Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,220 --> 00:00:15,099
NARRATOR". We last left the Dynamic Duo
and lovely Venus in a shallow pool...
2
00:00:15,266 --> 00:00:19,646
...where a giant clam
had just swallowed Robin.
3
00:00:19,812 --> 00:00:22,232
A gruesome joke on the Joker's part.
4
00:00:22,440 --> 00:00:25,944
But now, will Venus,
or maybe Batman himself...
5
00:00:26,110 --> 00:00:28,947
...provide the clam with its next course?
6
00:00:29,155 --> 00:00:31,991
We'll see in short order.
7
00:01:49,611 --> 00:01:52,780
It's hopeless, Batman. Hopeless.
8
00:01:52,989 --> 00:01:55,783
Robin's being swallowed whole...
9
00:01:55,992 --> 00:01:58,911
...and we'll be next.
10
00:01:59,203 --> 00:02:03,708
He isn't being swallowed whole, Venus.
I can still see a piece of his boot.
11
00:02:52,215 --> 00:02:53,841
Holy human pearls, Batman.
12
00:02:54,008 --> 00:02:59,055
Correction, Robin. Pearls come from oysters.
You came out of that clam.
13
00:02:59,222 --> 00:03:03,184
Ugh! I sure did. But how'd you get me out?
14
00:03:03,351 --> 00:03:06,437
He pried the clam open
with his bare hands...
15
00:03:06,646 --> 00:03:09,607
...and then he unchained me.
16
00:03:10,066 --> 00:03:11,859
How'd you break your chain, Batman?
17
00:03:12,485 --> 00:03:18,074
Every man has his own unknown
inner strength at a time of crisis, Robin.
18
00:03:18,241 --> 00:03:21,744
I'm sure had the situations been reversed,
you would've found your strength.
19
00:03:21,911 --> 00:03:23,913
But now we must get to the Batcave.
20
00:03:24,122 --> 00:03:26,833
But what to do about Venus?
21
00:03:27,125 --> 00:03:28,167
I know.
22
00:03:28,376 --> 00:03:31,754
I can borrow my friend Bruce Wayne's
midtown apartment.
23
00:03:31,921 --> 00:03:33,923
Sure, Batman. He hardly ever uses it.
24
00:03:34,132 --> 00:03:36,217
Then I'm still part of the team?
25
00:03:36,426 --> 00:03:39,429
After what we've all just been through,
of course you are, Venus.
26
00:03:39,637 --> 00:03:42,390
And I'm sure you can help us
track down Joker.
27
00:03:42,557 --> 00:03:47,603
Of course, you'll have to stand trial
for your earlier misdeeds.
28
00:03:47,812 --> 00:03:51,149
As should any citizen
who breaks the law, Batman.
29
00:03:55,403 --> 00:03:57,405
Where are Uranus and Mars?
30
00:03:57,572 --> 00:04:00,324
They should have completed
Operation Laundry Bag by now.
31
00:04:00,491 --> 00:04:03,202
Maybe they ran into some trouble
with the prison guards.
32
00:04:03,369 --> 00:04:06,998
They better not.
Operation Laundry Bag must be successful...
33
00:04:07,165 --> 00:04:10,585
...in order for me to complete
Aquarius and Capricorn.
34
00:04:10,752 --> 00:04:13,379
The final two crimes of my zodiac. Ha, ha.
35
00:04:15,339 --> 00:04:16,674
They're here.
36
00:04:20,887 --> 00:04:22,805
Yeah. Well, where is he?
37
00:04:23,014 --> 00:04:24,223
In the bag.
38
00:04:24,390 --> 00:04:27,226
- Stupid. Why didn't you let him out?
-We didn't have a chance.
39
00:04:27,393 --> 00:04:30,229
Warden Crichton's boys
chased us all the way from the prison.
40
00:04:30,396 --> 00:04:34,317
- We barely managed to ditch them.
-Well, quick, help me get him out.
41
00:04:34,734 --> 00:04:37,069
Waugh, Waugh, waugh.
42
00:04:38,154 --> 00:04:42,116
You dolts. You buffoons.
I might have suffocated.
43
00:04:42,283 --> 00:04:45,787
- I'm sorry, Pengy. I didn't mean to--
-"Pengy"? Mr. Penguin to you, sir.
44
00:04:45,953 --> 00:04:48,915
Numskull, get Penguin's clothes for him.
Hurry.
45
00:04:49,123 --> 00:04:51,626
Get my clothes for me? I've got them on.
46
00:04:51,834 --> 00:04:53,461
Oh, so you do.
47
00:04:53,628 --> 00:04:56,255
For a minute
I thought those were prison issue.
48
00:04:56,422 --> 00:05:00,176
Prisonissue?
This sartorial triumph a prison issue?
49
00:05:00,343 --> 00:05:02,762
Well, sometime
I'll give you the name of my tailor.
50
00:05:02,970 --> 00:05:06,432
Sometime I'll give you a piece of my mind.
Like right now.
51
00:05:06,599 --> 00:05:09,060
I don't have any other clothes for him, Joker.
52
00:05:09,227 --> 00:05:13,689
But-- But I got news for you.
Saturn called from the other hideout.
53
00:05:13,856 --> 00:05:16,108
Venus and the Caped Crusaders are gone.
54
00:05:16,317 --> 00:05:20,530
Well, of course they're gone. The clam
made a good meal out of them. Ha-ha-ha!
55
00:05:20,738 --> 00:05:24,325
The Batmobile's gone too, from outside.
The clam could haven't eaten that.
56
00:05:24,534 --> 00:05:28,996
Are you trying to tell me Batman, Robin and
Venus could all have escaped my clam trap?
57
00:05:29,205 --> 00:05:31,374
Yeah, that's the way it looks from here,
Joker.
58
00:05:31,582 --> 00:05:35,044
Oh, Pengy. Then I really need your help.
59
00:05:35,253 --> 00:05:38,381
- To do what?
-To terminate Batman once and for all.
60
00:05:38,589 --> 00:05:40,591
While I conclude my Zodiac Crimes.
61
00:05:40,800 --> 00:05:44,762
Now you're talking.
Together to the end, Jokey. Batman's end.
62
00:05:50,476 --> 00:05:52,311
Let's try to anticipate his next crime.
63
00:05:52,478 --> 00:05:54,939
Which no doubt will concern itself
with Aquarius.
64
00:05:55,106 --> 00:05:57,650
The water bearer. But what could that be?
65
00:05:57,859 --> 00:06:00,486
If you take it literally, of course...
66
00:06:00,653 --> 00:06:05,157
...it could mean
the entire Gotham City water system.
67
00:06:05,366 --> 00:06:08,911
But he's tried once before.
And we foiled him, remember?
68
00:06:09,120 --> 00:06:11,330
Yes. With Alfred's help.
69
00:06:11,539 --> 00:06:16,168
But maybe this time he's aiming higher.
70
00:06:16,419 --> 00:06:23,175
Maybe he has some mad scheme for stealing
the entire Gotham City water system.
71
00:06:23,384 --> 00:06:27,555
Stealing the entire
Gotham City's water system?
72
00:06:27,722 --> 00:06:30,641
It's magnificent, Joker.
How are you gonna do it?
73
00:06:30,808 --> 00:06:34,145
Well, if you make something unusable,
it's just as good as stealing it.
74
00:06:34,353 --> 00:06:37,732
Well, if you mean polluting the water,
that didn't work before.
75
00:06:37,899 --> 00:06:42,403
Ah, but this time I have a much more
sophisticated plan in mind.
76
00:06:42,612 --> 00:06:45,948
Joker-Jelly.
Concentrated strawberry gelatin...
77
00:06:46,115 --> 00:06:49,410
...powerful enough to change all the water
into strawberry jelly.
78
00:06:51,495 --> 00:06:54,707
It's very ingenious, Joker.
A crime almost as good as one of mine.
79
00:06:55,875 --> 00:06:57,376
One of yours?
80
00:06:57,585 --> 00:07:00,463
Those piddly escapades? Ha, ha!
81
00:07:00,671 --> 00:07:03,132
"Ha" yourself, you cornball crook.
82
00:07:03,341 --> 00:07:06,886
- Why, you waddling little pip-squeak.
-You gap-toothed goon.
83
00:07:07,053 --> 00:07:08,429
- How dare you?
-Agh!
84
00:07:08,596 --> 00:07:11,223
- Let me at him. You long-nosed fish eater.
-Waugh!
85
00:07:11,390 --> 00:07:13,643
- How dare you say--?
-Huh?
86
00:07:13,809 --> 00:07:15,227
What are we doing?
87
00:07:15,436 --> 00:07:17,480
We should be fighting Batman,
not each other.
88
00:07:17,688 --> 00:07:20,066
You're right. For once.
89
00:07:20,232 --> 00:07:23,402
- What's the caper?
-Well, my Aquarius crime is all set, Pengy.
90
00:07:23,569 --> 00:07:26,781
But I need help with Capricorn,
my twelfth and final crime.
91
00:07:26,948 --> 00:07:29,992
Capricorn, the goat? What is it?
92
00:07:30,242 --> 00:07:31,577
"Who is it?"
93
00:07:31,786 --> 00:07:33,579
- I don't know. Batman?
-Right.
94
00:07:33,746 --> 00:07:35,873
Batman's the goat,
and we're going to get him.
95
00:07:36,040 --> 00:07:37,541
Wonderful, wonderful. How do we do it?
96
00:07:37,708 --> 00:07:42,797
Ah, by using that suave Penguin charm
to captivate a beautiful girl.
97
00:07:43,005 --> 00:07:44,799
Magnificent, magnificent.
98
00:07:44,966 --> 00:07:48,427
- Who is she? Where is she? Where is she?
-She's my former associate, Venus.
99
00:07:48,594 --> 00:07:51,222
And right now she's in Bruce Wayne's
midtown apartment...
100
00:07:51,430 --> 00:07:53,099
...where my satellites traced her...
101
00:07:53,307 --> 00:07:56,310
...by means of a homing device
I concealed in her shoe.
102
00:07:56,519 --> 00:08:01,273
Oh, I'll sweep her off her feet.
I'll charm the stars into her eyes.
103
00:08:01,482 --> 00:08:04,694
Women of America, beware.
104
00:08:04,902 --> 00:08:07,113
Don Juan Penguin is on the loose.
105
00:08:23,963 --> 00:08:28,676
NARRATOR". And so while the Penguin
prepares for his romantic task...
106
00:08:30,261 --> 00:08:33,681
...the joker is busy
at the Gotham City Reservoir.
107
00:08:34,640 --> 00:08:37,351
Oh, this is a delicious spot.
108
00:08:42,356 --> 00:08:46,277
Let the Gotham City-ites try to get this stuff
out of their spigots.
109
00:08:46,485 --> 00:08:47,695
- Yeah.
-Just think, Mars.
110
00:08:47,862 --> 00:08:50,364
You turn on the faucet
and out comes strawberry jelly.
111
00:08:50,531 --> 00:08:53,367
Yeah, that's a great idea.
You know, if you got a sink full of biscuits.
112
00:09:04,462 --> 00:09:06,464
Holy jelly molds.
113
00:09:06,672 --> 00:09:09,300
It looks like strawberry jelly.
114
00:09:10,217 --> 00:09:13,763
But it tastes like strawberry axle grease.
115
00:09:14,138 --> 00:09:18,225
So in his warped way,
Joker has stolen the water supply.
116
00:09:18,434 --> 00:09:21,604
You think this stuff is coming
out of all the faucets in Gotham City?
117
00:09:21,812 --> 00:09:23,355
Knowing Joker, I'd bet on it.
118
00:09:23,564 --> 00:09:27,068
We'll have to use the Batcopter, Robin.
It has the portable Batlab in it.
119
00:09:27,276 --> 00:09:29,737
To the Gotham City Reservoir.
120
00:09:42,708 --> 00:09:46,212
NARRATOR". And while the Dynamic Duo
are rushing to the reservoir...
121
00:09:50,716 --> 00:09:55,096
...Gotham City has gone dry as a bone.
122
00:09:55,888 --> 00:10:00,935
Oh, Danny boy
The pipes, the--
123
00:10:01,102 --> 00:10:03,771
Mother machree.
124
00:10:09,527 --> 00:10:14,031
I'll lay odds the Joker's behind this.
125
00:10:31,757 --> 00:10:35,094
We'll try the sulfide reagents first, Robin.
126
00:10:36,220 --> 00:10:40,099
We'd better hit it pretty soon, Batman,
or there'll be a lot of thirsty Gothamites.
127
00:10:40,307 --> 00:10:42,810
Worse than that, Robin,
if a fire should break out...
128
00:10:43,018 --> 00:10:45,729
...the fire department
would have no way of putting it out.
129
00:10:45,938 --> 00:10:49,358
Holy holocaust. I forgot all about that.
130
00:10:51,861 --> 00:10:55,739
That'll be the commissioner trying to get us
on the Batphone in the portable Batlab.
131
00:10:55,948 --> 00:11:00,494
Lucky for us, we had mobile-phone Bat-plugs
installed in our utility belts.
132
00:11:03,706 --> 00:11:05,958
- Yes, commissioner.
-Where are you, Batman?
133
00:11:06,167 --> 00:11:07,668
At the reservoir, commissioner.
134
00:11:07,877 --> 00:11:10,129
So that's how he did it.
135
00:11:10,337 --> 00:11:13,674
Well, we've got more than just that mess
on our hands.
136
00:11:13,883 --> 00:11:19,263
The Joker sent word to me that he wants
$10 million to de-gelatinize the water supply.
137
00:11:19,471 --> 00:11:21,140
Don't pay it, commissioner.
138
00:11:21,515 --> 00:11:23,601
The Joker's used a very complex formula.
139
00:11:23,809 --> 00:11:28,105
It'll take time to analyze it, but we will.
Don't you worry about that.
140
00:11:28,314 --> 00:11:31,984
That's what I wanted to hear, Batman.
141
00:11:32,151 --> 00:11:35,487
NARRATOR". Meanwhile,
in Bruce Wayne's midtown apartment...
142
00:11:35,654 --> 00:11:40,242
...a lonely Venus receives gifts
from an ardent admirer.
143
00:11:42,077 --> 00:11:45,706
-It's so sweet of Batman to send me flowers.
-Batman?
144
00:11:45,873 --> 00:11:49,043
Those are no flowers
from a bat-eared buffoon.
145
00:11:49,251 --> 00:11:53,255
Those are from a mature admirer.
Your suitor. Mm!
146
00:11:53,464 --> 00:11:57,468
Oh, you ravishing rose of womanhood.
Waugh, waugh.
147
00:11:57,635 --> 00:12:01,430
- Oh, Penguin. Oh, uh--
-Mm.
148
00:12:01,722 --> 00:12:03,682
I'm going straight now.
149
00:12:03,891 --> 00:12:06,310
So whatever you want, it's no go.
150
00:12:06,477 --> 00:12:08,062
What? I want absolutely nothing...
151
00:12:08,229 --> 00:12:12,358
...except to pay tribute to your beauty
and your charm and your gaiety and your wit.
152
00:12:12,524 --> 00:12:16,237
And to that end I have brought you
another little token of my admiration.
153
00:12:16,403 --> 00:12:17,446
Token!
154
00:12:17,613 --> 00:12:22,868
This is a bit of Surplice Number Six,
my little tulip. Ha-ha-ha.
155
00:12:23,077 --> 00:12:26,205
Oh, this is the most expensive perfume
in the whole world.
156
00:12:26,372 --> 00:12:27,456
That's right.
157
00:12:27,665 --> 00:12:29,792
It costs $1000 an ounce.
158
00:12:29,959 --> 00:12:33,754
Tut-tut, that is nothing, my little daffodil.
Now put it down and sit on the sofa.
159
00:12:33,921 --> 00:12:36,090
Shall we, my fragile orchid, huh?
160
00:12:36,298 --> 00:12:39,260
Oh, you're beautiful.
You're beautiful, beautiful.
161
00:12:39,468 --> 00:12:40,511
Drapes.
162
00:12:44,473 --> 00:12:47,685
Oh, heh. Pengy, it's dark.
163
00:12:47,893 --> 00:12:50,479
We'll remedy that, my glorious gardenia.
164
00:12:50,688 --> 00:12:52,856
Candles. Bring me candles.
165
00:12:53,065 --> 00:12:56,485
I, uh, think I'd rather have the drapes open,
Pengy.
166
00:12:56,652 --> 00:12:59,947
What? When candlelight does so much
for your eyes? No.
167
00:13:00,155 --> 00:13:05,244
Tell me, my heavenly hyacinth,
when is the last time you had a good, uh...
168
00:13:05,494 --> 00:13:06,954
...drink of water?
169
00:13:07,121 --> 00:13:08,580
Drink of water?
170
00:13:08,789 --> 00:13:10,541
Oh, you can't get any water.
171
00:13:10,708 --> 00:13:14,962
Nothing comes out of the faucets
but strawberry jelly.
172
00:13:15,170 --> 00:13:17,464
I guess that's how rich millionaires live.
173
00:13:17,673 --> 00:13:19,550
And you're probably thirsty, eh?
174
00:13:19,758 --> 00:13:21,593
Champagne.
175
00:13:21,802 --> 00:13:24,638
You'll have some champagne,
my little buttercup, won't you?
176
00:13:24,805 --> 00:13:26,598
You'll have some champagne, huh?
177
00:13:26,765 --> 00:13:29,643
I really don't think that I should, Pengy.
178
00:13:29,852 --> 00:13:33,314
Why? You want to die of dehydrophalia?
179
00:13:33,522 --> 00:13:37,026
- What's that?
-Well, that's the loss of precious bodily fluids...
180
00:13:37,234 --> 00:13:39,903
...due to a lack of liquid in the tissues.
181
00:13:40,070 --> 00:13:43,324
- It sounds terrible.
-Drink up, my dear. Drink up.
182
00:13:43,490 --> 00:13:45,075
Waugh, Waugh, waugh.
183
00:13:45,242 --> 00:13:47,077
Some here. Some here.
184
00:13:47,578 --> 00:13:49,872
Waugh! Drink it up, my dear.
185
00:13:50,080 --> 00:13:52,041
Save yourself from sin.
186
00:13:56,086 --> 00:13:59,173
That's it, Robin.
Now hand me the special exploding Batarang.
187
00:13:59,381 --> 00:14:00,716
Right here, Batman.
188
00:14:00,924 --> 00:14:04,678
We'll pour the de-gelatinizing agent...
189
00:14:04,887 --> 00:14:08,640
...into the special exploding Batarang...
190
00:14:10,642 --> 00:14:15,981
...set the timing fuse for three seconds...
191
00:14:16,190 --> 00:14:18,525
...and...
192
00:14:24,865 --> 00:14:26,241
That did it, Batman.
193
00:14:28,118 --> 00:14:33,123
Before I met you, my sprig of mint,
I thought of nothing but crime.
194
00:14:33,332 --> 00:14:35,876
Now I want to turn over a new leaf.
195
00:14:36,085 --> 00:14:37,795
But there's one little problem.
196
00:14:38,003 --> 00:14:42,132
- What?
-My criminal record locked in the Batcave.
197
00:14:42,341 --> 00:14:46,512
And until that is destroyed,
I can never feel like an honest man.
198
00:14:46,720 --> 00:14:48,097
Why don't you ask Batman to--?
199
00:14:48,305 --> 00:14:50,766
Batman?
He'd never believe that I've gone straight.
200
00:14:50,974 --> 00:14:54,812
No, only you have faith in me,
my alluring azalea.
201
00:14:54,978 --> 00:14:57,398
Only you can wipe out my past.
202
00:14:57,606 --> 00:14:59,525
Help me start anew.
203
00:14:59,733 --> 00:15:03,612
- But I can't get into the Batcave.
-Of course you can.
204
00:15:03,821 --> 00:15:08,242
You ask Batman to take you there,
my lovely lady slipper.
205
00:15:08,409 --> 00:15:11,662
And then you slip out my card
from the Batcomputer...
206
00:15:11,870 --> 00:15:13,914
...and I'll be able to start new.
207
00:15:15,541 --> 00:15:19,169
My head's spinning from the champagne.
208
00:15:19,461 --> 00:15:22,881
I wish I knew whether
to believe you or not, Pengy.
209
00:15:23,090 --> 00:15:25,467
Believe me, my sweet honeysuckle.
210
00:15:25,676 --> 00:15:27,553
I speak from the heart.
211
00:15:29,680 --> 00:15:34,893
I know it's a big thing to ask, Batman...
212
00:15:35,102 --> 00:15:39,481
...but I've always dreamed
of seeing the Batcave and...
213
00:15:41,442 --> 00:15:43,152
Oh, I'm sorry.
214
00:15:43,360 --> 00:15:49,616
After all, I guess there is really no reason
you should trust me...
215
00:15:49,950 --> 00:15:54,204
...when I was on the other side
not very long ago.
216
00:15:54,746 --> 00:15:56,165
I trust you, Venus.
217
00:15:56,832 --> 00:15:58,125
Then you'll take me?
218
00:15:58,584 --> 00:16:00,669
All right, Venus.
219
00:16:01,003 --> 00:16:02,421
We'll show you the Batcave.
220
00:16:03,088 --> 00:16:07,301
Your decision to lead an honest life
was difficult and dangerous.
221
00:16:07,509 --> 00:16:09,803
Consider this your reward.
222
00:16:10,012 --> 00:16:11,805
Oh, Batman.
223
00:16:21,148 --> 00:16:24,318
I'll have to give you a whiff of Bat-gas
before we leave, Venus.
224
00:16:24,526 --> 00:16:25,569
Bat-gas?
225
00:16:25,736 --> 00:16:29,823
Yes. We can permit you see the inside
of the Batcave, but not the outside.
226
00:16:30,032 --> 00:16:32,701
We can't let you or anyone else
know it's location.
227
00:16:32,868 --> 00:16:35,871
Then when you're in the Batcave,
we'll give you an another whiff.
228
00:16:36,038 --> 00:16:38,081
Bat-awake. Completely harmless.
229
00:16:38,290 --> 00:16:40,959
Whatever you say, Batman.
230
00:17:14,451 --> 00:17:16,286
Oh!
231
00:17:17,329 --> 00:17:19,957
It's fabulous.
232
00:17:20,207 --> 00:17:23,710
It's a place to hang our cowls.
233
00:17:25,796 --> 00:17:29,174
- Well, what's that thing over there?
-That's the Batcomputer.
234
00:17:29,383 --> 00:17:33,136
And over here
is the Bat-spectrograph Criminal Analyzer.
235
00:17:33,345 --> 00:17:36,890
And that is our Bat-radar.
236
00:17:37,432 --> 00:17:39,309
And over here is the Penguin.
237
00:17:40,727 --> 00:17:43,313
And over here is the Joker. Ha-ha-ha!
238
00:17:43,480 --> 00:17:48,569
Plus, Mercury, Mars, Jupiter,
Neptune, Uranus and Saturn.
239
00:17:48,777 --> 00:17:50,988
Penguin, you lied to me.
240
00:17:51,154 --> 00:17:53,490
Not a bit. I will feel like a new man...
241
00:17:53,699 --> 00:17:56,702
...with Batman and Robin
squashed like beetles.
242
00:17:56,868 --> 00:17:58,412
Ha-ha-ha!
- Why, you--
243
00:17:58,620 --> 00:18:00,581
Stay where you are, unpleasant adolescent.
244
00:18:00,789 --> 00:18:04,251
One pull of this trigger
and this deadly umbrella gun...
245
00:18:04,459 --> 00:18:06,003
...will fry you to a fritter.
246
00:18:06,211 --> 00:18:08,255
It's all my fault, Batman.
247
00:18:08,463 --> 00:18:11,216
I thought I was helping Penguin reform.
248
00:18:11,425 --> 00:18:13,760
Oh, how could I have been so stupid?
249
00:18:13,969 --> 00:18:16,597
He's fooled much shrewder people than you,
Venus.
250
00:18:16,805 --> 00:18:19,850
But the results are superb, Venus, my flower.
251
00:18:20,058 --> 00:18:23,979
With the Dynamic Duo destroyed,
the Batcave will be converted...
252
00:18:24,187 --> 00:18:27,399
...into the headquarters
for the criminals of Gotham City.
253
00:18:28,942 --> 00:18:30,569
Just think of it, Joker.
254
00:18:31,028 --> 00:18:34,114
Never again will we be bothered
by any all this Bat paraphernalia.
255
00:18:34,323 --> 00:18:37,659
Yes, I'm thinking of it,
Pengy. I'm thinking of it.
256
00:18:37,868 --> 00:18:40,078
Lives of uninterrupted crime.
257
00:18:47,294 --> 00:18:48,295
What was that?
258
00:18:48,754 --> 00:18:52,799
Merely the Bat-spectrograph Criminal Analyzer,
Penguin.
259
00:18:53,008 --> 00:18:55,218
Completed just this week.
260
00:18:55,427 --> 00:18:58,805
In that brief second,
it recorded your bone structure...
261
00:18:59,014 --> 00:19:02,976
...metabolism rate, molecular blood structure,
retina patterns...
262
00:19:03,185 --> 00:19:08,440
...and other scientific data
that may prove invaluable in the future.
263
00:19:08,649 --> 00:19:14,071
But it only works at close range,
and is much too large to move.
264
00:19:14,279 --> 00:19:19,785
So I had to bring you both in here
in order to utilize it.
265
00:19:19,993 --> 00:19:21,620
You knew they were in the trunk?
266
00:19:22,037 --> 00:19:25,582
No crime fighter worth his salt
wouldn't have known, Venus.
267
00:19:25,791 --> 00:19:30,962
Well, your Bat-spectro junk heap isn't gonna
do you any good where you're going, Batman.
268
00:19:31,171 --> 00:19:32,881
Let them have it, Pengy.
269
00:19:38,178 --> 00:19:40,263
It doesn't work.
270
00:19:41,390 --> 00:19:43,058
No, it doesn't work, Penguin.
271
00:19:43,266 --> 00:19:46,520
The negative ion attractor
which I placed in the trunk...
272
00:19:46,728 --> 00:19:48,355
...depleted its power source...
273
00:19:48,563 --> 00:19:51,191
...during the time you were inside.
274
00:19:52,067 --> 00:19:54,861
- Shall we, Robin?
-Let's, Batman.
275
00:19:55,946 --> 00:19:57,155
Waugh!
276
00:20:57,507 --> 00:20:58,550
Aah!
277
00:21:08,018 --> 00:21:09,561
Aah!
278
00:21:09,770 --> 00:21:11,730
Waugh! Waugh, waugh, waugh.
279
00:21:20,655 --> 00:21:21,823
You caught us, Batman.
280
00:21:22,032 --> 00:21:25,494
But your crime-fighting days are over,
because we've seen the Batcave.
281
00:21:25,911 --> 00:21:28,997
The inside, not the outside, Joker.
282
00:21:29,206 --> 00:21:30,207
So what?
283
00:21:30,373 --> 00:21:33,293
So we don't know where the Batcave is,
you backward eel.
284
00:21:33,502 --> 00:21:36,755
Well, why didn't you think of taking a look
on the outside, you dolt?
285
00:21:36,922 --> 00:21:38,048
Why, you cornball crook.
286
00:21:38,215 --> 00:21:40,842
- Why, you whiny little pip-squeak.
-You crazy totem pole.
287
00:21:41,009 --> 00:21:42,219
Why, you long-nosed--
288
00:21:42,594 --> 00:21:45,639
- You knew what Batman would--
Enough. Enough. Enough.
289
00:21:45,847 --> 00:21:47,098
Enough, gentlemen.
290
00:21:47,307 --> 00:21:53,271
I think a little whiff of Bat-gas
should calm you down nicely.
291
00:21:53,480 --> 00:21:55,440
Just breathe normally.
292
00:21:57,108 --> 00:21:59,986
Waugh, Waugh, waugh...
293
00:22:02,739 --> 00:22:04,282
Holy gambles, Batman.
294
00:22:04,491 --> 00:22:06,868
What if they had opened the trunk
on the way here?
295
00:22:07,077 --> 00:22:08,453
They couldn't have, Robin.
296
00:22:08,662 --> 00:22:13,625
I have the Emergency Bat-trunk Lock on
during the trip.
297
00:22:14,709 --> 00:22:16,711
Oh, Batman.
298
00:22:16,920 --> 00:22:19,464
I don't know what to say.
299
00:22:19,673 --> 00:22:22,050
Well, don't say anything, Venus.
300
00:22:22,259 --> 00:22:26,221
After all, you did help us catch Joker.
301
00:22:26,429 --> 00:22:31,560
His scheme to use you
turned out to be a trap for himself...
302
00:22:31,768 --> 00:22:33,353
...and Penguin.
303
00:22:33,562 --> 00:22:35,605
And his slithery stooges.
304
00:22:46,324 --> 00:22:50,954
Listen, Bruce.
Your horoscope for tomorrow.
305
00:22:51,496 --> 00:22:54,416
"Prospects most favorable.
306
00:22:54,624 --> 00:22:57,294
The positions of Mercury and Mars...
307
00:22:57,502 --> 00:23:00,338
...which might have been threatening,
have changed.
308
00:23:00,547 --> 00:23:03,341
And Venus is in the ascendancy."
309
00:23:03,550 --> 00:23:05,343
Oh, my, isn't that nice?
310
00:23:05,719 --> 00:23:07,762
That's very nice, Aunt Harriet.
311
00:23:07,971 --> 00:23:09,806
And here's yours, Dick.
312
00:23:10,015 --> 00:23:11,892
"A very pleasant day.
313
00:23:12,100 --> 00:23:14,895
Satellites no longer pose a threat.
314
00:23:15,103 --> 00:23:17,480
Fun in store with family."
315
00:23:17,689 --> 00:23:19,524
Oh, I'm just so glad.
316
00:23:19,733 --> 00:23:23,445
With all the strange things
that have been happening recently.
317
00:23:23,653 --> 00:23:26,907
I thought we'd been leading
well-ordered lives, Aunt Harriet.
318
00:23:27,115 --> 00:23:29,492
Oh, I mean all over Gotham City.
319
00:23:29,701 --> 00:23:32,746
All that icky goo in the water supply...
320
00:23:32,954 --> 00:23:36,625
...and the terrible time
Batman and Robin have been having.
321
00:23:36,791 --> 00:23:38,793
Don't listen to idle rumor, Aunt Harriet.
322
00:23:39,002 --> 00:23:40,962
Oh, I know I shouldn't.
323
00:23:41,171 --> 00:23:42,756
But someone told me...
324
00:23:42,964 --> 00:23:46,843
...that both the Joker and the Penguin
were after Batman...
325
00:23:47,052 --> 00:23:51,556
...and Robin almost got eaten alive
by a giant clam.
326
00:23:51,765 --> 00:23:54,351
How could one little clam eat a boy his size?
327
00:23:54,726 --> 00:23:57,604
It does sound a little farfetched, doesn't it?
328
00:23:57,812 --> 00:23:59,189
Dinner is served.
329
00:23:59,397 --> 00:24:01,232
About time, Alfred. What are we having?
330
00:24:01,441 --> 00:24:03,443
We begin with your favorite, Master Dick.
331
00:24:03,652 --> 00:24:04,986
Clam chowder.
332
00:24:05,195 --> 00:24:06,738
Clam chowder?
333
00:24:06,947 --> 00:24:10,283
Isn't that a coincidence.
334
00:24:16,373 --> 00:24:17,832
Chin up, old churn.
335
00:24:18,041 --> 00:24:20,543
It's one way of getting even.
26074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.