Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,512 --> 00:00:13,515
NARRATOR". When we said our last
fearful farewells to Batman and Robin...
2
00:00:13,723 --> 00:00:15,934
...the malevolent Mad Hatter
had trapped them...
3
00:00:16,142 --> 00:00:19,145
...in a fluoroscopic cabinet
of an atomic energy laboratory...
4
00:00:19,354 --> 00:00:21,856
...where, exposed to high-voltage x-rays...
5
00:00:22,065 --> 00:00:25,610
...it would only be a matter of moments
before they'd be radiated forever.
6
00:00:25,818 --> 00:00:28,196
For you, another few hours have gone by...
7
00:00:28,404 --> 00:00:30,865
...for the Dynamic Duo, an eternity...
8
00:00:31,074 --> 00:00:33,409
...as we shall shortly see.
9
00:01:45,565 --> 00:01:49,277
Horror of horrors,
can it have happened at long, long last?
10
00:01:49,485 --> 00:01:52,447
The disastrous demise
of the Dynamic Duo?
11
00:01:52,655 --> 00:01:54,324
Yesterday, flesh and blood...
12
00:01:54,532 --> 00:01:56,492
...now cowled skeletons.
13
00:01:56,701 --> 00:01:57,994
But who could this be?
14
00:01:58,369 --> 00:01:59,662
The Mad Hatter again?
15
00:01:59,871 --> 00:02:04,626
Demented enough to return
to the scene of his fossilized folly?
16
00:02:06,085 --> 00:02:09,130
Now what's the matter, Polly?
I told you what to expect.
17
00:02:09,339 --> 00:02:10,673
But I didn't expect it.
18
00:02:10,882 --> 00:02:13,718
Why did you bring me here
if you knew about this all the time?
19
00:02:13,926 --> 00:02:17,555
Every man likes a pretty girl with him
at a skeleton dance.
20
00:02:18,222 --> 00:02:20,224
This time, Jervis, you've gone too far.
21
00:02:20,433 --> 00:02:22,268
At least far enough, boss.
22
00:02:22,477 --> 00:02:24,228
There's still ground to be covered.
23
00:02:24,437 --> 00:02:28,691
But with Batman and Robin out of the way,
as I've seen with my own two eyes...
24
00:02:28,900 --> 00:02:31,778
...the rest of this caper should be a picnic.
25
00:02:32,278 --> 00:02:34,530
A picnic? At a time like this?
26
00:02:35,114 --> 00:02:37,950
Let's get out of here
before anybody discovers us.
27
00:02:38,159 --> 00:02:42,038
Although apparently
no one is keeping a death watch.
28
00:02:47,960 --> 00:02:51,464
Hey, boss, you know you could have
picked up another cowl in there.
29
00:02:51,673 --> 00:02:53,174
A morbid thought, Skimmer.
30
00:02:53,383 --> 00:02:58,971
The one I tricked Batman out of last night
will fill the bill beautifully.
31
00:03:02,058 --> 00:03:03,685
No.
32
00:03:03,976 --> 00:03:05,228
I won't believe it.
33
00:03:05,436 --> 00:03:08,356
I don't believe it. I can't believe it.
34
00:03:10,525 --> 00:03:14,028
My world has just been ripped to shreds...
35
00:03:14,237 --> 00:03:16,739
...seam by seam.
36
00:03:17,156 --> 00:03:21,411
Come now, commissioner,
nothing could be as bad as all that.
37
00:03:21,869 --> 00:03:24,122
This is, chief.
38
00:03:24,539 --> 00:03:28,418
A cleaning woman
at the Gotham Atomic Energy Laboratory--
39
00:03:28,626 --> 00:03:30,211
Now, now, easy does it.
40
00:03:30,420 --> 00:03:34,382
--Just called the editor
of the Gotham Post Tribune.
41
00:03:34,590 --> 00:03:37,009
- Maybe if you loosened your tie.
-And told them--
42
00:03:37,218 --> 00:03:39,637
Have you still got that bottle here
in your drawer?
43
00:03:39,846 --> 00:03:42,181
--That she had seen the--
44
00:03:43,015 --> 00:03:45,476
The skeletons...
45
00:03:45,810 --> 00:03:47,687
...of Batman and Robin.
46
00:03:49,188 --> 00:03:50,815
The what?
47
00:03:51,691 --> 00:03:55,403
The skeletons of the Caped Crusaders...
48
00:03:55,611 --> 00:03:58,781
...shrouded in their cowls--
49
00:03:58,990 --> 00:04:00,908
Hold on to me, commissioner.
50
00:04:01,117 --> 00:04:05,371
--In a fluoroscopic cabinet
where they met their maker--
51
00:04:05,580 --> 00:04:07,290
Don't say it.
52
00:04:07,498 --> 00:04:10,168
--Under high-voltage x-ray.
53
00:04:12,670 --> 00:04:14,297
No.
54
00:04:21,387 --> 00:04:24,891
Pennsylvania 6-5-0-0-0.
55
00:04:25,475 --> 00:04:26,809
Oh!
56
00:04:27,018 --> 00:04:32,398
No, no, no.
57
00:04:33,065 --> 00:04:37,195
Well, he's at his ranch right now,
but I'm sure he'll fly to Gotham City right away.
58
00:04:48,080 --> 00:04:51,292
Trafalgar 6-5-0-0-0.
59
00:04:51,709 --> 00:04:55,963
Oh! No, no, no.
60
00:04:56,881 --> 00:04:59,884
She's at Windsor Castle.
She'll fly to Gotham City immediately.
61
00:05:05,223 --> 00:05:09,894
Belatzova 6-5-0-0-0.
62
00:05:25,159 --> 00:05:27,703
- Herr Batman?
-I wanna thank you for your assistance...
63
00:05:27,912 --> 00:05:30,957
...Professor Overbeck.
-Oh, please, don't thank me.
64
00:05:31,165 --> 00:05:34,085
You know, if it weren't
for that little thingamajig...
65
00:05:34,669 --> 00:05:39,423
You mean the Bat X-ray deflector
in my utility belt.
66
00:05:39,632 --> 00:05:41,425
Gosh, yes. Sure a great gadget...
67
00:05:41,634 --> 00:05:44,178
...for deflecting all types of radiation
in an instant.
68
00:05:44,387 --> 00:05:46,764
It never hurts to be prepared, professor.
69
00:05:46,973 --> 00:05:49,141
Oh, and you certainly were.
70
00:05:49,350 --> 00:05:53,855
You know, with that extra cowl you wore
under your contaminated one...
71
00:05:54,063 --> 00:05:57,942
...and the additional wardrobe you had
in your Batmobile. Hmm!
72
00:05:58,150 --> 00:06:01,863
It never would've worked if it hadn't been
for the two skeletons in your closet.
73
00:06:03,281 --> 00:06:06,075
Now I think we should get
to the Batcave. Wait a minute.
74
00:06:06,284 --> 00:06:08,119
Remember, we left the Batmobile in back.
75
00:06:08,327 --> 00:06:11,372
Holy memory bank, you're right.
76
00:06:15,626 --> 00:06:22,300
NARRATOR". But earth-shaking events
or solitary moments, crime marches on.
77
00:06:23,593 --> 00:06:26,387
Look, Jervis,
they're coming down the tank now.
78
00:06:26,596 --> 00:06:28,556
So I see. Ha, ha.
79
00:06:28,890 --> 00:06:33,895
Batman thought he was so smart
planting that tracking gizmo in this cowl.
80
00:06:34,103 --> 00:06:36,397
But now it's planted forever...
81
00:06:36,606 --> 00:06:38,858
...in that tank at the top of the tower.
82
00:06:39,066 --> 00:06:43,905
Oh, the Mad Hatter
has outsmarted the dear departed. Heh.
83
00:06:44,238 --> 00:06:48,117
Jervis, you sound like the Joker
or the Puzzler, or even the Riddler.
84
00:06:48,326 --> 00:06:49,744
Those phonies?
85
00:06:50,119 --> 00:06:53,205
Well, if Batman is so departed...
86
00:06:53,414 --> 00:06:56,417
...why do you go to all the trouble
of hiding the tracking gizmo?
87
00:06:56,626 --> 00:06:59,921
I'm not hiding it, Polly, I'm drowning it.
88
00:07:00,129 --> 00:07:04,967
Now, obviously the Caped Crusader's
little accident will be discovered.
89
00:07:05,301 --> 00:07:08,429
Now, there will be questions asked.
The police will be called in.
90
00:07:08,638 --> 00:07:11,891
I don't want anything to lead them to me.
91
00:07:12,099 --> 00:07:15,102
At least not until I have replaced
the priceless ruby...
92
00:07:15,311 --> 00:07:18,689
...in the Golden Buddha
of Bergama's forehead...
93
00:07:18,898 --> 00:07:23,361
...with this cheap replica
from Hattie Hatfield's headdress.
94
00:07:23,569 --> 00:07:25,363
Cheap replica?
95
00:07:25,571 --> 00:07:29,784
Of course, this is not the real Hatfield ruby.
96
00:07:29,992 --> 00:07:31,869
You mean you knew that all the time?
97
00:07:32,078 --> 00:07:33,329
All the time, Polly.
98
00:07:33,537 --> 00:07:38,376
My entire plan was to find a ruby
similar to one in the Buddha's forehead...
99
00:07:38,584 --> 00:07:41,671
...and then get rid of Batman and Robin.
100
00:07:41,879 --> 00:07:43,756
Now I've succeeded in both.
101
00:07:43,965 --> 00:07:46,258
Now, just as soon as
Benny and Skimmer come in...
102
00:07:46,467 --> 00:07:48,469
...we're off to the Gotham Art Center.
103
00:07:49,553 --> 00:07:51,430
- Why there?
-That's where the Buddha...
104
00:07:51,639 --> 00:07:53,766
...goes on exhibit in one hour.
105
00:07:53,975 --> 00:07:57,019
Now, all we have to do
is overpower the Royal Bergama Guard...
106
00:07:57,228 --> 00:07:59,647
"accompanying the exhibit
on its world tour.
107
00:07:59,855 --> 00:08:03,567
And then with the aid
of my reliable ruby retriever...
108
00:08:03,776 --> 00:08:07,446
...we'll switch rubies,
and we're off and running.
109
00:08:07,655 --> 00:08:09,740
We'd better be off and running right now.
110
00:08:09,949 --> 00:08:11,659
Yeah. Have you been outside recently?
111
00:08:11,867 --> 00:08:13,369
Not since we came in here. Why?
112
00:08:13,577 --> 00:08:16,330
Because everything's come to a dead stop,
that's why.
113
00:08:16,539 --> 00:08:19,041
Someone found those two skeletons.
114
00:08:19,250 --> 00:08:21,419
Well, it was bound to happen
sooner or later.
115
00:08:21,627 --> 00:08:24,505
Well, it happened sooner.
All business is shut down.
116
00:08:24,714 --> 00:08:27,967
The people are flocking to their home
by the thousands.
117
00:08:28,175 --> 00:08:30,302
The whole town's at half-mast.
118
00:08:30,511 --> 00:08:33,264
What a perfect time to snatch the ruby.
119
00:08:33,472 --> 00:08:35,599
Now, Jervis, I'm not so sure that I--
120
00:08:35,808 --> 00:08:37,601
Now, don't go soft on me, Polly.
121
00:08:38,227 --> 00:08:41,272
Who made Batman and Robin
famous crime-fighters?
122
00:08:41,480 --> 00:08:45,985
Criminals, that's who. If you want
to show a little respect to the departed...
123
00:08:46,193 --> 00:08:47,403
...stay crooked.
124
00:08:47,611 --> 00:08:49,196
That's the least you could do.
125
00:08:49,405 --> 00:08:50,740
Sure, boss.
126
00:08:50,948 --> 00:08:52,074
You bet.
127
00:08:53,075 --> 00:08:55,453
I guess you're right, Jervis.
128
00:08:56,078 --> 00:08:58,914
It is sort of like putting flowers
on their graves.
129
00:09:06,130 --> 00:09:08,049
I'm sorry, Mildred.
130
00:09:08,257 --> 00:09:13,929
There are already over 4000 women
on the funeral committee alone.
131
00:09:14,138 --> 00:09:20,102
But I might work you in
on the Statue of Batman Committee.
132
00:09:20,603 --> 00:09:23,814
Good, I'll put your name down.
133
00:09:24,273 --> 00:09:27,234
It's just wonderful
the way the citizens get together...
134
00:09:27,443 --> 00:09:30,946
...when it's a national crisis, isn't it?
135
00:09:31,197 --> 00:09:33,532
Oh, Alfred, how touching.
136
00:09:33,741 --> 00:09:35,493
You're in mourning too.
137
00:09:35,701 --> 00:09:38,788
And you're not even a native citizen.
138
00:09:38,996 --> 00:09:44,668
Now, you two boys
must get black armbands too.
139
00:09:45,002 --> 00:09:46,337
Aunt Harriet...
140
00:09:48,506 --> 00:09:54,095
- Oh. What in the world is that?
-That's what I was coming to tell you, madam.
141
00:09:54,303 --> 00:09:56,555
An immense crowd has gathered outside.
142
00:09:56,764 --> 00:09:58,599
I had to close the gates.
143
00:09:58,808 --> 00:10:04,230
You see, madam, they know that, um,
Mr. Bruce was a friend of Batman's and...
144
00:10:04,438 --> 00:10:06,690
- Yes, yes.
-Well, they're just here.
145
00:10:07,024 --> 00:10:10,653
See that they're served coffee
and sandwiches.
146
00:10:10,861 --> 00:10:15,157
And we'll see them
as soon as we get composed a little more.
147
00:10:20,663 --> 00:10:22,498
Aunt Harriet.
148
00:10:22,998 --> 00:10:27,211
Aunt Harriet, what would your reaction be...
149
00:10:27,419 --> 00:10:32,967
...if I told you that
beyond a shadow of a doubt...
150
00:10:33,175 --> 00:10:39,348
...I knew that Batman and Robin
are still alive?
151
00:10:39,682 --> 00:10:43,435
Well, I just wouldn't believe it, that's all.
152
00:10:43,769 --> 00:10:45,354
What if I told you, Aunt Harriet?
153
00:10:45,563 --> 00:10:51,026
Oh, you two are sweet
to try to bolster my shattered spirits.
154
00:10:51,235 --> 00:10:56,282
But after all, I myself was the one
who telephoned Professor Overbeck...
155
00:10:56,490 --> 00:10:58,450
...at the atomic laboratory.
156
00:10:59,118 --> 00:11:01,120
And he wouldn't lie, would he?
157
00:11:01,871 --> 00:11:07,710
Dick, um, perhaps you and I
should have a moment alone in my study.
158
00:11:07,918 --> 00:11:09,211
I think so, Bruce.
159
00:11:09,420 --> 00:11:13,507
Oh, that's a beautiful way
for you to express your respects.
160
00:11:21,098 --> 00:11:22,600
Hello?
161
00:11:22,808 --> 00:11:24,560
Oh, hello, Esther.
162
00:11:25,728 --> 00:11:27,396
One more try, Dick?
163
00:11:27,605 --> 00:11:29,940
It's the only thing to do, Bruce.
164
00:11:30,858 --> 00:11:33,360
Fifty-thousand people...
165
00:11:33,569 --> 00:11:35,446
...just standing.
166
00:11:38,032 --> 00:11:41,827
The greatest of all the ills of man
is grief, Chief O'Hara.
167
00:11:47,374 --> 00:11:51,670
Mother McGillicutty,
he's calling from the grave.
168
00:11:51,879 --> 00:11:56,300
One thing we do know,
at least Batman isn't buried yet.
169
00:12:03,265 --> 00:12:04,808
Yes?
170
00:12:05,142 --> 00:12:07,686
- Batman?
-Commissioner, I tried to get you earlier.
171
00:12:07,895 --> 00:12:10,773
For as a great man before me has said:
172
00:12:11,273 --> 00:12:14,401
"The rumors of my death
are greatly exaggerated."
173
00:12:14,610 --> 00:12:17,279
It's him, all right, the Caped Crusader.
174
00:12:17,488 --> 00:12:20,241
Returned from beyond the pale,
that's what he's done.
175
00:12:20,449 --> 00:12:23,661
Apparently there's been
a slight error, Batman?
176
00:12:23,869 --> 00:12:28,707
I'll explain, or certainly try, later,
commissioner.
177
00:12:28,916 --> 00:12:31,710
Right now Robin and I are off
to nail Mad Hatter.
178
00:12:31,919 --> 00:12:33,629
Mad Hatter? At a time like this...
179
00:12:33,837 --> 00:12:36,882
...who cares about that pipsqueak's
inconsequential crimes?
180
00:12:37,091 --> 00:12:40,469
Any crime, no matter how large or small,
Commissioner Gordon...
181
00:12:40,678 --> 00:12:43,264
...is a violation of a public right
and common law...
182
00:12:43,472 --> 00:12:47,601
...and the criminal or criminals committing
such an offense must be apprehended...
183
00:12:47,810 --> 00:12:50,145
...for the sake of all human morality.
184
00:12:50,562 --> 00:12:53,148
- You'll hear from me shortly.
-Right.
185
00:12:53,357 --> 00:12:55,109
To the Batpoles.
186
00:12:59,238 --> 00:13:01,615
I guess the first order of business,
Chief O'Hara...
187
00:13:01,824 --> 00:13:04,868
...is getting word to the presidential jet.
-Right.
188
00:13:05,452 --> 00:13:08,872
NARRATOR". But even while the world pulls
out of its tailspin...
189
00:13:09,081 --> 00:13:14,461
...the Mad Hatter's violating public right
and common law.
190
00:13:15,879 --> 00:13:18,465
I told you, the perfect time
for the perfect crime.
191
00:13:18,674 --> 00:13:20,884
Even the Bergama Royal Guards
aren't here.
192
00:13:25,139 --> 00:13:26,890
Boy, that was quick, boss.
193
00:13:27,099 --> 00:13:29,059
But not quick enough, Jervis.
194
00:13:29,268 --> 00:13:33,022
I was down at the hat check stand,
checking no hats, and guess what I heard.
195
00:13:33,230 --> 00:13:35,441
- What?
-Batman and Robin are alive.
196
00:13:35,983 --> 00:13:37,443
How could you have heard that?
197
00:13:37,818 --> 00:13:41,322
I did, and it's spreading like wildfire,
from the president at the airport...
198
00:13:41,530 --> 00:13:43,699
...to the satellite,
to every country on earth.
199
00:13:44,366 --> 00:13:49,038
Wouldn't you know. I reach the peak of my
career and now a petty annoyance like this.
200
00:13:54,626 --> 00:13:56,503
While at the same time...
201
00:13:56,712 --> 00:14:01,508
...Batman and Robin are back
in their familiar haunt.
202
00:14:03,010 --> 00:14:09,099
Mad Hatter has to be someplace
with that contaminated cowl.
203
00:14:09,308 --> 00:14:11,101
Ergo...
204
00:14:11,310 --> 00:14:16,899
Ergo, the small bug I tucked in the cowl
has to be someplace too.
205
00:14:18,567 --> 00:14:20,444
Is that a bleep?
206
00:14:22,029 --> 00:14:26,158
It sounded more like a splash to me, Robin.
207
00:14:26,367 --> 00:14:31,288
Which fits. My little gadget contained
an Underwater Bat-sonar Device.
208
00:14:31,497 --> 00:14:32,664
Holy mermaid.
209
00:14:32,873 --> 00:14:36,627
Now let's see if we can pinpoint
the exact location.
210
00:14:43,675 --> 00:14:45,052
Aha.
211
00:14:45,260 --> 00:14:48,931
A body of water at Spring and Lake Streets.
212
00:14:49,139 --> 00:14:50,516
The old Lake Street reservoir.
213
00:14:50,724 --> 00:14:54,269
Drained, filled,
and turned into a housing project.
214
00:14:54,478 --> 00:14:56,397
The Spring Street Aquarium?
215
00:14:56,605 --> 00:14:58,899
Ran out of fish.
216
00:14:59,108 --> 00:15:00,234
We're not getting far.
217
00:15:00,442 --> 00:15:03,987
But it's a lot better
than being departed and defunct.
218
00:15:04,196 --> 00:15:06,240
Defunct.
219
00:15:06,448 --> 00:15:08,325
I think you may have hit it, old chum.
220
00:15:08,534 --> 00:15:10,869
The defunct Green Derby Restaurant...
221
00:15:11,078 --> 00:15:13,997
...near the intersection
of Spring and Lake Streets.
222
00:15:14,206 --> 00:15:16,667
And if memory serves me correctly...
223
00:15:16,875 --> 00:15:21,046
...there's an old elevated water storage tank
directly behind it.
224
00:15:26,552 --> 00:15:27,594
Yes, commissioner?
225
00:15:27,803 --> 00:15:30,889
We've just learned a ruby was stolen
out of the Golden Buddha...
226
00:15:31,098 --> 00:15:33,058
...on exhibit at the Gotham Art Center...
227
00:15:33,267 --> 00:15:37,104
...and replaced by the one taken
out of Hattie Hatfield's headdress last night...
228
00:15:37,312 --> 00:15:39,189
...which incidentally was fake.
229
00:15:39,398 --> 00:15:41,692
No doubt the Mad Hatter's involved.
230
00:15:41,900 --> 00:15:46,196
But you don't know how relieved I am
to tell you this, Batman.
231
00:15:46,405 --> 00:15:49,283
Relieved?
At the loss of a million-dollar ruby?
232
00:15:49,491 --> 00:15:50,826
No, no, no.
233
00:15:51,034 --> 00:15:54,037
Relieved to know
that you're back on the job.
234
00:15:54,246 --> 00:15:55,622
Thank you, commissioner.
235
00:15:55,831 --> 00:15:59,126
And we'll try to get that ruby back too.
236
00:16:00,627 --> 00:16:02,004
Well, old chum...
237
00:16:02,212 --> 00:16:07,926
...out of the sarcophagus
and back into the saddle.
238
00:16:16,101 --> 00:16:21,315
Gentlemen, uh, would you care
to check your cowls?
239
00:16:21,523 --> 00:16:23,775
We won't be staying that long, miss.
240
00:16:23,984 --> 00:16:28,614
And business doesn't seem
to be exactly thriving.
241
00:16:28,822 --> 00:16:32,117
Well, we shut down immediately
when we heard about Batman and Robin.
242
00:16:32,326 --> 00:16:34,870
A thoughtful gesture.
243
00:16:35,078 --> 00:16:38,332
But a lot of dust sure settled in a short time.
244
00:16:38,540 --> 00:16:40,083
Well, it's this location.
245
00:16:40,292 --> 00:16:44,379
With that, uh, water tower
out back there, it's, uh...
246
00:16:44,588 --> 00:16:46,548
What about that water tower?
247
00:16:46,757 --> 00:16:50,594
Well, it seems to attract a lot of dust.
248
00:16:51,345 --> 00:16:52,638
Let's level, young lady.
249
00:16:53,347 --> 00:16:56,975
Does it not also attract Mad Hatter
and his equally mad henchmen?
250
00:16:57,184 --> 00:17:02,814
And are they not using this defunct restaurant
as a hideout, with you as a pretty decoy?
251
00:17:03,023 --> 00:17:05,234
Where would you ever get an idea like that?
252
00:17:05,442 --> 00:17:07,152
From that cowl...
253
00:17:07,736 --> 00:17:10,531
...which Mad Hatter stole from me last night.
254
00:17:11,865 --> 00:17:13,325
You're Batman?
255
00:17:13,534 --> 00:17:14,910
Holy hoodwink.
256
00:17:15,118 --> 00:17:17,371
Or holy naïveté. Take your choice.
257
00:17:17,579 --> 00:17:19,456
Exactly, Robin.
258
00:17:19,665 --> 00:17:22,376
And when they saw the Batmobile
pull up outside...
259
00:17:22,584 --> 00:17:25,879
...did Mad Hatter and his slippery stooges
head for that water tower...
260
00:17:26,088 --> 00:17:28,090
...whatever the nefarious reasons?
261
00:17:28,298 --> 00:17:30,551
Sure, they're climbing it right now.
262
00:17:33,762 --> 00:17:38,016
That cowl, which Mad Hatter
apparently forgot to decontaminate...
263
00:17:38,225 --> 00:17:40,936
...contains lethal radioactive elements.
264
00:17:41,311 --> 00:17:44,815
He must get medical help at once.
265
00:17:46,191 --> 00:17:47,484
Let's go, Robin.
266
00:17:48,485 --> 00:17:51,822
- May I go with you?
-Yes, you can lead the way.
267
00:18:00,497 --> 00:18:04,501
Look, boss, Polly is leading Batman and Robin
right here, straight to this water tower.
268
00:18:13,010 --> 00:18:15,304
Oh, Jervis isn't gonna like this at all.
269
00:18:15,804 --> 00:18:19,016
Or is he expecting you to play coy...
270
00:18:19,224 --> 00:18:20,767
...then innocent...
271
00:18:20,976 --> 00:18:22,352
...then frightened...
272
00:18:22,728 --> 00:18:24,479
...then lead us to him?
273
00:18:24,688 --> 00:18:27,065
You mean a trap, Batman.
274
00:18:27,399 --> 00:18:32,654
I think we should make this climb
with even more caution than usual.
275
00:18:32,863 --> 00:18:36,950
Robin, stand back.
276
00:18:41,121 --> 00:18:43,290
- They're coming up.
-So what?
277
00:18:49,755 --> 00:18:51,632
When they get to the top of the ladder...
278
00:18:51,840 --> 00:18:56,094
...I'll simply turn on my super-instant
mesmerizing device in my hat, and--
279
00:18:58,430 --> 00:19:00,182
Any other ideas, boss?
280
00:19:00,390 --> 00:19:01,808
Where's the rest of the gang?
281
00:19:02,017 --> 00:19:03,560
Hey, gang-
282
00:19:20,035 --> 00:19:22,954
Sic them. Sic them. Sic them.
283
00:21:00,135 --> 00:21:02,012
Come on, boys!
284
00:21:23,533 --> 00:21:26,036
- Where's the Mad Hatter?
-Up there.
285
00:21:26,661 --> 00:21:28,830
Come down before you die of radioactivity.
286
00:21:29,039 --> 00:21:31,541
At least I'll die with a fortune.
287
00:21:31,750 --> 00:21:35,337
The ruby from the Golden Buddha
of Bergama's forehead is in my pocket...
288
00:21:35,545 --> 00:21:38,298
...and I defy anybody to get it.
289
00:21:38,507 --> 00:21:40,842
And we'll accept that challenge, begorra.
290
00:21:45,138 --> 00:21:47,224
Gosh, Chief O'Hara, are we glad to see you.
291
00:21:47,432 --> 00:21:50,143
Oh, that goes double for me,
Boy Wonder. That in Shamrocks.
292
00:21:50,352 --> 00:21:52,521
We got your call
from the Batmobile, Batman.
293
00:21:52,729 --> 00:21:57,025
But the whole city has gone wild,
celebrating your arising from the grave--
294
00:21:57,234 --> 00:22:01,780
A waste of the citizens' time,
energy and money, Chief O'Hara.
295
00:22:01,988 --> 00:22:05,200
- Where's Commissioner Gordon?
-He caught the girl at the bottom...
296
00:22:05,408 --> 00:22:07,953
...and he's taking her in to book her
as an accessory.
297
00:22:08,161 --> 00:22:10,121
Good. Well, then you can take over here.
298
00:22:10,330 --> 00:22:11,706
Yes, my pleasure.
299
00:22:17,546 --> 00:22:20,215
Holy multitudes.
300
00:22:23,677 --> 00:22:25,136
Well...?
301
00:22:25,470 --> 00:22:27,055
Well...?
302
00:22:28,056 --> 00:22:30,016
After you, old chum.
303
00:22:37,941 --> 00:22:41,987
Now that the tumult and the shouting
have died down...
304
00:22:42,195 --> 00:22:45,699
...and the captains and the kings
have departed...
305
00:22:45,907 --> 00:22:47,617
...I have a question.
306
00:22:47,826 --> 00:22:49,953
- Yes, Aunt Harriet?
-How did you know...
307
00:22:50,161 --> 00:22:54,165
...without a shadow of a doubt
that Batman and Robin were alive...
308
00:22:54,374 --> 00:22:56,751
...when the whole world thought
they were dead?
309
00:22:56,960 --> 00:22:59,754
Yes, well, I, um...
310
00:22:59,963 --> 00:23:01,131
Or you, Dick?
311
00:23:01,339 --> 00:23:03,341
You were equally emphatic.
312
00:23:03,550 --> 00:23:06,678
Well, Aunt Harriet, you see, I, uh...
313
00:23:06,887 --> 00:23:09,347
I know you don't want me
to divulge the secret, sir...
314
00:23:09,556 --> 00:23:12,517
...but I think the time has come
to tell Mrs. Coop--
315
00:23:12,726 --> 00:23:14,519
- No, no, Alfred.
-Yes, sir.
316
00:23:14,728 --> 00:23:18,607
- To tell Mrs. Cooper the truth.
-Alfred.
317
00:23:18,982 --> 00:23:23,361
- It is I who told them, madam.
-You, Alfred? How did you know?
318
00:23:23,570 --> 00:23:26,990
Maudie, the cleaning woman
at the atomic energy laboratory...
319
00:23:27,198 --> 00:23:29,659
...is my cousin Egbert's wife.
320
00:23:29,868 --> 00:23:34,247
And Maudie's always been sadly given
to, shall we say, heh, exaggeration.
321
00:23:34,664 --> 00:23:39,044
But Professor Overbeck himself
substantiated her story.
322
00:23:39,252 --> 00:23:42,297
Just protecting a bewildered
employee, madam.
323
00:23:42,505 --> 00:23:44,799
So that's all it was.
324
00:23:45,008 --> 00:23:48,470
An idle rumor that shook the world.
325
00:23:49,596 --> 00:23:51,723
Well, perhaps it's just as well.
326
00:23:51,932 --> 00:23:56,061
At least Batman and Robin,
wherever they are--
327
00:23:56,561 --> 00:24:00,273
Whoever they are beneath those masks.
328
00:24:00,815 --> 00:24:04,444
--Must know with what esteem
they are held...
329
00:24:04,653 --> 00:24:09,741
...in the hearts of all the people
on this earth.
25465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.