Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,347 --> 00:00:16,643
NARRATOR".
Another serene day in Gotham City.
2
00:00:16,851 --> 00:00:22,315
But on the terrace of a penthouse suite
atop the sky-high Gotham Arms...
3
00:00:22,524 --> 00:00:25,151
...storm clouds gather.
4
00:00:25,360 --> 00:00:28,696
Puzzler, what if Artie Knabi
finds us in his penthouse?
5
00:00:28,905 --> 00:00:31,658
It's Artemus Knab, Rocket.
6
00:00:31,866 --> 00:00:33,576
He isn't due back till later today...
7
00:00:33,785 --> 00:00:36,579
...and I have a passkey.
I don't think he'd mind.
8
00:00:36,788 --> 00:00:38,665
You see, as Shakespeare would say:
9
00:00:38,873 --> 00:00:42,126
"We are birds of the selfsame feather."
10
00:00:42,335 --> 00:00:46,422
All right, Glider, Blimpy,
is the model plane ready to soar?
11
00:00:46,631 --> 00:00:48,967
- Just like you said, Puzzler.
- Ha, ha!
12
00:00:50,760 --> 00:00:54,806
Yes, this should
startle the pillars of the law.
13
00:00:55,014 --> 00:01:00,478
The caterpillars of the commonwealth
which I have sworn to weed and pluck away.
14
00:01:00,687 --> 00:01:03,189
A quotation from the bard, Rocket.
15
00:01:03,398 --> 00:01:07,026
- Phoo. Wow.
-King Richard II.
16
00:01:07,235 --> 00:01:13,157
And I would particularly like to see it
sail through that window down there.
17
00:01:15,451 --> 00:01:19,247
I realize your prison facilities
are becoming overcrowded, Warden Crichton.
18
00:01:19,455 --> 00:01:23,042
Doubtless that could be attributed
to the efficiency of this department.
19
00:01:23,251 --> 00:01:24,752
Yeah.
20
00:01:24,961 --> 00:01:28,423
Me thinks I'll launch this myself.
21
00:01:42,395 --> 00:01:46,441
That? Well, for your information,
Warden Crichton, that was an explosion.
22
00:01:46,649 --> 00:01:48,693
Yes, right here in this office.
23
00:01:48,901 --> 00:01:51,571
Commissioner, are you all right?
24
00:01:53,740 --> 00:01:56,284
- What happened?
-I don't know.
25
00:01:56,492 --> 00:01:59,454
Model plane just sailed through the window
and dropped a bomb.
26
00:01:59,662 --> 00:02:01,247
Oh, a child's prank, no doubt.
27
00:02:01,456 --> 00:02:03,916
Some child. A window this high up?
28
00:02:04,125 --> 00:02:06,502
What's that? A message attached?
29
00:02:06,711 --> 00:02:10,465
Oh. Uh...
30
00:02:11,674 --> 00:02:14,844
"Forsooth, the puzzles are coming"?
31
00:02:17,388 --> 00:02:24,145
"I know a bank where the wild time blows,
inside out the puzzle goes."
32
00:02:24,937 --> 00:02:27,440
Are you thinking
what I'm thinking, Chief O'Hara?
33
00:02:27,649 --> 00:02:30,860
- Aren't I always, commissioner?
-Well, then.
34
00:02:31,694 --> 00:02:34,113
Sure, and who else could it be...
35
00:02:34,322 --> 00:02:38,826
...but the Puzzler himself
come to confound and confuse us?
36
00:02:39,035 --> 00:02:42,163
I know we've been working
the Caped Crusader overtime lately.
37
00:02:42,747 --> 00:02:46,042
But I feel I'd be shirking my duty
to the populous of Gotham City...
38
00:02:46,250 --> 00:02:48,795
...if I didn't call on his help
in this dire crisis.
39
00:02:55,385 --> 00:02:58,763
Why, Dick, it worked. Wren heard you.
40
00:03:01,432 --> 00:03:05,687
Yes, Dick,
your birdcalls are close to perfect.
41
00:03:05,895 --> 00:03:07,397
If more people practice them...
42
00:03:07,605 --> 00:03:11,984
...someday we might have a chance for real
communication with our feathered friends.
43
00:03:12,193 --> 00:03:15,029
In that case, I think I'll polish up
my ruby-crowned kinglet...
44
00:03:15,238 --> 00:03:17,907
...and my rose-breasted
yellow-tailed grosbeak calls.
45
00:03:18,116 --> 00:03:19,784
The Batphone, sir.
46
00:03:21,828 --> 00:03:26,666
Why don't you continue practicing
those calls out at White's Pond, Dick? Heh.
47
00:03:27,458 --> 00:03:30,294
White's Pond, Dick.
48
00:03:31,003 --> 00:03:33,506
I could get some fishing in
at the same time.
49
00:03:33,715 --> 00:03:35,299
Let's go.
50
00:03:37,218 --> 00:03:41,723
- Those two, always on the move.
-Youth, madam, youth.
51
00:03:42,598 --> 00:03:44,434
Yes, commissioner.
52
00:03:45,268 --> 00:03:46,853
Right away.
53
00:03:47,603 --> 00:03:49,439
To the Batpoles.
54
00:05:28,079 --> 00:05:30,206
There is no doubt about it, gentlemen.
55
00:05:30,414 --> 00:05:33,417
Puzzler's maleficent methods
are legendary.
56
00:05:33,626 --> 00:05:38,339
Plus the fact that they're usually connected
with an aviatic caper.
57
00:05:38,548 --> 00:05:41,259
Along with his Shakespearean touches.
58
00:05:41,467 --> 00:05:43,636
Holy Hamlet.
59
00:05:43,845 --> 00:05:46,305
In this particular instance...
60
00:05:46,514 --> 00:05:49,559
...it's the backward puzzle that intrigues me.
61
00:05:49,767 --> 00:05:52,687
- Backward, Batman?
-Yes, "I know a bank...
62
00:05:52,895 --> 00:05:58,818
...where the wild time blows,
inside out the puzzle goes."
63
00:05:59,026 --> 00:06:03,364
Maybe he's asking a question.
Like, "What will I rob next?"
64
00:06:03,573 --> 00:06:04,824
Perhaps.
65
00:06:05,032 --> 00:06:11,080
But we all know the Puzzler uses
reverse logic from--
66
00:06:11,289 --> 00:06:13,332
Reverse.
67
00:06:13,541 --> 00:06:14,876
Why, that's it.
68
00:06:15,084 --> 00:06:16,794
"Inside out."
69
00:06:17,003 --> 00:06:19,755
Robin, take the word bank
and spell it backwards.
70
00:06:19,964 --> 00:06:22,592
K-N-A-B. Knab.
71
00:06:22,800 --> 00:06:26,304
- Add A for Artemus.
-Holy deposit slip.
72
00:06:26,512 --> 00:06:28,931
Artemus Knab.
One of the richest men in the world.
73
00:06:29,140 --> 00:06:32,101
- And he's right here in Gotham City now.
-Correct, Robin.
74
00:06:32,310 --> 00:06:37,106
And some of Artemus Knab's millions
come from his aviation monopoly.
75
00:06:37,315 --> 00:06:39,025
Along with his many other monopolies.
76
00:06:39,233 --> 00:06:43,195
Gentlemen, I strongly suspect
that Puzzler's prime...
77
00:06:43,404 --> 00:06:45,740
...and present target is Artemus Knab.
78
00:06:45,948 --> 00:06:47,575
You've done it again, Batman.
79
00:06:47,783 --> 00:06:50,953
Chief O'Hara, take some men over
to Artemus Knab's penthouse suite...
80
00:06:51,162 --> 00:06:52,788
...at the Gotham Arms immediately.
81
00:06:52,997 --> 00:06:54,707
A moment, commissioner.
82
00:06:54,916 --> 00:06:57,710
May we handle this?
I welcome the opportunity...
83
00:06:57,919 --> 00:07:01,923
...to cross swords,
as it were, with Puzzler.
84
00:07:02,131 --> 00:07:05,426
And we won't attract as much attention
as a police squad moving in.
85
00:07:05,635 --> 00:07:07,970
By all means, Batman,
if that's the way you want it.
86
00:07:08,179 --> 00:07:10,097
We haven't a moment to lose, Robin.
87
00:07:10,681 --> 00:07:12,642
Whoever they are beneath those masks--
88
00:07:12,850 --> 00:07:14,602
You've said that before, commissioner.
89
00:07:14,810 --> 00:07:17,146
And I'll say it to my dying day,
Chief O'Hara.
90
00:07:17,355 --> 00:07:22,026
Gotham City owes the Dynamic Duo
a debt which can never be repaid.
91
00:07:22,234 --> 00:07:28,032
Well, if this Artemus Knab is as rich
as they say, maybe he can help a little.
92
00:07:31,118 --> 00:07:36,248
That's what I said, sell. I don't care
what happens to the market.
93
00:07:36,582 --> 00:07:39,085
I'll give you 5200 for Park Place
and not a penny more.
94
00:07:39,293 --> 00:07:43,047
- Six thousand.
-Fifty-eight now, two when I pass Go. Move.
95
00:07:45,174 --> 00:07:48,386
Yes. Did you get a quote
on Pan Uranium?
96
00:07:48,594 --> 00:07:53,474
Good, buy all you can get.
I don't know how, just buy it.
97
00:07:53,891 --> 00:07:56,978
And I'll give you 5000 for Boardwalk.
98
00:08:00,606 --> 00:08:01,941
Yes.
99
00:08:02,483 --> 00:08:05,653
What do you mean, you can't find
a 200-foot diesel yacht?
100
00:08:05,861 --> 00:08:08,239
I don't know how, just find it.
101
00:08:09,740 --> 00:08:12,326
This castle hath a pleasant seat.
102
00:08:15,496 --> 00:08:16,914
Yes.
103
00:08:17,415 --> 00:08:19,250
So the movie is 5 million over budget.
104
00:08:19,458 --> 00:08:22,336
Who cares? It's my 5 million.
Keep shooting.
105
00:08:23,254 --> 00:08:24,964
Hold my calls.
106
00:08:25,798 --> 00:08:28,134
Now, what's all this
about castles and seats?
107
00:08:28,342 --> 00:08:30,720
Macbeth, Act 1.
108
00:08:30,928 --> 00:08:34,432
But you do have a splendid penthouse,
Artemus.
109
00:08:34,640 --> 00:08:37,184
I can see you enjoy
the pleasures of life.
110
00:08:37,393 --> 00:08:38,686
Mm-hm. Ha-ha-ha.
111
00:08:38,894 --> 00:08:40,938
One hotel is the same as another to me.
112
00:08:41,147 --> 00:08:42,940
I couldn't have put it better myself.
113
00:08:43,149 --> 00:08:47,111
Oh, good. Good.
I like a partner who agrees with me.
114
00:08:47,319 --> 00:08:51,532
Yes, that always makes
for a better partnership.
115
00:08:52,867 --> 00:08:55,327
Now, by two-headed Janus...
116
00:08:55,536 --> 00:08:58,622
...nature hath framed strange fellows
in her time.
117
00:08:58,831 --> 00:09:02,877
Art thou not verily the Caped Crusaders?
118
00:09:03,419 --> 00:09:05,337
You mean Batman and Robin?
119
00:09:05,546 --> 00:09:07,965
I'm sorry we came in unannounced,
Mr. Knab...
120
00:09:08,174 --> 00:09:11,927
...via Batropes up the side of the building.
I'll explain presently.
121
00:09:12,136 --> 00:09:15,264
- Yes, Puzzler, I am Batman.
-And I'm Robin.
122
00:09:15,473 --> 00:09:17,808
We suspected you'd be in town.
123
00:09:18,017 --> 00:09:23,439
And we also had reason to believe he'd be
in this penthouse suite with you, Mr. Knab.
124
00:09:23,647 --> 00:09:26,442
Is that your explanation for interrupting it?
125
00:09:28,110 --> 00:09:30,529
We thought you might be in trouble.
126
00:09:30,738 --> 00:09:36,035
I'm Artemus Knab.
I'm never in trouble. Never.
127
00:09:36,243 --> 00:09:39,205
And he's Puzzler, who knows
every weasel word in the book.
128
00:09:39,413 --> 00:09:42,625
Weasel words, as you put it,
are no concern to me.
129
00:09:42,833 --> 00:09:46,545
Puzzler has come up with a novel idea
out of which I expect to make millions.
130
00:09:46,754 --> 00:09:48,005
More millions.
131
00:09:48,214 --> 00:09:51,592
And if that's trouble, Batman,
I'd like a lot more of it.
132
00:09:51,801 --> 00:09:53,886
You mean more honest millions?
133
00:09:54,095 --> 00:09:56,555
Young man, there's no easier buck
to be made...
134
00:09:56,764 --> 00:09:59,892
...in this world than an honest buck.
-Oh, how true.
135
00:10:00,101 --> 00:10:01,894
I'm sorry, Mr. Knab.
136
00:10:02,103 --> 00:10:06,148
Robin is sometimes inclined
to be a bit impetuous.
137
00:10:06,357 --> 00:10:10,069
Impetuous and curious
about that backward puzzle of yours.
138
00:10:10,277 --> 00:10:16,742
Yes, Puzzler, just what is your novel idea
for increasing Mr. Knab's coffers?
139
00:10:16,951 --> 00:10:19,537
My usual novel method, Batman.
140
00:10:19,745 --> 00:10:21,539
These are highly competitive days.
141
00:10:21,747 --> 00:10:25,960
Anyone with a product to sell
must look for a new and unique approach...
142
00:10:26,168 --> 00:10:28,337
...to publicity and advertising.
143
00:10:28,546 --> 00:10:30,089
- Publicity?
-Advertising?
144
00:10:30,297 --> 00:10:31,549
Yes, for this new venture.
145
00:10:31,757 --> 00:10:36,095
I'm backing Puzzler in the manufacture
of puzzle balloons.
146
00:10:36,303 --> 00:10:39,056
- Something seldom done before.
-Never done before.
147
00:10:39,265 --> 00:10:42,101
Mm. it should make an interesting addition
to my airplane monopoly.
148
00:10:42,309 --> 00:10:44,478
Not to mention my movie-studio monopoly.
149
00:10:44,687 --> 00:10:47,898
My stock-market monopoly,
my ship-building monopoly...
150
00:10:48,107 --> 00:10:50,192
...my various other lesser monopolies.
151
00:10:50,401 --> 00:10:53,988
Care to see a sample of our wares?
152
00:10:54,196 --> 00:10:56,407
Here, Boy Wonder.
153
00:10:56,615 --> 00:11:00,077
You're obviously
not too old to play with balloons.
154
00:11:00,286 --> 00:11:01,912
Maybe not.
155
00:11:02,121 --> 00:11:04,957
But I'm old enough to recognize
a bunco artist when I see one.
156
00:11:05,166 --> 00:11:06,834
Really, Artemus?
157
00:11:07,042 --> 00:11:11,463
How much more am I expected to take
from this caped nincompoop?
158
00:11:11,672 --> 00:11:16,719
Nothing more.
But allow me one last warning, Mr. Knab.
159
00:11:16,927 --> 00:11:21,432
Your new business partner
is not called Puzzler for nothing.
160
00:11:21,640 --> 00:11:23,809
Forgive the intrusion. Let's go, Robin.
161
00:11:24,018 --> 00:11:28,689
Uh, use the front door. It's faster that way.
162
00:11:31,859 --> 00:11:36,363
I just hate to see a reasonably successful
multibillionaire like Artemus Knab...
163
00:11:36,572 --> 00:11:41,827
...taken for a ride by that shady,
pseudo-Shakespearean swindler.
164
00:11:42,036 --> 00:11:46,790
I suspect even Puzzler's met his match
in Artemus Knab.
165
00:11:46,999 --> 00:11:52,129
But let's see what problem
this sample balloon poses, shall we?
166
00:11:58,969 --> 00:12:02,723
"If you knew a hawk from a handsaw...
167
00:12:02,932 --> 00:12:06,435
...would you know a parrot from a plane?"
168
00:12:06,644 --> 00:12:10,981
Maybe he was telling the truth.
Sample balloon, a silly puzzle.
169
00:12:11,190 --> 00:12:12,483
I'm not sure.
170
00:12:12,691 --> 00:12:17,238
"A hawk from a handsaw" is in a line
from Hamlet, Act 2, Scene 2.
171
00:12:17,446 --> 00:12:22,368
"I know a hawk from a handsaw,"
if I remember properly.
172
00:12:22,576 --> 00:12:27,122
But a parrot from a plane, airplane...
173
00:12:28,165 --> 00:12:30,668
Of course.
174
00:12:31,043 --> 00:12:34,046
Puzzler said the balloon might entertain us.
175
00:12:34,255 --> 00:12:37,258
And an airplane and
entertainment mean only one thing.
176
00:12:37,466 --> 00:12:38,759
Holy flight plan.
177
00:12:38,968 --> 00:12:43,013
Artemus Knab's coming-out party
for his new fantastic plane, the Retsoor.
178
00:12:43,222 --> 00:12:48,143
Yes, with some of the créme de la créme
of Gotham City society attending.
179
00:12:48,352 --> 00:12:52,648
And that among other things
spells expensive jewelry.
180
00:12:52,856 --> 00:12:55,234
Puzzles, airplanes, jewelry.
181
00:12:55,442 --> 00:12:58,445
- Let's get to the airport.
-Right, Robin.
182
00:13:05,327 --> 00:13:11,417
NARRATOR". A short time later,
in an airplane hangar at Gotham City Airport...
183
00:13:14,169 --> 00:13:17,673
Ahem. Your attention, please.
184
00:13:18,007 --> 00:13:20,926
Ahem. Ladies and gentlemen...
185
00:13:21,135 --> 00:13:24,888
...friends, folks...
186
00:13:25,097 --> 00:13:28,726
...I hereby christen the Retsoor...
187
00:13:28,934 --> 00:13:31,103
...code name for this experimental model...
188
00:13:31,312 --> 00:13:35,441
...of my X-1000 counter insurgency
reconnaissance jet plane.
189
00:13:36,900 --> 00:13:42,448
NARRATOR". At the same time,
outside the hangar, a strange delivery.
190
00:13:48,996 --> 00:13:52,416
Well, have a good time.
191
00:13:52,624 --> 00:13:58,047
And remember, your donations
are going to a very worthy cause.
192
00:13:58,255 --> 00:14:01,842
Research for my aviation monopoly.
193
00:14:13,395 --> 00:14:14,855
Well...
194
00:14:16,398 --> 00:14:20,736
Zounds, that was a close call.
I thought Artemus Knab would have left.
195
00:14:20,944 --> 00:14:26,950
- Artemus Knab? In that beat-up old jalopy?
-He's a trifle eccentric.
196
00:14:40,214 --> 00:14:42,591
Hey, why didn't you introduce me?
197
00:14:42,800 --> 00:14:45,344
He'll never make me a movie star
if he never meets me.
198
00:14:45,552 --> 00:14:48,347
Harp not on that string, Rocket.
199
00:14:50,682 --> 00:14:53,394
Sweep on, you fat and greasy citizens.
200
00:14:53,602 --> 00:14:54,770
Fat and greasy?
201
00:14:54,978 --> 00:14:57,731
A favorite line of mine
from As You Like it, Blimpy.
202
00:14:57,940 --> 00:15:00,651
Translated, it means, "Get going."
203
00:15:00,859 --> 00:15:03,654
This caper calls for split-second timing.
204
00:15:04,613 --> 00:15:10,160
I don't get it. If you plan to steal the airplane,
why waste time with the jewelry?
205
00:15:10,369 --> 00:15:13,288
A little extra pocket money
never came amiss, Blimpy.
206
00:15:13,497 --> 00:15:19,253
My mission is to photograph Retsoor's
controls, yours is to line our pockets.
207
00:15:19,461 --> 00:15:24,258
Let the masquerade commence.
On with the play.
208
00:15:28,762 --> 00:15:31,223
Get your puzzle balloons here.
209
00:15:31,432 --> 00:15:32,808
Don't forget it.
210
00:15:33,016 --> 00:15:36,145
Folks, the kiddies'll love them.
211
00:15:36,353 --> 00:15:38,689
Here you are, folks. Take all you want.
212
00:15:53,704 --> 00:15:56,331
- Sticks.
- Ready.
213
00:16:03,505 --> 00:16:04,631
Pow. Pow.
214
00:16:15,559 --> 00:16:19,771
That invisible puzzle balloon gas
is doing yeoman service.
215
00:16:21,857 --> 00:16:25,694
Bewildering our prey is far better than
knocking them out.
216
00:16:28,071 --> 00:16:30,782
Wow, I just wanna touch all those jewels.
217
00:16:30,991 --> 00:16:33,327
Frailty, thy name is woman.
218
00:16:33,535 --> 00:16:37,706
We must not hesitate.
Our uninvited guests will be here presently.
219
00:16:45,088 --> 00:16:46,840
Ah...
220
00:16:47,049 --> 00:16:51,720
Wow, wow. Wow, wow, wow.
221
00:16:53,180 --> 00:16:57,100
Sweets to the sweet. Farewell.
Rocket, depart by yonder portal.
222
00:16:57,309 --> 00:17:01,730
- We'll see you at the factory.
- Gee, thanks.
223
00:17:01,939 --> 00:17:08,237
All the world's a stage. Now we wait.
224
00:17:25,295 --> 00:17:30,217
Just what I wanted,
to catch you in the act, Puzzler.
225
00:17:30,425 --> 00:17:32,427
My timing is perfect.
226
00:17:32,636 --> 00:17:36,598
Lord, what fools these mortals be.
227
00:17:36,807 --> 00:17:39,977
Puzzle balloons
for the Dynamic Duo, boys.
228
00:17:43,772 --> 00:17:46,441
There's something in the air, Robin.
229
00:17:47,401 --> 00:17:49,945
The game's afoot, curtain going up.
230
00:17:50,153 --> 00:17:55,742
Aye, and the Caped Crusaders muddled
and mazed like all the others.
231
00:17:55,951 --> 00:17:57,369
Do we liquidate them now, boss'?
232
00:17:57,578 --> 00:18:04,334
No, Glider, I have a far more
delicious idea for their demise.
233
00:18:06,837 --> 00:18:10,048
And now to snap a few pictures
of the plane's cockpit...
234
00:18:10,257 --> 00:18:15,012
...and then for some more puzzles.
On with the show.
235
00:18:16,597 --> 00:18:19,891
"What letter is ne'er perceived in the alphabet?"
236
00:18:20,100 --> 00:18:24,438
The letter you put in the mailbox.
But what could that mean?
237
00:18:24,646 --> 00:18:27,941
Maybe the answer is on...
238
00:18:28,775 --> 00:18:32,446
...this piece of paper which was in
that balloon.
239
00:18:32,654 --> 00:18:34,656
Gosh, Batman, it might be.
240
00:18:34,865 --> 00:18:38,910
And also might be the reason Puzzler
or one of his heinous henchmen...
241
00:18:39,119 --> 00:18:44,666
...pinned that balloon on me
while I was momentarily incapacitated.
242
00:18:44,875 --> 00:18:49,504
"Yay, verily, the answer is a fence
in this world's globe."
243
00:18:49,713 --> 00:18:50,881
Uh-huh.
244
00:18:51,089 --> 00:18:55,427
Of course, a fence is someone
who buys stolen jewelry.
245
00:18:55,636 --> 00:19:01,808
Mm. Mm. I don't think Puzzler
would make it that easy for us, old chum.
246
00:19:02,017 --> 00:19:06,647
The hammer spring of a gun lock
is also called a fence.
247
00:19:06,855 --> 00:19:09,441
And they say a horse fence as well
when he leaps a fence.
248
00:19:09,650 --> 00:19:13,236
Maybe that's it, Batman.
Just a plain fence.
249
00:19:13,445 --> 00:19:15,989
Maybe Puzzler wants to make it
easy for us.
250
00:19:16,198 --> 00:19:22,746
Hm. If we follow that line of reasoning,
what constitutes a fence?
251
00:19:22,954 --> 00:19:28,126
- Boards, palings, rail, wire, posts.
-Mm. Mm. Mm. Mm. Mm.
252
00:19:28,335 --> 00:19:31,755
Post, like the letter you put in a mailbox.
It's a double clue.
253
00:19:31,963 --> 00:19:34,341
Yeah, but the answer is a fence.
254
00:19:34,549 --> 00:19:39,304
An enclosure, something separating
one yard from another.
255
00:19:39,513 --> 00:19:45,644
- Barnyard, graveyard, shipyard, railroad yard.
-Mm. Mm. Mm. Mm!
256
00:19:45,852 --> 00:19:49,189
Railroad yard. We may be on to it, Robin.
257
00:19:49,398 --> 00:19:55,237
The main post office is located
directly adjacent to the railroad yard.
258
00:19:55,445 --> 00:20:00,075
And somewhere in that facility,
Puzzler plans to sell his stolen jewelry.
259
00:20:01,118 --> 00:20:03,245
I've got it.
260
00:20:03,870 --> 00:20:09,418
The Old Globe Balloon Factory
is also adjacent to the railroad yard.
261
00:20:09,626 --> 00:20:11,878
I should have seen that from the start.
262
00:20:20,929 --> 00:20:22,848
One moment, please.
263
00:20:24,307 --> 00:20:26,810
- Now, may I help you?
-I'd like to see Puzzler, please.
264
00:20:27,018 --> 00:20:28,270
- Your names, please?
-Batman.
265
00:20:28,478 --> 00:20:29,604
And Robin.
266
00:20:29,813 --> 00:20:31,898
- If you're salesmen--
-We're not.
267
00:20:32,107 --> 00:20:35,402
Well, I'm sorry, the Puzzler told me
he's not seeing anyone today.
268
00:20:35,610 --> 00:20:42,033
At the risk of sounding conceited,
young lady, we are not just anyone.
269
00:20:44,453 --> 00:20:45,996
Let's go, Robin.
270
00:20:50,792 --> 00:20:54,421
Just as you thought, Puzzler.
They're on their way in right now.
271
00:20:54,629 --> 00:20:57,007
Man the barricades.
272
00:20:58,633 --> 00:21:03,346
All right, Puzzler,
your insidious little game is, as they say, up.
273
00:21:03,555 --> 00:21:06,349
Not quite, Batman.
I know a trick worth two of that.
274
00:21:07,684 --> 00:21:09,394
Attack.
275
00:21:27,788 --> 00:21:31,958
I'd say this calls for drastic action.
276
00:21:34,044 --> 00:21:36,213
Ow, ow, ow. Hey.
277
00:21:37,714 --> 00:21:40,175
Batman, help.
278
00:21:54,356 --> 00:21:58,902
- What are you gonna do with those?
-The point envenomed too.
279
00:22:06,409 --> 00:22:08,036
- Ouch!
-Batman.
280
00:22:08,245 --> 00:22:10,080
Pow.
281
00:22:18,839 --> 00:22:23,260
Boy, that's really giving them the needle.
282
00:22:23,468 --> 00:22:28,765
The slings and arrows
of outrageous fortune, Rocket.
283
00:22:42,028 --> 00:22:44,865
There's something in the wind,
Caped Crusaders.
284
00:22:45,866 --> 00:22:48,076
Holy Graf Zeppelin, an aerial balloon.
285
00:22:48,285 --> 00:22:50,453
And here's another little surprise for you.
286
00:22:50,662 --> 00:22:54,875
You see this altimeter?
When you reach 20,000 feet...
287
00:22:55,083 --> 00:22:58,712
...an automatic mechanism will release
the basket from the balloon...
288
00:22:58,920 --> 00:23:04,217
...and you both will re-affirm
Newton's law of universal gravitation...
289
00:23:04,426 --> 00:23:07,304
...back down 20,000 feet.
290
00:23:07,971 --> 00:23:10,765
Bet even Shakespeare didn't have words
for such villainy.
291
00:23:10,974 --> 00:23:13,268
Glider, Blimpy.
292
00:23:16,563 --> 00:23:18,815
- Hey, you guys want some gum?
-Really, Ramjet?
293
00:23:19,024 --> 00:23:21,651
That's what they give you in airlines
before you take off.
294
00:23:21,860 --> 00:23:23,361
No, thank you.
295
00:23:26,031 --> 00:23:27,073
Litter bug.
296
00:23:27,282 --> 00:23:31,745
Now, for the launching,
give me the dagger.
297
00:23:33,288 --> 00:23:37,125
This is the unkindest cut of all.
298
00:23:40,795 --> 00:23:44,007
Farewell, Dynamic Duo.
299
00:23:44,215 --> 00:23:47,552
Bon voyage, happy landings.
300
00:23:47,761 --> 00:23:53,558
Adieu, adieu, remember me.
23715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.