All language subtitles for Alison rey

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,140 --> 00:00:32,479 Oh, hey, you missed the spot. Did I? No, no, I'm just kidding. You guys do a 2 00:00:32,479 --> 00:00:33,860 wonderful job, as always. 3 00:00:34,140 --> 00:00:36,420 Of course. Anything for our best customer. 4 00:00:37,740 --> 00:00:39,820 You know, you work too hard. 5 00:00:42,080 --> 00:00:47,340 And you, you were lucky you got the herb before I did, because if I got to a 6 00:00:47,340 --> 00:00:52,360 beautiful fox like yourself, I would make sure that you would never have to 7 00:00:52,360 --> 00:00:53,360 your... Oh, 8 00:00:54,100 --> 00:00:56,320 Mr. Donaldson, you are too much. 9 00:00:56,740 --> 00:00:58,040 Please, call me Carl. 10 00:00:59,320 --> 00:01:00,320 Carl. 11 00:01:00,500 --> 00:01:01,500 Thank you. 12 00:01:03,700 --> 00:01:04,700 Oh, hey. 13 00:01:05,000 --> 00:01:07,260 You been going to the gym? You been working out? 14 00:01:07,600 --> 00:01:08,600 I have, actually. 15 00:01:08,960 --> 00:01:09,960 Thank you for noticing. 16 00:01:10,780 --> 00:01:12,540 Working out in the Iron Jungle? 17 00:01:12,780 --> 00:01:13,679 You doing the squat? 18 00:01:13,680 --> 00:01:16,400 Yeah, actually, yes. And some deadlift, you know. 19 00:01:16,620 --> 00:01:19,080 Oh, I can tell. Hold on, let's see. Let's see. Look at it. 20 00:01:20,200 --> 00:01:21,179 Oh, my. 21 00:01:21,180 --> 00:01:22,180 Goodness. 22 00:01:22,280 --> 00:01:23,300 You know what? 23 00:01:23,680 --> 00:01:25,140 I would love to take you dancing. 24 00:01:25,440 --> 00:01:27,220 I love dancing. You like dancing? 25 00:01:27,680 --> 00:01:29,320 Yes. It's my favorite. 26 00:01:29,680 --> 00:01:31,380 Yeah, like that? Mm -hmm. Oh. 27 00:01:33,980 --> 00:01:35,940 Oh, Mr. Donaldson. Oh, sorry. 28 00:01:36,280 --> 00:01:37,820 Carl. Well, 29 00:01:38,560 --> 00:01:41,180 here, I won't keep you too long. 30 00:01:54,180 --> 00:01:55,920 You know you don't have to let him talk to you that way. 31 00:01:56,900 --> 00:02:00,660 Well, Michael, people in our situation don't have the luxury of pissing off 32 00:02:00,660 --> 00:02:03,720 people like him. You know, don't bite the hand that feeds you and all that. 33 00:02:04,180 --> 00:02:07,140 I'm not going to piss him off. I'm just saying you don't have to flirt with him 34 00:02:07,140 --> 00:02:08,139 like that. 35 00:02:08,479 --> 00:02:11,660 Michael, I love you, and I married you for a reason, but ever since we started 36 00:02:11,660 --> 00:02:13,640 this business, we've been struggling financially. 37 00:02:13,920 --> 00:02:16,580 He's been one of our best clients, and he's been around since, like, day one. I 38 00:02:16,580 --> 00:02:17,439 want to keep him happy. 39 00:02:17,440 --> 00:02:18,780 What else do you want me to do? 40 00:02:19,000 --> 00:02:22,900 What are you talking about, Connie? We don't have to let people walk all over 41 00:02:22,900 --> 00:02:26,580 like that. It's like I said earlier, we just have to keep working hard, and then 42 00:02:26,580 --> 00:02:27,660 eventually we'll get there. 43 00:02:28,940 --> 00:02:29,980 God's sake, Michael. 44 00:02:30,440 --> 00:02:33,860 Open your eyes. We've been working hard for years, and we're still in the same 45 00:02:33,860 --> 00:02:37,860 boat. You are so naive, and that's something that we can't afford to be 46 00:02:37,960 --> 00:02:39,040 especially in this economy. 47 00:02:39,240 --> 00:02:43,080 So if I have to tolerate a little bit of flirting to keep our customers happy, 48 00:02:43,160 --> 00:02:44,160 then that's what I'll do. 49 00:02:45,420 --> 00:02:46,420 I'm not naive. 50 00:02:47,160 --> 00:02:48,340 You better watch out. 51 00:02:49,880 --> 00:02:50,880 I'm like that. 52 00:02:51,630 --> 00:02:54,970 Because if you keep feeding these animals crumbs, they're going to want 53 00:02:54,970 --> 00:02:55,970 whole pantry eventually. 54 00:02:56,450 --> 00:02:57,930 What are you even talking about? 55 00:02:58,610 --> 00:03:02,290 I'm just saying, if you keep flirting with this guy, what happens when he 56 00:03:02,290 --> 00:03:04,070 more, huh? What are you going to do then? 57 00:03:05,930 --> 00:03:07,710 Can we just focus on cleaning, please? 58 00:03:11,470 --> 00:03:12,470 That doesn't matter. 59 00:03:12,690 --> 00:03:14,950 It involves us, our marriage. 60 00:03:16,430 --> 00:03:19,150 I know it affects us, Michael. Why do you think I let it happen? 61 00:03:19,410 --> 00:03:20,890 The happy area is with us. 62 00:03:21,180 --> 00:03:22,180 the better for us. 63 00:03:22,660 --> 00:03:26,840 Oh, okay. So you're just going to let this guy do anything he wants, provided 64 00:03:26,840 --> 00:03:28,720 gives us, what, a few references? 65 00:03:29,120 --> 00:03:33,160 Okay, great. Then we'll have all his rich friends hitting on my wife. 66 00:03:33,460 --> 00:03:36,700 Okay, a few referrals wouldn't hurt, Michael. We're not exactly swimming in 67 00:03:36,700 --> 00:03:38,100 business in case you hadn't noticed. 68 00:03:43,080 --> 00:03:45,100 I noticed a lot. Believe me. 69 00:03:47,400 --> 00:03:49,560 I... I need some space. 70 00:03:49,950 --> 00:03:51,670 You finish in here. I'm going to get started in the other room. 71 00:04:31,830 --> 00:04:33,090 You don't play poker, do you? 72 00:04:33,910 --> 00:04:34,910 Not often. 73 00:04:35,090 --> 00:04:36,090 You shouldn't. 74 00:04:38,090 --> 00:04:39,230 Carl. Carl. 75 00:04:39,550 --> 00:04:42,210 I'm going to teach you how to play poker. Okay, you can teach me how to 76 00:04:42,210 --> 00:04:44,290 poker. Are we going to play a couple of hands? Yeah, every time. 77 00:04:44,590 --> 00:04:48,090 All right. Okay. We don't even have to play with money. We can play poker. 78 00:04:48,350 --> 00:04:53,170 Oh, true poker. I mean, I'll have to think about it, but I think we can work 79 00:04:53,170 --> 00:04:56,310 something out. I'll tell you what. I'll let you count each sock as a different 80 00:04:56,310 --> 00:04:57,069 poker item. 81 00:04:57,070 --> 00:04:58,910 Okay. Like in Fairdale to me. 82 00:04:59,350 --> 00:05:00,350 Yeah, there you go. 83 00:05:02,090 --> 00:05:03,090 Hey, 84 00:05:09,490 --> 00:05:14,810 Connie. I know you guys are still working on this room, but is it okay if 85 00:05:14,810 --> 00:05:15,810 square up the invoice today? 86 00:05:16,090 --> 00:05:18,050 Oh, yeah, definitely. No problem. 87 00:05:18,270 --> 00:05:19,270 Great. 88 00:05:24,430 --> 00:05:25,430 Everything. 89 00:05:26,170 --> 00:05:27,170 itemized there. 90 00:05:27,830 --> 00:05:34,730 You know, you always 91 00:05:34,730 --> 00:05:36,710 do such an amazing job. 92 00:05:37,110 --> 00:05:38,770 Thank you. 93 00:05:39,430 --> 00:05:46,130 But something tells me that cleaning isn't the only job that you do well. 94 00:05:48,170 --> 00:05:50,870 Carl, you're so naughty. 95 00:05:52,190 --> 00:05:58,420 And I will have you know that I am all For doing the occasional extra job. Oh. 96 00:05:58,780 --> 00:06:00,720 For the right client, of course. Oh, you bet. 97 00:06:03,400 --> 00:06:04,400 Connie. 98 00:06:05,660 --> 00:06:06,660 Connie! 99 00:06:09,120 --> 00:06:10,320 Can I speak with you outside? 100 00:06:13,920 --> 00:06:16,680 I'll be just a minute, and then we can finish up. Yeah. 101 00:06:17,320 --> 00:06:19,360 Keep your time, but don't be too long. 102 00:06:25,180 --> 00:06:27,080 What? What do you mean what? 103 00:06:27,320 --> 00:06:30,100 You're seriously going to let him talk to you like that? This is getting 104 00:06:30,100 --> 00:06:33,660 ridiculous. You are letting your fragile ego get in the way of the success of 105 00:06:33,660 --> 00:06:34,660 our business. 106 00:06:34,760 --> 00:06:37,180 All right? Your old -fashioned ideas about marriage are crazy. 107 00:06:37,480 --> 00:06:40,340 Connie, you're my wife. Did our vows mean nothing to you? 108 00:06:41,100 --> 00:06:43,700 It's because of our vows that I'm doing this. Don't you get it? 109 00:06:44,360 --> 00:06:48,500 I am trying to help us get ahead of the game here. And that's going to be very 110 00:06:48,500 --> 00:06:50,760 difficult with your stupid pride getting in the way. 111 00:06:51,040 --> 00:06:53,240 Kai, all of that is secondary to our marriage. 112 00:06:53,480 --> 00:06:57,200 What we need to do, what's important to do, is to stay strong together for 113 00:06:57,200 --> 00:06:58,200 richer or for poorer. 114 00:06:58,420 --> 00:07:01,660 Remember? Oh, I remember, Michael. But that does not mean that we should be 115 00:07:01,660 --> 00:07:03,820 actively doing things to stay poor. 116 00:07:09,220 --> 00:07:12,340 Now, where were we, Carl? 117 00:07:35,660 --> 00:07:38,300 You should have your husband wait out in the car. 118 00:07:38,620 --> 00:07:41,600 Oh, not then. We still have a job to finish here, after all. 119 00:07:42,660 --> 00:07:46,440 And you can finish the rest of this room by yourself. Isn't that right, Michael? 120 00:08:52,870 --> 00:08:54,270 Oh, 121 00:08:55,730 --> 00:08:56,730 man. 122 00:09:16,680 --> 00:09:18,000 Oh, you're good with your hands. 123 00:09:18,940 --> 00:09:21,420 You did say you knew I'm doing a better job. 124 00:10:01,829 --> 00:10:06,070 Why don't we go in the fabric of the bed and I can give you all the extra 125 00:10:06,070 --> 00:10:07,670 services we talked about. 126 00:10:09,030 --> 00:10:10,030 Say last little go. 127 00:10:11,690 --> 00:10:12,890 Come back and wake me. 128 00:10:14,130 --> 00:10:15,130 Yeah. 129 00:10:31,870 --> 00:10:32,910 All right, let's give it a go. 130 00:10:33,310 --> 00:10:34,310 Give it a go. 131 00:11:16,560 --> 00:11:19,360 um um 132 00:12:19,760 --> 00:12:20,760 My bad. 133 00:12:34,910 --> 00:12:38,690 Connie, can we please just go home and talk about this? 134 00:12:39,330 --> 00:12:40,330 Now, now, Michael. 135 00:12:40,490 --> 00:12:42,290 Can't you see I'm busy with Carl? 136 00:12:43,390 --> 00:12:46,950 Besides, you have a lot of work to do. Why don't you get back to it? 137 00:12:52,840 --> 00:12:54,160 I didn't see that. Do it again. 138 00:13:53,960 --> 00:13:55,360 You do that so well. 139 00:14:29,040 --> 00:14:30,040 Hey, yo, Michael. 140 00:14:30,460 --> 00:14:31,700 Could you grab the lube for me? 141 00:14:32,780 --> 00:14:34,800 I think it's in one of the end tables. 142 00:14:40,140 --> 00:14:41,140 Thanks, 143 00:14:42,180 --> 00:14:43,180 honey. 144 00:16:13,300 --> 00:16:16,760 Oh my God. 145 00:16:18,440 --> 00:16:21,040 Yeah. Yeah. Yeah. 146 00:16:35,540 --> 00:16:36,740 Where is my TV? 147 00:16:37,100 --> 00:16:38,100 Yeah. 148 00:17:09,099 --> 00:17:10,099 Yeah. 149 00:18:34,380 --> 00:18:35,520 I'm watching your fucking makeup. 150 00:18:37,600 --> 00:18:38,600 Fuck. 151 00:19:26,969 --> 00:19:28,730 I just want you to pet my face. 152 00:19:28,950 --> 00:19:30,330 I'm proud. 153 00:19:35,070 --> 00:19:41,050 Oh, you didn't get that spot too? 154 00:19:56,380 --> 00:19:58,340 You're doing a great job, honey. 155 00:19:58,660 --> 00:19:59,960 Look at that. Moral support. 156 00:20:34,440 --> 00:20:35,440 Come down on the elbows. 157 00:20:35,680 --> 00:20:36,860 On the elbows. Yeah. Right there. 158 00:20:37,700 --> 00:20:38,740 Oh. Yes. 159 00:20:40,960 --> 00:20:42,380 Oh, fuck. 160 00:20:43,480 --> 00:20:44,480 Oh, fuck. 161 00:20:45,680 --> 00:20:48,220 Oh, God. Oh, what your balls feel like. Yeah. 162 00:20:48,640 --> 00:20:49,920 Yeah, they're so fucking good. 163 00:20:53,520 --> 00:20:55,780 It gets me like a little fucking tired. 164 00:20:56,180 --> 00:20:58,320 Yeah. Oh, fuck. 165 00:21:09,680 --> 00:21:10,860 There's the planet's most rich woman. 166 00:21:42,120 --> 00:21:43,340 Yeah, 167 00:21:44,200 --> 00:21:45,740 that's fucking perfect. 168 00:22:27,500 --> 00:22:28,500 Hi. 169 00:24:21,290 --> 00:24:22,510 My husband's never done this before. 170 00:24:26,070 --> 00:24:27,490 Fuckin' it feels so good. 171 00:25:15,850 --> 00:25:16,850 You know? 172 00:25:45,450 --> 00:25:46,450 Shit. 173 00:27:50,040 --> 00:27:52,900 Where are you going? Come back. 174 00:29:12,370 --> 00:29:15,270 Your cock is big and perfect. 175 00:29:15,570 --> 00:29:21,510 Did you say my cock is big and perfect? It is. It really, really is, Carl. 176 00:29:21,810 --> 00:29:22,810 Oh. 177 00:29:25,690 --> 00:29:26,690 Yeah, 178 00:29:31,550 --> 00:29:33,870 that pussy is super tight, but we're going to stretch it out. 179 00:30:04,409 --> 00:30:07,330 Fuck me like nobody's ever fucked me before 180 00:30:10,160 --> 00:30:11,460 I should have done this years ago. 181 00:30:19,660 --> 00:30:26,580 Keep going, keep going, keep going, keep 182 00:30:26,580 --> 00:30:27,720 going. Please, please. 183 00:30:54,850 --> 00:30:58,510 Oh my god. 184 00:30:59,470 --> 00:31:01,610 This is what your fucking cock does to me. 185 00:32:30,159 --> 00:32:31,159 Thank you. 186 00:33:22,290 --> 00:33:23,930 Oh fuck I love that 187 00:35:11,750 --> 00:35:12,750 That's good, a little bit closer. 188 00:35:36,810 --> 00:35:39,210 You're giving me all kinds of hurts today. 189 00:35:41,910 --> 00:35:47,530 Oh, fuck. 190 00:35:48,510 --> 00:35:50,010 Oh, fuck. 191 00:35:50,330 --> 00:35:52,010 Oh, fuck. 192 00:35:53,270 --> 00:35:55,950 Yeah. Oh, fuck. 193 00:36:42,520 --> 00:36:43,920 Oh 194 00:38:50,800 --> 00:38:51,800 Thank you. 195 00:41:44,300 --> 00:41:46,440 Yeah. Yeah. 196 00:41:47,420 --> 00:41:48,620 Yeah. 197 00:41:49,380 --> 00:41:51,440 Yeah. Oh, 198 00:41:53,120 --> 00:41:56,200 fuck. Yeah. 199 00:41:56,560 --> 00:41:58,640 Oh, fuck. Yeah. 200 00:42:13,660 --> 00:42:16,160 I feel like a dirty girl. Yes. 201 00:42:47,240 --> 00:42:48,240 Can we please go home now? 202 00:42:48,580 --> 00:42:49,580 Hey, Michael. 203 00:42:49,880 --> 00:42:53,280 I think we're going to go get some food. You want to go down and get some food? 204 00:42:53,320 --> 00:42:54,800 Yeah. It's going to be really fun. I would love that. 205 00:42:55,580 --> 00:42:56,780 Could you finish up in this bedroom? 206 00:42:57,380 --> 00:43:00,540 You know, kind of straighten up the bed and anything you might have missed. 207 00:43:00,760 --> 00:43:02,800 Yeah, don't forget. Throw the things in the washer, too. 208 00:43:03,320 --> 00:43:06,840 And she's got the invoice, so she'll be good to go. 209 00:43:07,820 --> 00:43:08,820 And don't wait for us. 210 00:43:21,550 --> 00:43:22,550 Grr! 14517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.