All language subtitles for 9 Years of You (5)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,600 --> 00:00:12,680 12 MONTHS LATER 2 00:00:13,200 --> 00:00:17,080 {\an8}I think this coronavirus thing is starting to get scary. 3 00:00:17,160 --> 00:00:18,640 {\an8}It's spreading worldwide. 4 00:00:19,240 --> 00:00:20,520 {\an8}It doesn't sound scary to me. 5 00:00:20,600 --> 00:00:22,640 {\an8}Coronavirus? That sounds like a beer. 6 00:00:22,720 --> 00:00:23,920 {\an8}2020 7 00:00:24,000 --> 00:00:27,080 {\an8}Man, I was smart to stockpile masks. 8 00:00:27,600 --> 00:00:28,800 {\an8}Hey, Mr. MD of Wiman, 9 00:00:28,880 --> 00:00:31,120 {\an8}do you wanna buy some for your office staff? 10 00:00:31,200 --> 00:00:32,720 {\an8}They're gonna be hard to find soon. 11 00:00:32,800 --> 00:00:34,280 {\an8}I'm about to get rich. 12 00:00:35,280 --> 00:00:36,440 {\an8}You survived the crypto slump, 13 00:00:37,160 --> 00:00:39,840 and now you're investing in masks. Doesn't your girlfriend yell at you? 14 00:00:39,920 --> 00:00:40,800 {\an8}Nope. 15 00:00:41,320 --> 00:00:42,400 {\an8}She doesn't yell? 16 00:00:42,480 --> 00:00:43,680 {\an8}She doesn't stop yelling. 17 00:00:43,760 --> 00:00:45,400 {\an8}Damn. 18 00:00:45,480 --> 00:00:48,160 {\an8}All I could tell Mew was, "Just trust me. 19 00:00:48,240 --> 00:00:49,920 {\an8}If your business goes under, 20 00:00:50,000 --> 00:00:52,240 {\an8}I'll be the one to hold you up." 21 00:00:54,200 --> 00:00:56,840 {\an8}Your girlfriend owns a resort in Pattaya. 22 00:00:56,920 --> 00:00:58,520 {\an8}How are your masks gonna hold her up? 23 00:00:59,840 --> 00:01:02,080 Hey, why isn't Dao here yet? 24 00:01:02,680 --> 00:01:03,880 {\an8}Is she worse than we thought? 25 00:01:04,400 --> 00:01:05,920 {\an8}Yeah, right. 26 00:01:06,000 --> 00:01:08,600 {\an8}What did she eat to get food poisoning? 27 00:01:09,960 --> 00:01:12,520 {\an8}Oh, Dao's here. I'll let her in. 28 00:01:15,080 --> 00:01:16,760 {\an8}Dao, are you okay? 29 00:01:17,280 --> 00:01:18,920 {\an8}Want to go to the hospital? 30 00:01:19,000 --> 00:01:20,240 {\an8}No. 31 00:01:20,320 --> 00:01:21,960 Hospitals are full of germs. 32 00:01:22,040 --> 00:01:23,640 I'm feeling better now. 33 00:01:23,720 --> 00:01:25,880 No more vomiting, no more stomach pain. 34 00:01:26,640 --> 00:01:28,280 {\an8}How's it going in Shanghai? 35 00:01:28,800 --> 00:01:30,680 {\an8}You think they'll lock it down like Wuhan? 36 00:01:31,200 --> 00:01:32,520 {\an8}I don't know. 37 00:01:32,600 --> 00:01:35,040 {\an8}But people are all wearing masks. 38 00:01:35,560 --> 00:01:38,120 {\an8}It feels like some end-of-the-world virus movie. 39 00:01:38,640 --> 00:01:40,400 {\an8}Isn't it just the flu or something? 40 00:01:40,480 --> 00:01:43,040 {\an8}Someone said it was no big deal the other day. 41 00:01:43,120 --> 00:01:44,080 {\an8}Dao, 42 00:01:44,600 --> 00:01:47,720 {\an8}any word from the embassy on the return paperwork? 43 00:01:48,640 --> 00:01:49,640 Not yet. 44 00:01:50,160 --> 00:01:52,080 But I don't have the energy to follow up. 45 00:02:06,720 --> 00:02:07,840 Yes, Ohm? 46 00:02:14,200 --> 00:02:16,280 Okay. 47 00:02:17,640 --> 00:02:20,600 If there's any update, please let me know. 48 00:02:21,680 --> 00:02:23,240 Thank you. 49 00:02:31,320 --> 00:02:33,880 {\an8}Ohm again? 50 00:02:33,960 --> 00:02:35,800 What's with this interpreter guy? 51 00:02:35,880 --> 00:02:37,600 He's been calling all the time. 52 00:02:39,480 --> 00:02:42,880 {\an8}I'm sick. He calls often to check on me. 53 00:02:44,960 --> 00:02:46,200 He just called to say 54 00:02:46,280 --> 00:02:48,240 someone at the office got COVID. 55 00:02:50,640 --> 00:02:52,360 Everyone has to take a PCR test. 56 00:02:52,880 --> 00:02:55,200 If you test positive, you have to quarantine. 57 00:02:56,200 --> 00:02:57,320 Damn. 58 00:02:57,400 --> 00:02:59,000 {\an8}If you have to quarantine, 59 00:02:59,080 --> 00:03:01,160 how can you come back to Thailand? 60 00:03:03,880 --> 00:03:05,040 Exactly. 61 00:04:15,360 --> 00:04:18,040 Ran, Mira's done with the meeting. 62 00:04:18,120 --> 00:04:19,040 Okay. 63 00:04:22,240 --> 00:04:25,240 About those popular restaurants we wanted to bring on exclusively, 64 00:04:25,320 --> 00:04:26,440 I've locked in five already. 65 00:04:27,760 --> 00:04:30,280 But we'll need to offer them some promotions, 66 00:04:30,800 --> 00:04:32,400 since they're missing out on other platforms. 67 00:04:32,920 --> 00:04:35,320 Still, I think it's worth it. 68 00:04:36,200 --> 00:04:37,760 If you're okay with it, go ahead. 69 00:04:37,840 --> 00:04:40,760 And I'll have the design team update the UI layout too. 70 00:04:40,840 --> 00:04:41,840 Okay. 71 00:04:44,000 --> 00:04:45,800 As for the ride-hailing feature, 72 00:04:45,880 --> 00:04:48,080 I'm thinking of tying it more to food delivery. 73 00:04:49,040 --> 00:04:50,280 I'll think about that later. 74 00:04:51,040 --> 00:04:52,080 Sure. 75 00:05:00,000 --> 00:05:02,120 Are you still dreaming about work in your sleep? 76 00:05:05,200 --> 00:05:08,160 You can let the team handle some of this, you know. 77 00:05:09,560 --> 00:05:10,560 It's fine. 78 00:05:11,360 --> 00:05:12,360 I can handle it. 79 00:05:24,320 --> 00:05:27,440 I already reserved a table for lunch. 80 00:05:28,480 --> 00:05:30,960 You can go and wait at the restaurant. 81 00:05:31,040 --> 00:05:32,720 I'll go down when I'm done. 82 00:05:40,000 --> 00:05:41,040 No worries. 83 00:05:41,120 --> 00:05:42,920 I'll wait and go down with you. 84 00:05:44,320 --> 00:05:47,040 It's okay. Go ahead. I'll follow soon. 85 00:05:54,000 --> 00:05:54,960 Okay. 86 00:06:03,680 --> 00:06:06,840 You're working with your ex. It's normal that the new guy is jealous. 87 00:06:09,120 --> 00:06:11,960 It feels like karma coming full circle. 88 00:06:12,560 --> 00:06:14,200 But Dao was never my girlfriend. 89 00:06:18,160 --> 00:06:19,280 you were way worse than Tle. 90 00:06:19,880 --> 00:06:21,320 Ran! 91 00:06:23,320 --> 00:06:25,240 Go on, 92 00:06:26,760 --> 00:06:28,000 before the kid gets moody. 93 00:06:28,080 --> 00:06:29,160 Hey! 94 00:06:42,160 --> 00:06:46,480 {\an8}THREE MONTHS AGO 95 00:06:50,760 --> 00:06:51,600 Thanks, Tle. 96 00:06:52,400 --> 00:06:53,240 See you. 97 00:07:21,960 --> 00:07:24,280 The foundation came by today to pick up the baby stuff. 98 00:07:24,880 --> 00:07:26,560 You donated it? 99 00:07:27,480 --> 00:07:28,760 Why didn't you tell me first? 100 00:07:32,280 --> 00:07:33,720 What's the point of keeping it? 101 00:07:34,240 --> 00:07:35,520 It's not like we'll use it. 102 00:07:35,600 --> 00:07:38,520 Why wouldn't we? We'll have another baby one day. 103 00:07:43,480 --> 00:07:44,400 Mira, 104 00:07:45,840 --> 00:07:47,080 I told you, 105 00:07:48,920 --> 00:07:50,160 we can start over. 106 00:07:53,560 --> 00:07:54,920 Can you really do that, Ran? 107 00:07:57,880 --> 00:07:59,200 Why wouldn't I? 108 00:08:13,280 --> 00:08:14,480 Stop forcing yourself, Ran. 109 00:08:14,560 --> 00:08:17,280 - I'm not forcing anything. - Stop lying to yourself. 110 00:08:19,600 --> 00:08:21,920 I know you married me because of the baby. 111 00:08:23,040 --> 00:08:24,320 Now that the baby's gone, 112 00:08:24,400 --> 00:08:26,680 there's nothing holding you here anymore. 113 00:08:26,760 --> 00:08:28,240 Why are you saying this? 114 00:08:28,320 --> 00:08:32,120 You're the one who just said we'd have another baby someday. 115 00:08:34,200 --> 00:08:38,200 If nothing's keeping you here now, then you won't be happy with me anymore. 116 00:08:38,280 --> 00:08:39,840 How would you know? 117 00:08:50,240 --> 00:08:51,920 Or maybe… 118 00:08:53,360 --> 00:08:54,920 maybe it was me, 119 00:08:55,440 --> 00:08:56,760 who stayed because of the baby. 120 00:09:03,920 --> 00:09:05,120 So… 121 00:09:06,640 --> 00:09:08,640 do you really want to end this? 122 00:09:13,920 --> 00:09:16,600 We broke up before we even knew I was pregnant, Ran. 123 00:10:06,520 --> 00:10:07,640 You know, 124 00:10:07,720 --> 00:10:10,000 I joined the cycling club 125 00:10:10,080 --> 00:10:11,800 because it's something I can do alone. 126 00:10:12,800 --> 00:10:15,000 I know. 127 00:10:16,080 --> 00:10:18,360 But biking alone is lonely. 128 00:10:18,440 --> 00:10:20,680 It's more fun together. 129 00:10:20,760 --> 00:10:21,960 Better Together, right? 130 00:10:39,920 --> 00:10:42,000 Now that you're single, 131 00:10:42,080 --> 00:10:45,080 why don't you and Dao just start dating? 132 00:10:45,160 --> 00:10:46,800 So now that I'm alone, 133 00:10:46,880 --> 00:10:48,600 you want me to go ask Dao out right away? 134 00:10:50,200 --> 00:10:51,480 How would she feel? 135 00:10:53,000 --> 00:10:54,080 Besides, 136 00:10:54,160 --> 00:10:56,360 I want her to stay focused on her work there. 137 00:10:57,600 --> 00:10:58,800 It's her dream. 138 00:10:58,880 --> 00:11:00,120 And you're not lonely? 139 00:11:02,920 --> 00:11:04,480 I don't have time to be lonely. 140 00:11:05,280 --> 00:11:07,440 Both of us are swamped with work. 141 00:11:08,040 --> 00:11:09,160 I can't focus on anything else. 142 00:11:10,600 --> 00:11:12,520 And now there's this damn virus outbreak too. 143 00:11:14,920 --> 00:11:18,480 Come to think of it, for you and Dao, timing has never been on your side. 144 00:11:19,640 --> 00:11:21,640 You'll see. Keep waiting like this, 145 00:11:21,720 --> 00:11:23,160 and someone else is gonna scoop her up. 146 00:11:25,400 --> 00:11:27,040 You're the one who told me the other day, 147 00:11:27,120 --> 00:11:30,440 if I still love Ning, why don't I do something about it. 148 00:11:31,040 --> 00:11:32,280 And look how that turned out. 149 00:11:33,040 --> 00:11:33,880 Oh? 150 00:11:33,960 --> 00:11:35,080 It still didn't work. 151 00:11:41,200 --> 00:11:44,760 Anyway, this whole COVID thing is kinda scary. 152 00:11:45,680 --> 00:11:48,040 What if Dao can't come back to Thailand? Then what? 153 00:11:51,640 --> 00:11:52,600 Yeah… 154 00:12:00,000 --> 00:12:00,920 Zen? 155 00:12:01,680 --> 00:12:03,440 It's you! 156 00:12:03,520 --> 00:12:05,160 I haven't seen you in ages. 157 00:12:06,480 --> 00:12:07,560 Well… 158 00:12:08,080 --> 00:12:09,960 I didn't drive here. 159 00:12:10,040 --> 00:12:13,400 Can you take me home tonight? 160 00:12:13,480 --> 00:12:15,880 Please? It's very close. 161 00:12:16,400 --> 00:12:19,400 Don't tell me you forgot where I live. 162 00:12:20,320 --> 00:12:22,720 Well… I'm not free tonight. 163 00:12:24,080 --> 00:12:26,600 Too bad. What a waste of being single. 164 00:12:28,800 --> 00:12:31,040 Wanna ask my friend? He's single too. 165 00:12:34,280 --> 00:12:35,640 You're really handsome. 166 00:12:38,240 --> 00:12:39,720 How about 167 00:12:40,240 --> 00:12:42,520 taking me home tonight? 168 00:12:44,560 --> 00:12:45,560 I'm single… 169 00:12:46,080 --> 00:12:47,120 but also not free. 170 00:12:48,720 --> 00:12:49,880 What's with guys around here? 171 00:12:49,960 --> 00:12:52,560 All single, none available. 172 00:12:55,960 --> 00:12:57,360 Zen. 173 00:13:00,640 --> 00:13:02,960 If you're gonna be like this, 174 00:13:03,040 --> 00:13:04,400 just stop being single already. 175 00:13:18,560 --> 00:13:20,480 The PCR result still hasn't come out? 176 00:13:21,400 --> 00:13:23,080 How do you know if you need to quarantine? 177 00:13:23,160 --> 00:13:25,520 {\an8}It's only been two days since I tested, Ran. 178 00:13:25,600 --> 00:13:27,920 {\an8}They said it takes three to five days. 179 00:13:28,000 --> 00:13:29,600 So, any symptoms? 180 00:13:29,680 --> 00:13:32,160 Sore throat? Fever? 181 00:13:32,240 --> 00:13:33,600 Can you still taste food? 182 00:13:34,560 --> 00:13:36,240 I was fine 183 00:13:36,840 --> 00:13:38,960 until you kept asking every day. Now my throat is itchy. 184 00:13:39,560 --> 00:13:40,520 {\an8}Dao. 185 00:13:41,040 --> 00:13:42,520 {\an8}It's not a joke. 186 00:13:42,600 --> 00:13:45,560 {\an8}If you're positive, you'll be stuck in quarantine there. 187 00:13:45,640 --> 00:13:47,440 You won't know when you'll be able to come home. 188 00:13:49,560 --> 00:13:51,000 Hold on, Ran. Ohm's here. 189 00:13:56,960 --> 00:13:58,080 {\an8}Ohm. 190 00:13:58,160 --> 00:13:59,520 {\an8}I brought you a few things. 191 00:13:59,600 --> 00:14:01,560 electrolyte drinks, masks, 192 00:14:01,640 --> 00:14:04,320 cold medicine, flu meds… 193 00:14:04,400 --> 00:14:06,160 There are over 100 new cases in Shanghai. 194 00:14:06,240 --> 00:14:08,000 {\an8}Keep these just in case. 195 00:14:08,080 --> 00:14:09,520 {\an8}Thank you. That's really kind. 196 00:14:09,600 --> 00:14:12,840 And this is herbal stewed beef. 197 00:14:12,920 --> 00:14:16,120 I heard your dad used to make this for you, 198 00:14:16,200 --> 00:14:17,280 so I tried making some myself. 199 00:14:18,160 --> 00:14:19,400 You made this yourself? 200 00:14:19,480 --> 00:14:20,960 Yes. Give it a try. 201 00:14:21,040 --> 00:14:22,000 Okay. 202 00:14:22,080 --> 00:14:23,240 Thank you. 203 00:14:23,320 --> 00:14:26,600 {\an8}I'll get going now. Call me if you need anything. 204 00:14:27,120 --> 00:14:28,840 {\an8}- Thanks so much, Ohm. - No problem. 205 00:14:34,800 --> 00:14:36,200 Was that him? 206 00:14:36,280 --> 00:14:38,240 That Ohm, the Thai interpreter? 207 00:14:39,080 --> 00:14:40,280 He brought me meds 208 00:14:40,360 --> 00:14:42,520 and stewed beef like my dad used to make. 209 00:14:43,880 --> 00:14:46,640 He's too good. Do you like him? 210 00:14:48,960 --> 00:14:49,800 Hold on. 211 00:14:54,440 --> 00:14:56,640 Who are you? This is my room! 212 00:14:56,720 --> 00:14:58,120 Get out. 213 00:14:58,200 --> 00:14:59,520 - You get out. - Dao? 214 00:14:59,600 --> 00:15:00,840 - Dao! - Get out. That's my room. 215 00:15:00,920 --> 00:15:02,320 - What's wrong? - Get out. 216 00:15:02,400 --> 00:15:03,240 - Dao! - Ran? 217 00:15:03,320 --> 00:15:04,200 Why don't you understand 218 00:15:04,280 --> 00:15:05,960 - This is my room. - Don't touch. 219 00:15:06,040 --> 00:15:07,760 {\an8}Can you hear me, Dao? 220 00:15:08,280 --> 00:15:12,160 Ran, doesn't Dao live alone? Then who's that guy? 221 00:15:12,800 --> 00:15:14,080 Do you hear me, Dao? 222 00:15:14,160 --> 00:15:15,680 Dao! 223 00:15:16,280 --> 00:15:17,120 {\an8}My room. 224 00:15:17,200 --> 00:15:18,840 Do you have any of Dao's friend's numbers? 225 00:15:18,920 --> 00:15:20,240 - They might be able to help her. - No! 226 00:15:20,320 --> 00:15:22,040 Get out. 227 00:15:22,120 --> 00:15:23,920 - Get out. - You get out. 228 00:15:24,000 --> 00:15:25,800 - Get out. - You get out. 229 00:15:25,880 --> 00:15:28,280 {\an8}Who are you? 230 00:15:29,600 --> 00:15:31,560 {\an8}Sorry, mister. 231 00:15:31,640 --> 00:15:33,880 {\an8}Get your friend and get out of here. 232 00:15:33,960 --> 00:15:35,240 {\an8}Or else, 233 00:15:35,320 --> 00:15:36,880 {\an8}I will call the police. 234 00:15:36,960 --> 00:15:39,160 {\an8}Let's go. 235 00:15:39,240 --> 00:15:40,440 {\an8}I won't. 236 00:15:42,080 --> 00:15:43,680 Are you okay? Are you hurt? 237 00:15:43,760 --> 00:15:45,400 - I'm okay. - Dao! 238 00:15:45,480 --> 00:15:47,120 - Are you alright? - Ran. 239 00:15:48,880 --> 00:15:51,280 {\an8}Some drunk guy barged in earlier, but I'm okay now. 240 00:15:52,240 --> 00:15:55,120 {\an8}Did he hurt you? Do you need to go to the hospital? 241 00:15:55,200 --> 00:15:56,320 {\an8}No, I'm fine. 242 00:15:56,400 --> 00:15:57,800 {\an8}Ohm helped me. 243 00:15:58,880 --> 00:16:01,120 {\an8}Don't worry. I'll take care of her. 244 00:16:03,000 --> 00:16:04,520 {\an8}Let's talk later, Mom. 245 00:16:05,040 --> 00:16:06,280 {\an8}Talk later, Ran. 246 00:16:10,720 --> 00:16:11,760 Who was that? 247 00:16:14,040 --> 00:16:15,360 A coworker of Dao's. 248 00:16:19,480 --> 00:16:20,320 PAO WINWASH 249 00:16:20,400 --> 00:16:21,320 {\an8}NEW ARRIVAL 250 00:16:22,120 --> 00:16:24,080 So, what's going on between Dao and Ohm? 251 00:16:25,080 --> 00:16:26,320 Why do you want to know? 252 00:16:27,240 --> 00:16:29,600 Because I do. I want to know how she feels about him. 253 00:16:30,120 --> 00:16:33,200 I asked her if she liked him, but she didn't get to answer. 254 00:16:34,320 --> 00:16:35,600 That's bold. 255 00:16:36,560 --> 00:16:38,520 And what would you do if she said she did? 256 00:16:42,120 --> 00:16:44,400 Don't give me that sad puppy face. 257 00:16:47,080 --> 00:16:48,520 As far as I know, 258 00:16:49,040 --> 00:16:51,520 Ohm was her first Thai friend over there. 259 00:16:53,320 --> 00:16:55,400 They were just friends at first, 260 00:16:56,080 --> 00:16:59,160 but the past couple of months, he's been making a move, 261 00:17:00,880 --> 00:17:03,400 calling often, buying her things, 262 00:17:04,240 --> 00:17:06,079 taking care of her when she's sick. 263 00:17:07,280 --> 00:17:09,599 Now he made the stewed beef her dad used to make. 264 00:17:10,119 --> 00:17:11,920 That's the scary part. 265 00:17:12,760 --> 00:17:14,680 She said he reminds her of her dad. 266 00:17:16,480 --> 00:17:18,400 Warm, mature, 267 00:17:18,480 --> 00:17:19,560 calm… 268 00:17:20,560 --> 00:17:22,000 Perfect, like her dad? 269 00:17:23,280 --> 00:17:25,119 And he's in the right place at the right time. 270 00:17:26,119 --> 00:17:27,720 And no debt. 271 00:17:28,800 --> 00:17:30,520 Only five million left. 272 00:17:32,960 --> 00:17:33,880 So… 273 00:17:34,920 --> 00:17:35,800 Does Dao like him? 274 00:17:38,400 --> 00:17:39,840 She didn't say no, 275 00:17:41,200 --> 00:17:43,000 but she didn't say yes either. 276 00:17:43,520 --> 00:17:46,000 And he hasn't straight up said he likes her. 277 00:17:46,880 --> 00:17:47,960 So, 278 00:17:49,240 --> 00:17:52,120 if he does say it, she might agree to date him? 279 00:17:55,040 --> 00:17:56,320 Could be. 280 00:17:59,640 --> 00:18:00,880 Ning, Ran. 281 00:18:00,960 --> 00:18:02,200 Zen. 282 00:18:05,200 --> 00:18:06,160 I brought it for you. 283 00:18:09,400 --> 00:18:13,800 THERE'S COFFEE IN FRONT OF YOU, BUT CAN I BE THE ONE BESIDE YOU? 284 00:18:15,800 --> 00:18:16,760 I'm quitting coffee. 285 00:18:18,520 --> 00:18:22,160 Well, you're quitting coffee, but I can't quit loving you. 286 00:18:23,080 --> 00:18:24,800 Ugh, you're so annoying. 287 00:18:26,320 --> 00:18:29,280 Then stop being annoyed and just get back with me. 288 00:18:29,800 --> 00:18:32,600 Yeah. He's been trying for a year now. 289 00:18:32,680 --> 00:18:36,040 He's been waiting for you at the office, picking you up after concerts. 290 00:18:36,120 --> 00:18:38,080 Whenever you post something, he buys it for you. 291 00:18:38,600 --> 00:18:40,280 All this stuff… 292 00:18:40,360 --> 00:18:42,160 - He'll even pay for it. - No need. 293 00:18:42,240 --> 00:18:43,320 I can buy it myself. 294 00:18:43,400 --> 00:18:44,280 Oh? 295 00:18:45,240 --> 00:18:47,360 Now stop bothering me. 296 00:18:47,440 --> 00:18:49,400 No matter what you do, it's not gonna work. 297 00:18:49,480 --> 00:18:51,160 Oh. 298 00:18:51,960 --> 00:18:52,960 - I've got it. - Leave. 299 00:18:53,040 --> 00:18:54,360 - Let me help. - Get out! 300 00:18:54,440 --> 00:18:56,520 - Ran, get him out! - Let me help. 301 00:18:56,600 --> 00:18:58,640 I'll send a Mr. Stone Face sticker to help instead. 302 00:18:58,720 --> 00:19:00,120 Ran! 303 00:19:35,720 --> 00:19:39,800 {\an8}PAO WINWASH 304 00:20:01,320 --> 00:20:03,000 - Thank you. - I'm heading out. 305 00:20:10,320 --> 00:20:12,480 Pon brought you stuff from England? 306 00:20:13,920 --> 00:20:15,280 What's with that face? 307 00:20:15,920 --> 00:20:18,480 I don't really like him like that. 308 00:20:21,160 --> 00:20:22,920 Then why accept his gifts? 309 00:20:23,600 --> 00:20:27,000 He's been nice to me. I didn't want to be rude. 310 00:20:27,520 --> 00:20:29,360 He just asked me to be his girlfriend. 311 00:20:30,080 --> 00:20:30,920 What did you say? 312 00:20:31,640 --> 00:20:32,720 I said yes. 313 00:20:32,800 --> 00:20:36,080 Dao! You don't like him, so why date him? 314 00:20:37,520 --> 00:20:39,760 I just didn't know how to say no. 315 00:20:39,840 --> 00:20:42,680 Maybe if I date him, I'll end up liking him. 316 00:20:42,760 --> 00:20:44,280 - I guess. - Dao. 317 00:20:44,800 --> 00:20:46,520 Most people fall in love before they date, 318 00:20:46,600 --> 00:20:47,880 not the other way around. 319 00:20:48,400 --> 00:20:50,400 What if the next guy who treats you well comes along? 320 00:20:50,920 --> 00:20:52,600 You gonna date all of them too? 321 00:21:11,320 --> 00:21:13,360 Ran, have you talked to Dao again yet? 322 00:21:14,040 --> 00:21:17,920 And did that guy take her to the doctor? 323 00:21:18,640 --> 00:21:19,800 It's all taken care of, Mom. 324 00:21:22,600 --> 00:21:25,440 But who was that guy? 325 00:21:26,560 --> 00:21:28,760 He seemed close to Dao. 326 00:21:29,640 --> 00:21:31,280 - Is he her new boyfriend? - No, he's not. 327 00:21:45,000 --> 00:21:48,240 Yesterday, I felt terrible, Mom. 328 00:21:49,400 --> 00:21:50,880 For not being with her. 329 00:21:52,600 --> 00:21:54,320 I heard Dao crying, 330 00:21:55,800 --> 00:21:57,720 and I couldn't do anything. 331 00:22:03,400 --> 00:22:06,320 Ran, do you know something? 332 00:22:07,840 --> 00:22:10,720 When I saw you talking to Dao on Zoom, 333 00:22:11,480 --> 00:22:13,600 you looked so happy. 334 00:22:15,160 --> 00:22:16,920 If you want to take care of her, 335 00:22:17,600 --> 00:22:19,360 then go tell her. 336 00:22:19,960 --> 00:22:21,680 The next time she comes back, 337 00:22:23,280 --> 00:22:24,680 why don't you tell her? 338 00:22:26,560 --> 00:22:28,880 I don't even know when she'll be back yet, Mom. 339 00:22:30,200 --> 00:22:32,280 Her PCR came back negative, 340 00:22:32,800 --> 00:22:35,120 but there are tons of Thai people in Shanghai waiting to return. 341 00:22:48,240 --> 00:22:49,320 Ran. 342 00:22:50,560 --> 00:22:53,240 Still, I think you should find a way to tell her. 343 00:22:54,600 --> 00:22:55,840 You know, 344 00:22:56,520 --> 00:22:57,960 you've spent so long 345 00:22:59,200 --> 00:23:01,680 doing things for others. 346 00:23:02,480 --> 00:23:04,840 You've worked hard to pay off your dad's debts. 347 00:23:05,360 --> 00:23:08,600 But now, everything's okay, right? 348 00:23:09,720 --> 00:23:11,040 It's time, Ran. 349 00:23:13,360 --> 00:23:16,080 It's time you do something for yourself. 350 00:23:18,520 --> 00:23:19,480 Alright? 351 00:23:22,240 --> 00:23:23,160 Yes. 352 00:23:23,240 --> 00:23:24,280 Yes, Mom. 353 00:23:32,280 --> 00:23:33,280 Excuse me. 354 00:23:43,240 --> 00:23:44,680 What? What is it? 355 00:23:44,760 --> 00:23:46,040 Dao's back in two days! 356 00:23:46,800 --> 00:23:48,400 - The day after tomorrow? - Yes. 357 00:23:48,480 --> 00:23:50,760 - Dao's finally coming home? - Yes! 358 00:23:50,840 --> 00:23:53,720 You'll finally get to tell her. 359 00:23:53,800 --> 00:23:55,160 The day after tomorrow? 360 00:23:56,320 --> 00:23:57,240 Ran. 361 00:23:57,760 --> 00:24:00,000 And the day after tomorrow is Valentine's Day. 362 00:24:01,400 --> 00:24:04,160 Maybe it's a sign! 363 00:24:07,080 --> 00:24:08,600 You need to tell her. 364 00:24:09,560 --> 00:24:10,680 Okay. 365 00:24:15,720 --> 00:24:17,440 I just landed. 366 00:24:18,920 --> 00:24:21,200 Duen and Jew are picking you up, right? 367 00:24:24,280 --> 00:24:26,360 I'll see you at home. 368 00:24:26,440 --> 00:24:28,560 So, what do you want to say? 369 00:24:28,640 --> 00:24:30,040 Well, 370 00:24:30,560 --> 00:24:33,440 we'll talk later. I've got work. 371 00:24:43,120 --> 00:24:44,000 {\an8}Alright. 372 00:24:47,880 --> 00:24:50,160 Ran, where are you off to? 373 00:24:51,480 --> 00:24:52,840 Dao's coming home today. 374 00:24:53,520 --> 00:24:57,160 Right. On Valentine's Day too? 375 00:24:57,240 --> 00:24:59,080 It's such a special day, 376 00:24:59,600 --> 00:25:00,880 you could have skipped work. 377 00:25:01,480 --> 00:25:03,800 I'm just here to wrap a few things up. I'll head out soon. 378 00:25:05,400 --> 00:25:06,560 Ran. 379 00:25:08,200 --> 00:25:09,040 Good luck. 380 00:25:22,200 --> 00:25:23,480 Hello. 381 00:25:23,560 --> 00:25:25,360 I placed a flower order under Paran. 382 00:25:25,440 --> 00:25:26,960 - Yes, just a moment. - Thank you. 383 00:25:33,080 --> 00:25:33,920 Here you go. 384 00:25:34,440 --> 00:25:36,440 - Thank you. - Would you like to write a card? 385 00:25:37,080 --> 00:25:38,040 No. 386 00:25:39,280 --> 00:25:40,400 I'll say it myself. 387 00:25:43,560 --> 00:25:46,440 - Mom! I missed you so much! - Dao! 388 00:25:51,560 --> 00:25:52,600 How are you? Are you tired? 389 00:25:52,680 --> 00:25:54,800 - Not at all. - Did they check you for everything? 390 00:25:54,880 --> 00:25:56,240 They did before I boarded. 391 00:25:56,880 --> 00:25:57,760 Alright. 392 00:25:57,840 --> 00:26:00,000 Grandma! I missed you so much! 393 00:26:06,480 --> 00:26:07,840 How are you doing? 394 00:26:07,920 --> 00:26:08,800 I'm hungry. 395 00:26:10,160 --> 00:26:13,760 Hungry? Then go eat! 396 00:26:13,840 --> 00:26:16,280 All that food on the table is for you. 397 00:26:20,600 --> 00:26:22,520 It looks amazing. 398 00:26:23,280 --> 00:26:24,760 What are you doing? 399 00:26:24,840 --> 00:26:26,520 Go wash your hands first. 400 00:26:26,600 --> 00:26:28,160 Hot food, clean hands, spoons, always. 401 00:26:28,240 --> 00:26:30,560 Oh, come on. We're at home. 402 00:26:30,640 --> 00:26:32,200 - Grandma! - Hey. 403 00:26:32,280 --> 00:26:34,920 I went to the market at the crack of dawn. 404 00:26:35,000 --> 00:26:38,760 That's right. You went early this morning. And you didn't wear a mask. 405 00:26:38,840 --> 00:26:40,920 And you chatted with everyone in the whole market. 406 00:26:41,000 --> 00:26:43,640 - What if you caught COVID, Grandma? - Yes. 407 00:26:43,720 --> 00:26:46,400 I'm not scared of any COVID. 408 00:26:46,480 --> 00:26:51,400 At my age? I've lived through smallpox, bird flu, swine flu. Been through it all. 409 00:26:52,000 --> 00:26:54,560 Kids being stubborn is cute. 410 00:26:54,640 --> 00:26:56,880 But old folks being stubborn? That's something else. 411 00:26:56,960 --> 00:26:59,000 - True, Mom. - What did you say? 412 00:27:09,240 --> 00:27:10,600 I just choked on my own saliva. 413 00:27:13,240 --> 00:27:15,200 I'm gonna go wash my hands now. 414 00:27:17,760 --> 00:27:19,160 Be serious, Mom. 415 00:27:29,640 --> 00:27:31,160 Here. 416 00:27:31,240 --> 00:27:32,680 This is the good part. 417 00:27:33,200 --> 00:27:36,000 You really like making oily food. 418 00:27:36,080 --> 00:27:38,680 Well, I like it. 419 00:27:38,760 --> 00:27:39,600 Ugh. 420 00:27:39,680 --> 00:27:41,440 You're such a pain. 421 00:27:42,520 --> 00:27:44,720 Don't eat too much, Mom. 422 00:27:44,800 --> 00:27:47,400 You said Ran was coming? Where is he? 423 00:27:47,480 --> 00:27:48,880 He should be on his way. 424 00:28:02,880 --> 00:28:04,000 Hello. 425 00:28:07,560 --> 00:28:08,600 Ohm? 426 00:28:10,120 --> 00:28:11,400 - What are you doing here? - I don't know. 427 00:28:12,240 --> 00:28:13,080 - Who? - I don't know. 428 00:28:13,160 --> 00:28:14,440 Please come in. 429 00:28:18,520 --> 00:28:21,000 Everyone, this is Ohm. 430 00:28:21,080 --> 00:28:22,560 He helped take care of me in China. 431 00:28:23,560 --> 00:28:25,120 - Hello. - Oh, hello. 432 00:28:25,200 --> 00:28:27,360 I'm an interpreter. We work at the same company. 433 00:28:29,440 --> 00:28:30,320 This is my grandma. 434 00:28:30,840 --> 00:28:32,360 This is my mom. 435 00:28:32,440 --> 00:28:34,600 And that's Jew and Duen. 436 00:28:36,680 --> 00:28:39,840 You didn't tell me you were coming back. We could have flown back together. 437 00:28:39,920 --> 00:28:41,880 I just found out I could return too, 438 00:28:42,560 --> 00:28:44,960 so I wanted to surprise you. 439 00:29:00,560 --> 00:29:02,000 Happy Valentine's Day. 440 00:29:07,680 --> 00:29:09,920 GRANDMA SAMAI RESTAURANT 441 00:29:10,000 --> 00:29:11,080 Thank you. 442 00:29:13,920 --> 00:29:15,200 - Ohm, right? - Yes. 443 00:29:15,280 --> 00:29:17,080 Come, join us for the meal. 444 00:29:17,160 --> 00:29:18,640 - Have a seat. - Sit here. 445 00:29:18,720 --> 00:29:21,320 - There's a lot of food. - I'll get some rice. 446 00:29:21,840 --> 00:29:22,680 Alright. 447 00:29:22,760 --> 00:29:24,240 - Excuse me. - Let me take that. 448 00:29:24,960 --> 00:29:25,960 Alright. 449 00:29:26,040 --> 00:29:27,640 - Here's your water. - Thank you. 450 00:29:29,760 --> 00:29:30,880 Drink some water first. 451 00:29:31,400 --> 00:29:32,480 That's enough, Dear. 452 00:29:32,560 --> 00:29:34,400 - Thank you. - Alright. 453 00:29:34,480 --> 00:29:35,880 Thank you. 454 00:29:35,960 --> 00:29:37,080 - Thank you. - No problem. 455 00:29:37,160 --> 00:29:38,560 Hello, everyone. 456 00:29:39,360 --> 00:29:40,360 - Ran! - Hello. 457 00:29:40,440 --> 00:29:41,680 - Ran! - Hello. 458 00:29:41,760 --> 00:29:42,640 Hello. 459 00:29:47,680 --> 00:29:48,560 Welcome home, Dao. 460 00:29:54,680 --> 00:29:56,000 Let's go eat. 461 00:29:56,080 --> 00:29:57,960 - Come. - Come on. 462 00:29:58,040 --> 00:30:00,000 Where should he sit? Grab that chair for him. 463 00:30:00,080 --> 00:30:01,680 - Sit right there. - Sure. 464 00:30:01,760 --> 00:30:03,520 - Right there. - Welcome. 465 00:30:03,600 --> 00:30:08,240 When Dao told us Ran was coming, I prepared a lot of food. 466 00:30:08,320 --> 00:30:09,200 And this… 467 00:30:09,280 --> 00:30:10,320 - Here. - Oh. 468 00:30:13,640 --> 00:30:14,880 Bael fruit juice. 469 00:30:16,800 --> 00:30:18,760 - Thanks so much, Grandma. - No, no, Just sit. 470 00:30:18,840 --> 00:30:20,800 - Grandma. - Just sit, Ran. 471 00:30:20,880 --> 00:30:22,760 - Just sit down. - She wants to take care of you. 472 00:30:23,720 --> 00:30:24,680 Alright. 473 00:30:25,600 --> 00:30:26,640 Here. 474 00:30:29,600 --> 00:30:32,040 - She wouldn't let anyone drink it first. - As always. 475 00:30:32,120 --> 00:30:33,000 Yes. 476 00:30:36,480 --> 00:30:37,520 - Thank you. - No problem. 477 00:30:37,600 --> 00:30:38,600 Ran. 478 00:30:39,560 --> 00:30:41,520 This is Ohm. I knew him in China. 479 00:30:41,600 --> 00:30:43,000 Seen him on video before, right? 480 00:30:44,640 --> 00:30:47,000 This is Ran, my friend since grade 7. 481 00:30:50,080 --> 00:30:50,920 Hello. 482 00:30:51,760 --> 00:30:52,960 Hello. 483 00:30:56,000 --> 00:30:58,520 How are you, Ran? 484 00:30:58,600 --> 00:31:02,400 Lately, a lot of our customers order through Wiman. 485 00:31:02,920 --> 00:31:04,640 It's been picking up. 486 00:31:04,720 --> 00:31:07,760 But the office has been talking about what might happen 487 00:31:07,840 --> 00:31:08,880 if COVID hits. 488 00:31:10,040 --> 00:31:12,360 I saw China started lockdowns, people couldn't leave their homes. 489 00:31:12,440 --> 00:31:15,000 If that happens here, it will be tough. 490 00:31:15,080 --> 00:31:17,000 But it might actually be good for his app. 491 00:31:17,080 --> 00:31:20,160 If people can't go out, they'll just order food. 492 00:31:20,240 --> 00:31:23,120 In China, delivery drivers were super busy. 493 00:31:23,920 --> 00:31:26,080 So, 494 00:31:26,160 --> 00:31:28,880 should I wish for a pandemic or not? 495 00:31:29,720 --> 00:31:31,000 - Grandma! - Grandma! 496 00:31:32,680 --> 00:31:34,840 What about your Mr. Stone Face art toy? How's that going? 497 00:31:34,920 --> 00:31:36,760 Will I get to see it this year? 498 00:31:36,840 --> 00:31:40,400 They were planning to launch in April. 499 00:31:40,920 --> 00:31:43,160 But now, with COVID, I'm not sure if things will change. 500 00:31:43,240 --> 00:31:45,040 They're also busy prepping for an IPO. 501 00:31:48,320 --> 00:31:51,240 But I brought back a sample. 502 00:31:52,240 --> 00:31:53,640 - Really? - It's super cute. 503 00:31:53,720 --> 00:31:54,960 Everyone who sees it loves it. 504 00:31:56,480 --> 00:31:57,320 I'll show you later. 505 00:31:57,400 --> 00:31:58,400 Alright. 506 00:31:59,760 --> 00:32:00,720 Want to see it? 507 00:32:01,640 --> 00:32:02,680 Of course. 508 00:32:04,520 --> 00:32:08,000 Dao, I was so worried about you. 509 00:32:08,080 --> 00:32:11,440 Going off alone like that. You didn't even know the language. 510 00:32:11,520 --> 00:32:14,040 Mom, my first week there, 511 00:32:14,120 --> 00:32:16,080 I couldn't even order food properly. 512 00:32:16,160 --> 00:32:18,040 Good thing I met Ohm. 513 00:32:18,120 --> 00:32:19,080 Your first plate was… 514 00:32:19,160 --> 00:32:20,880 Frog soup? The one I ate for you. 515 00:32:21,840 --> 00:32:24,760 I first met Ohm when I was ordering food at a restaurant. 516 00:32:24,840 --> 00:32:27,720 I pointed randomly at the menu and got frog soup. 517 00:32:28,240 --> 00:32:30,080 I was staring at it, looking completely disgusted. 518 00:32:30,160 --> 00:32:31,680 Then Ohm walked up and said hi. 519 00:32:31,760 --> 00:32:34,520 She didn't know I was Thai. 520 00:32:34,600 --> 00:32:36,960 I had to say hi. That's how we started talking. 521 00:32:38,160 --> 00:32:40,280 First thing I learned from Ohm 522 00:32:40,360 --> 00:32:41,520 was how to order food. 523 00:32:41,600 --> 00:32:43,200 A small plate of pork. 524 00:32:44,160 --> 00:32:46,400 Yi pan? 525 00:32:46,480 --> 00:32:50,240 - What's that? - It means pork fried rice. 526 00:32:50,320 --> 00:32:51,880 Her lifesaver dish. 527 00:32:54,520 --> 00:32:56,120 A small plate of pork. 528 00:32:57,680 --> 00:32:59,760 I don't think I could live in China. 529 00:33:01,000 --> 00:33:04,840 - I think you could, Mom. - Yes, I can eat frog soup. 530 00:33:06,440 --> 00:33:07,560 Right. 531 00:33:07,640 --> 00:33:10,200 Valentine's is only once a year. Just spend some money. 532 00:33:11,000 --> 00:33:11,920 I just can't. 533 00:33:12,000 --> 00:33:13,840 Roses are insanely expensive now. 534 00:33:14,960 --> 00:33:17,160 Not like you can complain. 535 00:33:17,240 --> 00:33:20,160 You made a fortune reselling overpriced masks. 536 00:33:20,240 --> 00:33:21,680 Fine! 537 00:33:22,280 --> 00:33:24,160 I'll sell them at cost for you. 538 00:33:25,280 --> 00:33:27,600 But what flowers should I buy for Mew? 539 00:33:28,280 --> 00:33:30,840 Any flower is fine. If you don't buy any, 540 00:33:30,920 --> 00:33:32,640 Mew might be sending funeral flowers your way. 541 00:33:32,720 --> 00:33:34,000 Whoa. 542 00:33:34,080 --> 00:33:36,160 That's harsh. Are you moody or something? 543 00:33:36,800 --> 00:33:39,320 Anyway, are you coming to visit me in Pattaya? 544 00:33:41,440 --> 00:33:42,760 Just come. 545 00:33:42,840 --> 00:33:45,160 Mew's hotel has had a bunch of cancellations. 546 00:33:45,880 --> 00:33:46,720 I don't get the fear. 547 00:33:47,400 --> 00:33:49,440 I'm just sitting here lonely in an empty hotel. 548 00:33:50,440 --> 00:33:52,400 I'm not going. Bye. 549 00:33:53,200 --> 00:33:54,040 Oh? 550 00:33:54,560 --> 00:33:55,880 What's she pissed off about now? 551 00:33:59,360 --> 00:34:01,160 When are you going to leave? 552 00:34:01,760 --> 00:34:03,840 I just want to eat alone. Why are you following me? 553 00:34:04,640 --> 00:34:06,840 It's Valentine's Day. Who eats alone today? 554 00:34:06,920 --> 00:34:09,120 See? Everyone's eating in pairs. 555 00:34:27,400 --> 00:34:29,280 Stop being nice already. 556 00:34:29,360 --> 00:34:30,760 Just go back to being yourself. 557 00:34:30,840 --> 00:34:34,320 This is me. I'm better now. 558 00:34:34,400 --> 00:34:35,639 Acting. 559 00:34:37,880 --> 00:34:39,360 You really won't give me another chance? 560 00:34:40,159 --> 00:34:41,199 Do you know 561 00:34:41,760 --> 00:34:44,239 how hard it was for me to get through it all? 562 00:34:44,320 --> 00:34:45,639 I don't want to risk it all again. 563 00:34:45,719 --> 00:34:48,199 - If you don't, how will you ever know? - I don't want to know. 564 00:34:53,400 --> 00:34:56,480 Excuse me. Is everything alright here? 565 00:34:56,560 --> 00:34:57,600 Well… 566 00:34:57,680 --> 00:34:59,680 My girlfriend's mad at me, that's all. 567 00:35:00,960 --> 00:35:03,000 In that case, could you please lower your voices a little? 568 00:35:03,080 --> 00:35:04,840 - Yes, sorry. - Thank you. 569 00:35:09,440 --> 00:35:10,600 Your girlfriend, my ass. 570 00:35:11,800 --> 00:35:13,520 I'm not getting back with you. 571 00:35:13,600 --> 00:35:16,880 Because that means all the time I spent trying to get over you was pointless. 572 00:35:16,960 --> 00:35:18,440 If you have to try, 573 00:35:19,120 --> 00:35:20,840 it means you don't actually want to let go. 574 00:35:25,200 --> 00:35:26,280 I promise, 575 00:35:26,960 --> 00:35:28,800 I won't make you cry again. 576 00:35:30,920 --> 00:35:33,160 Please give me another chance. 577 00:35:34,880 --> 00:35:35,800 No. 578 00:35:36,440 --> 00:35:38,720 Once in a lifetime is enough for me to be a fool. 579 00:35:39,800 --> 00:35:41,400 Do whatever you want. 580 00:35:42,200 --> 00:35:43,960 Just count me out. 581 00:35:45,120 --> 00:35:46,160 Fine. 582 00:35:49,400 --> 00:35:51,480 Are you trying to die? You're allergic to shrimp. 583 00:35:57,800 --> 00:35:59,120 Ridiculous. 584 00:36:19,040 --> 00:36:20,880 Ah! 585 00:36:20,960 --> 00:36:23,200 Sir! Are you okay? 586 00:36:25,200 --> 00:36:26,440 Stay calm. 587 00:36:26,520 --> 00:36:28,600 - Someone call a doctor! - Hey. 588 00:36:28,680 --> 00:36:30,120 What happened? 589 00:36:31,760 --> 00:36:32,960 Stay calm. 590 00:36:34,080 --> 00:36:35,520 - Are you okay? - Step back, please. 591 00:36:37,120 --> 00:36:38,040 Take it. 592 00:36:39,040 --> 00:36:40,760 He's allergic to shrimp. 593 00:36:53,240 --> 00:36:54,800 You still carry the allergy meds? 594 00:36:55,640 --> 00:36:56,760 I'm just used to it. 595 00:36:57,280 --> 00:36:59,240 You almost died and you're laughing? 596 00:37:04,560 --> 00:37:07,240 GRANDMA SAMAI RESTAURANT 597 00:37:07,320 --> 00:37:09,840 So you're back now. What about your job? 598 00:37:10,480 --> 00:37:12,080 I asked to work remotely. 599 00:37:12,760 --> 00:37:14,880 Even over there, I was working from my room anyway. 600 00:37:17,640 --> 00:37:20,600 So, you had something to tell me? 601 00:37:21,440 --> 00:37:22,920 You've held it since I was in China. 602 00:37:27,560 --> 00:37:28,600 I like you. 603 00:37:41,800 --> 00:37:42,920 What did you say? 604 00:37:43,000 --> 00:37:44,800 - Dao. - I said-- 605 00:37:48,760 --> 00:37:49,600 Sorry. 606 00:37:50,680 --> 00:37:52,080 I thought your friend already left. 607 00:37:53,840 --> 00:37:55,480 Can I talk to Dao for a minute? 608 00:37:55,560 --> 00:37:56,520 No. 609 00:37:57,040 --> 00:37:58,000 Ran. 610 00:38:00,120 --> 00:38:01,360 Just a sec. 611 00:38:03,400 --> 00:38:05,440 You go talk to Grandma first. 612 00:38:05,520 --> 00:38:07,600 I'll talk to Ohm and join you later. 613 00:38:22,120 --> 00:38:23,320 It's okay then. 614 00:38:24,720 --> 00:38:26,200 We can talk another time. 615 00:38:27,000 --> 00:38:28,200 I have to go now anyway. 616 00:38:28,960 --> 00:38:29,880 Oh, really? 617 00:38:31,240 --> 00:38:34,440 Alright. Let's talk tomorrow then. 618 00:38:35,800 --> 00:38:36,680 See you. 619 00:39:10,800 --> 00:39:12,080 I'm sorry 620 00:39:12,600 --> 00:39:14,440 for showing up unannounced. 621 00:39:15,040 --> 00:39:16,120 It's totally fine. 622 00:39:16,200 --> 00:39:19,040 It's nice that everyone here got to meet someone who looked after me in China. 623 00:39:20,520 --> 00:39:23,880 In that case, would it be alright 624 00:39:24,400 --> 00:39:26,440 if I kept taking care of you, 625 00:39:27,200 --> 00:39:28,960 but not just as a senior colleague anymore? 626 00:39:33,120 --> 00:39:34,120 What do you mean? 627 00:39:35,120 --> 00:39:36,520 Well, 628 00:39:36,600 --> 00:39:38,960 we've known each other for almost a year now. 629 00:39:40,800 --> 00:39:43,320 At first, I took care of you because it was my responsibility. 630 00:39:44,320 --> 00:39:45,480 But over time, 631 00:39:46,360 --> 00:39:50,160 even when it wasn't, I still wanted to. 632 00:39:52,400 --> 00:39:53,920 I didn't dare to flirt. 633 00:39:55,240 --> 00:39:57,280 All I could do was whatever I could. 634 00:39:59,040 --> 00:40:01,280 But hey, it's Valentine's Day. 635 00:40:01,360 --> 00:40:03,520 If I don't have the courage today, when will I? 636 00:40:07,440 --> 00:40:08,720 Will you be my girlfriend? 637 00:40:18,160 --> 00:40:19,640 You don't have to answer right away. 638 00:40:20,640 --> 00:40:22,200 I know you're probably in shock. 639 00:40:23,720 --> 00:40:26,880 I'll come back tomorrow to hear your answer. 640 00:40:51,920 --> 00:40:54,040 You're just sitting there staring at those flowers. 641 00:40:54,120 --> 00:40:56,120 You didn't tell us anything. 642 00:40:56,200 --> 00:40:59,120 Yeah, what's going on between you and Ohm? 643 00:40:59,200 --> 00:41:00,680 They're just colleagues. 644 00:41:01,200 --> 00:41:02,600 Come on, Mom. 645 00:41:03,120 --> 00:41:06,960 He flew back just to see her and brought flowers for Valentine's Day. 646 00:41:07,040 --> 00:41:08,640 What kind of friend does that? 647 00:41:11,560 --> 00:41:13,560 I really don't think of Ohm that way. 648 00:41:13,640 --> 00:41:15,560 See? 649 00:41:16,080 --> 00:41:17,560 Why not, Dao? 650 00:41:17,640 --> 00:41:19,560 He seems like a good guy. 651 00:41:21,320 --> 00:41:22,520 He is. 652 00:41:23,040 --> 00:41:24,680 Ohm's a good person. 653 00:41:25,200 --> 00:41:26,840 He took such good care of me. 654 00:41:27,360 --> 00:41:29,480 If it wasn't for him back in China, 655 00:41:29,560 --> 00:41:30,800 I would have been in real trouble. 656 00:41:32,040 --> 00:41:33,440 He's perfect, just like Dad. 657 00:41:35,720 --> 00:41:36,760 I used to think… 658 00:41:37,480 --> 00:41:40,160 if someone perfect like Dad ever confessed to me, 659 00:41:41,160 --> 00:41:42,840 I'd be thrilled. 660 00:41:47,440 --> 00:41:48,560 But why didn't my heart 661 00:41:49,880 --> 00:41:51,320 skip a beat? 662 00:41:58,040 --> 00:41:58,960 Dao, 663 00:42:00,040 --> 00:42:02,680 are you still looking for someone as perfect as your father? 664 00:42:07,000 --> 00:42:07,960 Dao, 665 00:42:09,080 --> 00:42:12,480 there's no such thing as perfect people. 666 00:42:13,200 --> 00:42:16,120 There is, Grandma. Dad was. 667 00:42:32,160 --> 00:42:33,280 Grandma. 668 00:42:34,320 --> 00:42:38,080 I think it's time we told her. 669 00:42:39,800 --> 00:42:40,960 Told me what? 670 00:42:50,400 --> 00:42:51,240 Dao, 671 00:42:53,640 --> 00:42:55,640 listen carefully, Sweetie. 672 00:42:58,360 --> 00:43:00,080 We never wanted you 673 00:43:00,920 --> 00:43:03,520 to know this. 674 00:43:04,520 --> 00:43:07,000 But I think it's time. 675 00:43:11,680 --> 00:43:12,920 What is it? 676 00:43:15,280 --> 00:43:17,680 The day your father had the accident, 677 00:43:19,240 --> 00:43:21,200 he and your mother had a fight. 678 00:43:22,880 --> 00:43:25,280 That day, you and Duen were at school. 679 00:43:25,800 --> 00:43:29,520 At home, it was just your dad, your mom, and me. 680 00:43:31,360 --> 00:43:33,360 What did they fight about? 681 00:43:39,320 --> 00:43:41,200 Your father had another woman. 682 00:43:44,920 --> 00:43:47,200 Your mom had known for a while. 683 00:43:47,720 --> 00:43:50,400 She asked him to leave the other woman. 684 00:43:50,920 --> 00:43:52,680 But he wouldn't. 685 00:43:53,320 --> 00:43:57,200 Eventually, your mom asked for a divorce. 686 00:43:57,880 --> 00:43:59,280 But he refused. 687 00:44:02,960 --> 00:44:04,120 That day, 688 00:44:04,200 --> 00:44:07,800 the other woman called and said she was sick. 689 00:44:07,880 --> 00:44:10,360 Your father rushed out 690 00:44:10,440 --> 00:44:13,400 and the accident happened. 691 00:44:17,400 --> 00:44:18,880 I'm sorry, Dao. 692 00:44:19,600 --> 00:44:23,640 Sorry we never told you. 693 00:44:26,520 --> 00:44:28,560 We all knew how much you loved Dad. 694 00:44:30,320 --> 00:44:32,720 No one wanted to destroy those beautiful memories 695 00:44:32,800 --> 00:44:34,280 you had of him. 696 00:44:41,440 --> 00:44:42,440 Dao… 697 00:44:54,200 --> 00:44:55,360 Mom. 698 00:45:10,400 --> 00:45:11,400 Mom. 699 00:45:14,360 --> 00:45:15,840 I'm so sorry. 700 00:45:22,680 --> 00:45:24,920 I never knew. 701 00:45:26,000 --> 00:45:27,960 All the times I talked about Dad… 702 00:45:28,600 --> 00:45:30,960 I didn't know what he'd done to you. 703 00:45:33,120 --> 00:45:34,840 I'm so sorry. 704 00:45:42,760 --> 00:45:43,960 It's okay, Honey. 705 00:45:44,640 --> 00:45:45,640 It's okay. 706 00:46:01,160 --> 00:46:03,160 Your dad had his good sides. 707 00:46:04,200 --> 00:46:07,120 Keep those good memories with you. 708 00:46:10,880 --> 00:46:12,160 But just remember. 709 00:46:13,360 --> 00:46:15,720 You don't need to find someone perfect. 710 00:46:17,440 --> 00:46:18,520 Because there's no such thing. 711 00:46:26,440 --> 00:46:29,560 Find someone you feel at ease with. 712 00:46:31,000 --> 00:46:33,520 Someone who will stay by your side 713 00:46:34,240 --> 00:46:36,640 no matter what. 714 00:46:43,920 --> 00:46:44,800 Duen. 715 00:46:45,680 --> 00:46:48,360 Whose is this? I found it outside. 716 00:46:49,960 --> 00:46:51,960 Only Ohm and Ran were here earlier. 717 00:46:52,840 --> 00:46:53,800 Right. 718 00:46:54,320 --> 00:46:55,840 Maybe… 719 00:47:10,800 --> 00:47:12,520 Does your heart skip a beat this time? 720 00:47:41,440 --> 00:47:42,400 Ran! 721 00:47:43,320 --> 00:47:45,040 Ran! Ran! 722 00:47:46,760 --> 00:47:47,800 Ran! 723 00:47:47,880 --> 00:47:48,960 Ran! 724 00:47:49,600 --> 00:47:51,280 - Oh, Dao? - Mom. 725 00:47:51,360 --> 00:47:52,560 Is Ran here? 726 00:47:54,800 --> 00:47:56,480 - Come in, Dear. - It's okay. 727 00:47:56,560 --> 00:47:58,640 I tried calling him, but I couldn't get through. 728 00:47:58,720 --> 00:48:00,520 I need to talk to him about something important. 729 00:48:02,120 --> 00:48:04,200 He told me not to tell anyone where he was. 730 00:48:08,000 --> 00:48:10,360 But maybe he'd want me to tell you. 731 00:48:12,480 --> 00:48:14,560 So where is he? 732 00:48:17,040 --> 00:48:18,720 Poor you, Ran. 733 00:48:18,800 --> 00:48:22,040 You finally confessed to Dao and still had obstacles. 734 00:48:22,120 --> 00:48:23,360 I swear, 735 00:48:23,440 --> 00:48:25,160 your guardian angel 736 00:48:25,240 --> 00:48:26,760 just doesn't want you to be her boyfriend. 737 00:48:28,840 --> 00:48:31,080 Then why didn't you just talk to Dao and clear things up? 738 00:48:31,960 --> 00:48:33,920 I didn't know how she felt about Ohm. 739 00:48:34,840 --> 00:48:36,680 I didn't want to make things harder for her. 740 00:48:38,560 --> 00:48:40,440 Are you playing the good guy now? 741 00:48:41,080 --> 00:48:43,160 Well, it's good you're here now. 742 00:48:43,240 --> 00:48:45,520 I've called everyone and no one's free. 743 00:48:45,600 --> 00:48:48,080 Hey, make yourself at home. 744 00:48:48,160 --> 00:48:49,440 I'll get you something to eat. 745 00:48:50,040 --> 00:48:51,000 Go swim for now. 746 00:48:51,520 --> 00:48:52,480 - Let's go, babe. - Sure. 747 00:48:52,560 --> 00:48:53,440 Let's go to the kitchen. 748 00:48:53,520 --> 00:48:55,640 - To do what? - Shh! He'll hear. 749 00:48:56,160 --> 00:48:57,240 Whoa. 750 00:49:46,680 --> 00:49:49,280 RAYONG PATTAYA SATTAHIP 751 00:50:45,040 --> 00:50:47,160 Hello? Is anyone here? 752 00:50:49,200 --> 00:50:50,320 Anyone? 753 00:51:20,560 --> 00:51:21,400 Ran. 754 00:51:23,080 --> 00:51:24,000 Ran. 755 00:51:24,520 --> 00:51:25,760 Dao! 756 00:51:26,880 --> 00:51:27,760 Hey? 757 00:51:37,960 --> 00:51:40,320 What are you doing here? Why are you here? 758 00:51:40,400 --> 00:51:41,280 I love you. 759 00:51:42,080 --> 00:51:46,120 Did you hear me? I love you. I love you, I love you! 760 00:51:46,720 --> 00:51:48,360 You're not hypnotizing yourself, are you? 761 00:51:48,440 --> 00:51:49,720 I'm hypnotizing you. 762 00:51:49,800 --> 00:51:51,240 Don't bother. 763 00:51:51,760 --> 00:51:52,960 Because I love you too. 764 00:55:09,120 --> 00:55:10,280 You're eating a lot. 765 00:55:12,760 --> 00:55:13,600 I need to nourish myself. 766 00:55:24,280 --> 00:55:26,680 So, what do you think? Does it look like you? 767 00:55:28,760 --> 00:55:32,080 I told you, I look better. 768 00:55:34,240 --> 00:55:35,360 Or am I wrong? 769 00:55:47,600 --> 00:55:48,560 You're right. 770 00:57:31,040 --> 00:57:33,480 - Is it delicious? - Together is really better. 771 00:57:37,040 --> 00:57:39,440 - Here. - Aw, it's so cute! 772 00:57:39,520 --> 00:57:40,360 Look. 773 00:57:40,440 --> 00:57:42,040 Don't tell Ning about this yet. 774 00:57:42,560 --> 00:57:45,040 If she finds out, the whole world will know. 775 00:57:45,120 --> 00:57:46,760 YOUR REWARD IS UPSTAIRS 776 00:57:48,840 --> 00:57:50,360 Are you saying I'm obsessed with myself? 777 00:57:51,080 --> 00:57:52,040 Yes. 778 00:57:53,920 --> 00:57:55,440 But aren't you obsessed with me too? 779 00:57:55,520 --> 00:57:57,360 OPEN IT NOW 780 00:57:57,440 --> 00:57:58,360 Subtitle translation by: Panuwat Baikeawon 53547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.