Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:12,680
12 MONTHS LATER
2
00:00:13,200 --> 00:00:17,080
{\an8}I think this coronavirus thingis starting to get scary.
3
00:00:17,160 --> 00:00:18,640
{\an8}It's spreading worldwide.
4
00:00:19,240 --> 00:00:20,520
{\an8}It doesn't sound scary to me.
5
00:00:20,600 --> 00:00:22,640
{\an8}Coronavirus? That sounds like a beer.
6
00:00:22,720 --> 00:00:23,920
{\an8}2020
7
00:00:24,000 --> 00:00:27,080
{\an8}Man, I was smart to stockpile masks.
8
00:00:27,600 --> 00:00:28,800
{\an8}Hey, Mr. MD of Wiman,
9
00:00:28,880 --> 00:00:31,120
{\an8}do you wanna buy somefor your office staff?
10
00:00:31,200 --> 00:00:32,720
{\an8}They're gonna be hard to find soon.
11
00:00:32,800 --> 00:00:34,280
{\an8}I'm about to get rich.
12
00:00:35,280 --> 00:00:36,440
{\an8}You survived the crypto slump,
13
00:00:37,160 --> 00:00:39,840
and now you're investing in masks.
Doesn't your girlfriend yell at you?
14
00:00:39,920 --> 00:00:40,800
{\an8}Nope.
15
00:00:41,320 --> 00:00:42,400
{\an8}She doesn't yell?
16
00:00:42,480 --> 00:00:43,680
{\an8}She doesn't stop yelling.
17
00:00:43,760 --> 00:00:45,400
{\an8}Damn.
18
00:00:45,480 --> 00:00:48,160
{\an8}All I could tell Mew was, "Just trust me.
19
00:00:48,240 --> 00:00:49,920
{\an8}If your business goes under,
20
00:00:50,000 --> 00:00:52,240
{\an8}I'll be the one to hold you up."
21
00:00:54,200 --> 00:00:56,840
{\an8}Your girlfriend owns a resort in Pattaya.
22
00:00:56,920 --> 00:00:58,520
{\an8}How are your masks gonna hold her up?
23
00:00:59,840 --> 00:01:02,080
Hey, why isn't Dao here yet?
24
00:01:02,680 --> 00:01:03,880
{\an8}Is she worse than we thought?
25
00:01:04,400 --> 00:01:05,920
{\an8}Yeah, right.
26
00:01:06,000 --> 00:01:08,600
{\an8}What did she eat to get food poisoning?
27
00:01:09,960 --> 00:01:12,520
{\an8}Oh, Dao's here. I'll let her in.
28
00:01:15,080 --> 00:01:16,760
{\an8}Dao, are you okay?
29
00:01:17,280 --> 00:01:18,920
{\an8}Want to go to the hospital?
30
00:01:19,000 --> 00:01:20,240
{\an8}No.
31
00:01:20,320 --> 00:01:21,960
Hospitals are full of germs.
32
00:01:22,040 --> 00:01:23,640
I'm feeling better now.
33
00:01:23,720 --> 00:01:25,880
No more vomiting, no more stomach pain.
34
00:01:26,640 --> 00:01:28,280
{\an8}How's it going in Shanghai?
35
00:01:28,800 --> 00:01:30,680
{\an8}You think they'll lock it down like Wuhan?
36
00:01:31,200 --> 00:01:32,520
{\an8}I don't know.
37
00:01:32,600 --> 00:01:35,040
{\an8}But people are all wearing masks.
38
00:01:35,560 --> 00:01:38,120
{\an8}It feels like someend-of-the-world virus movie.
39
00:01:38,640 --> 00:01:40,400
{\an8}Isn't it just the flu or something?
40
00:01:40,480 --> 00:01:43,040
{\an8}Someone saidit was no big deal the other day.
41
00:01:43,120 --> 00:01:44,080
{\an8}Dao,
42
00:01:44,600 --> 00:01:47,720
{\an8}any word from the embassy
on the return paperwork?
43
00:01:48,640 --> 00:01:49,640
Not yet.
44
00:01:50,160 --> 00:01:52,080
But I don't have the energy to follow up.
45
00:02:06,720 --> 00:02:07,840
Yes, Ohm?
46
00:02:14,200 --> 00:02:16,280
Okay.
47
00:02:17,640 --> 00:02:20,600
If there's any update, please let me know.
48
00:02:21,680 --> 00:02:23,240
Thank you.
49
00:02:31,320 --> 00:02:33,880
{\an8}Ohm again?
50
00:02:33,960 --> 00:02:35,800
What's with this interpreter guy?
51
00:02:35,880 --> 00:02:37,600
He's been calling all the time.
52
00:02:39,480 --> 00:02:42,880
{\an8}I'm sick. He calls often to check on me.
53
00:02:44,960 --> 00:02:46,200
He just called to say
54
00:02:46,280 --> 00:02:48,240
someone at the office got COVID.
55
00:02:50,640 --> 00:02:52,360
Everyone has to take a PCR test.
56
00:02:52,880 --> 00:02:55,200
If you test positive,
you have to quarantine.
57
00:02:56,200 --> 00:02:57,320
Damn.
58
00:02:57,400 --> 00:02:59,000
{\an8}If you have to quarantine,
59
00:02:59,080 --> 00:03:01,160
how can you come back to Thailand?
60
00:03:03,880 --> 00:03:05,040
Exactly.
61
00:04:15,360 --> 00:04:18,040
Ran, Mira's done with the meeting.
62
00:04:18,120 --> 00:04:19,040
Okay.
63
00:04:22,240 --> 00:04:25,240
About those popular restaurants
we wanted to bring on exclusively,
64
00:04:25,320 --> 00:04:26,440
I've locked in five already.
65
00:04:27,760 --> 00:04:30,280
But we'll need to
offer them some promotions,
66
00:04:30,800 --> 00:04:32,400
since they're missing out
on other platforms.
67
00:04:32,920 --> 00:04:35,320
Still, I think it's worth it.
68
00:04:36,200 --> 00:04:37,760
If you're okay with it, go ahead.
69
00:04:37,840 --> 00:04:40,760
And I'll have the design team
update the UI layout too.
70
00:04:40,840 --> 00:04:41,840
Okay.
71
00:04:44,000 --> 00:04:45,800
As for the ride-hailing feature,
72
00:04:45,880 --> 00:04:48,080
I'm thinking of
tying it more to food delivery.
73
00:04:49,040 --> 00:04:50,280
I'll think about that later.
74
00:04:51,040 --> 00:04:52,080
Sure.
75
00:05:00,000 --> 00:05:02,120
Are you still dreaming
about work in your sleep?
76
00:05:05,200 --> 00:05:08,160
You can let the team
handle some of this, you know.
77
00:05:09,560 --> 00:05:10,560
It's fine.
78
00:05:11,360 --> 00:05:12,360
I can handle it.
79
00:05:24,320 --> 00:05:27,440
I already reserved a table for lunch.
80
00:05:28,480 --> 00:05:30,960
You can go and wait at the restaurant.
81
00:05:31,040 --> 00:05:32,720
I'll go down when I'm done.
82
00:05:40,000 --> 00:05:41,040
No worries.
83
00:05:41,120 --> 00:05:42,920
I'll wait and go down with you.
84
00:05:44,320 --> 00:05:47,040
It's okay. Go ahead. I'll follow soon.
85
00:05:54,000 --> 00:05:54,960
Okay.
86
00:06:03,680 --> 00:06:06,840
You're working with your ex.
It's normal that the new guy is jealous.
87
00:06:09,120 --> 00:06:11,960
It feels like karma coming full circle.
88
00:06:12,560 --> 00:06:14,200
But Dao was never my girlfriend.
89
00:06:18,160 --> 00:06:19,280
you were way worse than Tle.
90
00:06:19,880 --> 00:06:21,320
Ran!
91
00:06:23,320 --> 00:06:25,240
Go on,
92
00:06:26,760 --> 00:06:28,000
before the kid gets moody.
93
00:06:28,080 --> 00:06:29,160
Hey!
94
00:06:42,160 --> 00:06:46,480
{\an8}THREE MONTHS AGO
95
00:06:50,760 --> 00:06:51,600
Thanks, Tle.
96
00:06:52,400 --> 00:06:53,240
See you.
97
00:07:21,960 --> 00:07:24,280
The foundation came by today
to pick up the baby stuff.
98
00:07:24,880 --> 00:07:26,560
You donated it?
99
00:07:27,480 --> 00:07:28,760
Why didn't you tell me first?
100
00:07:32,280 --> 00:07:33,720
What's the point of keeping it?
101
00:07:34,240 --> 00:07:35,520
It's not like we'll use it.
102
00:07:35,600 --> 00:07:38,520
Why wouldn't we?
We'll have another baby one day.
103
00:07:43,480 --> 00:07:44,400
Mira,
104
00:07:45,840 --> 00:07:47,080
I told you,
105
00:07:48,920 --> 00:07:50,160
we can start over.
106
00:07:53,560 --> 00:07:54,920
Can you really do that, Ran?
107
00:07:57,880 --> 00:07:59,200
Why wouldn't I?
108
00:08:13,280 --> 00:08:14,480
Stop forcing yourself, Ran.
109
00:08:14,560 --> 00:08:17,280
- I'm not forcing anything.
- Stop lying to yourself.
110
00:08:19,600 --> 00:08:21,920
I know you married me because of the baby.
111
00:08:23,040 --> 00:08:24,320
Now that the baby's gone,
112
00:08:24,400 --> 00:08:26,680
there's nothing holding you here anymore.
113
00:08:26,760 --> 00:08:28,240
Why are you saying this?
114
00:08:28,320 --> 00:08:32,120
You're the one who just said
we'd have another baby someday.
115
00:08:34,200 --> 00:08:38,200
If nothing's keeping you here now,
then you won't be happy with me anymore.
116
00:08:38,280 --> 00:08:39,840
How would you know?
117
00:08:50,240 --> 00:08:51,920
Or maybe…
118
00:08:53,360 --> 00:08:54,920
maybe it was me,
119
00:08:55,440 --> 00:08:56,760
who stayed because of the baby.
120
00:09:03,920 --> 00:09:05,120
So…
121
00:09:06,640 --> 00:09:08,640
do you really want to end this?
122
00:09:13,920 --> 00:09:16,600
We broke up
before we even knew I was pregnant, Ran.
123
00:10:06,520 --> 00:10:07,640
You know,
124
00:10:07,720 --> 00:10:10,000
I joined the cycling club
125
00:10:10,080 --> 00:10:11,800
because it's something I can do alone.
126
00:10:12,800 --> 00:10:15,000
I know.
127
00:10:16,080 --> 00:10:18,360
But biking alone is lonely.
128
00:10:18,440 --> 00:10:20,680
It's more fun together.
129
00:10:20,760 --> 00:10:21,960
Better Together, right?
130
00:10:39,920 --> 00:10:42,000
Now that you're single,
131
00:10:42,080 --> 00:10:45,080
why don't you and Dao just start dating?
132
00:10:45,160 --> 00:10:46,800
So now that I'm alone,
133
00:10:46,880 --> 00:10:48,600
you want me to go ask Dao out right away?
134
00:10:50,200 --> 00:10:51,480
How would she feel?
135
00:10:53,000 --> 00:10:54,080
Besides,
136
00:10:54,160 --> 00:10:56,360
I want her
to stay focused on her work there.
137
00:10:57,600 --> 00:10:58,800
It's her dream.
138
00:10:58,880 --> 00:11:00,120
And you're not lonely?
139
00:11:02,920 --> 00:11:04,480
I don't have time to be lonely.
140
00:11:05,280 --> 00:11:07,440
Both of us are swamped with work.
141
00:11:08,040 --> 00:11:09,160
I can't focus on anything else.
142
00:11:10,600 --> 00:11:12,520
And now there's
this damn virus outbreak too.
143
00:11:14,920 --> 00:11:18,480
Come to think of it, for you and Dao,
timing has never been on your side.
144
00:11:19,640 --> 00:11:21,640
You'll see. Keep waiting like this,
145
00:11:21,720 --> 00:11:23,160
and someone else is gonna scoop her up.
146
00:11:25,400 --> 00:11:27,040
You're the one who told me the other day,
147
00:11:27,120 --> 00:11:30,440
if I still love Ning,
why don't I do something about it.
148
00:11:31,040 --> 00:11:32,280
And look how that turned out.
149
00:11:33,040 --> 00:11:33,880
Oh?
150
00:11:33,960 --> 00:11:35,080
It still didn't work.
151
00:11:41,200 --> 00:11:44,760
Anyway,
this whole COVID thing is kinda scary.
152
00:11:45,680 --> 00:11:48,040
What if Dao can't come back to Thailand?
Then what?
153
00:11:51,640 --> 00:11:52,600
Yeah…
154
00:12:00,000 --> 00:12:00,920
Zen?
155
00:12:01,680 --> 00:12:03,440
It's you!
156
00:12:03,520 --> 00:12:05,160
I haven't seen you in ages.
157
00:12:06,480 --> 00:12:07,560
Well…
158
00:12:08,080 --> 00:12:09,960
I didn't drive here.
159
00:12:10,040 --> 00:12:13,400
Can you take me home tonight?
160
00:12:13,480 --> 00:12:15,880
Please? It's very close.
161
00:12:16,400 --> 00:12:19,400
Don't tell me you forgot where I live.
162
00:12:20,320 --> 00:12:22,720
Well… I'm not free tonight.
163
00:12:24,080 --> 00:12:26,600
Too bad. What a waste of being single.
164
00:12:28,800 --> 00:12:31,040
Wanna ask my friend? He's single too.
165
00:12:34,280 --> 00:12:35,640
You're really handsome.
166
00:12:38,240 --> 00:12:39,720
How about
167
00:12:40,240 --> 00:12:42,520
taking me home tonight?
168
00:12:44,560 --> 00:12:45,560
I'm single…
169
00:12:46,080 --> 00:12:47,120
but also not free.
170
00:12:48,720 --> 00:12:49,880
What's with guys around here?
171
00:12:49,960 --> 00:12:52,560
All single, none available.
172
00:12:55,960 --> 00:12:57,360
Zen.
173
00:13:00,640 --> 00:13:02,960
If you're gonna be like this,
174
00:13:03,040 --> 00:13:04,400
just stop being single already.
175
00:13:18,560 --> 00:13:20,480
The PCR result still hasn't come out?
176
00:13:21,400 --> 00:13:23,080
How do you know if you need to quarantine?
177
00:13:23,160 --> 00:13:25,520
{\an8}It's only been two dayssince I tested, Ran.
178
00:13:25,600 --> 00:13:27,920
{\an8}They said it takes three to five days.
179
00:13:28,000 --> 00:13:29,600
So, any symptoms?
180
00:13:29,680 --> 00:13:32,160
Sore throat? Fever?
181
00:13:32,240 --> 00:13:33,600
Can you still taste food?
182
00:13:34,560 --> 00:13:36,240
I was fine
183
00:13:36,840 --> 00:13:38,960
until you kept asking every day.
Now my throat is itchy.
184
00:13:39,560 --> 00:13:40,520
{\an8}Dao.
185
00:13:41,040 --> 00:13:42,520
{\an8}It's not a joke.
186
00:13:42,600 --> 00:13:45,560
{\an8}If you're positive,you'll be stuck in quarantine there.
187
00:13:45,640 --> 00:13:47,440
You won't knowwhen you'll be able to come home.
188
00:13:49,560 --> 00:13:51,000
Hold on, Ran. Ohm's here.
189
00:13:56,960 --> 00:13:58,080
{\an8}Ohm.
190
00:13:58,160 --> 00:13:59,520
{\an8}I brought you a few things.
191
00:13:59,600 --> 00:14:01,560
electrolyte drinks, masks,
192
00:14:01,640 --> 00:14:04,320
cold medicine, flu meds…
193
00:14:04,400 --> 00:14:06,160
There are over 100 new cases in Shanghai.
194
00:14:06,240 --> 00:14:08,000
{\an8}Keep these just in case.
195
00:14:08,080 --> 00:14:09,520
{\an8}Thank you. That's really kind.
196
00:14:09,600 --> 00:14:12,840
And this is herbal stewed beef.
197
00:14:12,920 --> 00:14:16,120
I heard your dadused to make this for you,
198
00:14:16,200 --> 00:14:17,280
so I tried making some myself.
199
00:14:18,160 --> 00:14:19,400
You made this yourself?
200
00:14:19,480 --> 00:14:20,960
Yes. Give it a try.
201
00:14:21,040 --> 00:14:22,000
Okay.
202
00:14:22,080 --> 00:14:23,240
Thank you.
203
00:14:23,320 --> 00:14:26,600
{\an8}I'll get going now.Call me if you need anything.
204
00:14:27,120 --> 00:14:28,840
{\an8}- Thanks so much, Ohm.- No problem.
205
00:14:34,800 --> 00:14:36,200
Was that him?
206
00:14:36,280 --> 00:14:38,240
That Ohm, the Thai interpreter?
207
00:14:39,080 --> 00:14:40,280
He brought me meds
208
00:14:40,360 --> 00:14:42,520
and stewed beef like my dad used to make.
209
00:14:43,880 --> 00:14:46,640
He's too good. Do you like him?
210
00:14:48,960 --> 00:14:49,800
Hold on.
211
00:14:54,440 --> 00:14:56,640
Who are you? This is my room!
212
00:14:56,720 --> 00:14:58,120
Get out.
213
00:14:58,200 --> 00:14:59,520
- You get out.
- Dao?
214
00:14:59,600 --> 00:15:00,840
- Dao!
- Get out. That's my room.
215
00:15:00,920 --> 00:15:02,320
- What's wrong?
- Get out.
216
00:15:02,400 --> 00:15:03,240
- Dao!
- Ran?
217
00:15:03,320 --> 00:15:04,200
Why don't you understand
218
00:15:04,280 --> 00:15:05,960
- This is my room.- Don't touch.
219
00:15:06,040 --> 00:15:07,760
{\an8}Can you hear me, Dao?
220
00:15:08,280 --> 00:15:12,160
Ran, doesn't Dao live alone?
Then who's that guy?
221
00:15:12,800 --> 00:15:14,080
Do you hear me, Dao?
222
00:15:14,160 --> 00:15:15,680
Dao!
223
00:15:16,280 --> 00:15:17,120
{\an8}My room.
224
00:15:17,200 --> 00:15:18,840
Do you have any of Dao's friend's numbers?
225
00:15:18,920 --> 00:15:20,240
- They might be able to help her.
- No!
226
00:15:20,320 --> 00:15:22,040
Get out.
227
00:15:22,120 --> 00:15:23,920
- Get out.
- You get out.
228
00:15:24,000 --> 00:15:25,800
- Get out.
- You get out.
229
00:15:25,880 --> 00:15:28,280
{\an8}Who are you?
230
00:15:29,600 --> 00:15:31,560
{\an8}Sorry, mister.
231
00:15:31,640 --> 00:15:33,880
{\an8}Get your friend and get out of here.
232
00:15:33,960 --> 00:15:35,240
{\an8}Or else,
233
00:15:35,320 --> 00:15:36,880
{\an8}I will call the police.
234
00:15:36,960 --> 00:15:39,160
{\an8}Let's go.
235
00:15:39,240 --> 00:15:40,440
{\an8}I won't.
236
00:15:42,080 --> 00:15:43,680
Are you okay? Are you hurt?
237
00:15:43,760 --> 00:15:45,400
- I'm okay.
- Dao!
238
00:15:45,480 --> 00:15:47,120
- Are you alright?
- Ran.
239
00:15:48,880 --> 00:15:51,280
{\an8}Some drunk guy barged in earlier,but I'm okay now.
240
00:15:52,240 --> 00:15:55,120
{\an8}Did he hurt you?
Do you need to go to the hospital?
241
00:15:55,200 --> 00:15:56,320
{\an8}No, I'm fine.
242
00:15:56,400 --> 00:15:57,800
{\an8}Ohm helped me.
243
00:15:58,880 --> 00:16:01,120
{\an8}Don't worry. I'll take care of her.
244
00:16:03,000 --> 00:16:04,520
{\an8}Let's talk later, Mom.
245
00:16:05,040 --> 00:16:06,280
{\an8}Talk later, Ran.
246
00:16:10,720 --> 00:16:11,760
Who was that?
247
00:16:14,040 --> 00:16:15,360
A coworker of Dao's.
248
00:16:19,480 --> 00:16:20,320
PAO WINWASH
249
00:16:20,400 --> 00:16:21,320
{\an8}NEW ARRIVAL
250
00:16:22,120 --> 00:16:24,080
So, what's going on between Dao and Ohm?
251
00:16:25,080 --> 00:16:26,320
Why do you want to know?
252
00:16:27,240 --> 00:16:29,600
Because I do. I want to know
how she feels about him.
253
00:16:30,120 --> 00:16:33,200
I asked her if she liked him,
but she didn't get to answer.
254
00:16:34,320 --> 00:16:35,600
That's bold.
255
00:16:36,560 --> 00:16:38,520
And what would you do if she said she did?
256
00:16:42,120 --> 00:16:44,400
Don't give me that sad puppy face.
257
00:16:47,080 --> 00:16:48,520
As far as I know,
258
00:16:49,040 --> 00:16:51,520
Ohm was her first Thai friend over there.
259
00:16:53,320 --> 00:16:55,400
They were just friends at first,
260
00:16:56,080 --> 00:16:59,160
but the past couple of months,
he's been making a move,
261
00:17:00,880 --> 00:17:03,400
calling often, buying her things,
262
00:17:04,240 --> 00:17:06,079
taking care of her when she's sick.
263
00:17:07,280 --> 00:17:09,599
Now he made the stewed beef
her dad used to make.
264
00:17:10,119 --> 00:17:11,920
That's the scary part.
265
00:17:12,760 --> 00:17:14,680
She said he reminds her of her dad.
266
00:17:16,480 --> 00:17:18,400
Warm, mature,
267
00:17:18,480 --> 00:17:19,560
calm…
268
00:17:20,560 --> 00:17:22,000
Perfect, like her dad?
269
00:17:23,280 --> 00:17:25,119
And he's in the right place
at the right time.
270
00:17:26,119 --> 00:17:27,720
And no debt.
271
00:17:28,800 --> 00:17:30,520
Only five million left.
272
00:17:32,960 --> 00:17:33,880
So…
273
00:17:34,920 --> 00:17:35,800
Does Dao like him?
274
00:17:38,400 --> 00:17:39,840
She didn't say no,
275
00:17:41,200 --> 00:17:43,000
but she didn't say yes either.
276
00:17:43,520 --> 00:17:46,000
And he hasn't straight up
said he likes her.
277
00:17:46,880 --> 00:17:47,960
So,
278
00:17:49,240 --> 00:17:52,120
if he does say it,
she might agree to date him?
279
00:17:55,040 --> 00:17:56,320
Could be.
280
00:17:59,640 --> 00:18:00,880
Ning, Ran.
281
00:18:00,960 --> 00:18:02,200
Zen.
282
00:18:05,200 --> 00:18:06,160
I brought it for you.
283
00:18:09,400 --> 00:18:13,800
THERE'S COFFEE IN FRONT OF YOU,
BUT CAN I BE THE ONE BESIDE YOU?
284
00:18:15,800 --> 00:18:16,760
I'm quitting coffee.
285
00:18:18,520 --> 00:18:22,160
Well, you're quitting coffee,
but I can't quit loving you.
286
00:18:23,080 --> 00:18:24,800
Ugh, you're so annoying.
287
00:18:26,320 --> 00:18:29,280
Then stop being annoyed
and just get back with me.
288
00:18:29,800 --> 00:18:32,600
Yeah. He's been trying for a year now.
289
00:18:32,680 --> 00:18:36,040
He's been waiting for you at the office,
picking you up after concerts.
290
00:18:36,120 --> 00:18:38,080
Whenever you post something,
he buys it for you.
291
00:18:38,600 --> 00:18:40,280
All this stuff…
292
00:18:40,360 --> 00:18:42,160
- He'll even pay for it.
- No need.
293
00:18:42,240 --> 00:18:43,320
I can buy it myself.
294
00:18:43,400 --> 00:18:44,280
Oh?
295
00:18:45,240 --> 00:18:47,360
Now stop bothering me.
296
00:18:47,440 --> 00:18:49,400
No matter what you do,
it's not gonna work.
297
00:18:49,480 --> 00:18:51,160
Oh.
298
00:18:51,960 --> 00:18:52,960
- I've got it.
- Leave.
299
00:18:53,040 --> 00:18:54,360
- Let me help.
- Get out!
300
00:18:54,440 --> 00:18:56,520
- Ran, get him out!
- Let me help.
301
00:18:56,600 --> 00:18:58,640
I'll send a Mr. Stone Face sticker
to help instead.
302
00:18:58,720 --> 00:19:00,120
Ran!
303
00:19:35,720 --> 00:19:39,800
{\an8}PAO WINWASH
304
00:20:01,320 --> 00:20:03,000
- Thank you.
- I'm heading out.
305
00:20:10,320 --> 00:20:12,480
Pon brought you stuff from England?
306
00:20:13,920 --> 00:20:15,280
What's with that face?
307
00:20:15,920 --> 00:20:18,480
I don't really like him like that.
308
00:20:21,160 --> 00:20:22,920
Then why accept his gifts?
309
00:20:23,600 --> 00:20:27,000
He's been nice to me.
I didn't want to be rude.
310
00:20:27,520 --> 00:20:29,360
He just asked me to be his girlfriend.
311
00:20:30,080 --> 00:20:30,920
What did you say?
312
00:20:31,640 --> 00:20:32,720
I said yes.
313
00:20:32,800 --> 00:20:36,080
Dao! You don't like him, so why date him?
314
00:20:37,520 --> 00:20:39,760
I just didn't know how to say no.
315
00:20:39,840 --> 00:20:42,680
Maybe if I date him,
I'll end up liking him.
316
00:20:42,760 --> 00:20:44,280
- I guess.
- Dao.
317
00:20:44,800 --> 00:20:46,520
Most people fall in love before they date,
318
00:20:46,600 --> 00:20:47,880
not the other way around.
319
00:20:48,400 --> 00:20:50,400
What if the next guy
who treats you well comes along?
320
00:20:50,920 --> 00:20:52,600
You gonna date all of them too?
321
00:21:11,320 --> 00:21:13,360
Ran, have you talked to Dao again yet?
322
00:21:14,040 --> 00:21:17,920
And did that guy take her to the doctor?
323
00:21:18,640 --> 00:21:19,800
It's all taken care of, Mom.
324
00:21:22,600 --> 00:21:25,440
But who was that guy?
325
00:21:26,560 --> 00:21:28,760
He seemed close to Dao.
326
00:21:29,640 --> 00:21:31,280
- Is he her new boyfriend?
- No, he's not.
327
00:21:45,000 --> 00:21:48,240
Yesterday, I felt terrible, Mom.
328
00:21:49,400 --> 00:21:50,880
For not being with her.
329
00:21:52,600 --> 00:21:54,320
I heard Dao crying,
330
00:21:55,800 --> 00:21:57,720
and I couldn't do anything.
331
00:22:03,400 --> 00:22:06,320
Ran, do you know something?
332
00:22:07,840 --> 00:22:10,720
When I saw you talking to Dao on Zoom,
333
00:22:11,480 --> 00:22:13,600
you looked so happy.
334
00:22:15,160 --> 00:22:16,920
If you want to take care of her,
335
00:22:17,600 --> 00:22:19,360
then go tell her.
336
00:22:19,960 --> 00:22:21,680
The next time she comes back,
337
00:22:23,280 --> 00:22:24,680
why don't you tell her?
338
00:22:26,560 --> 00:22:28,880
I don't even know
when she'll be back yet, Mom.
339
00:22:30,200 --> 00:22:32,280
Her PCR came back negative,
340
00:22:32,800 --> 00:22:35,120
but there are tons of Thai people
in Shanghai waiting to return.
341
00:22:48,240 --> 00:22:49,320
Ran.
342
00:22:50,560 --> 00:22:53,240
Still, I think
you should find a way to tell her.
343
00:22:54,600 --> 00:22:55,840
You know,
344
00:22:56,520 --> 00:22:57,960
you've spent so long
345
00:22:59,200 --> 00:23:01,680
doing things for others.
346
00:23:02,480 --> 00:23:04,840
You've worked hard
to pay off your dad's debts.
347
00:23:05,360 --> 00:23:08,600
But now, everything's okay, right?
348
00:23:09,720 --> 00:23:11,040
It's time, Ran.
349
00:23:13,360 --> 00:23:16,080
It's time you do something for yourself.
350
00:23:18,520 --> 00:23:19,480
Alright?
351
00:23:22,240 --> 00:23:23,160
Yes.
352
00:23:23,240 --> 00:23:24,280
Yes, Mom.
353
00:23:32,280 --> 00:23:33,280
Excuse me.
354
00:23:43,240 --> 00:23:44,680
What? What is it?
355
00:23:44,760 --> 00:23:46,040
Dao's back in two days!
356
00:23:46,800 --> 00:23:48,400
- The day after tomorrow?
- Yes.
357
00:23:48,480 --> 00:23:50,760
- Dao's finally coming home?
- Yes!
358
00:23:50,840 --> 00:23:53,720
You'll finally get to tell her.
359
00:23:53,800 --> 00:23:55,160
The day after tomorrow?
360
00:23:56,320 --> 00:23:57,240
Ran.
361
00:23:57,760 --> 00:24:00,000
And the day after tomorrow
is Valentine's Day.
362
00:24:01,400 --> 00:24:04,160
Maybe it's a sign!
363
00:24:07,080 --> 00:24:08,600
You need to tell her.
364
00:24:09,560 --> 00:24:10,680
Okay.
365
00:24:15,720 --> 00:24:17,440
I just landed.
366
00:24:18,920 --> 00:24:21,200
Duen and Jew are picking you up, right?
367
00:24:24,280 --> 00:24:26,360
I'll see you at home.
368
00:24:26,440 --> 00:24:28,560
So, what do you want to say?
369
00:24:28,640 --> 00:24:30,040
Well,
370
00:24:30,560 --> 00:24:33,440
we'll talk later. I've got work.
371
00:24:43,120 --> 00:24:44,000
{\an8}Alright.
372
00:24:47,880 --> 00:24:50,160
Ran, where are you off to?
373
00:24:51,480 --> 00:24:52,840
Dao's coming home today.
374
00:24:53,520 --> 00:24:57,160
Right. On Valentine's Day too?
375
00:24:57,240 --> 00:24:59,080
It's such a special day,
376
00:24:59,600 --> 00:25:00,880
you could have skipped work.
377
00:25:01,480 --> 00:25:03,800
I'm just here to wrap a few things up.
I'll head out soon.
378
00:25:05,400 --> 00:25:06,560
Ran.
379
00:25:08,200 --> 00:25:09,040
Good luck.
380
00:25:22,200 --> 00:25:23,480
Hello.
381
00:25:23,560 --> 00:25:25,360
I placed a flower order under Paran.
382
00:25:25,440 --> 00:25:26,960
- Yes, just a moment.
- Thank you.
383
00:25:33,080 --> 00:25:33,920
Here you go.
384
00:25:34,440 --> 00:25:36,440
- Thank you.
- Would you like to write a card?
385
00:25:37,080 --> 00:25:38,040
No.
386
00:25:39,280 --> 00:25:40,400
I'll say it myself.
387
00:25:43,560 --> 00:25:46,440
- Mom! I missed you so much!
- Dao!
388
00:25:51,560 --> 00:25:52,600
How are you? Are you tired?
389
00:25:52,680 --> 00:25:54,800
- Not at all.
- Did they check you for everything?
390
00:25:54,880 --> 00:25:56,240
They did before I boarded.
391
00:25:56,880 --> 00:25:57,760
Alright.
392
00:25:57,840 --> 00:26:00,000
Grandma! I missed you so much!
393
00:26:06,480 --> 00:26:07,840
How are you doing?
394
00:26:07,920 --> 00:26:08,800
I'm hungry.
395
00:26:10,160 --> 00:26:13,760
Hungry? Then go eat!
396
00:26:13,840 --> 00:26:16,280
All that food on the table is for you.
397
00:26:20,600 --> 00:26:22,520
It looks amazing.
398
00:26:23,280 --> 00:26:24,760
What are you doing?
399
00:26:24,840 --> 00:26:26,520
Go wash your hands first.
400
00:26:26,600 --> 00:26:28,160
Hot food, clean hands, spoons, always.
401
00:26:28,240 --> 00:26:30,560
Oh, come on. We're at home.
402
00:26:30,640 --> 00:26:32,200
- Grandma!
- Hey.
403
00:26:32,280 --> 00:26:34,920
I went to the market at the crack of dawn.
404
00:26:35,000 --> 00:26:38,760
That's right. You went early this morning.
And you didn't wear a mask.
405
00:26:38,840 --> 00:26:40,920
And you chatted with
everyone in the whole market.
406
00:26:41,000 --> 00:26:43,640
- What if you caught COVID, Grandma?
- Yes.
407
00:26:43,720 --> 00:26:46,400
I'm not scared of any COVID.
408
00:26:46,480 --> 00:26:51,400
At my age? I've lived through smallpox,
bird flu, swine flu. Been through it all.
409
00:26:52,000 --> 00:26:54,560
Kids being stubborn is cute.
410
00:26:54,640 --> 00:26:56,880
But old folks being stubborn?
That's something else.
411
00:26:56,960 --> 00:26:59,000
- True, Mom.
- What did you say?
412
00:27:09,240 --> 00:27:10,600
I just choked on my own saliva.
413
00:27:13,240 --> 00:27:15,200
I'm gonna go wash my hands now.
414
00:27:17,760 --> 00:27:19,160
Be serious, Mom.
415
00:27:29,640 --> 00:27:31,160
Here.
416
00:27:31,240 --> 00:27:32,680
This is the good part.
417
00:27:33,200 --> 00:27:36,000
You really like making oily food.
418
00:27:36,080 --> 00:27:38,680
Well, I like it.
419
00:27:38,760 --> 00:27:39,600
Ugh.
420
00:27:39,680 --> 00:27:41,440
You're such a pain.
421
00:27:42,520 --> 00:27:44,720
Don't eat too much, Mom.
422
00:27:44,800 --> 00:27:47,400
You said Ran was coming? Where is he?
423
00:27:47,480 --> 00:27:48,880
He should be on his way.
424
00:28:02,880 --> 00:28:04,000
Hello.
425
00:28:07,560 --> 00:28:08,600
Ohm?
426
00:28:10,120 --> 00:28:11,400
- What are you doing here?
- I don't know.
427
00:28:12,240 --> 00:28:13,080
- Who?
- I don't know.
428
00:28:13,160 --> 00:28:14,440
Please come in.
429
00:28:18,520 --> 00:28:21,000
Everyone, this is Ohm.
430
00:28:21,080 --> 00:28:22,560
He helped take care of me in China.
431
00:28:23,560 --> 00:28:25,120
- Hello.
- Oh, hello.
432
00:28:25,200 --> 00:28:27,360
I'm an interpreter.
We work at the same company.
433
00:28:29,440 --> 00:28:30,320
This is my grandma.
434
00:28:30,840 --> 00:28:32,360
This is my mom.
435
00:28:32,440 --> 00:28:34,600
And that's Jew and Duen.
436
00:28:36,680 --> 00:28:39,840
You didn't tell me you were coming back.
We could have flown back together.
437
00:28:39,920 --> 00:28:41,880
I just found out I could return too,
438
00:28:42,560 --> 00:28:44,960
so I wanted to surprise you.
439
00:29:00,560 --> 00:29:02,000
Happy Valentine's Day.
440
00:29:07,680 --> 00:29:09,920
GRANDMA SAMAI RESTAURANT
441
00:29:10,000 --> 00:29:11,080
Thank you.
442
00:29:13,920 --> 00:29:15,200
- Ohm, right?
- Yes.
443
00:29:15,280 --> 00:29:17,080
Come, join us for the meal.
444
00:29:17,160 --> 00:29:18,640
- Have a seat.
- Sit here.
445
00:29:18,720 --> 00:29:21,320
- There's a lot of food.
- I'll get some rice.
446
00:29:21,840 --> 00:29:22,680
Alright.
447
00:29:22,760 --> 00:29:24,240
- Excuse me.
- Let me take that.
448
00:29:24,960 --> 00:29:25,960
Alright.
449
00:29:26,040 --> 00:29:27,640
- Here's your water.
- Thank you.
450
00:29:29,760 --> 00:29:30,880
Drink some water first.
451
00:29:31,400 --> 00:29:32,480
That's enough, Dear.
452
00:29:32,560 --> 00:29:34,400
- Thank you.
- Alright.
453
00:29:34,480 --> 00:29:35,880
Thank you.
454
00:29:35,960 --> 00:29:37,080
- Thank you.
- No problem.
455
00:29:37,160 --> 00:29:38,560
Hello, everyone.
456
00:29:39,360 --> 00:29:40,360
- Ran!
- Hello.
457
00:29:40,440 --> 00:29:41,680
- Ran!
- Hello.
458
00:29:41,760 --> 00:29:42,640
Hello.
459
00:29:47,680 --> 00:29:48,560
Welcome home, Dao.
460
00:29:54,680 --> 00:29:56,000
Let's go eat.
461
00:29:56,080 --> 00:29:57,960
- Come.
- Come on.
462
00:29:58,040 --> 00:30:00,000
Where should he sit?
Grab that chair for him.
463
00:30:00,080 --> 00:30:01,680
- Sit right there.
- Sure.
464
00:30:01,760 --> 00:30:03,520
- Right there.
- Welcome.
465
00:30:03,600 --> 00:30:08,240
When Dao told us Ran was coming,
I prepared a lot of food.
466
00:30:08,320 --> 00:30:09,200
And this…
467
00:30:09,280 --> 00:30:10,320
- Here.
- Oh.
468
00:30:13,640 --> 00:30:14,880
Bael fruit juice.
469
00:30:16,800 --> 00:30:18,760
- Thanks so much, Grandma.
- No, no, Just sit.
470
00:30:18,840 --> 00:30:20,800
- Grandma.
- Just sit, Ran.
471
00:30:20,880 --> 00:30:22,760
- Just sit down.
- She wants to take care of you.
472
00:30:23,720 --> 00:30:24,680
Alright.
473
00:30:25,600 --> 00:30:26,640
Here.
474
00:30:29,600 --> 00:30:32,040
- She wouldn't let anyone drink it first.
- As always.
475
00:30:32,120 --> 00:30:33,000
Yes.
476
00:30:36,480 --> 00:30:37,520
- Thank you.
- No problem.
477
00:30:37,600 --> 00:30:38,600
Ran.
478
00:30:39,560 --> 00:30:41,520
This is Ohm. I knew him in China.
479
00:30:41,600 --> 00:30:43,000
Seen him on video before, right?
480
00:30:44,640 --> 00:30:47,000
This is Ran, my friend since grade 7.
481
00:30:50,080 --> 00:30:50,920
Hello.
482
00:30:51,760 --> 00:30:52,960
Hello.
483
00:30:56,000 --> 00:30:58,520
How are you, Ran?
484
00:30:58,600 --> 00:31:02,400
Lately, a lot of our customers
order through Wiman.
485
00:31:02,920 --> 00:31:04,640
It's been picking up.
486
00:31:04,720 --> 00:31:07,760
But the office has been talking about
what might happen
487
00:31:07,840 --> 00:31:08,880
if COVID hits.
488
00:31:10,040 --> 00:31:12,360
I saw China started lockdowns,
people couldn't leave their homes.
489
00:31:12,440 --> 00:31:15,000
If that happens here, it will be tough.
490
00:31:15,080 --> 00:31:17,000
But it might actually be good for his app.
491
00:31:17,080 --> 00:31:20,160
If people can't go out,
they'll just order food.
492
00:31:20,240 --> 00:31:23,120
In China,
delivery drivers were super busy.
493
00:31:23,920 --> 00:31:26,080
So,
494
00:31:26,160 --> 00:31:28,880
should I wish for a pandemic or not?
495
00:31:29,720 --> 00:31:31,000
- Grandma!
- Grandma!
496
00:31:32,680 --> 00:31:34,840
What about your Mr. Stone Face art toy?
How's that going?
497
00:31:34,920 --> 00:31:36,760
Will I get to see it this year?
498
00:31:36,840 --> 00:31:40,400
They were planning to launch in April.
499
00:31:40,920 --> 00:31:43,160
But now, with COVID,
I'm not sure if things will change.
500
00:31:43,240 --> 00:31:45,040
They're also busy prepping for an IPO.
501
00:31:48,320 --> 00:31:51,240
But I brought back a sample.
502
00:31:52,240 --> 00:31:53,640
- Really?
- It's super cute.
503
00:31:53,720 --> 00:31:54,960
Everyone who sees it loves it.
504
00:31:56,480 --> 00:31:57,320
I'll show you later.
505
00:31:57,400 --> 00:31:58,400
Alright.
506
00:31:59,760 --> 00:32:00,720
Want to see it?
507
00:32:01,640 --> 00:32:02,680
Of course.
508
00:32:04,520 --> 00:32:08,000
Dao, I was so worried about you.
509
00:32:08,080 --> 00:32:11,440
Going off alone like that.
You didn't even know the language.
510
00:32:11,520 --> 00:32:14,040
Mom, my first week there,
511
00:32:14,120 --> 00:32:16,080
I couldn't even order food properly.
512
00:32:16,160 --> 00:32:18,040
Good thing I met Ohm.
513
00:32:18,120 --> 00:32:19,080
Your first plate was…
514
00:32:19,160 --> 00:32:20,880
Frog soup? The one I ate for you.
515
00:32:21,840 --> 00:32:24,760
I first met Ohm
when I was ordering food at a restaurant.
516
00:32:24,840 --> 00:32:27,720
I pointed randomly at the menu
and got frog soup.
517
00:32:28,240 --> 00:32:30,080
I was staring at it,
looking completely disgusted.
518
00:32:30,160 --> 00:32:31,680
Then Ohm walked up and said hi.
519
00:32:31,760 --> 00:32:34,520
She didn't know I was Thai.
520
00:32:34,600 --> 00:32:36,960
I had to say hi.
That's how we started talking.
521
00:32:38,160 --> 00:32:40,280
First thing I learned from Ohm
522
00:32:40,360 --> 00:32:41,520
was how to order food.
523
00:32:41,600 --> 00:32:43,200
A small plate of pork.
524
00:32:44,160 --> 00:32:46,400
Yi pan?
525
00:32:46,480 --> 00:32:50,240
- What's that?
- It means pork fried rice.
526
00:32:50,320 --> 00:32:51,880
Her lifesaver dish.
527
00:32:54,520 --> 00:32:56,120
A small plate of pork.
528
00:32:57,680 --> 00:32:59,760
I don't think I could live in China.
529
00:33:01,000 --> 00:33:04,840
- I think you could, Mom.
- Yes, I can eat frog soup.
530
00:33:06,440 --> 00:33:07,560
Right.
531
00:33:07,640 --> 00:33:10,200
Valentine's is only once a year.
Just spend some money.
532
00:33:11,000 --> 00:33:11,920
I just can't.
533
00:33:12,000 --> 00:33:13,840
Roses are insanely expensive now.
534
00:33:14,960 --> 00:33:17,160
Not like you can complain.
535
00:33:17,240 --> 00:33:20,160
You made a fortune
reselling overpriced masks.
536
00:33:20,240 --> 00:33:21,680
Fine!
537
00:33:22,280 --> 00:33:24,160
I'll sell them at cost for you.
538
00:33:25,280 --> 00:33:27,600
But what flowers should I buy for Mew?
539
00:33:28,280 --> 00:33:30,840
Any flower is fine. If you don't buy any,
540
00:33:30,920 --> 00:33:32,640
Mew might be sending
funeral flowers your way.
541
00:33:32,720 --> 00:33:34,000
Whoa.
542
00:33:34,080 --> 00:33:36,160
That's harsh. Are you moody or something?
543
00:33:36,800 --> 00:33:39,320
Anyway, are you coming
to visit me in Pattaya?
544
00:33:41,440 --> 00:33:42,760
Just come.
545
00:33:42,840 --> 00:33:45,160
Mew's hotel has had
a bunch of cancellations.
546
00:33:45,880 --> 00:33:46,720
I don't get the fear.
547
00:33:47,400 --> 00:33:49,440
I'm just sitting here lonely
in an empty hotel.
548
00:33:50,440 --> 00:33:52,400
I'm not going. Bye.
549
00:33:53,200 --> 00:33:54,040
Oh?
550
00:33:54,560 --> 00:33:55,880
What's she pissed off about now?
551
00:33:59,360 --> 00:34:01,160
When are you going to leave?
552
00:34:01,760 --> 00:34:03,840
I just want to eat alone.
Why are you following me?
553
00:34:04,640 --> 00:34:06,840
It's Valentine's Day.
Who eats alone today?
554
00:34:06,920 --> 00:34:09,120
See? Everyone's eating in pairs.
555
00:34:27,400 --> 00:34:29,280
Stop being nice already.
556
00:34:29,360 --> 00:34:30,760
Just go back to being yourself.
557
00:34:30,840 --> 00:34:34,320
This is me. I'm better now.
558
00:34:34,400 --> 00:34:35,639
Acting.
559
00:34:37,880 --> 00:34:39,360
You really won't give me another chance?
560
00:34:40,159 --> 00:34:41,199
Do you know
561
00:34:41,760 --> 00:34:44,239
how hard it was for me
to get through it all?
562
00:34:44,320 --> 00:34:45,639
I don't want to risk it all again.
563
00:34:45,719 --> 00:34:48,199
- If you don't, how will you ever know?
- I don't want to know.
564
00:34:53,400 --> 00:34:56,480
Excuse me. Is everything alright here?
565
00:34:56,560 --> 00:34:57,600
Well…
566
00:34:57,680 --> 00:34:59,680
My girlfriend's mad at me, that's all.
567
00:35:00,960 --> 00:35:03,000
In that case, could you please
lower your voices a little?
568
00:35:03,080 --> 00:35:04,840
- Yes, sorry.
- Thank you.
569
00:35:09,440 --> 00:35:10,600
Your girlfriend, my ass.
570
00:35:11,800 --> 00:35:13,520
I'm not getting back with you.
571
00:35:13,600 --> 00:35:16,880
Because that means all the time I spent
trying to get over you was pointless.
572
00:35:16,960 --> 00:35:18,440
If you have to try,
573
00:35:19,120 --> 00:35:20,840
it means you don't
actually want to let go.
574
00:35:25,200 --> 00:35:26,280
I promise,
575
00:35:26,960 --> 00:35:28,800
I won't make you cry again.
576
00:35:30,920 --> 00:35:33,160
Please give me another chance.
577
00:35:34,880 --> 00:35:35,800
No.
578
00:35:36,440 --> 00:35:38,720
Once in a lifetime
is enough for me to be a fool.
579
00:35:39,800 --> 00:35:41,400
Do whatever you want.
580
00:35:42,200 --> 00:35:43,960
Just count me out.
581
00:35:45,120 --> 00:35:46,160
Fine.
582
00:35:49,400 --> 00:35:51,480
Are you trying to die?
You're allergic to shrimp.
583
00:35:57,800 --> 00:35:59,120
Ridiculous.
584
00:36:19,040 --> 00:36:20,880
Ah!
585
00:36:20,960 --> 00:36:23,200
Sir! Are you okay?
586
00:36:25,200 --> 00:36:26,440
Stay calm.
587
00:36:26,520 --> 00:36:28,600
- Someone call a doctor!
- Hey.
588
00:36:28,680 --> 00:36:30,120
What happened?
589
00:36:31,760 --> 00:36:32,960
Stay calm.
590
00:36:34,080 --> 00:36:35,520
- Are you okay?
- Step back, please.
591
00:36:37,120 --> 00:36:38,040
Take it.
592
00:36:39,040 --> 00:36:40,760
He's allergic to shrimp.
593
00:36:53,240 --> 00:36:54,800
You still carry the allergy meds?
594
00:36:55,640 --> 00:36:56,760
I'm just used to it.
595
00:36:57,280 --> 00:36:59,240
You almost died and you're laughing?
596
00:37:04,560 --> 00:37:07,240
GRANDMA SAMAI RESTAURANT
597
00:37:07,320 --> 00:37:09,840
So you're back now. What about your job?
598
00:37:10,480 --> 00:37:12,080
I asked to work remotely.
599
00:37:12,760 --> 00:37:14,880
Even over there,
I was working from my room anyway.
600
00:37:17,640 --> 00:37:20,600
So, you had something to tell me?
601
00:37:21,440 --> 00:37:22,920
You've held it since I was in China.
602
00:37:27,560 --> 00:37:28,600
I like you.
603
00:37:41,800 --> 00:37:42,920
What did you say?
604
00:37:43,000 --> 00:37:44,800
- Dao.
- I said--
605
00:37:48,760 --> 00:37:49,600
Sorry.
606
00:37:50,680 --> 00:37:52,080
I thought your friend already left.
607
00:37:53,840 --> 00:37:55,480
Can I talk to Dao for a minute?
608
00:37:55,560 --> 00:37:56,520
No.
609
00:37:57,040 --> 00:37:58,000
Ran.
610
00:38:00,120 --> 00:38:01,360
Just a sec.
611
00:38:03,400 --> 00:38:05,440
You go talk to Grandma first.
612
00:38:05,520 --> 00:38:07,600
I'll talk to Ohm and join you later.
613
00:38:22,120 --> 00:38:23,320
It's okay then.
614
00:38:24,720 --> 00:38:26,200
We can talk another time.
615
00:38:27,000 --> 00:38:28,200
I have to go now anyway.
616
00:38:28,960 --> 00:38:29,880
Oh, really?
617
00:38:31,240 --> 00:38:34,440
Alright. Let's talk tomorrow then.
618
00:38:35,800 --> 00:38:36,680
See you.
619
00:39:10,800 --> 00:39:12,080
I'm sorry
620
00:39:12,600 --> 00:39:14,440
for showing up unannounced.
621
00:39:15,040 --> 00:39:16,120
It's totally fine.
622
00:39:16,200 --> 00:39:19,040
It's nice that everyone here got to meet
someone who looked after me in China.
623
00:39:20,520 --> 00:39:23,880
In that case, would it be alright
624
00:39:24,400 --> 00:39:26,440
if I kept taking care of you,
625
00:39:27,200 --> 00:39:28,960
but not just as
a senior colleague anymore?
626
00:39:33,120 --> 00:39:34,120
What do you mean?
627
00:39:35,120 --> 00:39:36,520
Well,
628
00:39:36,600 --> 00:39:38,960
we've known each other
for almost a year now.
629
00:39:40,800 --> 00:39:43,320
At first, I took care of you
because it was my responsibility.
630
00:39:44,320 --> 00:39:45,480
But over time,
631
00:39:46,360 --> 00:39:50,160
even when it wasn't, I still wanted to.
632
00:39:52,400 --> 00:39:53,920
I didn't dare to flirt.
633
00:39:55,240 --> 00:39:57,280
All I could do was whatever I could.
634
00:39:59,040 --> 00:40:01,280
But hey, it's Valentine's Day.
635
00:40:01,360 --> 00:40:03,520
If I don't have the courage today,
when will I?
636
00:40:07,440 --> 00:40:08,720
Will you be my girlfriend?
637
00:40:18,160 --> 00:40:19,640
You don't have to answer right away.
638
00:40:20,640 --> 00:40:22,200
I know you're probably in shock.
639
00:40:23,720 --> 00:40:26,880
I'll come back tomorrow
to hear your answer.
640
00:40:51,920 --> 00:40:54,040
You're just sitting there
staring at those flowers.
641
00:40:54,120 --> 00:40:56,120
You didn't tell us anything.
642
00:40:56,200 --> 00:40:59,120
Yeah, what's going on between you and Ohm?
643
00:40:59,200 --> 00:41:00,680
They're just colleagues.
644
00:41:01,200 --> 00:41:02,600
Come on, Mom.
645
00:41:03,120 --> 00:41:06,960
He flew back just to see her
and brought flowers for Valentine's Day.
646
00:41:07,040 --> 00:41:08,640
What kind of friend does that?
647
00:41:11,560 --> 00:41:13,560
I really don't think of Ohm that way.
648
00:41:13,640 --> 00:41:15,560
See?
649
00:41:16,080 --> 00:41:17,560
Why not, Dao?
650
00:41:17,640 --> 00:41:19,560
He seems like a good guy.
651
00:41:21,320 --> 00:41:22,520
He is.
652
00:41:23,040 --> 00:41:24,680
Ohm's a good person.
653
00:41:25,200 --> 00:41:26,840
He took such good care of me.
654
00:41:27,360 --> 00:41:29,480
If it wasn't for him back in China,
655
00:41:29,560 --> 00:41:30,800
I would have been in real trouble.
656
00:41:32,040 --> 00:41:33,440
He's perfect, just like Dad.
657
00:41:35,720 --> 00:41:36,760
I used to think…
658
00:41:37,480 --> 00:41:40,160
if someone perfect like Dad
ever confessed to me,
659
00:41:41,160 --> 00:41:42,840
I'd be thrilled.
660
00:41:47,440 --> 00:41:48,560
But why didn't my heart
661
00:41:49,880 --> 00:41:51,320
skip a beat?
662
00:41:58,040 --> 00:41:58,960
Dao,
663
00:42:00,040 --> 00:42:02,680
are you still looking for someone
as perfect as your father?
664
00:42:07,000 --> 00:42:07,960
Dao,
665
00:42:09,080 --> 00:42:12,480
there's no such thing as perfect people.
666
00:42:13,200 --> 00:42:16,120
There is, Grandma. Dad was.
667
00:42:32,160 --> 00:42:33,280
Grandma.
668
00:42:34,320 --> 00:42:38,080
I think it's time we told her.
669
00:42:39,800 --> 00:42:40,960
Told me what?
670
00:42:50,400 --> 00:42:51,240
Dao,
671
00:42:53,640 --> 00:42:55,640
listen carefully, Sweetie.
672
00:42:58,360 --> 00:43:00,080
We never wanted you
673
00:43:00,920 --> 00:43:03,520
to know this.
674
00:43:04,520 --> 00:43:07,000
But I think it's time.
675
00:43:11,680 --> 00:43:12,920
What is it?
676
00:43:15,280 --> 00:43:17,680
The day your father had the accident,
677
00:43:19,240 --> 00:43:21,200
he and your mother had a fight.
678
00:43:22,880 --> 00:43:25,280
That day, you and Duen were at school.
679
00:43:25,800 --> 00:43:29,520
At home, it was just
your dad, your mom, and me.
680
00:43:31,360 --> 00:43:33,360
What did they fight about?
681
00:43:39,320 --> 00:43:41,200
Your father had another woman.
682
00:43:44,920 --> 00:43:47,200
Your mom had known for a while.
683
00:43:47,720 --> 00:43:50,400
She asked him to leave the other woman.
684
00:43:50,920 --> 00:43:52,680
But he wouldn't.
685
00:43:53,320 --> 00:43:57,200
Eventually, your mom asked for a divorce.
686
00:43:57,880 --> 00:43:59,280
But he refused.
687
00:44:02,960 --> 00:44:04,120
That day,
688
00:44:04,200 --> 00:44:07,800
the other woman called
and said she was sick.
689
00:44:07,880 --> 00:44:10,360
Your father rushed out
690
00:44:10,440 --> 00:44:13,400
and the accident happened.
691
00:44:17,400 --> 00:44:18,880
I'm sorry, Dao.
692
00:44:19,600 --> 00:44:23,640
Sorry we never told you.
693
00:44:26,520 --> 00:44:28,560
We all knew how much you loved Dad.
694
00:44:30,320 --> 00:44:32,720
No one wanted to destroy
those beautiful memories
695
00:44:32,800 --> 00:44:34,280
you had of him.
696
00:44:41,440 --> 00:44:42,440
Dao…
697
00:44:54,200 --> 00:44:55,360
Mom.
698
00:45:10,400 --> 00:45:11,400
Mom.
699
00:45:14,360 --> 00:45:15,840
I'm so sorry.
700
00:45:22,680 --> 00:45:24,920
I never knew.
701
00:45:26,000 --> 00:45:27,960
All the times I talked about Dad…
702
00:45:28,600 --> 00:45:30,960
I didn't know what he'd done to you.
703
00:45:33,120 --> 00:45:34,840
I'm so sorry.
704
00:45:42,760 --> 00:45:43,960
It's okay, Honey.
705
00:45:44,640 --> 00:45:45,640
It's okay.
706
00:46:01,160 --> 00:46:03,160
Your dad had his good sides.
707
00:46:04,200 --> 00:46:07,120
Keep those good memories with you.
708
00:46:10,880 --> 00:46:12,160
But just remember.
709
00:46:13,360 --> 00:46:15,720
You don't need to find someone perfect.
710
00:46:17,440 --> 00:46:18,520
Because there's no such thing.
711
00:46:26,440 --> 00:46:29,560
Find someone you feel at ease with.
712
00:46:31,000 --> 00:46:33,520
Someone who will stay by your side
713
00:46:34,240 --> 00:46:36,640
no matter what.
714
00:46:43,920 --> 00:46:44,800
Duen.
715
00:46:45,680 --> 00:46:48,360
Whose is this? I found it outside.
716
00:46:49,960 --> 00:46:51,960
Only Ohm and Ran were here earlier.
717
00:46:52,840 --> 00:46:53,800
Right.
718
00:46:54,320 --> 00:46:55,840
Maybe…
719
00:47:10,800 --> 00:47:12,520
Does your heart skip a beat this time?
720
00:47:41,440 --> 00:47:42,400
Ran!
721
00:47:43,320 --> 00:47:45,040
Ran! Ran!
722
00:47:46,760 --> 00:47:47,800
Ran!
723
00:47:47,880 --> 00:47:48,960
Ran!
724
00:47:49,600 --> 00:47:51,280
- Oh, Dao?
- Mom.
725
00:47:51,360 --> 00:47:52,560
Is Ran here?
726
00:47:54,800 --> 00:47:56,480
- Come in, Dear.
- It's okay.
727
00:47:56,560 --> 00:47:58,640
I tried calling him,
but I couldn't get through.
728
00:47:58,720 --> 00:48:00,520
I need to talk to him
about something important.
729
00:48:02,120 --> 00:48:04,200
He told me
not to tell anyone where he was.
730
00:48:08,000 --> 00:48:10,360
But maybe he'd want me to tell you.
731
00:48:12,480 --> 00:48:14,560
So where is he?
732
00:48:17,040 --> 00:48:18,720
Poor you, Ran.
733
00:48:18,800 --> 00:48:22,040
You finally confessed to Dao
and still had obstacles.
734
00:48:22,120 --> 00:48:23,360
I swear,
735
00:48:23,440 --> 00:48:25,160
your guardian angel
736
00:48:25,240 --> 00:48:26,760
just doesn't want you to be her boyfriend.
737
00:48:28,840 --> 00:48:31,080
Then why didn't you
just talk to Dao and clear things up?
738
00:48:31,960 --> 00:48:33,920
I didn't know how she felt about Ohm.
739
00:48:34,840 --> 00:48:36,680
I didn't want to make things
harder for her.
740
00:48:38,560 --> 00:48:40,440
Are you playing the good guy now?
741
00:48:41,080 --> 00:48:43,160
Well, it's good you're here now.
742
00:48:43,240 --> 00:48:45,520
I've called everyone and no one's free.
743
00:48:45,600 --> 00:48:48,080
Hey, make yourself at home.
744
00:48:48,160 --> 00:48:49,440
I'll get you something to eat.
745
00:48:50,040 --> 00:48:51,000
Go swim for now.
746
00:48:51,520 --> 00:48:52,480
- Let's go, babe.
- Sure.
747
00:48:52,560 --> 00:48:53,440
Let's go to the kitchen.
748
00:48:53,520 --> 00:48:55,640
- To do what?
- Shh! He'll hear.
749
00:48:56,160 --> 00:48:57,240
Whoa.
750
00:49:46,680 --> 00:49:49,280
RAYONG PATTAYA SATTAHIP
751
00:50:45,040 --> 00:50:47,160
Hello? Is anyone here?
752
00:50:49,200 --> 00:50:50,320
Anyone?
753
00:51:20,560 --> 00:51:21,400
Ran.
754
00:51:23,080 --> 00:51:24,000
Ran.
755
00:51:24,520 --> 00:51:25,760
Dao!
756
00:51:26,880 --> 00:51:27,760
Hey?
757
00:51:37,960 --> 00:51:40,320
What are you doing here? Why are you here?
758
00:51:40,400 --> 00:51:41,280
I love you.
759
00:51:42,080 --> 00:51:46,120
Did you hear me? I love you.
I love you, I love you!
760
00:51:46,720 --> 00:51:48,360
You're not hypnotizing yourself, are you?
761
00:51:48,440 --> 00:51:49,720
I'm hypnotizing you.
762
00:51:49,800 --> 00:51:51,240
Don't bother.
763
00:51:51,760 --> 00:51:52,960
Because I love you too.
764
00:55:09,120 --> 00:55:10,280
You're eating a lot.
765
00:55:12,760 --> 00:55:13,600
I need to nourish myself.
766
00:55:24,280 --> 00:55:26,680
So, what do you think?
Does it look like you?
767
00:55:28,760 --> 00:55:32,080
I told you, I look better.
768
00:55:34,240 --> 00:55:35,360
Or am I wrong?
769
00:55:47,600 --> 00:55:48,560
You're right.
770
00:57:31,040 --> 00:57:33,480
- Is it delicious?
- Together is really better.
771
00:57:37,040 --> 00:57:39,440
- Here.
- Aw, it's so cute!
772
00:57:39,520 --> 00:57:40,360
Look.
773
00:57:40,440 --> 00:57:42,040
Don't tell Ning about this yet.
774
00:57:42,560 --> 00:57:45,040
If she finds out,
the whole world will know.
775
00:57:45,120 --> 00:57:46,760
YOUR REWARD IS UPSTAIRS
776
00:57:48,840 --> 00:57:50,360
Are you saying I'm obsessed with myself?
777
00:57:51,080 --> 00:57:52,040
Yes.
778
00:57:53,920 --> 00:57:55,440
But aren't you obsessed with me too?
779
00:57:55,520 --> 00:57:57,360
OPEN IT NOW
780
00:57:57,440 --> 00:57:58,360
Subtitle translation by: Panuwat Baikeawon
53547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.