All language subtitles for 9 Years of You (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,119 --> 00:00:12,560 SIX MONTHS LATER 2 00:00:13,200 --> 00:00:16,440 - Rich, creamy, and tasty. - Contains essential amino acids. 3 00:00:16,520 --> 00:00:19,240 Supports protein synthesis and provides energy. 4 00:00:19,320 --> 00:00:20,480 Classic. 5 00:00:22,280 --> 00:00:24,680 And this is the number-one-selling soy milk 6 00:00:24,760 --> 00:00:27,840 - for over 30 consecutive years. - Cut. 7 00:00:30,560 --> 00:00:32,360 {\an8}Yay! 8 00:00:32,439 --> 00:00:34,040 {\an8}2018 9 00:00:34,120 --> 00:00:37,360 {\an8}You did great, Dao. The Lactasoy client was very impressed. 10 00:00:38,160 --> 00:00:41,840 But let me say this first. if anyone tries to take you to work with them… 11 00:00:41,920 --> 00:00:43,680 - I won't allow it. - Wow. 12 00:00:43,760 --> 00:00:44,800 Alright. 13 00:00:44,880 --> 00:00:47,480 - No one can steal Dao away. - Why not? 14 00:00:47,560 --> 00:00:49,480 Because she's already taken. 15 00:00:49,560 --> 00:00:52,040 Wow. 16 00:00:52,760 --> 00:00:54,200 Yesterday, I met a friend of a friend. 17 00:00:54,280 --> 00:00:57,240 He runs an animation studio. I told him 18 00:00:57,320 --> 00:00:59,080 my girlfriend created Mr. Stone Face. 19 00:00:59,160 --> 00:01:00,920 He really wants to meet you. 20 00:01:01,000 --> 00:01:02,960 - Really? - Really. 21 00:01:03,040 --> 00:01:06,120 But he's going abroad soon. When he's back, 22 00:01:06,200 --> 00:01:07,320 I'll arrange a meeting. 23 00:01:08,000 --> 00:01:10,040 So you're saying 24 00:01:10,120 --> 00:01:12,600 my Mr. Stone Face might be turned into an animation? 25 00:01:13,280 --> 00:01:14,440 How about that? 26 00:01:16,400 --> 00:01:18,080 SAMAI 27 00:01:19,920 --> 00:01:21,440 What's all this? 28 00:01:21,520 --> 00:01:24,240 Ken's planning to open a franchise for us in a mall. 29 00:01:25,320 --> 00:01:27,360 I'm planning to launch three locations. 30 00:01:27,440 --> 00:01:29,600 Paragon, CentralWorld, and EmQuartier. 31 00:01:35,480 --> 00:01:38,840 - Grandma Samai Restaurant. - Grandma Samai Restaurant. 32 00:01:40,000 --> 00:01:45,440 GRANDMA SAMAI RESTAURANT 33 00:01:45,520 --> 00:01:49,880 {\an8}SAMAI 34 00:02:03,560 --> 00:02:06,800 - We're terribly sorry, Sir. - We're currently fixing the issue. 35 00:02:06,880 --> 00:02:09,520 So your system crashes during the payment. What do you expect me to do? 36 00:02:09,600 --> 00:02:11,840 You don't work as fast as you claim. 37 00:02:11,920 --> 00:02:14,720 - Very slow. - I'm sorry, Sir. 38 00:02:14,800 --> 00:02:17,520 - Hello. - I have no idea what kind of error it is. 39 00:02:17,600 --> 00:02:19,440 I tried everything and I still can't fix it. 40 00:02:19,520 --> 00:02:22,720 Ran, the customers are asking how we'll compensate them for the crash. 41 00:02:22,800 --> 00:02:24,560 - We'll send out free delivery coupons. - Okay. 42 00:02:24,640 --> 00:02:27,440 - Ran, it's almost 1 p.m. - I'll head out first. 43 00:02:29,600 --> 00:02:33,800 We'll send the coupons soon. The app really did crash. We're sorry. 44 00:02:36,120 --> 00:02:40,400 I regret to inform you, your loan application was declined. 45 00:02:42,360 --> 00:02:47,400 Would lowering the loan amount make approval possible? 46 00:02:48,600 --> 00:02:50,400 You'd need to submit a new request. 47 00:02:53,720 --> 00:02:55,440 Alright. Thank you. 48 00:03:45,040 --> 00:03:49,240 ATM: WITHDRAW, TRANSFER, TOP-UP, PAY 49 00:03:49,320 --> 00:03:51,000 Hey, Auntie. 50 00:03:51,080 --> 00:03:53,440 I was in line. How could you cut in? 51 00:03:53,520 --> 00:03:55,360 You were on your phone. 52 00:03:55,440 --> 00:03:56,960 How was I supposed to know? 53 00:03:57,040 --> 00:03:59,440 - I'm in a hurry. - Excuse me? 54 00:04:23,840 --> 00:04:26,440 Hey. Withdrawing money? 55 00:04:28,600 --> 00:04:30,000 I'm probably here to pray. 56 00:04:34,760 --> 00:04:35,600 What are you doing? 57 00:04:43,880 --> 00:04:46,160 I saw in the group chat. You got promoted to project manager. 58 00:04:46,680 --> 00:04:47,920 Congrats. 59 00:04:48,640 --> 00:04:50,640 Your Wiman app has a lot of vendors. 60 00:04:51,760 --> 00:04:52,880 Getting good user traction? 61 00:04:54,200 --> 00:04:55,400 It's alright. 62 00:04:58,320 --> 00:05:00,160 You must be busy. 63 00:05:00,240 --> 00:05:03,000 You left Kae's birthday party early last month. 64 00:05:11,800 --> 00:05:14,640 You're next. If you keep talking, someone will cut in again. 65 00:05:16,240 --> 00:05:17,400 Auntie! 66 00:05:24,520 --> 00:05:26,480 I'm off to shop. 67 00:06:06,280 --> 00:06:09,000 Why did they park here and set the handbrake too? 68 00:06:11,360 --> 00:06:13,120 Excuse me, security? 69 00:06:13,200 --> 00:06:15,640 Over here, over here. 70 00:06:15,720 --> 00:06:18,520 - Over here, please. - Yes, Ma'am? 71 00:06:18,600 --> 00:06:21,920 That car is blocking the way, and the handbrake is on. What can you do? 72 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 I'll tell them to make an announcement for you. 73 00:06:24,080 --> 00:06:25,480 - Please do. - Yes, Ma'am. 74 00:06:28,560 --> 00:06:31,640 How do they not know not to set the brake when double-parking? 75 00:06:48,960 --> 00:06:51,040 You can't fight with everyone in the mall. 76 00:06:54,280 --> 00:06:56,400 Blocking the way like that is infuriating. 77 00:06:59,520 --> 00:07:01,200 Weren't you here to shop? 78 00:07:02,000 --> 00:07:04,440 They didn't have what I wanted. 79 00:07:08,040 --> 00:07:09,600 You're a housewife now. 80 00:07:11,880 --> 00:07:13,960 Ken likes it when I cook for him. 81 00:07:14,040 --> 00:07:15,480 He must have no taste. 82 00:07:19,120 --> 00:07:21,520 He says I cook better than Duen. 83 00:07:22,920 --> 00:07:25,720 Sure, he says that. Six-month honeymoon period. 84 00:07:25,800 --> 00:07:28,040 How could you be better than a Michelin chef? 85 00:07:45,160 --> 00:07:48,280 You're still trying to get a loan with 30 million baht in debt? 86 00:07:52,040 --> 00:07:53,520 Maybe it's true. 87 00:07:53,600 --> 00:07:54,640 Your app isn't that great. 88 00:07:55,560 --> 00:07:57,080 It keeps crashing. 89 00:07:57,160 --> 00:07:58,000 Is it failing? 90 00:07:59,480 --> 00:08:02,920 Yeah. My life's not perfect like yours. 91 00:08:03,520 --> 00:08:05,280 I spent six months on this app, and it's failing. 92 00:08:06,160 --> 00:08:08,480 Tried getting a loan to expand our servers. Got rejected. 93 00:08:10,040 --> 00:08:11,360 Happy now? 94 00:08:18,800 --> 00:08:19,880 I'm hungry. 95 00:08:21,680 --> 00:08:23,760 You took my thing without asking. 96 00:08:28,760 --> 00:08:29,840 What? 97 00:08:38,679 --> 00:08:39,559 Here. 98 00:08:53,720 --> 00:08:54,880 I'm sorry 99 00:08:56,040 --> 00:08:57,760 for what I said that time. 100 00:09:01,200 --> 00:09:02,200 When? 101 00:09:04,800 --> 00:09:05,960 That night, 102 00:09:07,480 --> 00:09:08,920 outside my old office. 103 00:09:12,800 --> 00:09:15,760 Took you six months to feel guilty? 104 00:09:17,720 --> 00:09:18,560 You've been counting? 105 00:09:23,400 --> 00:09:25,000 I've felt bad for a while. 106 00:09:26,120 --> 00:09:27,080 But… 107 00:09:28,640 --> 00:09:29,800 I never found the right time. 108 00:09:32,000 --> 00:09:33,680 I even tried calling. 109 00:09:33,760 --> 00:09:35,360 You didn't pick up. 110 00:09:36,800 --> 00:09:38,360 I didn't want to talk over the phone. 111 00:09:38,960 --> 00:09:40,880 We've met in person many times. You never said a word. 112 00:09:41,960 --> 00:09:44,520 You came to our grad shoot and left right after. 113 00:09:44,600 --> 00:09:47,000 You never showed up to any of our meetups. 114 00:09:48,000 --> 00:09:49,600 Didn't you say I should face my problems? 115 00:09:49,680 --> 00:09:52,000 You can't even say a simple sorry? 116 00:09:57,000 --> 00:09:58,360 I'm sorry. 117 00:10:01,920 --> 00:10:02,960 I didn't hear you. 118 00:10:05,480 --> 00:10:07,080 Sorry. 119 00:10:12,480 --> 00:10:13,920 That's it? 120 00:10:23,320 --> 00:10:24,560 How's Mira? 121 00:10:26,280 --> 00:10:29,320 Busier than I am. She called support so much over the app crashing, 122 00:10:29,400 --> 00:10:31,160 they stopped answering her calls. 123 00:10:33,480 --> 00:10:36,200 What about your Mr. Ken? 124 00:10:37,080 --> 00:10:39,600 Is he perfect? 125 00:10:40,920 --> 00:10:42,520 Probably. 126 00:10:44,000 --> 00:10:45,400 So, marry him? 127 00:10:46,400 --> 00:10:50,320 You sound just like my mom. She asks every morning and night. 128 00:10:50,400 --> 00:10:52,720 She likes Ken so much, she stopped nagging me. 129 00:10:54,920 --> 00:10:56,600 Grandma asks about you, by the way. 130 00:10:56,680 --> 00:10:59,360 Of course she does. I'm the real favorite. 131 00:11:05,600 --> 00:11:08,960 I was parked for two seconds. What's your problem? 132 00:11:09,040 --> 00:11:11,000 Well, well, it's you. 133 00:11:12,120 --> 00:11:15,440 Next time you double-park, don't leave the handbrake on. 134 00:11:17,880 --> 00:11:19,520 No apology? 135 00:11:24,760 --> 00:11:25,760 Auntie! 136 00:11:28,520 --> 00:11:29,440 Auntie! 137 00:11:31,160 --> 00:11:32,120 Easy, easy. 138 00:11:34,920 --> 00:11:36,640 - Thank you. - No problem. 139 00:11:58,880 --> 00:11:59,920 See you around. 140 00:12:00,960 --> 00:12:01,880 See you. 141 00:12:07,280 --> 00:12:08,760 Pick up the phone next time. 142 00:12:26,800 --> 00:12:29,040 If your app crashes this much, just shut it down. 143 00:12:29,120 --> 00:12:32,800 Cheap delivery, fast food, but crashes too much. Fix it. 144 00:12:32,880 --> 00:12:37,200 I want to support Thai apps, but at least make it stable. 145 00:12:37,280 --> 00:12:40,560 - It sucks. - It's not fast like the name says. 146 00:12:49,120 --> 00:12:50,640 Stop reading. 147 00:12:53,800 --> 00:12:55,360 Workday's over. 148 00:13:07,440 --> 00:13:09,320 I'm thinking of selling the condo. 149 00:13:10,440 --> 00:13:11,840 It doesn't have to come to that. 150 00:13:13,480 --> 00:13:16,200 But the money we have left can only last another three months. 151 00:13:17,520 --> 00:13:19,040 Otherwise, we'll have to shut the app down. 152 00:13:20,720 --> 00:13:24,360 We've applied for loans everywhere. Someone has to say yes. 153 00:13:29,400 --> 00:13:31,640 Do you really think the app can keep going? 154 00:13:40,040 --> 00:13:41,800 I'll find the money no matter what. 155 00:14:09,520 --> 00:14:10,640 Morning. 156 00:14:11,880 --> 00:14:13,800 Why are you leaving so early today? 157 00:14:13,880 --> 00:14:17,600 I have a site visit early. See you this evening. 158 00:14:18,320 --> 00:14:19,200 Okay. 159 00:14:19,280 --> 00:14:20,680 Alright. 160 00:14:21,280 --> 00:14:22,240 I'm going now. 161 00:14:25,640 --> 00:14:27,040 See you. 162 00:14:47,320 --> 00:14:48,840 So, how's living together? 163 00:14:49,520 --> 00:14:52,560 It's okay. Mira seems happy. 164 00:14:52,640 --> 00:14:53,880 What about you? 165 00:14:55,280 --> 00:14:56,480 I'm okay too. 166 00:14:59,880 --> 00:15:02,960 When you said she wanted to try living together, 167 00:15:03,040 --> 00:15:04,600 I wasn't sure it was a good idea. 168 00:15:05,360 --> 00:15:06,520 Why not? 169 00:15:07,680 --> 00:15:09,920 You see each other 24 hours a day. 170 00:15:10,560 --> 00:15:14,760 Work together, sleep in the same bed. 171 00:15:14,840 --> 00:15:18,040 Seriously, don't you get sick of each other? 172 00:15:18,840 --> 00:15:20,040 I'm not easily bored like you. 173 00:15:21,000 --> 00:15:22,040 Hey, man. 174 00:15:26,000 --> 00:15:30,200 Whatever. If it's just a trial, then fine. 175 00:15:30,280 --> 00:15:31,680 If it works, it works. 176 00:15:31,760 --> 00:15:35,040 If not, at least you'll know. 177 00:15:45,600 --> 00:15:49,120 Don't worry. This bank supports startups. 178 00:15:49,200 --> 00:15:52,320 If they called a meeting, they're probably interested 179 00:16:00,360 --> 00:16:01,360 What's wrong, Ran? 180 00:16:05,600 --> 00:16:06,840 Wait at the bank. 181 00:16:08,800 --> 00:16:09,760 I'll catch up. 182 00:16:10,880 --> 00:16:13,040 Where are you going? It's almost time. 183 00:16:59,400 --> 00:17:01,320 Help me choose. Which scent is better? 184 00:17:03,520 --> 00:17:06,480 You don't even need to choose. I'll take both. 185 00:17:08,520 --> 00:17:09,440 You're the best. 186 00:17:28,760 --> 00:17:30,080 {\an8}Channel One 31 News here. 187 00:17:30,160 --> 00:17:33,720 {\an8}We're continuing our coverage of the rescue mission 188 00:17:33,800 --> 00:17:37,840 {\an8}for the 13 people trapped in Tham Luang cave in Chiang Rai. 189 00:17:37,920 --> 00:17:38,800 {\an8}Latest update. 190 00:17:38,880 --> 00:17:41,040 {\an8}Navy SEALs 191 00:17:41,120 --> 00:17:44,440 have entered to search… 192 00:17:44,520 --> 00:17:49,120 Do you think they'll make it out? 193 00:17:49,200 --> 00:17:53,480 - Ran? - Now, they're on the left side. 194 00:17:54,360 --> 00:17:55,320 Oh? Yeah. 195 00:17:55,400 --> 00:17:57,920 They said another storm is coming. 196 00:17:59,000 --> 00:18:00,880 So have you both reconciled now? 197 00:18:04,040 --> 00:18:05,200 We never fought. 198 00:18:05,840 --> 00:18:07,760 - Really? - Really? 199 00:18:11,640 --> 00:18:13,640 So why didn't you bring Mr. Ken with you? 200 00:18:14,400 --> 00:18:15,920 He's having dinner with his family. 201 00:18:16,520 --> 00:18:17,720 Family? 202 00:18:17,800 --> 00:18:19,080 Yes, family. 203 00:18:19,160 --> 00:18:20,320 His parents. 204 00:18:20,400 --> 00:18:21,360 Why? 205 00:18:21,440 --> 00:18:22,280 Why not invite you? 206 00:18:23,960 --> 00:18:25,920 His parents are strict. 207 00:18:26,000 --> 00:18:27,520 I get nervous around them. 208 00:18:29,880 --> 00:18:32,640 - Hey, Ning is here. Ning, over here! - Hello. 209 00:18:32,720 --> 00:18:34,760 - Hello. - How are you? 210 00:18:34,840 --> 00:18:36,560 You finally made it, huh Ran? 211 00:18:36,640 --> 00:18:37,800 - Have a seat. - Alright. 212 00:18:39,040 --> 00:18:40,440 Ning, what mixer do you want? 213 00:18:40,520 --> 00:18:42,240 - Two sodas. - Okay. 214 00:18:44,160 --> 00:18:46,040 Oh Ran, you haven't met her yet. 215 00:18:46,120 --> 00:18:48,320 This is Ice, my girlfriend. This is Ran. 216 00:18:48,400 --> 00:18:49,600 - Hello. - Hello. 217 00:18:50,480 --> 00:18:51,520 Okay. 218 00:18:55,120 --> 00:18:58,080 - New necklace? I've never seen it. - Pretty, right? 219 00:18:58,160 --> 00:18:59,080 Ice bought it for me. 220 00:19:01,760 --> 00:19:04,200 I saw Ning scrolling through it on a website, 221 00:19:04,280 --> 00:19:08,440 and I thought it would look really pretty on her. 222 00:19:09,320 --> 00:19:10,320 And it does. 223 00:19:14,200 --> 00:19:15,040 Zen. 224 00:19:19,680 --> 00:19:21,320 - Ice. - Hey. 225 00:19:23,640 --> 00:19:24,840 I'll go say hi to my friend. 226 00:19:31,760 --> 00:19:33,200 You're serious about this? 227 00:19:33,280 --> 00:19:35,480 At first, I thought you were dating her to make Zen jealous. 228 00:19:35,560 --> 00:19:36,960 Why do you think that? 229 00:19:37,040 --> 00:19:40,280 Well, when Phaprae broke up with Zen and started dating a woman, 230 00:19:40,360 --> 00:19:43,840 you suddenly started dating Ice. You never liked girls before. 231 00:19:44,680 --> 00:19:46,440 When people get hurt, they learn. 232 00:19:46,520 --> 00:19:48,520 I just opened my heart to someone new. 233 00:19:49,280 --> 00:19:51,120 I think I made the right choice. 234 00:19:51,200 --> 00:19:52,120 Because she's rich? 235 00:19:54,360 --> 00:19:55,560 Hey. 236 00:19:55,640 --> 00:19:57,480 I did make the right choice breaking up with you. 237 00:19:59,800 --> 00:20:01,120 Ning. 238 00:20:11,160 --> 00:20:14,320 Let alcohol help erase your memories a bit. 239 00:20:14,400 --> 00:20:15,240 Alright? 240 00:20:16,360 --> 00:20:17,360 You always pick fights. 241 00:20:41,760 --> 00:20:42,600 What's wrong? 242 00:20:44,400 --> 00:20:45,400 Nothing. 243 00:20:50,680 --> 00:20:53,280 - How are you getting home? - Ken's picking me up. 244 00:20:55,480 --> 00:20:57,440 So he really went to see his parents? 245 00:20:57,520 --> 00:20:59,440 Why wouldn't he? 246 00:21:00,280 --> 00:21:04,640 I'm just asking. I just wanted an update. 247 00:21:07,160 --> 00:21:09,920 What about you? Why didn't you bring Mira? 248 00:21:11,680 --> 00:21:14,480 I asked. She said she was dizzy. 249 00:21:14,560 --> 00:21:16,840 She was probably stressed from the app crashing. 250 00:21:18,720 --> 00:21:21,240 So when are you going to talk to Ken? 251 00:21:21,320 --> 00:21:23,880 He wants to invest in your app and you're stalling. 252 00:21:25,040 --> 00:21:26,920 Why is he suddenly interested in my app? 253 00:21:27,520 --> 00:21:30,760 I told you. He used it and liked it. 254 00:21:30,840 --> 00:21:33,680 He usually invests in startups like this. 255 00:21:33,760 --> 00:21:36,400 Just set the meeting. So you can get money to… 256 00:21:36,480 --> 00:21:39,280 expand the servers or whatever. Then customers can stop complaining. 257 00:21:39,360 --> 00:21:40,360 I said no! 258 00:21:55,280 --> 00:22:00,480 SAMAI 259 00:22:14,400 --> 00:22:15,440 Hello. 260 00:22:15,520 --> 00:22:18,840 Hello, are you Ms. Mira? 261 00:22:20,280 --> 00:22:21,160 Yes. 262 00:22:21,880 --> 00:22:24,600 I'm Dao, Ran's friend. 263 00:22:27,120 --> 00:22:28,560 Is something wrong? 264 00:22:33,640 --> 00:22:35,400 Could you make a better face? 265 00:22:35,480 --> 00:22:37,800 He's offering to invest, you know. 266 00:22:37,880 --> 00:22:40,760 If Dao hadn't called, I wouldn't even know. 267 00:22:44,440 --> 00:22:47,160 Seriously, what's your problem? 268 00:22:58,960 --> 00:23:01,480 I've evaluated your app, Wiman. 269 00:23:02,160 --> 00:23:03,520 It's worth 50 million. 270 00:23:05,440 --> 00:23:07,080 I'll invest ten million 271 00:23:07,160 --> 00:23:09,720 for 20% equity. 272 00:23:09,800 --> 00:23:13,600 - What do you think? - Ten million? 273 00:23:13,680 --> 00:23:14,840 Ran. 274 00:23:17,680 --> 00:23:19,680 Thanks for your interest. 275 00:23:20,720 --> 00:23:24,360 But I want to speak with you in private first. 276 00:23:25,480 --> 00:23:26,800 What now, Ran? 277 00:23:31,120 --> 00:23:32,920 Before we become business partners, 278 00:23:34,040 --> 00:23:35,600 we should know each other well, 279 00:23:39,440 --> 00:23:40,320 right? 280 00:23:51,320 --> 00:23:52,720 You have someone else besides Dao, right? 281 00:23:54,520 --> 00:23:56,040 - What are you talking about? - Answer me. 282 00:23:57,000 --> 00:23:57,920 Excuse me, 283 00:23:58,840 --> 00:24:01,400 are you worried or jealous? 284 00:24:02,440 --> 00:24:04,360 This doesn't look like just friendship. 285 00:24:05,080 --> 00:24:08,920 Dao too. When she found out your app had problems, 286 00:24:09,000 --> 00:24:10,640 she asked me to come help you. 287 00:24:11,720 --> 00:24:12,800 Wait. 288 00:24:14,960 --> 00:24:16,000 So you're only here 289 00:24:16,560 --> 00:24:18,120 because Dao asked you to help me? 290 00:24:18,200 --> 00:24:19,520 Yes. 291 00:24:20,400 --> 00:24:22,560 She told me you had 30 million in debt 292 00:24:22,640 --> 00:24:24,120 and your app was still losing money. 293 00:24:25,360 --> 00:24:28,600 I came to help you, you know. 294 00:24:28,680 --> 00:24:29,640 Don't bother. 295 00:24:30,800 --> 00:24:32,240 It's fine. 296 00:24:32,320 --> 00:24:33,280 I didn't want to help you. 297 00:24:34,040 --> 00:24:35,760 I just wanted to make Dao feel at ease. 298 00:24:36,640 --> 00:24:38,400 Because if I let you go, 299 00:24:38,480 --> 00:24:39,320 you won't survive. 300 00:24:40,640 --> 00:24:41,680 You bastard! 301 00:24:42,800 --> 00:24:44,360 So this is who you really are? 302 00:24:46,320 --> 00:24:48,120 - Is it? - Ken! 303 00:24:48,200 --> 00:24:49,440 What's going on, Ran? 304 00:24:50,880 --> 00:24:51,920 Why are you two fighting? 305 00:24:52,000 --> 00:24:54,400 I saw him the other day with another woman. 306 00:25:12,640 --> 00:25:13,680 This is… 307 00:25:16,720 --> 00:25:17,560 Ken! 308 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 Kate, what are you doing here? 309 00:25:25,000 --> 00:25:28,040 I was running some errands nearby. What a coincidence. 310 00:25:28,840 --> 00:25:29,680 This is the one. 311 00:25:31,200 --> 00:25:33,600 Dao, this is Kate, my older sister. 312 00:25:35,480 --> 00:25:36,480 - Hello. - Hello. 313 00:25:37,240 --> 00:25:38,520 I've only seen you in photos. 314 00:25:38,600 --> 00:25:41,680 - When did you get back? - A week ago. 315 00:25:44,560 --> 00:25:47,240 Ran, this is Kate, 316 00:25:48,120 --> 00:25:49,720 Ken's sister who lives in the U.S. 317 00:25:51,720 --> 00:25:54,520 She comes back once a year to visit our parents. 318 00:25:56,120 --> 00:25:57,880 And what are you doing around here? 319 00:25:57,960 --> 00:26:00,280 I heard this café is good. 320 00:26:01,000 --> 00:26:02,600 Nice to finally meet you, Nubdao. 321 00:26:10,120 --> 00:26:11,560 Is there still something bothering you? 322 00:26:30,120 --> 00:26:33,360 In any case, I really must apologize 323 00:26:33,440 --> 00:26:34,360 for misunderstanding you. 324 00:26:35,000 --> 00:26:35,960 It's alright. 325 00:26:37,480 --> 00:26:40,120 As for the app, if you've reviewed the business plan 326 00:26:40,200 --> 00:26:41,960 and want more details, 327 00:26:42,040 --> 00:26:43,760 please feel free to contact me anytime. 328 00:26:44,280 --> 00:26:45,560 Absolutely. 329 00:26:45,640 --> 00:26:47,400 I do think your app has potential. 330 00:26:48,800 --> 00:26:49,680 Thank you. 331 00:26:50,800 --> 00:26:52,080 We'll be going now. 332 00:26:56,600 --> 00:26:57,760 Let's go, Dao. 333 00:26:58,280 --> 00:26:59,320 Let's go. 334 00:27:15,360 --> 00:27:16,200 No need. 335 00:27:39,400 --> 00:27:41,680 So that day, you left me waiting at the bank 336 00:27:42,480 --> 00:27:43,480 because of this? 337 00:27:47,000 --> 00:27:48,280 I wasn't trying to interfere. 338 00:27:50,520 --> 00:27:52,640 I haven't even spoken to Dao in six months. 339 00:27:54,720 --> 00:27:55,960 But that day, 340 00:27:57,920 --> 00:27:59,920 I saw a friend's boyfriend with another woman. 341 00:28:03,880 --> 00:28:04,800 You want me to stay silent? 342 00:28:08,600 --> 00:28:09,800 I couldn't. 343 00:28:11,760 --> 00:28:14,080 Then you can rest easy now. 344 00:28:15,040 --> 00:28:16,640 Mr. Ken's a good guy. 345 00:28:20,200 --> 00:28:23,680 What is it now? Stop overthinking it, Ran. 346 00:28:25,320 --> 00:28:26,520 Ken's just putting on a show. 347 00:28:28,080 --> 00:28:29,800 He never meant to invest in us. 348 00:28:31,200 --> 00:28:32,560 Dao asked him to help. 349 00:28:40,360 --> 00:28:41,280 I see. 350 00:28:42,800 --> 00:28:43,840 So that's what it was. 351 00:28:44,600 --> 00:28:46,400 Dao must really care about you. 352 00:28:47,280 --> 00:28:48,560 Mira. 353 00:28:48,640 --> 00:28:49,720 It's fine. 354 00:28:49,800 --> 00:28:51,240 We need the money anyway. 355 00:28:51,920 --> 00:28:53,400 But I don't want his money. 356 00:28:53,480 --> 00:28:55,800 But this app is about to fail. 357 00:28:56,600 --> 00:28:58,400 Can you please separate work from personal issues? 358 00:28:58,480 --> 00:29:00,560 I've been giving my all to this work, Mira. 359 00:29:00,640 --> 00:29:03,000 But your heart isn't in it anymore. 360 00:29:03,080 --> 00:29:03,920 It's with Dao. 361 00:29:04,000 --> 00:29:05,720 - This has nothing to do with Dao. - It does. 362 00:29:07,640 --> 00:29:10,680 And if you don't want trouble with our new app investor, 363 00:29:11,320 --> 00:29:13,280 then stop meddling in their business. 364 00:30:04,120 --> 00:30:05,240 Are you asleep? 365 00:30:12,720 --> 00:30:13,800 Already asleep. 366 00:30:31,320 --> 00:30:32,920 I said I was asleep. 367 00:30:33,760 --> 00:30:35,240 You've cleared things up, right? 368 00:30:38,160 --> 00:30:39,520 Are you mad at me? 369 00:30:41,200 --> 00:30:45,320 Why would I be mad? I know you were worried. 370 00:30:47,560 --> 00:30:49,840 But you don't have to worry about me anymore, Ran. 371 00:30:51,760 --> 00:30:52,680 Back then, 372 00:30:52,760 --> 00:30:56,600 I used to believe in "Better Together." That being together was better. 373 00:30:57,920 --> 00:30:59,080 But now, 374 00:30:59,160 --> 00:31:00,160 I've realized 375 00:31:02,200 --> 00:31:03,840 that we need to have our own lives. 376 00:31:06,120 --> 00:31:07,760 Even if we part ways, 377 00:31:09,280 --> 00:31:10,640 we can still have good lives. 378 00:31:14,920 --> 00:31:16,800 I wish you the best. 379 00:31:19,520 --> 00:31:20,520 You too. 380 00:31:21,720 --> 00:31:23,320 Now go to sleep for real. 381 00:32:05,800 --> 00:32:10,720 GRANDMA SAMAI RESTAURANT 382 00:32:10,800 --> 00:32:15,440 - Hello? - Hello, is this Nubdao? This is Kate. 383 00:32:16,240 --> 00:32:17,560 Hi, Kate. 384 00:32:17,640 --> 00:32:20,720 So, I wanted to borrow Ken's carry-on. 385 00:32:20,800 --> 00:32:22,320 It's at his condo. 386 00:32:22,400 --> 00:32:26,720 He's in meetings, so he told me to call you. 387 00:32:26,800 --> 00:32:29,280 Could you help me get it? 388 00:32:29,960 --> 00:32:32,800 - Sure. Right now? - Yes, please. 389 00:32:32,880 --> 00:32:35,560 Just leave it in the lobby, I'll go get it. 390 00:32:35,640 --> 00:32:36,640 Sure. 391 00:34:56,000 --> 00:34:57,320 Dao! 392 00:35:01,600 --> 00:35:04,200 - I called her. - Why did you? 393 00:35:05,200 --> 00:35:07,360 Because you love her too much. 394 00:35:10,320 --> 00:35:12,040 Two siblings just having a nice reunion. 395 00:35:13,640 --> 00:35:15,000 It's been a while. 396 00:35:17,160 --> 00:35:19,280 - Dao. Dao. - Wait. 397 00:35:56,680 --> 00:35:59,280 While we're still waiting on funds to expand the servers, 398 00:35:59,360 --> 00:36:01,720 I think we should optimize the app to use less space. 399 00:36:02,440 --> 00:36:04,440 We should cut any unnecessary data. 400 00:36:05,520 --> 00:36:06,640 But if we change suddenly, 401 00:36:06,720 --> 00:36:09,120 won't customers complain more? 402 00:36:12,320 --> 00:36:13,680 Maybe at first. 403 00:36:14,440 --> 00:36:16,040 But I think it will help in the long run. 404 00:36:17,080 --> 00:36:18,840 I've got a sample UI to show. 405 00:36:19,400 --> 00:36:20,760 NUBDAO 406 00:36:25,160 --> 00:36:26,280 Excuse me for a moment. 407 00:36:30,920 --> 00:36:32,160 Hello, Dao? 408 00:36:32,760 --> 00:36:35,640 - Ran, Ran! - What's wrong? 409 00:36:36,240 --> 00:36:38,280 Ken… 410 00:36:39,000 --> 00:36:40,920 Dao, Dao! 411 00:36:41,920 --> 00:36:43,000 Dao. 412 00:36:44,400 --> 00:36:45,360 Where are you? 413 00:36:49,200 --> 00:36:50,040 I don't know. 414 00:36:50,760 --> 00:36:53,960 Then send me your location and wait for me there. 415 00:36:54,680 --> 00:36:55,680 Don't go anywhere. 416 00:36:57,600 --> 00:36:59,720 - What happened, Ran? - Sorry, everyone. 417 00:37:00,400 --> 00:37:01,560 Let's continue this later. 418 00:37:02,600 --> 00:37:04,200 Ran, Ran. 419 00:37:04,280 --> 00:37:06,040 I'm really sorry, Mira. 420 00:37:06,120 --> 00:37:08,280 Ran! 421 00:37:56,760 --> 00:37:57,880 Dao. 422 00:38:36,360 --> 00:38:37,480 Calm down. 423 00:38:38,320 --> 00:38:39,400 Calm down. 424 00:38:42,120 --> 00:38:43,080 What did he do? 425 00:39:09,520 --> 00:39:12,200 - Is it the price? - Yes. 426 00:39:14,560 --> 00:39:16,200 Hey, Dao? 427 00:39:18,600 --> 00:39:19,520 Dao. 428 00:39:21,160 --> 00:39:23,080 What's wrong? 429 00:39:23,840 --> 00:39:26,280 - What happened? - Dao! 430 00:39:27,600 --> 00:39:30,000 My baby, what's wrong? 431 00:39:31,120 --> 00:39:33,000 Ran? What's wrong with Dao? 432 00:39:35,240 --> 00:39:37,080 Ran, what's wrong with my daughter? 433 00:39:38,320 --> 00:39:39,320 Dao. 434 00:39:43,920 --> 00:39:45,600 - Ran! - Ken! 435 00:39:45,680 --> 00:39:48,120 - Somebody, help! Hold him! - Hey! 436 00:39:48,200 --> 00:39:49,560 - Let me go! - Stop! 437 00:39:49,640 --> 00:39:52,120 - Let go of me! - Dao. 438 00:39:52,200 --> 00:39:54,040 - Let go of me! - Dao. 439 00:39:54,120 --> 00:39:57,440 - Let me explain, please! - No! Go back! 440 00:39:57,520 --> 00:40:01,480 - Dao… - I said go back! 441 00:40:20,800 --> 00:40:22,040 How's Dao doing? 442 00:40:22,120 --> 00:40:26,840 What a scumbag. Evil. Psychopath. He deserves to eat incense sticks. 443 00:40:26,920 --> 00:40:28,760 He's so vile he makes me look like a good person. 444 00:40:52,120 --> 00:40:53,320 Mira. 445 00:40:54,680 --> 00:40:56,320 Mr. Ken just called. 446 00:40:56,920 --> 00:40:59,520 He said he's pulling out of the investment. 447 00:41:04,320 --> 00:41:05,520 It's okay, Mira. 448 00:41:06,160 --> 00:41:08,920 - We'll find a new investor. - Where? 449 00:41:09,960 --> 00:41:12,600 When? And will it be in time, Ran? 450 00:41:13,360 --> 00:41:15,720 I don't want to work with Ken. 451 00:41:16,440 --> 00:41:17,720 What he did to Dao is unforgivable. 452 00:41:19,880 --> 00:41:21,600 Even if our app goes under, 453 00:41:21,680 --> 00:41:24,680 even if we can't pay the staff, you still wouldn't care, would you? 454 00:41:25,800 --> 00:41:28,600 Because all you care about is Dao. 455 00:41:34,760 --> 00:41:36,840 Dao saw Ken sleeping with his own sister today. 456 00:41:39,760 --> 00:41:41,080 I couldn't leave her like that. 457 00:41:41,800 --> 00:41:43,800 But you can leave me and the company? 458 00:41:45,560 --> 00:41:46,480 Mira… 459 00:41:49,200 --> 00:41:51,360 I still remember the first day 460 00:41:53,120 --> 00:41:55,480 we decided to build this app together. 461 00:41:56,760 --> 00:41:59,640 You promised you wouldn't leave me. 462 00:42:00,600 --> 00:42:03,680 And I thought this was our future. 463 00:42:04,440 --> 00:42:05,800 But now I know. 464 00:42:05,880 --> 00:42:09,080 I was never part of your future to begin with. 465 00:42:09,160 --> 00:42:12,440 Why not? What about everything we built? 466 00:42:13,200 --> 00:42:16,400 - Wasn't it our future too? - But it's never been as important as Dao. 467 00:42:17,920 --> 00:42:21,480 One phone call from her, and you drop everything to run to her. 468 00:42:21,560 --> 00:42:22,720 She's in trouble. 469 00:42:29,560 --> 00:42:30,840 A friend is in trouble. 470 00:42:32,400 --> 00:42:34,360 You really wouldn't let me help a friend? 471 00:42:34,440 --> 00:42:35,840 She's not just a friend anymore. 472 00:42:35,920 --> 00:42:37,920 You care too much for this to be just friendship. 473 00:42:39,880 --> 00:42:42,880 Ran, what's going on? 474 00:42:42,960 --> 00:42:44,040 Nothing, Mom. 475 00:42:46,160 --> 00:42:48,920 Ran, I think we need to rethink our relationship. 476 00:42:51,640 --> 00:42:53,320 Goodbye, Mom. 477 00:42:54,040 --> 00:42:55,680 - Wait, Mira. - Let me go. 478 00:42:55,760 --> 00:42:57,040 - Mira, wait. - Let me go. 479 00:42:57,120 --> 00:42:58,240 - Mira, Mira. - Let go. 480 00:42:58,320 --> 00:42:59,920 Don't follow me! 481 00:43:02,400 --> 00:43:05,080 - Mira, calm down. - Let go of me. 482 00:43:05,160 --> 00:43:08,560 Mira, let's talk first. 483 00:43:10,040 --> 00:43:11,480 - Mira. - I have nothing left to say, Ran. 484 00:43:11,560 --> 00:43:12,760 Mira. 485 00:43:13,880 --> 00:43:16,640 - Mira. - Leave me alone! 486 00:43:17,760 --> 00:43:18,640 Ran. 487 00:43:21,640 --> 00:43:23,320 I need time to be by myself. 488 00:43:26,920 --> 00:43:29,400 Ran, wait, stop. 489 00:43:30,000 --> 00:43:31,560 Give her space. Calm down. 490 00:44:40,800 --> 00:44:42,440 Hello, Mira? 491 00:44:42,520 --> 00:44:44,240 I've thought about it. 492 00:44:46,480 --> 00:44:47,960 Let's break up. 493 00:44:51,880 --> 00:44:55,120 - Mira. - We agreed from the start. 494 00:44:56,120 --> 00:44:57,760 This was just a trial. 495 00:45:27,440 --> 00:45:29,080 So he was really sleeping with his sister? 496 00:45:29,160 --> 00:45:30,280 Maybe she's just his cousin? 497 00:45:30,360 --> 00:45:32,840 Wait, are you saying if it were his cousin, that would be okay? 498 00:45:32,920 --> 00:45:34,240 That's messed up. 499 00:45:34,320 --> 00:45:36,920 It was his real sister. I checked. 500 00:45:37,000 --> 00:45:39,040 She lives abroad 501 00:45:39,120 --> 00:45:40,640 and only visits occasionally. 502 00:45:42,160 --> 00:45:46,520 So every time they meet… 503 00:45:48,920 --> 00:45:49,960 That's seriously messed up. 504 00:45:53,840 --> 00:45:55,560 Do you have any siblings? 505 00:45:56,320 --> 00:45:57,520 I'm an only child. 506 00:45:59,200 --> 00:46:01,240 - What? - Lucky you. I drank it all up. 507 00:46:02,800 --> 00:46:07,160 I feel bad for Dao. I really thought she'd found a decent guy. 508 00:46:07,240 --> 00:46:08,240 Yeah. 509 00:46:08,320 --> 00:46:11,440 - True. - But at least he loves his sister. 510 00:46:12,320 --> 00:46:13,960 How could you say something like that? 511 00:46:14,040 --> 00:46:15,120 Shut up and eat. 512 00:46:18,360 --> 00:46:21,640 Don't go all quiet. I know you were gossiping about me. 513 00:46:22,680 --> 00:46:25,560 No, we were just saying… 514 00:46:25,640 --> 00:46:29,000 Mr. Stone Face still only has eight sticker poses. 515 00:46:29,600 --> 00:46:30,880 When are you gonna draw more? 516 00:46:30,960 --> 00:46:33,520 Hey, let's toast instead. 517 00:46:33,600 --> 00:46:35,320 - Come on. - Come on! Cheers! 518 00:46:35,400 --> 00:46:36,600 Move on, Dao. 519 00:46:39,160 --> 00:46:43,440 Says the one giving advice. Your crypto is still stuck, and you haven't sold. 520 00:46:43,520 --> 00:46:45,880 It's not that I didn't want to. I just couldn't sell in time. 521 00:46:45,960 --> 00:46:48,320 Last year, I was busy running with Toon. You don't know anything. 522 00:46:48,400 --> 00:46:49,680 - Here it comes. - Wow. 523 00:46:49,760 --> 00:46:52,000 - Look at this. - Wow, here it comes. 524 00:46:52,080 --> 00:46:53,600 Can I try some? 525 00:46:53,680 --> 00:46:55,200 Feed your girlfriend. 526 00:46:55,280 --> 00:46:57,000 Mira's not home? 527 00:46:58,040 --> 00:47:00,760 She packed up and left. 528 00:47:04,640 --> 00:47:05,840 You guys fought? 529 00:47:07,880 --> 00:47:09,440 I don't know what happened. 530 00:47:10,040 --> 00:47:11,280 She's been unusually moody. 531 00:47:13,360 --> 00:47:15,560 Maybe it's her time of the month? 532 00:47:17,080 --> 00:47:18,080 Yeah. 533 00:47:18,160 --> 00:47:20,040 She's moody too. 534 00:47:22,240 --> 00:47:23,400 That's true. 535 00:47:24,840 --> 00:47:26,720 Want another round? This one with water. 536 00:47:26,800 --> 00:47:27,640 She broke up with me. 537 00:47:30,160 --> 00:47:31,120 What? 538 00:47:44,360 --> 00:47:46,880 Well, at least now you know it didn't work. 539 00:47:49,160 --> 00:47:52,280 That's worse than my crypto crash. 540 00:48:03,320 --> 00:48:06,280 Mira broke up with you because of me, didn't she? 541 00:48:10,080 --> 00:48:11,280 Do you want me to talk to her? 542 00:48:13,200 --> 00:48:14,800 There's no point. 543 00:48:17,280 --> 00:48:18,640 Looks like she's made up her mind. 544 00:48:21,720 --> 00:48:23,680 Let me be the only one who falls apart, Ran. 545 00:48:33,080 --> 00:48:34,760 Maybe I've been falling apart for a long time. 546 00:48:40,320 --> 00:48:41,600 When we argued, 547 00:48:44,560 --> 00:48:46,280 she said I care about you as more than a friend. 548 00:48:49,760 --> 00:48:51,560 At first, I didn't believe her. 549 00:48:54,920 --> 00:48:56,000 But thinking about it, 550 00:49:02,600 --> 00:49:03,840 she was right. 551 00:49:09,920 --> 00:49:11,560 You're too much. 552 00:49:11,640 --> 00:49:14,400 Stop worrying about me. Focus on your girlfriend. 553 00:49:16,840 --> 00:49:18,600 Remember when I found out about Dad? 554 00:49:22,720 --> 00:49:25,360 And I told you that… 555 00:49:29,120 --> 00:49:31,480 You didn't want me to suffer with you? 556 00:49:37,680 --> 00:49:39,200 I really regret that. 557 00:49:43,400 --> 00:49:44,800 Since then, 558 00:49:47,360 --> 00:49:50,920 I've done everything I could to pay off my debt as fast as I could. 559 00:49:54,000 --> 00:49:55,600 I tried to build a life 560 00:49:55,680 --> 00:49:56,920 so that one day, 561 00:49:57,000 --> 00:49:59,280 I could become someone close to perfect, 562 00:49:59,360 --> 00:50:00,480 like your dad. 563 00:50:02,600 --> 00:50:03,920 Like what you wanted. 564 00:50:09,000 --> 00:50:10,480 But you moved on. 565 00:50:10,560 --> 00:50:12,440 What are you trying to say, Ran? 566 00:50:12,520 --> 00:50:14,360 That day on the phone, 567 00:50:16,440 --> 00:50:18,600 you said we don't need Better Together. 568 00:50:19,920 --> 00:50:22,040 That we'd be fine apart. 569 00:50:26,440 --> 00:50:27,880 - It broke me. - Enough. 570 00:50:31,280 --> 00:50:32,320 Enough, Ran. 571 00:50:34,200 --> 00:50:35,680 We're already done. 572 00:50:38,920 --> 00:50:40,680 There's nothing we can do. 573 00:50:45,880 --> 00:50:47,600 Now it's you and Mira. 574 00:50:49,680 --> 00:50:51,520 You need to make things right with her. 575 00:50:54,000 --> 00:50:55,200 You hear me? 576 00:50:56,840 --> 00:50:58,640 Do you, Ran? 577 00:51:07,600 --> 00:51:09,280 You don't have to take me home tonight. 578 00:51:10,480 --> 00:51:11,960 I'll go on my own. 579 00:53:17,880 --> 00:53:18,760 Mira. 580 00:53:22,400 --> 00:53:24,560 I need to talk to you. 581 00:53:31,400 --> 00:53:33,280 - So do I. - I'm pregnant. 582 00:54:25,480 --> 00:54:26,800 Pick up the phone next time. 583 00:54:50,400 --> 00:54:51,480 The traffic's awful. 584 00:54:57,800 --> 00:55:04,640 {\an8}BE AS STRONG AS ME 585 00:56:30,880 --> 00:56:33,040 So adorable! 586 00:56:34,200 --> 00:56:35,040 Like it, Sweetie? 587 00:56:36,880 --> 00:56:38,160 "I do, Daddy." 588 00:56:39,080 --> 00:56:41,880 That's pregnancy. Now it's your job 589 00:56:41,960 --> 00:56:43,840 to earn her trust. 590 00:56:43,920 --> 00:56:46,680 - This is all your fault. - How is it my fault? 591 00:56:50,400 --> 00:56:52,800 Why can't I stop crying? 592 00:56:52,880 --> 00:56:54,360 Because you still love him. 593 00:57:00,240 --> 00:57:02,760 Subtitle translation by: Panuwat Baikeawon 41008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.