All language subtitles for 9 Years of You (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,880 --> 00:00:13,240 Every New Year, we always set goals for ourselves 2 00:00:13,320 --> 00:00:15,480 that this year will be better than the last. 3 00:00:16,800 --> 00:00:18,840 This year, I feel the same way. 4 00:00:19,680 --> 00:00:21,480 But honestly, 5 00:00:22,200 --> 00:00:23,520 As long as I have you, Dao, 6 00:00:24,720 --> 00:00:26,320 any year would be a good one. 7 00:00:28,040 --> 00:00:30,200 Whether it's the year we were just friends, 8 00:00:31,400 --> 00:00:33,280 or the year we became more than that. 9 00:00:37,120 --> 00:00:38,520 It's been eight years, 10 00:00:40,720 --> 00:00:42,440 since we realized our feelings. 11 00:00:44,760 --> 00:00:46,760 And there's going to be a ninth, 12 00:00:46,840 --> 00:00:47,960 tenth, 13 00:00:48,720 --> 00:00:49,760 and many more to come. 14 00:00:54,000 --> 00:00:55,320 Better together, right? 15 00:00:56,600 --> 00:00:58,320 Sure, we could live on our own, 16 00:01:00,080 --> 00:01:01,720 but being together is better. 17 00:01:13,920 --> 00:01:20,400 {\an8}2016 18 00:01:25,320 --> 00:01:26,320 - What's up? - What's up, man? 19 00:01:31,120 --> 00:01:32,560 Yeah, I'm here. 20 00:01:32,640 --> 00:01:33,920 Right in front of the entrance. 21 00:01:42,000 --> 00:01:43,760 Hey, how have you been? 22 00:01:43,840 --> 00:01:44,880 And those two? 23 00:01:44,960 --> 00:01:46,400 They're on their way. 24 00:02:13,720 --> 00:02:14,840 Hold on, Dao. 25 00:02:16,880 --> 00:02:20,160 - Let's stop being friends. - Why? 26 00:02:20,240 --> 00:02:21,600 Did I do something to upset you? 27 00:02:21,680 --> 00:02:22,840 I'm not upset. 28 00:02:24,720 --> 00:02:26,160 But I love you. 29 00:02:30,920 --> 00:02:31,960 Will you be my girlfriend? 30 00:02:34,920 --> 00:02:36,160 What are you doing? 31 00:02:36,240 --> 00:02:37,480 I'm sorry, Pop. 32 00:02:40,080 --> 00:02:41,720 But I've had feelings for Dao for a long time. 33 00:02:43,240 --> 00:02:44,080 No, you can't. 34 00:02:45,360 --> 00:02:47,280 Dao and I have been dating for three months. 35 00:02:47,360 --> 00:02:48,440 Today is our anniversary. 36 00:02:49,360 --> 00:02:50,640 You can't do this. 37 00:02:50,720 --> 00:02:52,440 Right, Dao? 38 00:02:52,520 --> 00:02:53,360 Dao, 39 00:02:54,040 --> 00:02:55,040 what do you say? 40 00:03:00,200 --> 00:03:01,240 Well, Pop, 41 00:03:02,520 --> 00:03:04,520 Ran and I have been friends for a long time. 42 00:03:05,240 --> 00:03:06,440 But… 43 00:03:07,760 --> 00:03:09,680 I just realized my own feelings too. 44 00:03:10,920 --> 00:03:12,440 Let's just be brother and sister, okay? 45 00:03:18,040 --> 00:03:19,280 Let's go, Dao. 46 00:03:31,600 --> 00:03:33,240 Hey Ran, I reserved this table. Come on. 47 00:03:37,360 --> 00:03:39,160 Pop totally bought it. That was brilliant, Ran. 48 00:03:40,760 --> 00:03:43,560 - I'll go grab something to drink. - I'll go with you. 49 00:03:47,320 --> 00:03:49,560 Damn, Ran, you really came up with that idea. 50 00:03:49,640 --> 00:03:52,200 Each plan you've used to help Dao break up has been evil. 51 00:03:52,280 --> 00:03:53,840 But this time? This one's the worst. 52 00:03:53,920 --> 00:03:55,440 - Whoa. - Was that a compliment? 53 00:03:55,520 --> 00:03:57,240 - Yeah. - So, what now? 54 00:03:57,320 --> 00:03:58,440 Have you learned your lesson? 55 00:03:58,520 --> 00:04:01,280 Didn't you say you liked freshmen because they're bright and sweet? 56 00:04:01,360 --> 00:04:05,280 - In the end, I needed to step in. - What? 57 00:04:06,120 --> 00:04:07,760 Pop's way too nerdy though. 58 00:04:07,840 --> 00:04:09,840 Who celebrates an anniversary every week? 59 00:04:09,920 --> 00:04:11,320 Yeah. 60 00:04:11,400 --> 00:04:12,640 Look at me and Ning. 61 00:04:12,720 --> 00:04:16,200 We never had to celebrate anything and we're still crazy in love. Right, Babe? 62 00:04:17,360 --> 00:04:19,440 Still, celebrating sometimes would be nice, Babe. 63 00:04:20,120 --> 00:04:21,440 Oh? 64 00:04:25,680 --> 00:04:28,400 I LOVE YOU GUYS 65 00:04:28,480 --> 00:04:30,680 Hey guys, let's take a picture. 66 00:04:30,760 --> 00:04:32,000 - Yeah! - Come on. 67 00:04:38,120 --> 00:04:39,320 Dao, 68 00:04:40,560 --> 00:04:41,840 I'm sorry. 69 00:04:43,320 --> 00:04:45,640 I don't know what I did to upset you. 70 00:04:46,480 --> 00:04:48,040 But I love you. 71 00:04:56,080 --> 00:04:57,640 Does this even make sense? 72 00:05:00,600 --> 00:05:02,680 Ran, help me out here. 73 00:05:03,400 --> 00:05:05,560 Wait, I can't think fast enough. 74 00:05:10,720 --> 00:05:12,080 Here he comes. 75 00:05:12,160 --> 00:05:13,640 Do something. 76 00:05:56,880 --> 00:05:57,840 Stop! 77 00:05:59,000 --> 00:06:03,920 - Just make up. - Just make up. 78 00:06:04,000 --> 00:06:05,640 - Just make up. - Everyone, stop. 79 00:06:06,920 --> 00:06:08,680 Pop, listen to me. 80 00:06:10,800 --> 00:06:12,480 I love Ran. 81 00:07:00,360 --> 00:07:05,520 I LOVE YOU GUYS 82 00:07:05,600 --> 00:07:06,720 What was that? 83 00:07:09,560 --> 00:07:10,680 It was… 84 00:07:10,760 --> 00:07:12,120 the plan to fool Pop. 85 00:07:12,760 --> 00:07:13,600 Really? 86 00:07:14,600 --> 00:07:15,640 Yeah. 87 00:07:18,160 --> 00:07:19,080 It gave me chills. 88 00:07:19,920 --> 00:07:22,320 Yeah, it gave me chills. 89 00:07:22,400 --> 00:07:23,760 Then why did you repeat after me? 90 00:07:24,880 --> 00:07:27,040 Because… I felt the same way. 91 00:07:32,160 --> 00:07:36,800 I LOVE YOU 92 00:08:45,680 --> 00:08:47,960 Hello? Alright, I'll treat you to some drinks. 93 00:08:49,440 --> 00:08:50,680 Hello? 94 00:08:51,520 --> 00:08:52,680 Bank? 95 00:08:52,760 --> 00:08:53,640 Ran. 96 00:08:54,160 --> 00:08:56,960 If I were the page admin, I wouldn't delete it. 97 00:08:57,040 --> 00:08:59,560 That photo of you and Dao got so many likes. 98 00:08:59,640 --> 00:09:00,720 I even took a screenshot. 99 00:09:00,800 --> 00:09:03,120 Wow, you're a screenshot master. 100 00:09:03,200 --> 00:09:05,360 Hey Zen, you better watch yourself. 101 00:09:05,440 --> 00:09:06,520 If you mess up, 102 00:09:06,600 --> 00:09:08,040 Ning's gonna expose you. 103 00:09:08,120 --> 00:09:11,680 If you didn't do anything wrong, you've got nothing to be afraid of. 104 00:09:11,760 --> 00:09:13,280 - Right, Babe? - Right. 105 00:09:13,360 --> 00:09:14,720 Here it comes! 106 00:09:14,800 --> 00:09:18,000 - Hot panang curry pizza from Nubdao! - Wow, it's here! 107 00:09:19,080 --> 00:09:21,720 Your kitchen always makes cooking fun. 108 00:09:21,800 --> 00:09:24,440 Oh, by the way, the second burner on the stove is broken. 109 00:09:24,520 --> 00:09:26,800 Don't forget to get someone to fix it for your mom. 110 00:09:26,880 --> 00:09:28,240 Is this your house or mine? 111 00:09:28,320 --> 00:09:30,120 Come on, a friend's house is like your own. 112 00:09:30,200 --> 00:09:31,240 Right, Mom? 113 00:09:31,320 --> 00:09:32,920 That's right. You know, 114 00:09:33,000 --> 00:09:35,960 Dao even made the pizza half-spicy and half-not, 115 00:09:36,040 --> 00:09:38,320 so everyone could enjoy it. And you're still complaining? 116 00:09:38,400 --> 00:09:39,640 Should we just kick you out? 117 00:09:39,720 --> 00:09:41,160 Good idea, Mom. 118 00:09:41,240 --> 00:09:42,520 So, who's your real child again? 119 00:09:43,920 --> 00:09:45,880 Let's eat. 120 00:09:49,360 --> 00:09:51,960 - It's good, right? - It's hot. 121 00:09:52,040 --> 00:09:54,440 - Say it nicely. - It's delicious. 122 00:09:55,040 --> 00:09:57,560 There's more food in the kitchen. I'll go get it for you. 123 00:09:57,640 --> 00:09:59,240 - I'll go help. - Let's go. 124 00:09:59,320 --> 00:10:00,520 - I'll come too, Mom. - Alright. 125 00:10:05,720 --> 00:10:06,560 Dao, 126 00:10:09,400 --> 00:10:12,000 our photo has become a digital footprint now. 127 00:10:12,600 --> 00:10:14,120 No one's willing to delete it. 128 00:10:16,040 --> 00:10:17,240 Well… 129 00:10:17,320 --> 00:10:19,000 I guess we just have to let it be. 130 00:10:20,360 --> 00:10:21,600 Why? 131 00:10:21,680 --> 00:10:23,280 Are you embarrassed about kissing me? 132 00:10:23,960 --> 00:10:25,120 I'm not embarrassed. 133 00:10:26,800 --> 00:10:28,240 But you're a girl. 134 00:10:29,000 --> 00:10:30,240 It's not a good look for you. 135 00:10:36,200 --> 00:10:37,440 Overthinking makes you age faster. 136 00:10:37,960 --> 00:10:40,160 Sometimes we just have to go with the flow. 137 00:10:41,960 --> 00:10:43,960 And when you pulled me in to kiss, 138 00:10:45,160 --> 00:10:46,120 what "flow" was that? 139 00:10:47,000 --> 00:10:49,320 It was… 140 00:10:51,840 --> 00:10:53,040 the survival flow. 141 00:10:54,920 --> 00:10:56,400 You're always running away from problems. 142 00:10:56,920 --> 00:10:58,200 This is the last time 143 00:10:58,280 --> 00:10:59,520 I'm helping you. 144 00:11:00,120 --> 00:11:01,400 You'd better mean it this time. 145 00:11:01,480 --> 00:11:04,240 You said the same thing back in Grade 10 when I fought with Petch. 146 00:11:10,120 --> 00:11:12,800 I plan to rent the building next to your publishing house for my office. 147 00:11:12,880 --> 00:11:14,440 The first floor will be for workstations. 148 00:11:14,520 --> 00:11:16,640 The second floor for a meeting room and studio. 149 00:11:17,280 --> 00:11:18,560 I like that building too. 150 00:11:23,280 --> 00:11:25,640 And the top floor will be a place to stay. 151 00:11:26,160 --> 00:11:28,000 Which will be my bedroom, Dad. 152 00:11:28,080 --> 00:11:29,200 We won't need a security guard. 153 00:11:31,160 --> 00:11:32,480 And this is the company logo. 154 00:11:32,560 --> 00:11:33,720 Nice, right? 155 00:11:33,800 --> 00:11:34,960 Better Together. 156 00:11:36,520 --> 00:11:39,560 - That's a great name. - It's Dao's idea, right? 157 00:11:40,440 --> 00:11:42,520 Dao again? 158 00:11:42,600 --> 00:11:43,800 This one was my idea, Mom. 159 00:11:45,680 --> 00:11:47,480 Being together is better. 160 00:11:48,600 --> 00:11:50,280 And we've already divided up responsibilities. 161 00:11:50,360 --> 00:11:52,160 Ning will take care of the accounting, 162 00:11:52,240 --> 00:11:53,600 I'll handle marketing, 163 00:11:53,680 --> 00:11:55,240 Ran and Kae will take care of the creative, 164 00:11:55,320 --> 00:11:58,360 and Nubdao's in charge of art. 165 00:12:03,600 --> 00:12:05,120 You can go take care of work first, Dad. 166 00:12:06,520 --> 00:12:09,920 It's fine. So when will you start? 167 00:12:10,000 --> 00:12:13,480 Once we get back from the club trip, I'll register the company. 168 00:12:13,560 --> 00:12:14,720 Then we can start taking jobs. 169 00:12:15,240 --> 00:12:17,000 As for the money… 170 00:12:17,960 --> 00:12:20,120 We'll need to ask the investor 171 00:12:20,200 --> 00:12:22,760 how much he's willing to lend a couple of fresh grads like us. 172 00:12:25,680 --> 00:12:26,520 How much again? 173 00:12:28,520 --> 00:12:30,200 Two million for the registered capital, Dad. 174 00:12:30,800 --> 00:12:33,120 And five million for working capital. 175 00:12:33,840 --> 00:12:35,360 Is that okay? 176 00:12:37,320 --> 00:12:40,640 We'll talk after the trip, okay? 177 00:12:41,360 --> 00:12:42,960 - Sure. - Yes, Sir. 178 00:12:43,040 --> 00:12:45,680 Then I'll get back to work. 179 00:12:45,760 --> 00:12:46,720 - Thank you. - Alright. 180 00:12:46,800 --> 00:12:48,000 - Thank you. - Thank you so much. 181 00:12:54,120 --> 00:12:56,280 It really pays to have rich friends. 182 00:12:56,360 --> 00:12:58,320 No wonder you're the son of 183 00:12:58,400 --> 00:13:00,720 the owner of the country's hottest youth magazine. 184 00:13:01,640 --> 00:13:03,280 We're going to have our own company! 185 00:14:01,080 --> 00:14:03,480 Let's put our stuff in the tents. 186 00:14:03,560 --> 00:14:06,400 If you haven't paid for the trip, please pay Ning. 187 00:14:06,480 --> 00:14:08,960 - Or you'll only get water tonight. - Thank you. 188 00:14:12,000 --> 00:14:15,160 Now go change. We're biking in the park. 189 00:14:23,280 --> 00:14:26,000 Hurry and put your things away. I want to see the sunset. 190 00:14:26,080 --> 00:14:28,840 Okay, then you should… 191 00:14:28,920 --> 00:14:31,480 - Change into something cute. - Okay. 192 00:14:32,520 --> 00:14:33,640 See you there. 193 00:14:37,080 --> 00:14:37,920 What? 194 00:14:38,520 --> 00:14:40,800 Why did he tell you to change into something cute? 195 00:14:41,920 --> 00:14:43,400 So I can take pretty pictures? 196 00:14:43,480 --> 00:14:45,160 I don't think that's the only reason. 197 00:14:45,240 --> 00:14:48,480 The other day, Bow saw Zen buying a ring. 198 00:14:48,560 --> 00:14:50,680 He's totally going to propose. 199 00:14:50,760 --> 00:14:52,800 What? Really? 200 00:14:52,880 --> 00:14:54,320 He's going to propose here? 201 00:14:56,440 --> 00:15:00,360 No way! I didn't bring anything nice to wear. 202 00:15:07,480 --> 00:15:09,760 Is that your biking outfit, Ning? 203 00:15:10,280 --> 00:15:12,480 Didn't you say you didn't bring clothes? 204 00:15:13,720 --> 00:15:15,760 - Where's Zen? - Dao. 205 00:15:17,040 --> 00:15:19,120 Ja? What are you doing here? 206 00:15:19,200 --> 00:15:21,200 Hey, hey, hey! 207 00:15:22,600 --> 00:15:24,480 I saw the photo of you and Ran. 208 00:15:24,560 --> 00:15:27,000 You two were secretly dating the whole time, weren't you? 209 00:15:27,640 --> 00:15:30,520 - Calm down, Ja. It's-- - Where's Ran?! 210 00:15:56,960 --> 00:15:59,080 Ran! Ran! 211 00:16:02,200 --> 00:16:05,200 Nature was peaceful… until the natural disaster showed up. 212 00:16:05,280 --> 00:16:07,600 - Ja's here. What do we do? - Why did he come? 213 00:16:07,680 --> 00:16:08,880 He's looking for you. 214 00:16:08,960 --> 00:16:10,240 He saw the photo of us kissing. 215 00:16:10,320 --> 00:16:13,080 Now he thinks I was dating you when I was still dating him. 216 00:16:14,200 --> 00:16:15,800 I knew it. 217 00:16:17,280 --> 00:16:20,600 - Help me first. - Dao, you know… 218 00:16:20,680 --> 00:16:23,000 I joined the cycling club 219 00:16:23,080 --> 00:16:24,880 because it's something I can do alone. 220 00:16:25,760 --> 00:16:27,520 I know. 221 00:16:29,080 --> 00:16:31,360 But biking alone is lonely. 222 00:16:31,440 --> 00:16:33,640 It's more fun together. 223 00:16:33,720 --> 00:16:35,080 Better Together, right? 224 00:16:36,400 --> 00:16:37,400 Dao, 225 00:16:37,480 --> 00:16:39,280 stop running from your problems. 226 00:16:39,360 --> 00:16:40,880 If you don't face them, 227 00:16:40,960 --> 00:16:42,320 how will you solve them? 228 00:16:43,920 --> 00:16:47,280 Stop trying to please everyone because you're scared they won't love you. 229 00:16:47,880 --> 00:16:48,840 That's harsh. 230 00:16:49,360 --> 00:16:52,360 Even when my dad was alive, he never scolded me this much. 231 00:16:54,200 --> 00:16:56,080 Just tell him the truth. 232 00:16:56,160 --> 00:16:57,320 That we're just friends. 233 00:16:58,040 --> 00:16:59,400 That you broke up with him 234 00:17:00,040 --> 00:17:01,280 because he's not your type. 235 00:17:02,720 --> 00:17:04,640 He seemed pitiful. 236 00:17:07,800 --> 00:17:09,640 And how do you know? 237 00:17:09,720 --> 00:17:11,319 Maybe I've changed my type. 238 00:17:12,640 --> 00:17:14,160 You haven't. 239 00:17:14,240 --> 00:17:15,960 You like perfect guys. 240 00:17:16,040 --> 00:17:17,079 Like your dad. 241 00:17:17,160 --> 00:17:19,440 A leader. A problem solver. 242 00:17:19,520 --> 00:17:20,800 Family-oriented. 243 00:17:21,319 --> 00:17:24,200 And to this day, you're still searching for someone like him. 244 00:17:28,240 --> 00:17:29,640 But maybe that's too much to ask. 245 00:17:32,200 --> 00:17:34,640 There are over seven billion people in the world. 246 00:17:34,720 --> 00:17:36,960 My dad can't be the only one like that. 247 00:17:52,720 --> 00:17:53,960 Dan? 248 00:17:54,600 --> 00:17:55,880 Pop? 249 00:17:56,480 --> 00:17:57,880 They're all here? 250 00:17:59,560 --> 00:18:02,480 When did you guys join the cycling club? 251 00:18:03,440 --> 00:18:05,000 Let's just call it Dao's Ex-Boyfriend Club. 252 00:18:06,760 --> 00:18:09,480 So you really were dating Ran behind our backs, huh? 253 00:18:09,560 --> 00:18:11,040 No, it's not like that. 254 00:18:11,560 --> 00:18:13,640 Please, everyone, calm down. 255 00:18:14,160 --> 00:18:16,520 Ran and I are just friends. 256 00:18:16,600 --> 00:18:19,040 You two are always glued together. 257 00:18:19,120 --> 00:18:20,960 Every time you broke up with any of us, 258 00:18:21,840 --> 00:18:23,120 Ran was right there. 259 00:18:24,440 --> 00:18:27,640 Well, we're close. We've been friends since grade seven. 260 00:18:27,720 --> 00:18:29,760 Friends don't kiss each other. 261 00:18:30,640 --> 00:18:32,040 He doesn't believe me. 262 00:18:34,440 --> 00:18:35,520 Then what do you want to do? 263 00:18:37,920 --> 00:18:40,800 If I'm hurt, you should be too. 264 00:18:41,840 --> 00:18:43,480 - Everyone! - What's up? 265 00:18:45,400 --> 00:18:47,720 Ran, Pop's friends are in the rugby club. 266 00:18:49,080 --> 00:18:51,000 Let's go! 267 00:18:51,720 --> 00:18:52,680 Dao, get out of the way. 268 00:19:00,640 --> 00:19:01,680 Ran! 269 00:19:27,840 --> 00:19:29,240 Go! 270 00:19:29,320 --> 00:19:30,440 Hey, stop! 271 00:19:35,080 --> 00:19:36,280 Ran! 272 00:20:01,720 --> 00:20:03,520 Calm down, Bro. 273 00:20:06,600 --> 00:20:08,680 Okay, okay! I give up! 274 00:20:20,600 --> 00:20:22,840 - You alright? - Nope. 275 00:21:24,160 --> 00:21:26,560 Stop complaining. Here's another spot. 276 00:21:28,840 --> 00:21:30,120 On the back? 277 00:21:36,600 --> 00:21:37,840 I can't reach. 278 00:21:39,000 --> 00:21:40,000 Take your shirt off. 279 00:21:41,000 --> 00:21:42,240 Now? 280 00:21:43,360 --> 00:21:44,480 Not like I've never seen it. 281 00:22:03,400 --> 00:22:04,640 You look more built. 282 00:22:13,520 --> 00:22:15,960 That makes sense. You're the university's boxing champ. 283 00:22:16,680 --> 00:22:20,560 I thought it was seven against one. Turns out it was one against seven. 284 00:22:22,680 --> 00:22:24,200 Your exes though… 285 00:22:24,960 --> 00:22:25,800 What about them? 286 00:22:26,920 --> 00:22:28,080 Don't make me say it. 287 00:22:31,120 --> 00:22:33,920 You look like you've never liked any of my exes. 288 00:22:34,000 --> 00:22:35,120 Why? 289 00:22:39,320 --> 00:22:42,160 If they were any good, would you have broken up with them? 290 00:22:46,960 --> 00:22:48,160 Dao, stop! 291 00:22:48,240 --> 00:22:49,840 It hurts, Dao! 292 00:22:52,840 --> 00:22:54,280 Who's that? 293 00:22:54,360 --> 00:22:55,280 Dao. 294 00:22:55,800 --> 00:22:56,880 Dao. 295 00:22:58,280 --> 00:23:01,800 It's that girl Kae again. She always comments first on your IG. 296 00:23:02,400 --> 00:23:04,920 - How do you know that? - Because I'm always second. 297 00:23:08,520 --> 00:23:12,640 "Have you eaten? What are you doing? Is the view nice?" 298 00:23:13,240 --> 00:23:17,320 Geez, if you're going to DM like that, just call him already. 299 00:23:18,600 --> 00:23:19,560 Why are you frustrated? 300 00:23:20,840 --> 00:23:22,040 I'm just annoyed. 301 00:23:23,120 --> 00:23:24,600 Kae's really going for it, huh? 302 00:23:26,120 --> 00:23:27,160 Let me reply for you. 303 00:23:27,240 --> 00:23:30,080 Hey, stop it. Dao! 304 00:23:30,160 --> 00:23:31,760 - Dao! - Don't! 305 00:23:31,840 --> 00:23:35,000 You're too soft. You've only had two relationships your whole life. 306 00:23:35,080 --> 00:23:37,680 - Let big Sis handle this. - Dao, don't! 307 00:23:37,760 --> 00:23:38,800 Dao! 308 00:23:39,840 --> 00:23:40,800 Dao! 309 00:23:51,520 --> 00:23:52,360 I sent it. 310 00:23:59,160 --> 00:24:00,360 "Can I really go?" 311 00:24:02,480 --> 00:24:04,160 You invited her here? 312 00:24:05,360 --> 00:24:08,920 I'm just testing her. 313 00:24:09,000 --> 00:24:11,520 If she agrees right away like that, that's a red flag. 314 00:24:11,600 --> 00:24:14,000 It's very late. There's no way you can get a ride back to Bangkok. 315 00:24:14,960 --> 00:24:17,600 If there's no ride, I'll bike back. 316 00:24:17,680 --> 00:24:19,240 I don't want to see your face. 317 00:24:19,320 --> 00:24:22,080 You bastard. You jerk. 318 00:24:22,160 --> 00:24:23,920 You two-timer. 319 00:24:24,000 --> 00:24:25,880 Have you been cheating this whole time? 320 00:24:25,960 --> 00:24:28,520 - Can we calm down and talk first? - What's going on? 321 00:24:30,040 --> 00:24:31,720 Zen cheated on me. 322 00:24:33,160 --> 00:24:36,320 He's been seeing Pam from the Social Sciences faculty. 323 00:24:38,240 --> 00:24:40,400 And the ring you thought he bought for me, 324 00:24:41,000 --> 00:24:42,800 it wasn't for me. 325 00:24:43,600 --> 00:24:44,800 It was for Pam. 326 00:24:46,520 --> 00:24:47,600 Is that true, Zen? 327 00:24:48,480 --> 00:24:49,640 Why are you even asking him? 328 00:24:49,720 --> 00:24:51,480 The proof's all there. 329 00:24:52,640 --> 00:24:57,040 He got a LINE message while we were drinking and he slammed his phone down. 330 00:24:57,800 --> 00:24:59,680 I looked at his phone and saw that 331 00:24:59,760 --> 00:25:02,560 he has another Facebook account for flirting. 332 00:25:04,960 --> 00:25:07,040 And he's not just talking to one girl. 333 00:25:07,880 --> 00:25:09,760 He's got five. 334 00:25:11,320 --> 00:25:13,280 And why aren't you wearing a shirt? 335 00:25:14,000 --> 00:25:15,360 - Well, um… - Well… 336 00:25:15,440 --> 00:25:17,600 - I had to get him to take it off… - Dao's exes all teamed up… 337 00:25:17,680 --> 00:25:19,120 - He had a wound on his back… - I had to… 338 00:25:19,200 --> 00:25:21,400 - Right, the wound. I couldn't reach. - Exactly, he couldn't… 339 00:25:21,480 --> 00:25:23,520 - apply the ointment himself so… - Forget it. 340 00:25:24,320 --> 00:25:27,520 Zen, if that's not true, explain yourself. 341 00:25:35,880 --> 00:25:37,320 But I'm most serious about you. 342 00:25:42,600 --> 00:25:44,840 I've only dated Ning for two years. 343 00:25:44,920 --> 00:25:46,800 I just wanted to try seeing other people. 344 00:25:46,880 --> 00:25:48,440 Just to know for sure 345 00:25:48,520 --> 00:25:50,640 if Ning was the right one for me. 346 00:25:50,720 --> 00:25:52,000 What did I do wrong? 347 00:25:56,760 --> 00:25:58,200 Selfish jerk. 348 00:25:59,920 --> 00:26:02,320 I've been with him since he was ugly. 349 00:26:03,920 --> 00:26:06,760 I even helped him fix his face. 350 00:26:06,840 --> 00:26:09,120 And this is how he repays me? 351 00:26:09,200 --> 00:26:10,720 Asshole. 352 00:26:11,320 --> 00:26:13,520 I only messed up once. 353 00:26:13,600 --> 00:26:15,440 Why can't anyone understand me? 354 00:26:16,480 --> 00:26:18,360 Ran, you get me, right? 355 00:26:20,400 --> 00:26:21,840 I love Ning, man. 356 00:26:24,040 --> 00:26:25,320 Who did that? 357 00:26:25,400 --> 00:26:28,920 Love? You call this love? 358 00:26:29,000 --> 00:26:32,280 You know Jeng tried to hit on me. I ignored him! 359 00:26:32,360 --> 00:26:34,920 So it's true! Jeng was hitting on you! 360 00:26:35,000 --> 00:26:37,760 - So what? - You said it was nothing back then. 361 00:26:37,840 --> 00:26:38,840 It was nothing. 362 00:26:38,920 --> 00:26:42,040 I was just trying to say I had other options, but I chose you. 363 00:26:42,120 --> 00:26:43,520 Because I saw you as a friend. 364 00:26:43,600 --> 00:26:45,720 Then if I'm your friend, you should forgive me. 365 00:26:45,800 --> 00:26:47,320 Forgive you? 366 00:26:48,400 --> 00:26:50,480 I don't even want to look at you. 367 00:26:51,720 --> 00:26:53,000 Fine. 368 00:26:53,080 --> 00:26:54,400 Then don't look. 369 00:26:54,920 --> 00:26:56,080 From now on, 370 00:26:56,160 --> 00:26:57,320 we're not friends anymore. 371 00:26:57,400 --> 00:26:58,240 Zen. 372 00:26:59,280 --> 00:27:00,480 You said it yourself. 373 00:27:01,160 --> 00:27:03,720 Fine. If being friends with you means this, 374 00:27:03,800 --> 00:27:05,120 I'd rather be friends with a dog. 375 00:27:05,200 --> 00:27:07,280 Hey, calm down you two. 376 00:27:08,920 --> 00:27:10,560 You've been friends for four years. 377 00:27:11,640 --> 00:27:13,280 Don't throw that away. 378 00:27:14,000 --> 00:27:15,320 It's too late, Ran. 379 00:27:15,840 --> 00:27:17,120 It's already over. 380 00:27:17,960 --> 00:27:19,560 Let this be a lesson to everyone. 381 00:27:20,240 --> 00:27:22,400 Never date your friend. 382 00:27:48,080 --> 00:27:50,440 SAMAI 383 00:27:52,880 --> 00:27:54,160 Dao, you're home. 384 00:28:04,200 --> 00:28:06,960 Hey, Ning left the group chat. 385 00:28:07,040 --> 00:28:10,720 - Is she still doing the company with us? - Give her time. 386 00:28:10,800 --> 00:28:12,720 She'll separate business from personal eventually. 387 00:28:13,400 --> 00:28:16,200 Not everyone can stay friends after a breakup. 388 00:28:18,520 --> 00:28:19,640 Dao. 389 00:28:20,200 --> 00:28:22,800 You've been here for a while. Why haven't you gone in? 390 00:28:22,880 --> 00:28:24,440 Evening customers are coming soon. 391 00:28:25,480 --> 00:28:26,720 Okay. 392 00:28:26,800 --> 00:28:29,480 Hello, Mom. I'll help out too. 393 00:28:30,000 --> 00:28:31,280 Come on, hurry inside. 394 00:28:37,800 --> 00:28:40,840 Hello, I'm Chef Nubduen. 395 00:28:40,920 --> 00:28:43,400 At our restaurant, we use local ingredients 396 00:28:43,480 --> 00:28:45,240 from every region of the country. 397 00:28:45,840 --> 00:28:48,880 We present our dishes in the style of traditional Thai cuisine. 398 00:28:48,960 --> 00:28:51,800 Today, we'll be serving a total of ten dishes. 399 00:28:51,880 --> 00:28:54,840 Starting with the first, flower miang. 400 00:28:54,920 --> 00:28:57,360 The second dish is rice crackers with savory topping. 401 00:28:57,440 --> 00:29:02,560 The third is a climbing wattle and bitter melon salad with shrimp. 402 00:29:02,640 --> 00:29:06,960 And the fourth dish is spicy boat-style chili dip, served with garden vegetables. 403 00:29:07,040 --> 00:29:09,640 This one must be eaten with deep-fried sun-dried snakehead fish. 404 00:29:10,280 --> 00:29:13,680 Our flower miang uses authentic Thai flowers. 405 00:29:13,760 --> 00:29:15,800 The main flower here is lotus. 406 00:29:15,880 --> 00:29:18,160 The sauce is our special recipe, 407 00:29:18,240 --> 00:29:21,680 sautéed with coconut cream and shrimp paste for aroma, 408 00:29:21,760 --> 00:29:23,000 then finished with palm sugar. 409 00:29:24,880 --> 00:29:29,040 Here's your iced bael fruit juice. 410 00:29:29,120 --> 00:29:32,800 - Wow, thank you. - Are you tired? 411 00:29:32,880 --> 00:29:34,960 I feel better after your bael juice, Grandma. 412 00:29:35,800 --> 00:29:39,440 With that sweet mouth of yours, do you want to be my grandson-in-law? 413 00:29:39,520 --> 00:29:41,720 So Dao won't have to waste time finding a boyfriend. 414 00:29:42,800 --> 00:29:45,520 She'd only end up being a burden to Ran. 415 00:29:45,600 --> 00:29:47,920 And now you're starting a company together? 416 00:29:48,000 --> 00:29:50,360 What can someone like Dao possibly contribute? 417 00:29:50,440 --> 00:29:52,520 Graduated in architecture but still can't build a house. 418 00:29:52,600 --> 00:29:53,760 Hey. 419 00:29:53,840 --> 00:29:55,320 What kind of mother are you? 420 00:29:56,320 --> 00:29:58,560 You're always discouraging your child. 421 00:29:58,640 --> 00:30:02,400 She's told you for four years already. She studied product design, 422 00:30:02,480 --> 00:30:04,160 not architecture. 423 00:30:04,240 --> 00:30:05,360 Everyone, 424 00:30:05,440 --> 00:30:07,960 our tables are fully booked until the end of the month. 425 00:30:11,320 --> 00:30:13,760 - That's amazing! - Well done, Sweetie. 426 00:30:13,840 --> 00:30:14,800 See? 427 00:30:14,880 --> 00:30:18,040 I told you, if we post videos and pictures on the page daily, 428 00:30:18,120 --> 00:30:19,320 it helps attract customers. 429 00:30:20,200 --> 00:30:23,120 - You were right, Husband. - Of course. 430 00:30:23,200 --> 00:30:26,360 Your husband is great, but my daughter is the best! 431 00:30:26,440 --> 00:30:27,640 Nubduen, my brilliant girl. 432 00:30:27,720 --> 00:30:29,400 Well done. 433 00:30:30,840 --> 00:30:32,840 You're amazing, Sweetheart. 434 00:30:33,840 --> 00:30:36,000 See that, Dao? 435 00:30:36,080 --> 00:30:39,840 If you'd studied something useful for the restaurant, you'd be fine by now. 436 00:30:40,560 --> 00:30:42,080 Nubduen alone is more than enough. 437 00:30:42,680 --> 00:30:44,480 Even if I tried, I'd never be as good. 438 00:30:44,560 --> 00:30:46,240 Nothing I say ever gets through. 439 00:30:46,320 --> 00:30:48,360 You really are amazing, my girl. 440 00:30:49,480 --> 00:30:51,800 Actually, Dao always listens to you. 441 00:30:52,320 --> 00:30:54,360 We're starting a production house. 442 00:30:54,880 --> 00:30:57,040 And Dao's planning to launch a YouTube channel for Duen. 443 00:30:57,600 --> 00:30:59,920 I really believe it will do well. 444 00:31:00,840 --> 00:31:02,720 Alright. I'll be watching. 445 00:31:44,400 --> 00:31:47,680 Calm down. If you're upset, go draw. 446 00:31:47,760 --> 00:31:48,960 It will help you feel better. 447 00:31:51,720 --> 00:31:53,920 - Where are you? - Just about to get in the car. 448 00:32:03,040 --> 00:32:03,880 Are you okay? 449 00:32:06,920 --> 00:32:07,840 Thanks. 450 00:33:01,840 --> 00:33:03,560 - Let me see. - Hey! 451 00:33:03,640 --> 00:33:06,640 Is your cartoon character obese or something, Dao? 452 00:33:06,720 --> 00:33:10,800 Seriously. Short legs, chubby body, giant head. 453 00:33:10,880 --> 00:33:13,200 So ugly. Who would even want to read this? 454 00:33:13,280 --> 00:33:15,120 - Exactly. - Well, it's for people to read. 455 00:33:15,200 --> 00:33:16,680 Not dogs. 456 00:33:16,760 --> 00:33:18,400 Watch that mouth. I won't give it back. 457 00:33:18,480 --> 00:33:20,120 - Let go. Don't you dare! - Rip it up. Rip it. 458 00:33:20,200 --> 00:33:21,520 - Rip it! - Let go! 459 00:33:21,600 --> 00:33:22,800 What are you doing?! 460 00:33:25,200 --> 00:33:26,520 Ran! 461 00:33:28,760 --> 00:33:31,880 Dao, want to draw some bruised-up faces? 462 00:33:31,960 --> 00:33:33,240 I'll find you some models. 463 00:33:50,440 --> 00:33:54,440 - You're not drawing anymore? - No. What's the point if no one likes it? 464 00:33:55,720 --> 00:33:57,440 That's because they have no taste. 465 00:33:57,520 --> 00:33:58,960 My dad used to say, 466 00:33:59,040 --> 00:34:00,680 if you do what you love, 467 00:34:00,760 --> 00:34:01,960 you'll do it well. 468 00:34:02,560 --> 00:34:03,960 That's probably not me. 469 00:34:04,720 --> 00:34:05,760 Let me see. 470 00:34:11,120 --> 00:34:11,960 NUBDAO 471 00:34:19,239 --> 00:34:20,159 It's kind of cute. 472 00:34:21,360 --> 00:34:24,920 Ten years from now, it could be as famous as One Piece. 473 00:34:25,000 --> 00:34:26,320 One Piece, really? 474 00:34:28,600 --> 00:34:29,760 But if you want it more famous, 475 00:34:30,360 --> 00:34:31,600 you'll have to draw me. 476 00:34:32,600 --> 00:34:34,080 You? 477 00:34:34,159 --> 00:34:35,120 As a cartoon? 478 00:34:36,600 --> 00:34:37,440 Why not? 479 00:34:38,120 --> 00:34:39,639 Am I not cute enough? 480 00:35:42,520 --> 00:35:46,240 - You're back, Son? - Yes, Mom. I brought you something. 481 00:35:48,200 --> 00:35:51,120 Here's wild honey for Dad's coffee. 482 00:35:51,640 --> 00:35:54,240 And this is for you, fat-free Chinese sausage. 483 00:35:54,800 --> 00:35:56,240 Thank you, Ran. 484 00:35:56,880 --> 00:36:00,560 Ran, I don't know what happened. Your dad looked stressed these past few days. 485 00:36:00,640 --> 00:36:03,040 When I ask, he says he's fine. 486 00:36:03,720 --> 00:36:05,400 Could you talk to him for me? 487 00:36:06,160 --> 00:36:07,360 I will. 488 00:36:22,440 --> 00:36:23,360 Hello. 489 00:36:25,640 --> 00:36:26,640 What's up, Son? 490 00:36:27,160 --> 00:36:28,200 How was your trip? 491 00:36:29,040 --> 00:36:31,040 It was a little chaotic, Dad. 492 00:36:31,640 --> 00:36:33,240 Ning and Zen broke up. 493 00:36:33,320 --> 00:36:34,920 But I think they'll patch things up. 494 00:36:37,320 --> 00:36:39,400 And you? Are you okay? 495 00:36:39,960 --> 00:36:41,440 Mom says you've been stressed. 496 00:36:43,840 --> 00:36:44,960 It's nothing. 497 00:36:45,520 --> 00:36:47,360 When we face problems, 498 00:36:47,440 --> 00:36:51,040 we just push through. Sometimes we can solve them, sometimes not. 499 00:36:51,120 --> 00:36:52,520 That's life. 500 00:36:53,120 --> 00:36:55,280 You? Having problems you can't solve? 501 00:36:58,760 --> 00:37:01,640 Don't worry about me. 502 00:37:01,720 --> 00:37:02,960 Let's talk about you. 503 00:37:03,040 --> 00:37:04,960 You're starting a company with friends. 504 00:37:05,040 --> 00:37:06,800 You all need to communicate. 505 00:37:06,880 --> 00:37:08,160 Don't carry it alone. 506 00:37:08,760 --> 00:37:10,160 Don't worry, Dad. 507 00:37:10,240 --> 00:37:12,200 We're sharing the load. 508 00:37:14,400 --> 00:37:16,560 Alright then. 509 00:37:16,640 --> 00:37:18,000 I'll get back to work. 510 00:37:18,680 --> 00:37:19,680 Okay. 511 00:37:24,920 --> 00:37:25,880 Ran. 512 00:37:27,000 --> 00:37:28,240 Yes? 513 00:37:34,640 --> 00:37:36,320 We haven't hugged today. 514 00:37:53,480 --> 00:37:54,640 Are you sure you're okay? 515 00:39:06,680 --> 00:39:08,520 Ran! 516 00:39:08,600 --> 00:39:09,800 Ran, what do I do? 517 00:39:09,880 --> 00:39:11,840 The office just called looking for Dad. 518 00:39:11,920 --> 00:39:14,240 But he left the house last night and didn't come back. 519 00:39:14,320 --> 00:39:16,360 I tried calling, but his phone was off. 520 00:39:16,440 --> 00:39:19,000 I don't know if he's okay. 521 00:39:28,560 --> 00:39:30,760 I just put a down payment on a house. What now? 522 00:39:30,840 --> 00:39:31,720 I can't reach Sak. 523 00:39:32,360 --> 00:39:33,640 Mon. Mon's here! 524 00:39:33,720 --> 00:39:34,600 Mon! 525 00:39:34,680 --> 00:39:36,040 Mon, have you been able to reach Sak? 526 00:39:36,120 --> 00:39:37,800 I haven't been paid in three months. 527 00:39:37,880 --> 00:39:39,440 If I don't get paid this month, 528 00:39:39,520 --> 00:39:41,320 I won't be able to pay my mortgage. 529 00:39:41,400 --> 00:39:44,440 - He hasn't paid salaries in three months? - That's right. 530 00:39:44,520 --> 00:39:47,040 He promised to pay everyone today. 531 00:39:47,120 --> 00:39:48,400 Now he's vanished. 532 00:39:51,360 --> 00:39:54,080 Nui, what's going on? 533 00:39:55,160 --> 00:39:56,360 You know, don't you? 534 00:39:58,720 --> 00:40:00,840 You're the editor. You have to know. 535 00:40:27,600 --> 00:40:30,360 You like perfect guys. Like your dad. 536 00:40:30,440 --> 00:40:33,040 A leader. A problem solver. 537 00:40:33,120 --> 00:40:34,120 Family-oriented. 538 00:40:34,720 --> 00:40:37,480 And to this day, you're still searching for someone like him. 539 00:40:41,560 --> 00:40:42,880 But maybe that's too much to ask. 540 00:41:49,480 --> 00:41:53,000 MON AND RAN 541 00:42:17,360 --> 00:42:18,240 I think 542 00:42:21,400 --> 00:42:22,760 this is Dad's letter. 543 00:42:35,880 --> 00:42:37,440 Ran, read it to me, please. 544 00:42:44,720 --> 00:42:46,160 "To my dearest Mon and Ran, 545 00:42:48,320 --> 00:42:49,720 if you're reading this, 546 00:42:50,480 --> 00:42:51,920 I'm probably no longer in Thailand. 547 00:42:54,320 --> 00:42:55,560 As you both know, 548 00:42:56,640 --> 00:42:59,160 the publishing industry's been down." 549 00:43:00,800 --> 00:43:03,720 For the past two years, our magazine has been losing money, 550 00:43:04,320 --> 00:43:06,960 but I kept telling everyone it would get better. 551 00:43:07,920 --> 00:43:10,600 In the end, it didn't. 552 00:43:11,920 --> 00:43:15,440 After appearing in court and negotiating for months, 553 00:43:16,920 --> 00:43:19,080 I am now officially bankrupt. 554 00:43:19,600 --> 00:43:21,160 I can't face anyone, 555 00:43:22,080 --> 00:43:23,160 not your mom, 556 00:43:23,680 --> 00:43:24,840 not you, 557 00:43:24,920 --> 00:43:26,120 not Nui, 558 00:43:26,200 --> 00:43:27,440 and not the people at the office. 559 00:43:35,800 --> 00:43:38,640 I'm sorry for leaving this problem for you and Mom to deal with. 560 00:43:39,640 --> 00:43:42,360 I'm sorry I disappointed you, Ran. 561 00:43:46,000 --> 00:43:47,680 "Please take care of Mom for me, 562 00:43:50,840 --> 00:43:52,720 and take good care of yourself too. 563 00:43:58,520 --> 00:44:01,200 I believe you'll handle this better than I did. 564 00:44:04,600 --> 00:44:05,680 I love your Mom 565 00:44:06,200 --> 00:44:07,320 and I love you, always. 566 00:44:11,160 --> 00:44:12,280 Dad." 567 00:44:38,120 --> 00:44:40,600 So he's nearly 300 million in debt? 568 00:44:40,680 --> 00:44:42,320 Damn. 569 00:44:46,800 --> 00:44:48,120 Is Mom asleep already? 570 00:44:50,920 --> 00:44:56,320 - Come eat first. You need the energy. - Wow, the food's here. 571 00:44:56,400 --> 00:44:57,720 Thanks. 572 00:44:57,800 --> 00:45:00,000 I'm grabbing some while it's still hot. 573 00:45:00,080 --> 00:45:03,480 - You're not serving your friends first? - You've got hands, don't you? 574 00:45:04,280 --> 00:45:05,840 I'll take a big one. 575 00:45:12,920 --> 00:45:14,120 This is really good. 576 00:45:15,480 --> 00:45:16,400 It's pretty good. 577 00:45:16,480 --> 00:45:18,360 Try some. It's delicious. 578 00:45:20,080 --> 00:45:21,280 Thanks. 579 00:45:32,240 --> 00:45:34,120 So you're really moving out tomorrow? 580 00:45:38,120 --> 00:45:40,640 Yeah, waiting for the bank to sort the assets 581 00:45:40,720 --> 00:45:42,400 so we'll know how much debt is left. 582 00:45:47,240 --> 00:45:49,760 I just graduated, and instead of starting at zero, 583 00:45:52,720 --> 00:45:53,960 I'm starting in the red. 584 00:45:56,120 --> 00:45:57,280 Hey Ran, 585 00:45:57,360 --> 00:46:00,040 I'm just waiting for my crypto portfolio to go to the moon. 586 00:46:00,120 --> 00:46:01,960 I can even give you 500 million. 587 00:46:03,720 --> 00:46:06,080 - What? - You lost money reselling Furbies. 588 00:46:06,160 --> 00:46:09,160 Then came those spirit dolls you rented to pray to 589 00:46:09,240 --> 00:46:12,240 and said they'd help you graduate. Now we've all graduated, 590 00:46:12,320 --> 00:46:13,440 except you. 591 00:46:13,520 --> 00:46:15,080 I go by this motto. 592 00:46:15,160 --> 00:46:17,480 - What is it? - To graduate with med students. 593 00:46:17,560 --> 00:46:19,600 - Whoa. - Nonsense. 594 00:46:19,680 --> 00:46:23,160 So where are you moving to? 595 00:46:25,240 --> 00:46:27,360 My mom's relatives have a rental place. 596 00:46:28,040 --> 00:46:30,120 They said they'd give us a discount. 597 00:46:32,160 --> 00:46:35,360 I'll arrange the moving truck for you tomorrow. 598 00:46:37,960 --> 00:46:40,480 And don't worry about the company. 599 00:46:40,560 --> 00:46:43,120 We'll all go our separate ways for now, gain experience, 600 00:46:43,200 --> 00:46:44,480 and revisit the idea when ready. 601 00:46:45,920 --> 00:46:46,800 That works. 602 00:46:47,520 --> 00:46:50,480 I'm not ready to work with certain people here anyway. 603 00:46:51,360 --> 00:46:52,360 Oh no, here we go. 604 00:46:52,920 --> 00:46:55,000 - She means you. - Obviously it's you, Zen. 605 00:46:55,080 --> 00:46:56,680 - It's you. - You're the worst offender. 606 00:46:56,760 --> 00:46:57,800 And still clueless. 607 00:47:02,120 --> 00:47:03,720 Thanks, guys. 608 00:47:08,800 --> 00:47:10,160 No matter what, we're still 609 00:47:11,200 --> 00:47:12,600 Better Together, right? 610 00:47:19,120 --> 00:47:21,600 Alright. Come on. 611 00:47:49,480 --> 00:47:51,320 Come on, just a bit more. 612 00:47:52,520 --> 00:47:53,520 Come on. 613 00:47:54,320 --> 00:47:55,360 Alright. 614 00:47:55,440 --> 00:47:57,880 Great job. Can you swim back? 615 00:47:57,960 --> 00:48:01,840 Yes? Then go! 616 00:48:04,520 --> 00:48:05,640 Again! 617 00:48:05,720 --> 00:48:08,200 Dodge it, dodge! Throw a punch! 618 00:48:12,680 --> 00:48:13,960 Dodge! 619 00:48:46,160 --> 00:48:47,560 Everyone's gone. 620 00:48:49,160 --> 00:48:50,160 You're not heading back? 621 00:48:53,800 --> 00:48:55,120 I still want to stay. 622 00:49:01,680 --> 00:49:03,840 I'm not in your way, am I? 623 00:49:03,920 --> 00:49:05,240 The house is pretty empty now. 624 00:49:07,720 --> 00:49:10,280 I should've had the bank staff take you with them. 625 00:49:11,240 --> 00:49:12,640 No way. 626 00:49:12,720 --> 00:49:16,040 They'd auction me off, and people would fight over me. 627 00:49:23,640 --> 00:49:24,680 Are you okay? 628 00:49:27,640 --> 00:49:28,680 I have to be okay. 629 00:49:30,760 --> 00:49:32,840 I've never seen my mom cry like that. 630 00:49:43,680 --> 00:49:45,280 Are you mad at your dad? 631 00:49:48,320 --> 00:49:49,640 It's more that I don't understand. 632 00:49:52,440 --> 00:49:54,040 The last time we talked, 633 00:49:56,040 --> 00:49:57,960 he told me that if I ever started a company, 634 00:50:01,520 --> 00:50:03,240 not to carry the burden alone. 635 00:50:08,240 --> 00:50:09,400 So this is what he meant. 636 00:50:21,320 --> 00:50:23,400 He probably did his best. 637 00:50:24,000 --> 00:50:25,320 Best how? 638 00:50:26,080 --> 00:50:28,120 The company's been in trouble for over a year, 639 00:50:28,200 --> 00:50:29,960 and he kept it all to himself. 640 00:50:30,040 --> 00:50:31,560 He never told anyone. 641 00:50:32,240 --> 00:50:33,760 Did he think he was Superman or something? 642 00:50:33,840 --> 00:50:36,480 He was your Superman, wasn't he? 643 00:50:37,000 --> 00:50:39,120 He probably didn't want you to see him as a failure. 644 00:50:39,200 --> 00:50:40,960 But running away like this? 645 00:50:41,720 --> 00:50:43,320 Is that something to be proud of? 646 00:50:48,080 --> 00:50:49,040 Ran. 647 00:50:52,000 --> 00:50:53,360 Ran. 648 00:51:01,760 --> 00:51:03,360 Remember what I once told you, 649 00:51:04,520 --> 00:51:05,920 that we have to face problems. 650 00:51:07,120 --> 00:51:08,880 If we don't confront them, how can we solve them? 651 00:51:11,920 --> 00:51:14,560 He's the one who taught me that. 652 00:51:18,320 --> 00:51:19,640 He said don't run from problems, 653 00:51:21,160 --> 00:51:22,400 from the truth. 654 00:51:27,200 --> 00:51:28,920 And now he's the one who ran. 655 00:51:31,360 --> 00:51:33,760 He left me and Mom with nearly 300 million in debt. 656 00:51:36,200 --> 00:51:37,840 Is that my Superman? 657 00:51:43,000 --> 00:51:44,320 It's okay, Ran. 658 00:51:45,200 --> 00:51:47,000 I'm still here with you. 659 00:53:09,440 --> 00:53:10,720 Dao, you're home. 660 00:53:12,560 --> 00:53:14,080 Five more minutes. 661 00:54:06,800 --> 00:54:08,360 It hasn't even been five minutes. 662 00:54:11,560 --> 00:54:12,880 Fine, I'm going. 663 00:54:14,040 --> 00:54:15,080 Let's go. 664 00:55:47,000 --> 00:55:51,040 - Make a suspicious face. - Why do girls always overthink everything? 665 00:55:51,560 --> 00:55:53,000 You were peeking, weren't you? 666 00:56:00,560 --> 00:56:02,320 No, come on, little one. 667 00:56:02,400 --> 00:56:03,560 If you'd just been honest, 668 00:56:03,640 --> 00:56:04,800 this could have ended well. 669 00:56:06,960 --> 00:56:09,400 Subtitle translation by: Panuwat Baikeawon 46837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.