All language subtitles for 2009 - Made for Each Other
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,849 --> 00:00:03,270
So, what do you want to come to?
2
00:00:03,750 --> 00:00:07,650
How about to our incredible sex life?
3
00:00:08,630 --> 00:00:09,129
So,
4
00:00:09,130 --> 00:00:16,129
what room
5
00:00:16,129 --> 00:00:17,130
do you want to do it in now?
6
00:00:18,450 --> 00:00:19,450
Well,
7
00:00:20,290 --> 00:00:22,450
you've already conquered the entire
downstairs.
8
00:00:24,790 --> 00:00:26,550
Let's just be boring and do it in the
bedroom.
9
00:00:27,350 --> 00:00:28,490
Yeah, let's be boring.
10
00:00:33,450 --> 00:00:34,550
I have a surprise for you.
11
00:00:39,570 --> 00:00:42,730
Actually, I'd prefer you in nothing at
all.
12
00:00:43,310 --> 00:00:44,330
It's not for me.
13
00:00:45,930 --> 00:00:47,990
But how'd you know?
14
00:00:48,610 --> 00:00:49,850
Your mom told me.
15
00:00:51,350 --> 00:00:52,790
Now let's get you in uniform.
16
00:00:54,190 --> 00:01:01,130
Now, I know how you've always admired
Gil's gas pumping abilities, so... Hi,
17
00:01:01,250 --> 00:01:02,199
guys.
18
00:01:02,200 --> 00:01:04,000
So I invited him over to watch.
19
00:01:04,379 --> 00:01:06,280
I hope he does more than just watch.
20
00:01:07,620 --> 00:01:09,220
You really are the greatest.
21
00:01:18,320 --> 00:01:20,800
Is that you?
22
00:01:21,340 --> 00:01:22,720
No, it's the alarm clock.
23
00:01:24,000 --> 00:01:26,780
The alarm clock?
24
00:01:49,459 --> 00:01:51,160
Dad, I'm sleeping.
25
00:01:51,600 --> 00:01:52,600
All right.
26
00:01:53,960 --> 00:01:55,320
I'll just be in the shower.
27
00:02:06,060 --> 00:02:07,060
Care to join me?
28
00:02:08,680 --> 00:02:09,740
Brain check.
29
00:02:10,580 --> 00:02:11,980
Just a little sore.
30
00:02:12,880 --> 00:02:13,880
Sure.
31
00:02:14,360 --> 00:02:15,360
Brain check.
32
00:02:23,980 --> 00:02:25,760
I've got to get laid.
33
00:02:26,340 --> 00:02:27,340
Morning, Daniel.
34
00:02:27,600 --> 00:02:30,800
Morning, Mr. Hyatt. Mr. Hyatt, beautiful
day.
35
00:02:31,080 --> 00:02:33,960
Did you have any luck last night?
36
00:02:38,040 --> 00:02:39,880
Don't worry, she'll come around.
37
00:02:40,620 --> 00:02:44,000
The whole neighborhood is pulling for
you. Thanks, Mrs. Hyatt.
38
00:02:44,560 --> 00:02:47,400
Did you bring up the anal yet with the
missus?
39
00:02:48,460 --> 00:02:53,340
Not yet, Mr. Hyatt. Well, because, you
know, Mrs. Hyatt wasn't always this
40
00:02:53,340 --> 00:02:58,500
frisky. No, it took a little bit of
backdoor loving just to get our love
41
00:02:58,500 --> 00:03:00,420
rolling. Oh, Henry.
42
00:03:00,760 --> 00:03:02,020
Oh, come on.
43
00:03:03,240 --> 00:03:05,300
Oh, tell him about the tape.
44
00:03:05,790 --> 00:03:08,610
Oh, yeah, we made this video. Well, I'm
off to work.
45
00:03:08,890 --> 00:03:10,510
Well, we'll pray for you, Daniel.
46
00:03:21,250 --> 00:03:22,250
Baby,
47
00:03:22,570 --> 00:03:25,510
I like your dreadlocks.
48
00:03:25,830 --> 00:03:29,550
Maybe you make my heart stop.
49
00:03:29,930 --> 00:03:34,210
Baby, I'll make your dreams come true.
50
00:03:38,030 --> 00:03:45,030
Baby, you make my heart so maybe I love
51
00:03:45,030 --> 00:03:50,750
you totally. Baby, can I rock with you?
52
00:04:13,160 --> 00:04:14,540
Hey, Dan.
53
00:04:15,040 --> 00:04:16,060
Any good news?
54
00:04:16,720 --> 00:04:17,720
No.
55
00:04:19,760 --> 00:04:22,460
I'm just a freshman and even I'm getting
pussy every night.
56
00:04:40,080 --> 00:04:41,620
Hey! Hey! Hey!
57
00:04:42,300 --> 00:04:43,300
Hey!
58
00:04:50,320 --> 00:04:51,320
Hey! Hey!
59
00:04:51,740 --> 00:04:52,679
Hey! Hey!
60
00:04:52,680 --> 00:04:54,340
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
61
00:04:55,120 --> 00:04:56,120
Hey!
62
00:04:58,540 --> 00:04:59,540
Hey!
63
00:05:09,500 --> 00:05:12,200
All right, place your bets. Place your
bets. What do we got? It says here Marcy
64
00:05:12,200 --> 00:05:14,240
holds the world's record for most
consecutive headaches.
65
00:05:14,460 --> 00:05:17,180
What do you got? What do you got? What
do you got? February 3rd. She's not in
66
00:05:17,180 --> 00:05:17,859
the mood.
67
00:05:17,860 --> 00:05:19,920
Ah, Marcy, five favorite words.
68
00:05:20,360 --> 00:05:22,520
Marcy, the second night of Passover.
69
00:05:23,200 --> 00:05:24,420
Come on, I'm just kidding.
70
00:05:26,200 --> 00:05:29,240
It's been three months since we got
married. I'm going insane here.
71
00:05:30,800 --> 00:05:31,800
Another headache?
72
00:05:33,060 --> 00:05:35,780
She's still, you know, sore.
73
00:05:36,440 --> 00:05:39,940
Who gets a vaginal piercing the night
before their wedding?
74
00:05:40,400 --> 00:05:43,760
Look, her piercer said she should feel
this comfort for a few months.
75
00:05:44,020 --> 00:05:45,200
It's been a few months.
76
00:05:46,040 --> 00:05:47,280
I'm sure it'll be any day now.
77
00:05:48,100 --> 00:05:49,700
I don't know how you do it, man.
78
00:05:50,120 --> 00:05:52,980
Marcy must give one hell of an H .J.,
huh?
79
00:05:53,820 --> 00:05:56,000
Actually, she has carpal tunnel.
80
00:05:57,400 --> 00:05:58,400
That sucks.
81
00:05:59,080 --> 00:06:02,740
But I'll bet her tongue still knows its
way around your balls, huh?
82
00:06:03,500 --> 00:06:04,540
And lockjaw.
83
00:06:04,880 --> 00:06:08,460
Oh, my God. God, I had no idea it was
that bad.
84
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Morning, Don.
85
00:06:12,100 --> 00:06:13,100
Morning.
86
00:06:13,300 --> 00:06:14,300
Morning, Ms.
87
00:06:14,620 --> 00:06:15,620
Fleckenschecker.
88
00:06:15,900 --> 00:06:20,220
Don, I hate to do this to you, but we're
running a little behind on the floppy
89
00:06:20,220 --> 00:06:25,060
bar line, and I'd really appreciate it
if you could stay a few extra hours.
90
00:06:25,440 --> 00:06:26,640
Sure thing, Ms. Fleckenschecker.
91
00:06:27,480 --> 00:06:29,120
Don, please.
92
00:06:29,720 --> 00:06:30,720
We're family.
93
00:06:30,900 --> 00:06:32,140
I'm your sister -in -law.
94
00:06:33,020 --> 00:06:34,460
Call me Catherine.
95
00:06:36,599 --> 00:06:37,599
Okay. Catherine?
96
00:06:44,160 --> 00:06:45,160
Wow.
97
00:06:45,480 --> 00:06:46,459
It's official.
98
00:06:46,460 --> 00:06:49,740
You have the hottest sister -in -law in
the world.
99
00:06:50,660 --> 00:06:52,980
Oh, you should pull a sister swap.
100
00:06:53,320 --> 00:06:55,120
Come on, Catherine's totally into you.
101
00:06:55,360 --> 00:06:57,660
What? I could never cheat on Marcy.
102
00:06:57,920 --> 00:07:00,820
Well, foreshadowing. F -O -U -R or F -O
-R -E?
103
00:07:01,160 --> 00:07:02,160
F -O -R -E.
104
00:07:02,620 --> 00:07:03,620
Thanks.
105
00:07:04,110 --> 00:07:06,870
Yeah, that's the third time this week
Catherine asked me to stay late.
106
00:07:07,850 --> 00:07:10,750
If I miss another episode of Two and a
Half Men, I'm not going to know what the
107
00:07:10,750 --> 00:07:11,890
F is going on this season.
108
00:07:12,410 --> 00:07:14,250
I better get a promotion out of this.
109
00:07:14,850 --> 00:07:17,770
Of course you'll get a promotion. Your
father -in -law owns the company.
110
00:07:18,890 --> 00:07:21,130
You think he's still pissed about your
bachelor party?
111
00:07:21,690 --> 00:07:23,530
Well, here he comes. Why don't you ask
him?
112
00:07:25,450 --> 00:07:26,450
Hey, Chuck.
113
00:07:26,510 --> 00:07:27,510
What's up?
114
00:07:29,330 --> 00:07:30,570
Good morning, Mr. Fleckenchecker.
115
00:07:30,930 --> 00:07:32,150
Up yours, faggot.
116
00:07:36,200 --> 00:07:37,200
He's coming around.
117
00:07:37,420 --> 00:07:39,860
Yesterday he just set up yours. Now at
least you have a title.
118
00:07:45,360 --> 00:07:48,160
Sometimes I wonder how things would have
turned out if I had stayed with
119
00:07:48,160 --> 00:07:49,160
Catherine.
120
00:07:49,500 --> 00:07:51,520
But then I wouldn't have gotten to get
together with Marcy.
121
00:07:52,440 --> 00:07:56,480
Rhetorical discourse intended to explain
information not otherwise disclosed at
122
00:07:56,480 --> 00:07:57,480
a given moment.
123
00:07:57,840 --> 00:07:58,960
Exposition. Thank you.
124
00:08:01,380 --> 00:08:03,480
So, what do you want for lunch? Chinese?
125
00:08:03,860 --> 00:08:04,920
We had Chinese yesterday.
126
00:08:05,470 --> 00:08:06,470
So I like Chinese.
127
00:08:06,630 --> 00:08:09,410
You can't have Chinese two days in a
row. Of course you can.
128
00:08:09,750 --> 00:08:12,510
Do you think people in China ever get
tired of eating Chinese?
129
00:08:36,240 --> 00:08:37,820
I have lunch plans with my folks anyway.
130
00:08:38,799 --> 00:08:40,860
Well, hey, give your mom my best.
131
00:08:42,340 --> 00:08:43,340
And your dad.
132
00:08:43,440 --> 00:08:49,540
Give your mom and dad equal parts of my
best to both of them.
133
00:08:50,120 --> 00:08:52,240
Equally. The hell are you talking about?
134
00:08:52,560 --> 00:08:53,560
I gotta go.
135
00:09:02,060 --> 00:09:03,260
Damn it. Take my shit.
136
00:09:04,110 --> 00:09:05,550
They installed a mail flop locker.
137
00:09:06,470 --> 00:09:07,470
What?
138
00:09:07,910 --> 00:09:10,810
Well, it's a device designed to keep you
from stuffing your shitty flyers in
139
00:09:10,810 --> 00:09:11,810
their door every day.
140
00:09:15,610 --> 00:09:16,610
Oh, hey.
141
00:09:18,150 --> 00:09:19,150
What do you think about this?
142
00:09:22,990 --> 00:09:24,250
Ooh, kind of stuck.
143
00:09:25,290 --> 00:09:26,189
Oh, thanks.
144
00:09:26,190 --> 00:09:27,890
Did you land Yapowitz versus Yapowitz?
145
00:09:28,430 --> 00:09:30,210
No. As a matter of fact, it did not.
146
00:09:30,970 --> 00:09:31,949
Sorry, Mom.
147
00:09:31,950 --> 00:09:32,950
Hey, you know what?
148
00:09:33,980 --> 00:09:34,980
You should be.
149
00:09:35,420 --> 00:09:37,520
You didn't even make your parents hire
me for their divorce.
150
00:09:38,160 --> 00:09:39,160
I said I was sorry.
151
00:09:39,560 --> 00:09:40,560
You know what?
152
00:09:41,220 --> 00:09:44,600
You can take your story and suck my
dick. And your parents, they can suck my
153
00:09:44,600 --> 00:09:45,600
dick as well.
154
00:09:45,940 --> 00:09:49,860
And that guy over there, I don't even
know that guy. That guy can suck my dick
155
00:09:49,860 --> 00:09:50,860
too.
156
00:09:51,460 --> 00:09:52,500
Your whole family sucks.
157
00:09:54,400 --> 00:09:57,320
You and your retarded haircut.
158
00:09:57,720 --> 00:09:59,140
And your dad with his jean shorts.
159
00:09:59,340 --> 00:10:01,760
I mean, who the fuck wears jean shorts?
160
00:10:04,200 --> 00:10:05,200
You okay?
161
00:10:07,560 --> 00:10:08,560
Yeah.
162
00:10:10,700 --> 00:10:11,700
Sorry about what I said.
163
00:10:12,200 --> 00:10:13,200
That's okay.
164
00:10:13,300 --> 00:10:15,180
Hey, I'm still gonna see you at the game
on Saturday, right?
165
00:10:17,360 --> 00:10:20,160
Yeah, I'll be, uh, early for shoot
-around.
166
00:10:30,380 --> 00:10:31,380
What do you want?
167
00:10:32,340 --> 00:10:34,680
Uh... I'm looking for my parents.
168
00:10:35,380 --> 00:10:36,380
Who?
169
00:10:37,760 --> 00:10:39,860
Hey, Dad, you son of a bitch!
170
00:10:40,220 --> 00:10:41,220
Mom?
171
00:10:45,560 --> 00:10:46,560
Dan!
172
00:10:48,760 --> 00:10:50,480
My baby boy.
173
00:10:50,980 --> 00:10:51,980
Mom, what's going on here?
174
00:10:52,900 --> 00:10:53,900
Oh, that.
175
00:10:54,220 --> 00:10:55,540
I thought you were your father.
176
00:10:55,820 --> 00:10:56,820
Where's Dad?
177
00:10:57,040 --> 00:10:58,780
And who was that woman who came to the
door?
178
00:10:59,020 --> 00:11:01,340
Well, I'd hardly call her a woman.
179
00:11:02,180 --> 00:11:03,660
She's your father's new plaything.
180
00:11:04,480 --> 00:11:09,220
A real tramp, if you ask me. I'm glad,
you bitch!
181
00:11:12,080 --> 00:11:14,620
So, how are things at home?
182
00:11:16,180 --> 00:11:17,680
Uh, you know, fine.
183
00:11:18,120 --> 00:11:19,500
Things are pretty normal, I guess.
184
00:11:19,760 --> 00:11:20,760
Oh.
185
00:11:20,920 --> 00:11:26,580
So you two still haven't... I'd rather
not discuss my sex life with my mother.
186
00:11:26,980 --> 00:11:28,080
I'll take that as a no.
187
00:11:28,860 --> 00:11:31,140
Well, sex ruins marriages anyway.
188
00:11:31,960 --> 00:11:33,840
Because you're no good at it. Dad?
189
00:11:34,220 --> 00:11:35,260
What happened to you?
190
00:11:35,860 --> 00:11:37,220
Your mother shot me.
191
00:11:37,440 --> 00:11:41,200
What? I thought he was an intruder. I
was just protecting myself.
192
00:11:41,540 --> 00:11:44,640
I was coming out of the shower, for
Christ's sake.
193
00:11:44,860 --> 00:11:49,620
Wait a second. Hold on. Where did you
get a gun from? I carry one around now
194
00:11:49,620 --> 00:11:50,620
protection. See?
195
00:11:50,840 --> 00:11:51,840
Jesus, Mom.
196
00:11:52,380 --> 00:11:57,740
Well, you never know when some lowlife
sleaze is going to try and hurt you.
197
00:11:58,350 --> 00:12:02,850
Break your heart and leave you for some
skank who isn't even old enough to vote
198
00:12:02,850 --> 00:12:05,730
yet. I can still hear you. I know you
can!
199
00:12:09,410 --> 00:12:11,750
So, who's ready to eat?
200
00:12:15,450 --> 00:12:16,750
Whoa, dude, dude, dude, dude.
201
00:12:17,410 --> 00:12:19,410
Check out the dick and balls on this
chick.
202
00:12:22,850 --> 00:12:23,850
That's gross.
203
00:12:24,290 --> 00:12:25,430
Well, whatever.
204
00:12:25,770 --> 00:12:27,370
I don't have to get back to her right
away.
205
00:12:30,320 --> 00:12:31,320
Just had a go with the folks.
206
00:12:31,440 --> 00:12:34,740
You know, seeing them always makes me
appreciate how good things are with me
207
00:12:34,740 --> 00:12:35,740
Marcy.
208
00:12:36,100 --> 00:12:39,100
I mean, yeah, we haven't had sex in
three months, but at least she hasn't
209
00:12:39,100 --> 00:12:40,100
me yet.
210
00:12:41,800 --> 00:12:42,800
Whatever you say.
211
00:12:44,820 --> 00:12:47,340
Whoa, hey, what are you doing? Getting
sticky notes.
212
00:12:48,400 --> 00:12:49,400
What the hell?
213
00:12:50,640 --> 00:12:52,340
Why do you have a picture of my mom in
your desk?
214
00:12:53,280 --> 00:12:56,940
Well, you know, your mom's always been
like a mom to me, too.
215
00:12:57,740 --> 00:13:02,040
Cooking dinner for me and... Taking me
to baseball practice and tucking me in
216
00:13:02,040 --> 00:13:03,560
night. Dude, that was when we were
seven.
217
00:13:04,880 --> 00:13:07,240
Yeah, well, it's still really important
to me.
218
00:13:08,280 --> 00:13:09,280
I gotta go.
219
00:13:15,560 --> 00:13:18,280
Mr. Fields needs these by the end of the
day.
220
00:13:20,940 --> 00:13:23,080
Are you all right?
221
00:13:25,180 --> 00:13:26,620
Jamie, how do you do it?
222
00:13:27,080 --> 00:13:29,600
How do you maintain such a great
marriage after all these years?
223
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
Honesty.
224
00:13:32,320 --> 00:13:36,760
Without honesty, there can be no hope
for... Wait.
225
00:13:37,220 --> 00:13:38,220
No sex.
226
00:13:38,940 --> 00:13:44,020
Sex is the foundation of every great
marriage. Without good sex, a marriage
227
00:13:44,020 --> 00:13:45,560
hopeless. Thank you.
228
00:13:46,060 --> 00:13:47,060
No problem.
229
00:13:50,480 --> 00:13:53,200
Fields, Baker, and Thomas, how can I
help you? Hey, babe, it's me.
230
00:13:53,660 --> 00:13:56,800
Hey. I just want to let you know I'm
going to be home late tonight.
231
00:13:57,120 --> 00:13:58,540
Your sister needs me here again.
232
00:13:58,840 --> 00:13:59,840
Oh, that's great.
233
00:14:00,560 --> 00:14:03,660
Yeah, but I think that promotion's all
about mine.
234
00:14:03,860 --> 00:14:08,320
Of course it is. Just, you know, do
anything and everything Catherine wants
235
00:14:08,320 --> 00:14:09,320
to do.
236
00:14:09,520 --> 00:14:12,480
Prove to her that you're capable of
mastering all positions.
237
00:14:13,640 --> 00:14:14,640
Okay.
238
00:14:14,860 --> 00:14:16,140
All right, so I'll see you later
tonight.
239
00:14:16,460 --> 00:14:21,160
Hey, listen, I was thinking, you know,
it's been a few months and...
240
00:14:21,740 --> 00:14:24,680
Maybe if your vagina's feeling better
later, we could fool around?
241
00:14:26,160 --> 00:14:27,560
Hello? Hello?
242
00:14:34,620 --> 00:14:35,620
Hey.
243
00:14:35,860 --> 00:14:36,860
Oh, Catherine.
244
00:14:38,560 --> 00:14:40,640
Staples, yeah. Sure thing. I'll bring
them over in a bit.
245
00:14:42,140 --> 00:14:44,000
Okay, I'll bring them over right now.
246
00:15:09,390 --> 00:15:12,190
Catherine? Yeah?
247
00:15:23,070 --> 00:15:24,570
I'll have whatever he's drinking.
248
00:15:25,810 --> 00:15:26,810
Whiskey.
249
00:15:27,330 --> 00:15:28,410
Keep them coming.
250
00:15:29,790 --> 00:15:31,510
What did you do, break the fax machine?
251
00:15:32,790 --> 00:15:33,930
I had an affair.
252
00:15:35,190 --> 00:15:40,570
You had an affair? Like you went to a
gala or a social event?
253
00:15:42,250 --> 00:15:43,650
I slept with Catherine.
254
00:15:44,570 --> 00:15:45,570
Our boss?
255
00:15:45,990 --> 00:15:50,160
No, Catherine Zeta -Jones. Oh my... My
God, I love her. She was so good in
256
00:15:50,160 --> 00:15:53,200
Entrapment. How do you even meet her? I
didn't sleep with Catherine Zeta -Jones.
257
00:15:54,120 --> 00:15:59,020
Dan, you know I'm not good with sarcasm.
Yeah, sorry. I slept with Catherine,
258
00:15:59,260 --> 00:16:00,260
our boss.
259
00:16:00,840 --> 00:16:01,840
Wow.
260
00:16:02,260 --> 00:16:03,260
Are her tits real?
261
00:16:04,260 --> 00:16:05,360
She ambushed me.
262
00:16:06,080 --> 00:16:09,480
Yeah, of course she did. She came out of
the shadows like a ninja.
263
00:16:10,360 --> 00:16:11,740
Like a ninja with boobs.
264
00:16:16,060 --> 00:16:18,040
Whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down.
265
00:16:18,300 --> 00:16:22,780
Okay? Tell me everything that happened
in great detail, starting from the
266
00:16:22,780 --> 00:16:24,100
beginning. Well,
267
00:16:25,140 --> 00:16:27,420
I was sitting at my desk. My phone rang.
268
00:16:28,260 --> 00:16:29,260
Hey.
269
00:16:29,500 --> 00:16:30,500
Oh, it's Catherine.
270
00:16:30,780 --> 00:16:34,740
She says she needs to borrow some
staples. Could I come over to her office
271
00:16:34,740 --> 00:16:35,740
drop some off?
272
00:16:35,900 --> 00:16:39,080
So naturally, I thought this would just
be a routine staple exchange.
273
00:16:39,720 --> 00:16:42,960
But what I got instead is far from
routine.
274
00:16:44,920 --> 00:16:46,920
I have a new assignment for you, Dan.
275
00:16:48,110 --> 00:16:49,110
What's that?
276
00:16:49,450 --> 00:16:50,450
Humping the boss.
277
00:16:51,510 --> 00:16:52,510
Your dad's gay?
278
00:16:53,870 --> 00:16:54,870
Come here, goddammit.
279
00:16:56,590 --> 00:16:57,590
I want it.
280
00:16:58,030 --> 00:16:59,090
Done, I want it now.
281
00:16:59,430 --> 00:17:03,130
It became clear to me now that she might
not really want my staples, but use
282
00:17:03,130 --> 00:17:05,550
them only as an excuse to lure me to her
office.
283
00:17:05,770 --> 00:17:07,329
Give it to me. Give it to me.
284
00:17:07,790 --> 00:17:10,230
Oh, it's so medium -sized.
285
00:17:11,130 --> 00:17:14,589
I tried to fight her off, but it was
hopeless.
286
00:17:19,510 --> 00:17:23,069
Figured my best bet was to just sit back
and wait until it was over.
287
00:17:24,210 --> 00:17:26,230
Just sit back and let her ravish me.
288
00:17:28,630 --> 00:17:34,190
Let her have her way with my body,
caressing every square inch with her
289
00:17:39,330 --> 00:17:40,330
Go on.
290
00:17:40,710 --> 00:17:42,430
Get out of here. Go back to your wings.
291
00:17:49,690 --> 00:17:54,450
Yes! Oh, we're fucking... We are fucking
now!
292
00:17:55,670 --> 00:17:57,770
You're so perfectly medium -sized.
293
00:17:57,970 --> 00:18:01,010
Oh, I love that big, hard knee. I love
it.
294
00:18:01,530 --> 00:18:03,150
Yes, yes.
295
00:18:05,630 --> 00:18:07,190
Who's the boss now, huh?
296
00:18:07,430 --> 00:18:08,430
Who is it?
297
00:18:08,930 --> 00:18:10,070
Who's the boss, Dad?
298
00:18:10,310 --> 00:18:12,490
Yes. Oh, you feel so good, Dad.
299
00:18:12,710 --> 00:18:14,490
Do you like this? Can you like this?
300
00:18:15,320 --> 00:18:16,720
Yeah. Yeah.
301
00:18:19,440 --> 00:18:21,600
Give me that floppy ball.
302
00:18:23,880 --> 00:18:26,460
I love those goddamn floppy balls.
303
00:18:28,260 --> 00:18:29,260
It's terrible.
304
00:18:29,760 --> 00:18:31,100
My marriage is over.
305
00:18:31,640 --> 00:18:33,820
Well, only if you tell Marcy.
306
00:18:34,500 --> 00:18:35,740
I have to tell her.
307
00:18:36,000 --> 00:18:38,160
You know I'm not good at keeping secrets
from her.
308
00:18:40,060 --> 00:18:41,060
Heavens me.
309
00:18:45,640 --> 00:18:48,600
Now Marcy's going to divorce me, and
I'll end up like my parents.
310
00:18:54,100 --> 00:18:55,100
Well,
311
00:18:56,800 --> 00:18:58,700
at least your mom makes out pretty good.
312
00:18:59,800 --> 00:19:05,640
I mean, made out pretty good. I don't...
You know what I mean.
313
00:19:06,500 --> 00:19:08,360
Oh, God, I'm such a dick.
314
00:19:09,900 --> 00:19:11,340
Marcy would never do this to me.
315
00:19:12,000 --> 00:19:13,000
You know why?
316
00:19:13,520 --> 00:19:14,880
Because she's a good person.
317
00:19:15,470 --> 00:19:18,210
And good people don't go around banging
their wife hither.
318
00:19:20,130 --> 00:19:23,170
Well, what if she did?
319
00:19:25,830 --> 00:19:27,690
What if Marcy slept with Catherine?
320
00:19:28,170 --> 00:19:30,150
No, what if she had an affair?
321
00:19:30,790 --> 00:19:35,150
That way when you go to confess, she'll
feel so bad that she has to forgive you.
322
00:19:35,170 --> 00:19:36,390
You can forgive each other.
323
00:19:37,750 --> 00:19:39,730
Jesus, man, what is wrong with you?
324
00:19:40,400 --> 00:19:44,100
And in case you haven't noticed, sex
isn't really high on Marcy's list of
325
00:19:44,100 --> 00:19:47,940
to do. Well, whatever. She said it was
gonna take, what, three months tops for
326
00:19:47,940 --> 00:19:49,900
her cooch to heal? It's been three
months.
327
00:19:50,580 --> 00:19:55,060
Even if I wanted to go along with this
plan, Marcy certainly wouldn't. She's
328
00:19:55,060 --> 00:19:58,740
that kind of girl. Well, you gotta make
her that kind of girl. You gotta start
329
00:19:58,740 --> 00:20:00,320
acting coldly towards her.
330
00:20:00,660 --> 00:20:05,480
Come home late, always be in a bad mood,
knock her around a little.
331
00:20:05,840 --> 00:20:09,700
What? All right, don't come home late.
Whatever. All I'm saying is you can't be
332
00:20:09,700 --> 00:20:12,280
that same lovable asshole that she fell
in love with.
333
00:20:15,640 --> 00:20:16,640
Where you going?
334
00:20:17,000 --> 00:20:19,300
Home. To tell my wife everything.
335
00:20:20,840 --> 00:20:21,860
He's a dead man.
336
00:20:23,100 --> 00:20:24,940
Hey, let me get a, uh, gimlet.
337
00:20:47,659 --> 00:20:48,660
Honey. Oh,
338
00:20:49,700 --> 00:20:51,540
sweetheart, you scared me.
339
00:20:52,360 --> 00:20:53,360
Sorry.
340
00:20:54,320 --> 00:20:55,620
Dinner will be ready in a second.
341
00:20:55,940 --> 00:20:57,020
You want to set the table?
342
00:20:58,300 --> 00:21:00,160
Marcy, there's something I need to tell
you.
343
00:21:00,400 --> 00:21:01,400
What is it?
344
00:21:02,000 --> 00:21:03,780
I did something really bad tonight.
345
00:21:04,180 --> 00:21:07,640
Well, whatever it is, you know, I'm sure
we can make it better.
346
00:21:09,040 --> 00:21:10,320
I slept with your sister.
347
00:21:11,160 --> 00:21:12,160
You did what?
348
00:21:12,480 --> 00:21:16,300
I know. It was a horrible thing for me
to do, and I will make it up to you.
349
00:21:30,850 --> 00:21:32,670
All right, I'll do it.
350
00:21:33,170 --> 00:21:35,590
I'll find someone to have sex with my
wife.
351
00:21:58,640 --> 00:21:59,640
Tough day at work today?
352
00:22:00,340 --> 00:22:01,340
Yep.
353
00:22:02,220 --> 00:22:03,840
Captain's writing you pretty hard, isn't
she?
354
00:22:04,620 --> 00:22:06,160
We are fucking now!
355
00:22:06,700 --> 00:22:08,520
Yeah, you could say that.
356
00:22:14,020 --> 00:22:15,080
Whoa, what are you doing?
357
00:22:15,500 --> 00:22:16,960
Giving my husband a massage.
358
00:22:18,000 --> 00:22:20,800
I'm sorry. You just caught me off guard.
359
00:22:22,660 --> 00:22:25,380
We haven't been too intimate since the
wedding, and...
360
00:22:26,920 --> 00:22:28,140
I know that's my fault.
361
00:22:29,700 --> 00:22:32,980
But I also want you to know how much I
love you.
362
00:22:34,440 --> 00:22:38,720
Remember the first time I gave you a
massage?
363
00:22:39,660 --> 00:22:42,760
Wasn't it during my niece's wheelchair
basketball game?
364
00:22:43,200 --> 00:22:44,200
Mm -hmm.
365
00:22:44,940 --> 00:22:46,880
And your bow tie was strangling you.
366
00:22:47,840 --> 00:22:49,140
So you took it off.
367
00:22:50,060 --> 00:22:53,140
We snuck out back to the auditorium and
into the cafeteria.
368
00:22:53,840 --> 00:22:56,020
And then you lied down on the cool kids
table.
369
00:23:01,390 --> 00:23:05,490
And you proceeded to ride me throughout
the entire slam dunk competition.
370
00:23:06,350 --> 00:23:11,190
And then our own bridal lass took over
and... She did me right there.
371
00:23:11,510 --> 00:23:13,190
Bring this floppy to the table.
372
00:23:13,730 --> 00:23:14,730
Huh?
373
00:23:21,430 --> 00:23:23,070
I'm, uh, really tired.
374
00:23:23,850 --> 00:23:29,450
I had a long day with... I love those
goddamn floppy balls!
375
00:23:29,870 --> 00:23:31,690
You know, Catherine riding me and all.
376
00:23:32,410 --> 00:23:33,510
I'll go brush my teeth.
377
00:23:34,850 --> 00:23:35,850
Jay.
378
00:23:41,330 --> 00:23:42,330
Hey.
379
00:23:43,270 --> 00:23:44,270
Thanks for the massage.
380
00:23:45,190 --> 00:23:46,190
Best one yet.
381
00:23:47,210 --> 00:23:48,210
Anytime.
382
00:23:52,390 --> 00:23:53,910
I want this guy in a ponytail.
383
00:23:56,170 --> 00:23:58,030
I wouldn't post them up, you know what I
mean?
384
00:23:58,910 --> 00:24:02,290
That guy's the guy with the crazy
sideburns. He looks like a huge
385
00:24:02,430 --> 00:24:03,430
Yeah, it's amazing.
386
00:24:03,470 --> 00:24:05,630
It's like these guys leave their house
more without looking in the mirror.
387
00:24:06,070 --> 00:24:07,690
Some people have no self -respect.
388
00:24:08,150 --> 00:24:09,129
It's embarrassing.
389
00:24:09,130 --> 00:24:10,430
I'm embarrassed for him.
390
00:24:11,490 --> 00:24:12,490
You're not embarrassed.
391
00:24:12,570 --> 00:24:13,930
I haven't had sex in three months.
392
00:24:14,650 --> 00:24:17,270
I can't go more than five minutes
without the tang. Good luck, man.
393
00:24:18,230 --> 00:24:20,850
Yeah, how's the list of potential stunt
cocks coming?
394
00:24:21,690 --> 00:24:23,730
Oh, yeah, about that.
395
00:24:24,410 --> 00:24:26,110
Just having a little trouble coming up
with the names.
396
00:24:27,230 --> 00:24:28,230
How many you got?
397
00:24:29,150 --> 00:24:30,150
None.
398
00:24:33,010 --> 00:24:36,490
Yeah, we thought that might happen, so
we went ahead and made up a list for
399
00:24:49,530 --> 00:24:50,530
Okay,
400
00:24:51,210 --> 00:24:52,310
all right, all right.
401
00:24:52,730 --> 00:24:53,730
I'll do it.
402
00:24:54,190 --> 00:24:58,290
I'll sleep with Marcy. I will sleep with
Marcy. But I'll tell you right now, I'm
403
00:24:58,290 --> 00:24:59,269
not going to enjoy it.
404
00:24:59,270 --> 00:25:00,390
Well, that'll make two of you.
405
00:25:00,890 --> 00:25:03,950
That is the most horrifying thing I have
ever imagined.
406
00:25:04,650 --> 00:25:07,110
And no offense, but you do tend to screw
everything up.
407
00:25:08,050 --> 00:25:09,050
What are you talking about?
408
00:25:09,630 --> 00:25:12,370
Sophomore year of high school when I
took Anna Marie to the movies. You
409
00:25:12,370 --> 00:25:13,370
that?
410
00:25:47,110 --> 00:25:48,110
Oh,
411
00:25:48,350 --> 00:25:48,889
my God.
412
00:25:48,890 --> 00:25:49,890
Oh, my God!
413
00:25:53,850 --> 00:25:59,050
What about that sausage factory we work
at? I mean, you can't go ten feet in
414
00:25:59,050 --> 00:26:00,370
there without tripping over some dong.
415
00:26:00,930 --> 00:26:03,850
You know, I don't think guys at work
think of Marcy in a sexual way.
416
00:26:09,470 --> 00:26:12,450
Oh, God, I'd like to bone her out. Just
stick it up in that shit.
417
00:26:31,020 --> 00:26:32,020
Let's go, guys.
418
00:26:37,440 --> 00:26:43,120
You got to move faster.
419
00:26:43,740 --> 00:26:44,740
Faster.
420
00:26:46,860 --> 00:26:49,700
Come on. There's got to be someone at
work who's good for Marcy.
421
00:26:50,240 --> 00:26:51,880
Oh, what about Ted in accounting?
422
00:26:52,680 --> 00:26:53,680
We talk.
423
00:26:53,980 --> 00:26:57,100
What about John from research and
development?
424
00:26:57,840 --> 00:26:58,840
Short.
425
00:27:00,750 --> 00:27:02,590
Ooh, how about Paul from the mail room?
426
00:27:03,930 --> 00:27:05,110
Isn't that guy a quadriplegic?
427
00:27:06,270 --> 00:27:08,110
Paraplegic. He's still good from the
waist down.
428
00:27:08,390 --> 00:27:09,490
You should see him dance.
429
00:27:09,750 --> 00:27:13,370
Look, I gotta plan this out right.
Marcy's not just gonna fall for any
430
00:27:13,370 --> 00:27:14,370
off the street.
431
00:27:16,510 --> 00:27:17,690
I think this game is ended.
432
00:27:17,950 --> 00:27:18,950
Let's go, guys.
433
00:27:30,830 --> 00:27:32,030
We had them how we played.
434
00:27:48,230 --> 00:27:49,890
Hey, Marth.
435
00:27:50,130 --> 00:27:52,450
You and your breaded friend need some
privacy? What?
436
00:27:52,930 --> 00:27:54,810
Have you ever seen anybody butter roll
before?
437
00:27:56,030 --> 00:27:58,870
Sorry I'm late. I have the worst yeast
infection.
438
00:27:59,440 --> 00:28:01,680
It is like yogurt and cottage cheese
mixed.
439
00:28:02,040 --> 00:28:07,060
Uh, can I start you off with... Steak,
rare, glass of your finest red.
440
00:28:08,640 --> 00:28:09,640
Thanks, Tiger.
441
00:28:10,120 --> 00:28:12,240
Do you know how to get cum stains out of
wool?
442
00:28:12,500 --> 00:28:13,760
Uh, so?
443
00:28:15,020 --> 00:28:16,020
What?
444
00:28:17,900 --> 00:28:19,560
So, how are things going at work?
445
00:28:20,100 --> 00:28:24,320
Nothing new to report, you know, but I
promise to keep you updated the moment
446
00:28:24,320 --> 00:28:25,980
something arrives.
447
00:28:29,550 --> 00:28:34,170
So, do you think you and Dan are, you
know, gonna be able to work well
448
00:28:35,130 --> 00:28:37,650
Never met a man who didn't work well
below me.
449
00:28:39,530 --> 00:28:40,730
Big hunk of beef.
450
00:28:40,990 --> 00:28:41,990
Yep, that'd be me.
451
00:28:42,250 --> 00:28:43,250
Thanks,
452
00:28:43,730 --> 00:28:45,470
Tiger. And you must be the extra virgin.
453
00:28:46,010 --> 00:28:47,010
Excuse me?
454
00:28:47,570 --> 00:28:49,850
Cobb salad with extra virgin oil and
vinegar?
455
00:28:50,070 --> 00:28:51,070
Oh, yeah.
456
00:28:51,110 --> 00:28:53,810
Sorry. Seriously, do you know how to get
cum out?
457
00:28:54,990 --> 00:28:56,690
It's like club soda or something, right?
458
00:29:02,280 --> 00:29:03,860
Okay, listen, so here's what you do.
459
00:29:04,420 --> 00:29:09,880
You find a guy, you coach him on Marcy's
turn -on, and then he sleeps with her.
460
00:29:10,280 --> 00:29:11,280
It's a piece of cake.
461
00:29:11,300 --> 00:29:12,300
Where the shit have you been?
462
00:29:12,780 --> 00:29:13,940
That's what we've been talking about all
day.
463
00:29:15,460 --> 00:29:16,460
For real?
464
00:29:16,900 --> 00:29:17,940
And you told him about the cake?
465
00:29:22,420 --> 00:29:24,020
Yeah, there's a game we're having.
466
00:29:24,920 --> 00:29:25,920
Parker, come on.
467
00:29:26,380 --> 00:29:27,380
Stretching time.
468
00:29:39,850 --> 00:29:41,250
Same time next week.
469
00:29:41,550 --> 00:29:42,650
Still undefeated.
470
00:29:52,430 --> 00:29:53,450
You like your wife?
471
00:29:53,970 --> 00:29:55,530
Not too bad.
472
00:29:57,570 --> 00:29:58,570
My man.
473
00:29:58,870 --> 00:30:00,130
Are you sure you're alright yet?
474
00:30:00,470 --> 00:30:01,730
Is this your plan now?
475
00:30:03,230 --> 00:30:04,970
gave yourself behind a plate of buffalo
wings?
476
00:30:06,170 --> 00:30:09,230
Actually, I was hoping to swallow one of
these guys whole and choke to death.
477
00:30:11,330 --> 00:30:12,650
Step out of it, man!
478
00:30:12,990 --> 00:30:16,390
What happened to the take -no -prisoners
guy we all fell in love with? The guy
479
00:30:16,390 --> 00:30:17,850
who wouldn't back down from any
challenge?
480
00:30:18,390 --> 00:30:22,030
What happened to the schoolyard bully
who used to give me wedgies every day
481
00:30:22,030 --> 00:30:25,730
until my underwear ripped and sent me
crying home to my mother and father?
482
00:30:45,580 --> 00:30:47,240
I needed a good kick in the ass.
483
00:30:48,860 --> 00:30:51,120
You know, I really appreciate you guys
helping me out on that.
484
00:30:52,580 --> 00:30:57,040
One day when I'm married, I cheat on my
wife, I expect nothing less of any of
485
00:30:57,040 --> 00:30:57,879
you guys.
486
00:30:57,880 --> 00:30:58,880
You know it.
487
00:31:00,360 --> 00:31:01,360
You married?
488
00:31:01,600 --> 00:31:02,399
Mm -hmm.
489
00:31:02,400 --> 00:31:03,400
You like your wife?
490
00:31:03,740 --> 00:31:04,860
Mm -hmm. She getting fat yet?
491
00:31:05,940 --> 00:31:06,940
Mm -hmm.
492
00:31:07,120 --> 00:31:08,120
Give me a call.
493
00:31:12,140 --> 00:31:14,120
Every douchebag in here is happily
married.
494
00:31:17,040 --> 00:31:18,380
Oh, oh, oh, my commercial.
495
00:31:20,620 --> 00:31:24,560
Are you tired of lackadaisical lawyers
sitting behind their cushy desk making
496
00:31:24,560 --> 00:31:25,560
faulty promises?
497
00:31:28,600 --> 00:31:32,880
Well, I don't even have a desk because
I'm too busy to sit. I'm too busy
498
00:31:32,880 --> 00:31:33,880
for you.
499
00:31:34,860 --> 00:31:41,720
Hello? Hello, I'm Morris, the
executioner Rodriguez, divorce lawyer,
500
00:31:41,720 --> 00:31:42,720
rape your spouse.
501
00:31:44,720 --> 00:31:45,720
Financially.
502
00:31:46,060 --> 00:31:48,800
But don't take my word for it. Take this
guy's word.
503
00:31:50,620 --> 00:31:54,900
That's right, I kept it all. The house,
the car, even my wife's clothes.
504
00:31:55,440 --> 00:31:59,600
The executioner really took that slut to
the cleaners. But don't take my word
505
00:31:59,600 --> 00:32:00,720
for it. Take hers.
506
00:32:03,660 --> 00:32:06,100
Why didn't I hire the executioner?
507
00:32:07,440 --> 00:32:08,440
Because you're an idiot.
508
00:32:09,380 --> 00:32:11,440
Don't make the same mistake. Call now.
509
00:32:16,010 --> 00:32:18,210
See, I told you, you can't tell yet a
tummy tuck.
510
00:32:19,350 --> 00:32:24,270
Oh, so, um, you got it narrowed down to?
No one yet.
511
00:32:24,850 --> 00:32:27,810
But I have limited my requirements to
two. What are they?
512
00:32:28,290 --> 00:32:29,290
Well, first,
513
00:32:29,790 --> 00:32:30,870
he can't be better than me.
514
00:32:31,310 --> 00:32:33,470
Oh, come on. Who's better than you?
515
00:32:33,710 --> 00:32:34,910
And he can't be from around here.
516
00:32:35,630 --> 00:32:40,030
I don't want him hanging around once
he's fulfilled his obligation, so to
517
00:32:40,210 --> 00:32:41,570
Could be tough getting in an outsider.
518
00:32:41,790 --> 00:32:43,090
This town's pretty damn small.
519
00:32:43,760 --> 00:32:46,460
Everyone knows each other and all their
intimate details.
520
00:32:46,980 --> 00:32:47,980
Hey, Ed.
521
00:32:48,340 --> 00:32:49,340
How's your herpes?
522
00:32:52,620 --> 00:32:55,440
I'm pretty sure that guy has me confused
with another Ed.
523
00:32:56,920 --> 00:32:58,840
Dude, everyone knows you got the herpes.
524
00:32:59,160 --> 00:33:00,160
God damn it!
525
00:33:00,480 --> 00:33:02,720
I just realized I borrowed your bathing
suit last week.
526
00:33:04,640 --> 00:33:06,300
Where would I find an outsider?
527
00:33:07,420 --> 00:33:10,600
A real wham -bam -thank -you -ma 'am
kind of guy.
528
00:33:11,400 --> 00:33:12,400
Drifter.
529
00:33:13,310 --> 00:33:18,490
to Waterworld the Musical, starring the
traveling actor galore, Mack McKenzie.
530
00:33:19,850 --> 00:33:21,290
He knows of dry land.
531
00:33:22,150 --> 00:33:23,530
I've seen his dirt.
532
00:33:24,210 --> 00:33:25,750
But he's quick with a sword.
533
00:33:26,450 --> 00:33:28,390
I warn you, be alert.
534
00:33:29,010 --> 00:33:30,670
Something about him is off.
535
00:33:31,250 --> 00:33:32,870
He's at least 20 kills.
536
00:33:33,390 --> 00:33:35,170
He's hiding something, I know it.
537
00:33:35,510 --> 00:33:36,690
Wait, stop him!
538
00:33:37,130 --> 00:33:38,250
He's got kills!
539
00:33:41,640 --> 00:33:45,820
Well, if it's a fight that you want,
then a fight you shall get.
540
00:33:46,020 --> 00:33:48,060
But warn you, I must.
541
00:33:48,280 --> 00:33:50,400
It's a fight you'll regret.
542
00:33:55,120 --> 00:33:59,800
Knock, Mackenzie. In town now at the
Huckleberry Playhouse for a very limited
543
00:33:59,800 --> 00:34:00,800
engagement.
544
00:34:03,320 --> 00:34:04,940
I'd like to live in a water world.
545
00:34:06,100 --> 00:34:07,440
I'd like that very much.
546
00:34:07,860 --> 00:34:09,820
You wouldn't last ten minutes in a water
world.
547
00:34:10,730 --> 00:34:11,989
The smokers will eat you alive.
548
00:34:15,270 --> 00:34:16,350
Ooh, I got it!
549
00:34:16,810 --> 00:34:19,389
It just hit me like a bolt of thought
lightning.
550
00:34:19,870 --> 00:34:24,270
That actor, Mack McKenzie, he's the
perfect man for the job.
551
00:34:24,570 --> 00:34:27,850
You think so? No, no, that is an
absolutely terrible idea.
552
00:34:28,130 --> 00:34:29,130
Why?
553
00:34:29,330 --> 00:34:31,330
Actors get so much vagina.
554
00:34:32,409 --> 00:34:35,010
That man probably has moves Dan's never
even heard of.
555
00:34:35,610 --> 00:34:37,850
Yeah, and I bet he's hung like a bear,
too.
556
00:34:38,210 --> 00:34:39,370
Gotta have a huge cock.
557
00:34:39,630 --> 00:34:40,630
Whoa, Dan, Dan.
558
00:34:41,290 --> 00:34:46,070
Take a look around you at the assorted
male population this town has to offer.
559
00:34:50,370 --> 00:34:53,389
This is on a good night. I'm telling
you.
560
00:34:53,610 --> 00:34:54,610
That's the guy.
561
00:34:56,710 --> 00:34:58,150
Oh, not that guy.
562
00:34:58,850 --> 00:35:05,590
I've battled the best I'd fight to step
above, but look into my heart,
563
00:35:05,630 --> 00:35:07,110
it's just a...
564
00:35:12,270 --> 00:35:13,550
Yeah. You know him?
565
00:35:14,010 --> 00:35:15,250
I wish I didn't.
566
00:35:16,030 --> 00:35:21,090
Now, um, I don't want to make any
assumptions here, but if you had to
567
00:35:21,090 --> 00:35:27,030
again, I'm not implying anything by
this, but if you had to guess,
568
00:35:27,190 --> 00:35:31,630
how would you say he is in bed?
569
00:35:33,850 --> 00:35:35,210
Well, if I had to guess...
570
00:35:35,710 --> 00:35:40,770
I'd say he has a two -inch penis, the
stamina of a 70 -year -old with
571
00:35:40,810 --> 00:35:42,830
and he won't be there in the morning
when you wake up.
572
00:35:43,250 --> 00:35:45,190
Oh, and his balls smell like pistachios.
573
00:35:46,790 --> 00:35:48,390
That was a really good guess.
574
00:35:50,410 --> 00:35:51,410
Really good guess.
575
00:35:53,830 --> 00:35:56,190
This is the best thing that's happened
all year.
576
00:35:59,070 --> 00:36:00,070
Let's go!
577
00:36:10,800 --> 00:36:13,200
Mariner does not wish to be disturbed at
the moment.
578
00:36:14,420 --> 00:36:19,500
Is this Mack McKenzie's dressing room?
There is no Mr. McKenzie. There is only
579
00:36:19,500 --> 00:36:20,500
Mariner.
580
00:36:21,060 --> 00:36:22,060
Excuse me?
581
00:36:23,040 --> 00:36:29,320
When Mr. McKenzie takes on a role, he
becomes that role, and he only answers
582
00:36:29,320 --> 00:36:30,380
his character's name.
583
00:36:30,620 --> 00:36:32,060
Get it? Now go.
584
00:36:34,700 --> 00:36:37,260
Yeah, um, I really need to see Mr.
585
00:36:37,480 --> 00:36:39,600
Mc... Mariner.
586
00:36:40,600 --> 00:36:44,780
It's not going to happen, so if you
could please leave and never come back,
587
00:36:44,780 --> 00:36:46,500
really appreciate it. Thanks.
588
00:36:52,680 --> 00:36:54,340
Mariner, I need your help.
589
00:36:55,060 --> 00:36:56,280
Mariner is a loner.
590
00:36:58,060 --> 00:36:59,740
He helps no one save himself.
591
00:37:01,360 --> 00:37:03,060
Please, you're the only one who can help
me.
592
00:37:05,100 --> 00:37:06,680
I need you to sleep with my wife!
593
00:37:13,190 --> 00:37:14,190
She hot?
594
00:37:15,690 --> 00:37:16,690
Very.
595
00:37:18,910 --> 00:37:21,170
Meet me in my domicile after the show.
596
00:37:29,930 --> 00:37:31,590
What do you see over there?
597
00:37:32,210 --> 00:37:34,150
A lot of water.
598
00:37:54,540 --> 00:37:55,540
Water everywhere.
599
00:37:55,940 --> 00:37:57,140
Water over here.
600
00:37:57,640 --> 00:37:58,840
Water over there.
601
00:37:59,360 --> 00:38:00,400
Water everywhere.
602
00:38:01,040 --> 00:38:04,980
Water over here. Water over there. Water
over here. Water everywhere. Water
603
00:38:04,980 --> 00:38:07,120
world. Water world.
604
00:38:07,360 --> 00:38:10,800
No trees, no rocks, or need for stocks.
605
00:38:11,040 --> 00:38:12,180
It's water world.
606
00:38:12,620 --> 00:38:13,720
Water world.
607
00:38:14,040 --> 00:38:17,480
No cows, no sheep, or birds to feed.
608
00:38:17,740 --> 00:38:18,800
It's water world.
609
00:38:32,690 --> 00:38:37,010
Waterworld. Well, it's Waterworld
Partners. Word to Kevin. Coffee, steak,
610
00:38:37,010 --> 00:38:38,390
piss. Something smells real fishy.
611
00:38:38,630 --> 00:38:42,950
No need to brag and no need to vote.
East coast, west coast, we ain't got no
612
00:38:42,950 --> 00:38:46,010
code. Mess with the best and we'll turn
you to trip toast.
613
00:38:46,230 --> 00:38:50,550
Smoke a M3. I'll be the dopest MC in the
world, player. And I'm the Waterworld
614
00:38:50,550 --> 00:38:51,550
mayor. Mayor.
615
00:38:52,130 --> 00:38:56,010
These trees and rocks, they're not meant
for me.
616
00:38:56,400 --> 00:39:00,400
Just look at my feet I was made for the
sea
617
00:39:00,400 --> 00:39:07,260
Don't leave us, Mariner This is your
618
00:39:07,260 --> 00:39:12,600
fate Besides, we're short of men We need
to procreate
619
00:39:12,600 --> 00:39:19,360
Fresh water is
620
00:39:19,360 --> 00:39:24,560
nice It's cool and crisp But on a hot
summer's day I thirst
621
00:39:25,390 --> 00:39:28,450
For a warm cup of tea.
622
00:39:35,890 --> 00:39:42,730
Will we ever see you
623
00:39:42,730 --> 00:39:43,730
again?
624
00:39:45,250 --> 00:39:46,810
Anything's possible here.
625
00:39:47,930 --> 00:39:49,630
In this wonderful...
626
00:40:29,040 --> 00:40:34,080
Mr. McKenzie hear me? That would be
impossible, seeing as how Mr.
627
00:40:34,320 --> 00:40:36,740
McKenzie is not even in this room right
now.
628
00:40:38,320 --> 00:40:40,980
Uh, where is he?
629
00:40:41,420 --> 00:40:46,100
He must first shed the skin of his
character before he can get back into
630
00:40:46,100 --> 00:40:47,100
skin.
631
00:40:47,920 --> 00:40:49,820
Sounds like a real dedicated actor.
632
00:40:50,260 --> 00:40:54,120
Mm -hmm. The man once became an ordained
rabbi for a three -line part in a
633
00:40:54,120 --> 00:40:57,080
student film, went to rabbinical school
and everything.
634
00:40:57,440 --> 00:40:58,440
Hmm.
635
00:41:02,710 --> 00:41:08,570
So, where exactly does he go to do this
skin -switching thing?
636
00:41:09,150 --> 00:41:13,350
Dude, I don't know. What do you want
from me? The guy is clearly a wacko who
637
00:41:13,350 --> 00:41:16,310
thinks he's the greatest actress in
sliced bread, when in reality, he really
638
00:41:16,310 --> 00:41:17,990
sucks my big, sweet cherry. Hey!
639
00:41:18,350 --> 00:41:19,650
Hey there, big guy.
640
00:41:19,930 --> 00:41:21,650
Great job tonight.
641
00:41:22,230 --> 00:41:23,790
Best performance yet.
642
00:41:24,270 --> 00:41:27,830
How could it be the best performance
yet? All of my performances are the
643
00:41:27,850 --> 00:41:32,130
Perfect. You can't perfect perfection,
especially when the object that you're
644
00:41:32,130 --> 00:41:33,810
trying to perfect is already perfect.
645
00:41:35,110 --> 00:41:38,230
Am I making myself perfectly clear? Get
your hands off me.
646
00:41:38,450 --> 00:41:41,770
Of course. I mean, that's what I meant.
647
00:41:42,470 --> 00:41:46,090
We have business to discuss.
648
00:41:58,480 --> 00:42:00,660
Am I talking to Mac right now?
649
00:42:00,920 --> 00:42:01,920
There's nobody else here.
650
00:42:02,700 --> 00:42:03,700
Good.
651
00:42:04,460 --> 00:42:09,680
Now, um, the reason why I'm here is
kinda...
652
00:42:09,680 --> 00:42:14,820
You cheated on your wife, and you think
if your wife cheats on you, you'll both
653
00:42:14,820 --> 00:42:16,060
be even and I'll be forgiven.
654
00:42:16,360 --> 00:42:17,360
Something like that.
655
00:42:19,260 --> 00:42:20,260
Wow.
656
00:42:20,800 --> 00:42:22,540
How'd you know all that? Oh, it's not
important.
657
00:42:23,220 --> 00:42:26,180
However, I gotta tell you, man, this
plan of yours is absolute genius.
658
00:42:26,380 --> 00:42:27,620
There's no way I could backfire.
659
00:42:28,170 --> 00:42:30,690
Good. Good. I'm glad you feel that way.
660
00:42:31,610 --> 00:42:32,990
One problem, though.
661
00:42:37,490 --> 00:42:38,490
What's in it for me?
662
00:42:39,750 --> 00:42:44,150
Um, how about the chance to explore a
character you have yet to play?
663
00:42:44,450 --> 00:42:48,010
I've played numerous characters who have
been involved in adulterous activity.
664
00:42:51,130 --> 00:42:54,870
But have you ever played a character...
665
00:42:56,270 --> 00:43:02,410
Who was so bad in bed that the woman he
was with was completely turned off from
666
00:43:02,410 --> 00:43:03,410
ever having an affair again.
667
00:43:04,270 --> 00:43:05,270
That's interesting.
668
00:43:06,310 --> 00:43:10,630
In real life and on stage, I've always
been known as the world's greatest
669
00:43:10,670 --> 00:43:12,610
Now to play the opposite role, that is
most intriguing.
670
00:43:16,970 --> 00:43:18,750
I will have sex with your wife.
671
00:43:19,490 --> 00:43:25,230
And by God, it will be the worst sex.
672
00:43:36,840 --> 00:43:40,120
Could you please direct me to Marcy
Jacobs' desk?
673
00:43:47,340 --> 00:43:48,440
Excuse me.
674
00:43:48,820 --> 00:43:52,460
Yes? I have a delivery for Marcy Jacobs.
675
00:43:52,740 --> 00:43:53,740
I wasn't expecting.
676
00:43:54,520 --> 00:43:55,960
Yellow roses.
677
00:43:56,840 --> 00:43:57,880
You're beautiful.
678
00:43:58,600 --> 00:44:01,660
The flowers, they're beautiful.
679
00:44:03,140 --> 00:44:04,400
There is a note.
680
00:44:05,310 --> 00:44:08,490
I didn't think a note would do adequate
justice in expressing just how
681
00:44:08,490 --> 00:44:10,050
infatuated with you I am.
682
00:44:10,670 --> 00:44:11,670
These are from you?
683
00:44:12,590 --> 00:44:13,590
You got me.
684
00:44:15,490 --> 00:44:20,090
You can see that my romantic gesture has
come as a very welcome surprise.
685
00:44:20,890 --> 00:44:22,090
Do I know you?
686
00:44:22,410 --> 00:44:26,530
No, but I fully intend on rectifying
that little oversight. Shall we retire
687
00:44:26,530 --> 00:44:29,990
more romantic setting to get better
acquainted?
688
00:44:31,230 --> 00:44:32,990
I'd appreciate it if you'd leave.
689
00:44:39,020 --> 00:44:44,400
Before I leave, first let me adjust my
socks.
690
00:44:45,720 --> 00:44:48,860
Sluggish socks throw my entire
equilibrium off balance.
691
00:44:49,860 --> 00:44:50,860
Orange socks?
692
00:44:51,100 --> 00:44:54,140
Yeah, orange is my favorite sock color.
693
00:44:54,800 --> 00:44:55,800
Mine too.
694
00:44:55,960 --> 00:44:56,960
What?
695
00:44:58,080 --> 00:44:59,600
I'm sorry, I didn't catch your name.
696
00:44:59,820 --> 00:45:01,600
Rick. Rick Flair.
697
00:45:02,760 --> 00:45:03,760
Rick Flair?
698
00:45:04,040 --> 00:45:07,500
Rick Flair's the name of my favorite pro
wrestler. Yeah, he's sort of a hero to
699
00:45:07,500 --> 00:45:08,500
me.
700
00:45:10,480 --> 00:45:11,680
What do you say I buy you a drink?
701
00:45:13,020 --> 00:45:14,380
It's 10 .30 in the morning.
702
00:45:14,640 --> 00:45:15,640
I'm an alcoholic.
703
00:45:16,160 --> 00:45:17,160
Me too!
704
00:45:19,260 --> 00:45:20,320
Come on, what do you say?
705
00:45:23,180 --> 00:45:25,420
I don't know who you are, Ric Flair.
706
00:45:27,780 --> 00:45:28,780
You're probably right.
707
00:45:29,000 --> 00:45:33,580
If I were to go on with you now, I'd
probably be late for my job at the
708
00:45:33,580 --> 00:45:34,580
Center.
709
00:45:35,260 --> 00:45:36,720
Wait, you work at the Senior Center?
710
00:45:38,600 --> 00:45:42,100
I wouldn't call it work. I volunteer
there every other day.
711
00:45:44,080 --> 00:45:47,700
Keeps me grounded in what's really
important in life.
712
00:45:49,120 --> 00:45:50,120
Old people.
713
00:45:50,840 --> 00:45:52,880
Do you know what I really love about old
people?
714
00:45:54,640 --> 00:45:55,640
The smell.
715
00:46:00,840 --> 00:46:02,940
I just one drink couldn't hurt.
716
00:46:05,160 --> 00:46:06,160
So?
717
00:46:06,960 --> 00:46:08,700
So, I'm trying not to think about it.
718
00:46:08,960 --> 00:46:10,960
Every time I do, I get nauseated.
719
00:46:11,340 --> 00:46:14,060
Speaking of which, I don't have any
staples. Really?
720
00:46:15,240 --> 00:46:17,020
What's that hard object in your pants?
721
00:46:18,120 --> 00:46:19,360
Maybe I should investigate.
722
00:46:21,340 --> 00:46:22,340
Oh.
723
00:46:27,220 --> 00:46:28,220
Go figure.
724
00:46:30,580 --> 00:46:32,140
Daddy'd like to see you in his office.
725
00:46:33,080 --> 00:46:35,840
Um, I'm a little busy right now.
726
00:46:36,490 --> 00:46:37,269
Can I wait?
727
00:46:37,270 --> 00:46:39,190
I'm afraid it's much too important to
wait.
728
00:46:39,490 --> 00:46:40,490
God damn it.
729
00:46:40,790 --> 00:46:41,790
Okay.
730
00:46:42,070 --> 00:46:43,070
I'll see you there.
731
00:46:43,330 --> 00:46:44,330
Fuck off.
732
00:46:45,510 --> 00:46:48,750
Ever since I've been working here, I
haven't had a single meeting in his
733
00:46:49,730 --> 00:46:50,970
I wonder what it's about.
734
00:46:52,050 --> 00:46:56,210
Well, if Catherine told him about your
affair, it's probably about figuring out
735
00:46:56,210 --> 00:46:57,690
where he's gonna stick his tiny foot.
736
00:46:58,410 --> 00:47:00,030
Dan, you throwed her up, you took her.
737
00:47:00,890 --> 00:47:02,970
You've been with this company for a
short time, Dan.
738
00:47:03,630 --> 00:47:05,970
And in that time, you've proven yourself
to be a real asset.
739
00:47:07,090 --> 00:47:08,950
Do you understand what I'm trying to say
here, Dan?
740
00:47:10,270 --> 00:47:13,490
You lost me at for a short time, Don.
741
00:47:14,890 --> 00:47:18,710
Let me see if I can put it to you in
other words.
742
00:47:19,530 --> 00:47:20,530
Catherine!
743
00:47:20,650 --> 00:47:21,650
Yes, Daddy.
744
00:47:29,030 --> 00:47:33,170
You know, I've never liked you, Dan.
745
00:47:33,630 --> 00:47:39,270
And if it was up to me, I would have had
you murdered a long time ago. Again,
746
00:47:39,270 --> 00:47:43,470
sir, I cannot apologize enough for what
happened at my bachelor party. Shut up.
747
00:47:43,610 --> 00:47:48,790
This is probably the most difficult
thing I've ever had to say to you.
748
00:47:49,750 --> 00:47:54,810
Dan, you've been promoted.
749
00:47:55,190 --> 00:48:00,470
You are now the new executive chief
marketing manager of the Lower Southeast
750
00:48:00,470 --> 00:48:01,470
Coast.
751
00:48:01,850 --> 00:48:03,770
Sir, I... Don't know what to say.
752
00:48:03,990 --> 00:48:04,990
Save it.
753
00:48:05,770 --> 00:48:07,830
You just better take care of my baby
girl.
754
00:48:08,310 --> 00:48:09,189
Got it?
755
00:48:09,190 --> 00:48:10,430
Uh, sure.
756
00:48:11,970 --> 00:48:14,510
I have to run. I have to prepare for the
night.
757
00:48:14,930 --> 00:48:16,410
Oh, yes, your show.
758
00:48:17,390 --> 00:48:18,930
Can't wait to see you in action, sir.
759
00:48:20,430 --> 00:48:21,430
Oh, great.
760
00:48:21,530 --> 00:48:22,530
You're going?
761
00:48:25,610 --> 00:48:26,610
Bye, Daddy.
762
00:48:35,280 --> 00:48:36,280
Congratulations, Don.
763
00:48:37,300 --> 00:48:38,300
Thank you.
764
00:48:38,380 --> 00:48:39,380
I gotta go.
765
00:48:39,520 --> 00:48:45,300
Oh, and Don, you do realize as the new
executive chief marketing manager of the
766
00:48:45,300 --> 00:48:48,980
Lower Southeast Coast, you will have to
stay late most nights.
767
00:48:51,020 --> 00:48:52,180
But don't worry, Don.
768
00:48:53,660 --> 00:48:56,580
I'll be here to help you out whenever
things get too hard.
769
00:48:57,720 --> 00:49:03,020
And by hard, I'm referring to your erect
penis penetrating my vagina.
770
00:49:03,760 --> 00:49:04,870
Oh! Okay.
771
00:49:06,630 --> 00:49:08,690
Maybe you're not the right man for the
job, Dan.
772
00:49:08,970 --> 00:49:09,970
Oh, I am.
773
00:49:10,350 --> 00:49:15,090
I mean, I am the right man for the job,
excluding any and all kinds of sexual
774
00:49:15,090 --> 00:49:16,090
relations.
775
00:49:16,750 --> 00:49:18,230
I'm disappointed to hear that.
776
00:49:19,150 --> 00:49:22,290
I know a couple other people that would
be disappointed to hear that as well.
777
00:49:23,110 --> 00:49:26,890
Catherine, what we shared the other day
was great.
778
00:49:27,290 --> 00:49:30,810
Probably the best death sex I've ever
had, but it was a mistake.
779
00:49:31,330 --> 00:49:32,950
I'm sorry if I misled you.
780
00:49:35,060 --> 00:49:37,500
Don't you remember how good we were in
college, Dan?
781
00:49:39,860 --> 00:49:40,860
Dan!
782
00:49:45,280 --> 00:49:51,860
How many times do I have to tell you?
Put a trash bag in the can so I'm not
783
00:49:51,860 --> 00:49:54,200
standing here with an empty bottle!
784
00:49:54,560 --> 00:49:59,300
I hate it! How many fucking times do I
have to tell you? How fucking hard is
785
00:49:59,460 --> 00:50:01,100
What is your fucking problem?
786
00:50:03,600 --> 00:50:04,880
Stop smothering me.
787
00:50:05,660 --> 00:50:07,080
Oh, yeah, Dan.
788
00:50:07,480 --> 00:50:10,320
Why don't you go turn off the lights and
masturbate to the cure again?
789
00:50:10,780 --> 00:50:13,580
I'd like that, wouldn't you? You never
supported me.
790
00:50:14,000 --> 00:50:16,380
And stop using my fucking makeup.
791
00:50:18,680 --> 00:50:25,520
Uh, those were great times, but college
is over, so...
792
00:50:25,520 --> 00:50:27,980
11 a .m.
793
00:50:28,220 --> 00:50:31,720
My office tomorrow. You don't show. You
needn't come to work on Monday.
794
00:50:32,140 --> 00:50:35,460
Or I'll tell Daddy and Marcy everything.
Now leave this room, Dad.
795
00:50:37,740 --> 00:50:38,740
Okay.
796
00:50:55,140 --> 00:50:59,580
I'm just taking this guy so long.
797
00:51:00,529 --> 00:51:03,430
Could he have got Marcy in the bed
already? I thought you wanted him to get
798
00:51:03,430 --> 00:51:04,430
on.
799
00:51:04,890 --> 00:51:06,090
Yes. I mean, no.
800
00:51:06,350 --> 00:51:11,330
I mean, I want Mac to seduce Marcy, but
expect her not to jump in bed with him
801
00:51:11,330 --> 00:51:12,330
on the first day.
802
00:51:14,230 --> 00:51:15,230
The second day?
803
00:51:18,010 --> 00:51:19,010
He's here.
804
00:51:35,170 --> 00:51:36,170
Medium.
805
00:51:37,130 --> 00:51:39,110
Damn it. Atomic.
806
00:51:41,470 --> 00:51:44,670
Hola, amigo. How goes it? So, what
happened?
807
00:51:47,450 --> 00:51:48,490
Leave us.
808
00:51:49,390 --> 00:51:53,830
But you... First
809
00:51:53,830 --> 00:52:00,250
off, your wife is a babe.
810
00:52:02,910 --> 00:52:08,050
I mean, I've had my fair share of tail,
but I am definitely looking forward to
811
00:52:08,050 --> 00:52:10,810
putting the hurt on that hot tamale of
yours.
812
00:52:14,810 --> 00:52:16,730
You like wings, do you? Yeah, bro.
813
00:52:19,950 --> 00:52:20,950
You pussy.
814
00:52:21,250 --> 00:52:22,250
Mild.
815
00:52:23,650 --> 00:52:24,730
I can't do that.
816
00:52:27,350 --> 00:52:28,510
Ed? Morris?
817
00:52:37,000 --> 00:52:38,000
Strawberry daiquiri.
818
00:52:38,840 --> 00:52:39,840
Lightly chilled.
819
00:52:44,160 --> 00:52:45,160
Okay.
820
00:52:51,840 --> 00:52:53,380
You got a problem, hombre?
821
00:52:53,780 --> 00:52:57,420
First of all, I'm not your hombre,
hombre.
822
00:52:58,940 --> 00:53:00,360
I've seen your commercial.
823
00:53:01,320 --> 00:53:05,940
Reminded me of Juan Carlos Mendoza's
performance in the Spanish soap opera.
824
00:53:06,670 --> 00:53:08,590
El Amor Prohibido.
825
00:53:10,470 --> 00:53:11,770
Season 5.
826
00:53:12,630 --> 00:53:18,230
Everyone knows El Amor Prohibido peaked
in Season 3.
827
00:53:37,580 --> 00:53:38,538
You blinked first.
828
00:53:38,540 --> 00:53:39,540
So?
829
00:53:44,660 --> 00:53:47,680
What happened with Marcy? Your wife
wants my nuts.
830
00:53:51,080 --> 00:53:56,820
Badly. If all goes according to plan,
she will get them very soon. Hey,
831
00:53:56,820 --> 00:53:59,460
kinky. You're supposed to be a horrible
lay.
832
00:54:00,560 --> 00:54:05,300
You know what? I won't do anything to
her that I wouldn't do to my own mother.
833
00:54:16,970 --> 00:54:18,310
I don't really know about that guy.
834
00:54:20,710 --> 00:54:23,610
I don't know. He seemed... respectable.
835
00:54:26,750 --> 00:54:27,750
Ish.
836
00:54:34,530 --> 00:54:34,930
Come
837
00:54:34,930 --> 00:54:42,710
on,
838
00:54:42,710 --> 00:54:43,890
Mike. Open up. I gotta talk to you.
839
00:54:45,610 --> 00:54:47,480
Hey. Whoa, what's up?
840
00:54:48,500 --> 00:54:51,460
Going inside so we can talk. Nah, let's
talk right here.
841
00:54:52,340 --> 00:54:53,340
What's wrong with you?
842
00:54:53,400 --> 00:54:58,140
Nothing is the matter. I just, I'm with
someone.
843
00:54:59,940 --> 00:55:02,120
You sly dog, who is it?
844
00:55:02,900 --> 00:55:05,220
Oh, no, it's not.
845
00:55:05,720 --> 00:55:06,760
Oh, is she really fat?
846
00:55:07,220 --> 00:55:10,300
What? No, she's a dude.
847
00:55:14,220 --> 00:55:15,220
Because?
848
00:55:15,960 --> 00:55:16,960
I'm gay.
849
00:55:18,280 --> 00:55:19,280
Really?
850
00:55:19,620 --> 00:55:20,620
Yeah.
851
00:55:21,920 --> 00:55:25,100
Yeah, I, um... I screw dudes.
852
00:55:26,320 --> 00:55:27,560
A lot of dudes.
853
00:55:30,380 --> 00:55:33,340
So... What's on your mind?
854
00:55:35,460 --> 00:55:39,460
Huh? Well, you said that you really
wanted to talk about something when you
855
00:55:39,460 --> 00:55:40,460
over. What's up?
856
00:55:41,520 --> 00:55:43,740
Oh, yeah, uh...
857
00:55:44,720 --> 00:55:48,240
You know, Marcy, Mac was talking.
858
00:55:49,800 --> 00:55:50,800
Wings.
859
00:55:52,960 --> 00:55:53,960
You really gay?
860
00:55:54,900 --> 00:55:55,900
Yes.
861
00:55:56,760 --> 00:55:58,420
100%. In the butt.
862
00:55:59,480 --> 00:56:01,460
Very, very gay.
863
00:56:02,380 --> 00:56:06,620
Pretty gay. Uh, look, dude, if the whole
plan thing is really driving you that
864
00:56:06,620 --> 00:56:11,420
crazy, then just, you know, forget about
it, okay? And go home and come clean to
865
00:56:11,420 --> 00:56:12,420
Marcy.
866
00:56:12,840 --> 00:56:13,840
Yeah.
867
00:56:14,280 --> 00:56:15,280
I'm gonna go.
868
00:56:16,420 --> 00:56:23,300
I'll let you get back to whoever you're
doing or whatever it is you're... Bye.
869
00:56:30,760 --> 00:56:31,760
Is he gone?
870
00:56:32,160 --> 00:56:33,160
Yeah.
871
00:56:34,560 --> 00:56:36,980
Oh, I hope everything works out for him.
872
00:56:37,820 --> 00:56:39,360
He deserves to be happy.
873
00:56:42,700 --> 00:56:43,980
What's that in my ass?
874
00:56:45,980 --> 00:56:46,980
My finger.
875
00:56:49,480 --> 00:56:50,480
I love you.
876
00:56:52,900 --> 00:56:53,900
What?
877
00:57:00,460 --> 00:57:01,460
What is it?
878
00:57:05,660 --> 00:57:09,440
Have you ever done something that you
knew was wrong?
879
00:57:11,850 --> 00:57:15,750
And after you did it, all you wanted was
just to take it back?
880
00:57:17,370 --> 00:57:18,470
What are you talking about?
881
00:57:20,170 --> 00:57:25,630
It's just, I, uh... Well, I...
882
00:57:25,630 --> 00:57:33,870
I
883
00:57:33,870 --> 00:57:35,730
caught your father at my bachelor party.
884
00:57:35,950 --> 00:57:36,950
You did what?
885
00:57:37,690 --> 00:57:39,690
I sort of caught your father.
886
00:57:40,650 --> 00:57:41,650
At my bachelor party.
887
00:57:43,450 --> 00:57:44,450
Oh.
888
00:57:46,250 --> 00:57:47,250
That's it?
889
00:57:47,830 --> 00:57:48,830
Yeah.
890
00:57:49,630 --> 00:57:51,890
I mean, it was an honest mistake, you
see.
891
00:57:52,370 --> 00:57:55,890
The boys, they got us these little
people, you know, to toss.
892
00:57:57,170 --> 00:57:59,210
And we'll... Two and I'm three!
893
00:58:05,710 --> 00:58:06,710
Hey,
894
00:58:07,850 --> 00:58:09,690
what the hell is going on in here?
895
00:58:12,900 --> 00:58:17,700
I think it's pretty horrific. This
gentleman takes the cake.
896
00:58:18,520 --> 00:58:20,140
You should all be ashamed of yourself.
897
00:58:21,080 --> 00:58:22,820
That's right. Go on. Lower those heads.
898
00:58:23,280 --> 00:58:24,660
Because you know what you did was wrong.
899
00:58:27,300 --> 00:58:29,120
You never toss a little person.
900
00:58:30,640 --> 00:58:31,640
Feet first.
901
00:58:34,760 --> 00:58:35,880
Now this is how you toss.
902
00:58:48,360 --> 00:58:49,360
It's your turn, buddy.
903
00:58:49,380 --> 00:58:50,380
You're up.
904
00:58:50,740 --> 00:58:51,740
Oh, I don't know.
905
00:58:52,620 --> 00:58:54,580
Plus, the little piece is kind of
offensive, don't you think?
906
00:58:54,880 --> 00:58:55,880
No!
907
00:58:55,960 --> 00:58:56,899
All right, I'm convinced.
908
00:58:56,900 --> 00:58:57,900
What do I do? Okay.
909
00:58:59,300 --> 00:59:01,720
Grab the little guy, like so.
910
00:59:02,040 --> 00:59:03,640
That idiot.
911
00:59:24,840 --> 00:59:27,800
Busting a little person is like a slap
in their little faces.
912
00:59:28,080 --> 00:59:29,080
I know.
913
00:59:29,760 --> 00:59:31,380
I feel awful about it.
914
00:59:31,760 --> 00:59:35,420
So, that's all you wanted to tell me?
915
00:59:36,120 --> 00:59:37,120
Yeah.
916
00:59:38,360 --> 00:59:39,380
Yeah, that's it.
917
00:59:41,420 --> 00:59:42,720
So, Mara, how's work?
918
00:59:43,380 --> 00:59:44,380
Work's great.
919
00:59:44,780 --> 00:59:45,880
That is a shame.
920
00:59:46,760 --> 00:59:51,220
We could use a good executive chief
marketing manager of the Lower Southeast
921
00:59:51,220 --> 00:59:52,940
Coast. That's my job.
922
00:59:53,470 --> 00:59:56,970
If I work for you, everyone would think
I got the job because I'm the father of
923
00:59:56,970 --> 00:59:57,990
the daughter. So Dick's here.
924
00:59:58,190 --> 01:00:02,850
He doesn't mind that he got the job that
way. He does not care that people
925
01:00:02,850 --> 01:00:04,990
snicker and point behind his back.
926
01:00:05,230 --> 01:00:06,230
They do?
927
01:00:09,690 --> 01:00:11,410
Looks like things are about to get
underway.
928
01:00:11,930 --> 01:00:12,930
Excuse me.
929
01:00:15,930 --> 01:00:17,730
I hope Dad still remembers how to play.
930
01:00:18,370 --> 01:00:19,370
I know.
931
01:00:19,990 --> 01:00:21,350
He fits into those pants.
932
01:01:07,720 --> 01:01:10,920
You know, it'd be nice if you at least
pretended like you were having a good
933
01:01:10,920 --> 01:01:12,180
time with me when we're out in public.
934
01:01:12,620 --> 01:01:13,620
Who's pretending?
935
01:01:13,740 --> 01:01:14,740
A great time.
936
01:01:15,560 --> 01:01:16,560
Tiny gets rules.
937
01:01:18,060 --> 01:01:19,120
Are you avoiding me?
938
01:01:19,500 --> 01:01:20,500
What?
939
01:01:20,700 --> 01:01:21,700
What are you talking about?
940
01:01:22,620 --> 01:01:25,660
It just seems like you're going out of
your way to avoid me.
941
01:01:26,440 --> 01:01:30,180
You're either working until all hours of
the night or stuffing your face with
942
01:01:30,180 --> 01:01:31,180
wings.
943
01:01:31,440 --> 01:01:33,500
What do you think? You want to come to
wings with me and the boy?
944
01:01:34,300 --> 01:01:35,300
Well, you can't.
945
01:01:35,480 --> 01:01:36,480
No girls allowed.
946
01:01:38,220 --> 01:01:41,260
I kind of wish we'd go back to the way
things were before our marriage.
947
01:01:42,460 --> 01:01:47,900
Well, maybe if somebody didn't get their
vagina pierced. Oh, God, I'm so sick of
948
01:01:47,900 --> 01:01:49,260
you rubbing my vagina in my face.
949
01:01:49,680 --> 01:01:53,380
I tell you what, if I ever get a
piercing, I'll give you full permission
950
01:01:53,380 --> 01:01:54,440
my dick in my face.
951
01:01:54,680 --> 01:01:56,460
But I would never rub your dick in your
face.
952
01:01:56,840 --> 01:01:58,700
But you just can't get off my vagina.
953
01:02:00,920 --> 01:02:02,720
You're being such a dick right now.
954
01:02:03,240 --> 01:02:05,940
Sorry, I didn't know your vagina was
making me a dick.
955
01:02:23,440 --> 01:02:24,440
Where are you going?
956
01:02:25,180 --> 01:02:29,080
Oh, I thought I'd sleep on the couch
tonight.
957
01:02:29,860 --> 01:02:32,980
Oh Guess I'll see you tomorrow
958
01:03:25,480 --> 01:03:31,720
needs a little advice now and then if
you want her to feel dear put it in her
959
01:03:31,720 --> 01:03:38,200
rear this is a lubrication oh my god
little lotion for the motion
960
01:03:38,200 --> 01:03:42,540
they're not gonna anal it'll change your
life
961
01:04:26,689 --> 01:04:29,490
Fuck me.
962
01:05:10,110 --> 01:05:11,110
Rewind.
963
01:05:13,270 --> 01:05:17,290
Sir Lundgren.
964
01:05:18,690 --> 01:05:20,330
How dare you do it?
965
01:05:23,910 --> 01:05:29,770
Mac McKenzie here.
966
01:05:32,250 --> 01:05:38,390
Hello. I'm sorry. I must have the wrong
number. I was trying to reach Ric Flair.
967
01:05:39,240 --> 01:05:41,040
Oh, hold on for a moment.
968
01:05:47,560 --> 01:05:50,520
Get the fuck out.
969
01:05:54,060 --> 01:05:55,920
Marcy? Oh, it's you.
970
01:05:57,640 --> 01:05:58,640
It's me, all right.
971
01:05:58,780 --> 01:05:59,780
Ric Flair.
972
01:06:01,060 --> 01:06:02,700
Who's Mac McKenzie?
973
01:06:03,300 --> 01:06:06,800
Well, he's an astonishing actor with the
body of a Roman warrior and the soul of
974
01:06:06,800 --> 01:06:08,280
a saint, but that's not important right
now.
975
01:06:08,600 --> 01:06:09,600
What can I do for you?
976
01:06:09,780 --> 01:06:12,320
Or better yet, to you, right?
977
01:06:13,360 --> 01:06:17,480
Well, I was sort of wondering if you
weren't too busy at the moment.
978
01:06:18,700 --> 01:06:20,920
Um, you're not too busy, are you?
979
01:06:21,340 --> 01:06:24,200
I was doing some last -minute packing,
doll. Watching my favorite actor, Dolph
980
01:06:24,200 --> 01:06:25,200
Lundgren, kick butt.
981
01:06:26,240 --> 01:06:27,880
I love Dolph Lundgren!
982
01:06:29,420 --> 01:06:32,820
He's probably the most underrated action
star of our time!
983
01:06:37,960 --> 01:06:39,020
Kind of hard for me to say.
984
01:06:40,580 --> 01:06:41,800
Do you want to meet up for a drink?
985
01:06:42,680 --> 01:06:48,340
Um, well, actually, I was sort of hoping
we could meet somewhere a little more
986
01:06:48,340 --> 01:06:49,340
intimate.
987
01:06:49,520 --> 01:06:50,680
I know just the place.
988
01:06:55,280 --> 01:06:55,660
This
989
01:06:55,660 --> 01:07:03,440
is
990
01:07:03,440 --> 01:07:04,440
it.
991
01:07:04,520 --> 01:07:05,520
Blackwood's town tomorrow.
992
01:07:07,210 --> 01:07:08,850
What if he leaves without seeing Marcy?
993
01:07:10,810 --> 01:07:12,050
I'm clean regardless.
994
01:07:12,350 --> 01:07:13,970
What are you going to do about the
Catherine situation?
995
01:07:14,510 --> 01:07:19,010
I don't care about her or my job. The
only thing I care about right now is
996
01:07:19,010 --> 01:07:21,050
making sure my wife had sex with some
dude.
997
01:07:23,310 --> 01:07:25,970
Ben, I like Marcy.
998
01:07:26,470 --> 01:07:27,710
I think we all do.
999
01:07:28,830 --> 01:07:33,210
Did you ever stop to wonder if she's
really worth all this trouble?
1000
01:07:40,420 --> 01:07:44,980
Serious? You guys talked me into this.
You said I had no choice. And we stand
1001
01:07:44,980 --> 01:07:49,860
that. If you really want to save your
marriage, this is the only way. But
1002
01:07:49,860 --> 01:07:53,820
only if you really want to save your
marriage. That's all Morris is asking
1003
01:07:57,200 --> 01:08:00,780
Did I ever tell you guys about the day
Marcy saved my life?
1004
01:08:05,440 --> 01:08:11,420
Gentlemen, I'm about to regale you
with... The greatest love story of all
1005
01:08:12,280 --> 01:08:15,080
I was a junior in college and Marcy was
just a freshman.
1006
01:08:15,400 --> 01:08:17,040
I was dating Catherine at the time.
1007
01:08:17,840 --> 01:08:21,060
It was our anniversary and we were
planning a nice romantic picnic.
1008
01:08:21,939 --> 01:08:24,000
I was going to bone her after the sun
went down.
1009
01:08:26,180 --> 01:08:27,180
Hi, sweetheart.
1010
01:08:27,319 --> 01:08:28,319
Hey, Dan.
1011
01:08:29,420 --> 01:08:30,540
Something came up.
1012
01:08:32,220 --> 01:08:33,800
So I don't think I'm going to be able to
meet you.
1013
01:08:34,359 --> 01:08:35,359
What do you mean?
1014
01:08:35,840 --> 01:08:37,979
What could be more important than our
four -month anniversary?
1015
01:08:38,740 --> 01:08:42,660
Um, I got a test tomorrow in French
class.
1016
01:08:42,960 --> 01:08:44,100
But you take Spanish.
1017
01:08:44,380 --> 01:08:45,380
I know.
1018
01:08:45,740 --> 01:08:47,120
That's why I study really hard.
1019
01:08:47,520 --> 01:08:52,880
But I promise to make it up to you,
baby, all right? But... You think he
1020
01:08:52,880 --> 01:08:53,880
suspects anything?
1021
01:08:54,340 --> 01:08:55,380
No, he's an idiot.
1022
01:08:56,080 --> 01:08:57,080
Get back to work.
1023
01:08:59,880 --> 01:09:04,680
Looking back, I suspect Catherine was
cheating on me at that very moment.
1024
01:09:05,640 --> 01:09:07,920
What? That's crazy.
1025
01:09:08,399 --> 01:09:10,200
Why would you think something like that?
1026
01:09:20,080 --> 01:09:24,640
And that's when I saw her.
1027
01:09:34,350 --> 01:09:38,170
I don't know if it was the way she wore
her hair that day or the lack of oxygen
1028
01:09:38,170 --> 01:09:39,170
getting to my brain.
1029
01:09:39,649 --> 01:09:40,950
I was mesmerized.
1030
01:09:45,729 --> 01:09:49,130
Honey, we're heading into New Year.
1031
01:09:50,410 --> 01:09:51,970
I thought today's your anniversary.
1032
01:09:53,729 --> 01:09:54,730
Where's my sister?
1033
01:09:57,570 --> 01:09:58,950
Catherine couldn't make it.
1034
01:10:04,910 --> 01:10:06,050
But I have all this food here.
1035
01:10:06,570 --> 01:10:07,890
Would you care to join me?
1036
01:10:09,190 --> 01:10:10,310
Sure, we'd love to.
1037
01:10:11,050 --> 01:10:15,170
So I wound up spending my entire
anniversary without my girlfriend.
1038
01:10:15,530 --> 01:10:18,010
And I couldn't have had a better time.
1039
01:10:19,710 --> 01:10:23,590
We talked.
1040
01:10:24,230 --> 01:10:25,230
We laughed.
1041
01:10:25,670 --> 01:10:27,190
We fed the old woman.
1042
01:10:27,650 --> 01:10:28,990
It was fate, really.
1043
01:10:33,260 --> 01:10:35,920
Someone upstairs knew that we were
supposed to be together.
1044
01:10:36,380 --> 01:10:41,600
And after that glorious day, I never
wanted to spend another moment without
1045
01:10:41,600 --> 01:10:42,600
Marcy.
1046
01:10:44,040 --> 01:10:47,280
Do you understand now why I have to save
my marriage?
1047
01:10:48,320 --> 01:10:49,320
I understand.
1048
01:10:49,980 --> 01:10:51,920
The story was fucking beautiful.
1049
01:10:53,160 --> 01:10:54,900
Made me believe in true love again.
1050
01:10:55,680 --> 01:10:58,680
Really? No, that story was gay. Hey!
1051
01:10:59,210 --> 01:11:00,390
Am I not gay bashing?
1052
01:11:00,650 --> 01:11:02,490
Some of us find it very offensive.
1053
01:11:03,770 --> 01:11:07,290
Why would some of us find that very
offensive?
1054
01:11:12,130 --> 01:11:13,130
Ike?
1055
01:11:17,130 --> 01:11:18,510
It's time to stop hiding.
1056
01:11:19,290 --> 01:11:21,650
Oh! Right. Yeah.
1057
01:11:22,090 --> 01:11:23,390
I'm gay. What?
1058
01:11:24,350 --> 01:11:28,710
Oh, yeah. Big time fact. Big time. Love,
uh, taking it.
1059
01:11:29,130 --> 01:11:30,250
Right in the old stink there.
1060
01:11:30,890 --> 01:11:34,970
Yeah, love a good fudge packing.
1061
01:11:35,950 --> 01:11:37,730
Yeah, yeah, big time crew.
1062
01:11:42,750 --> 01:11:43,750
Hello?
1063
01:11:44,270 --> 01:11:47,930
Really, it's totally the same, you know.
I mean, I fucked all my girls from
1064
01:11:47,930 --> 01:11:49,950
behind too, so no difference for me.
1065
01:11:51,710 --> 01:11:56,250
Mac? Hey, does Marcia like to be on the
top or the bottom? Because she strikes
1066
01:11:56,250 --> 01:11:58,690
me as a be in control, I like to be on
top kind of.
1067
01:11:59,690 --> 01:12:00,690
What the hell are you talking about?
1068
01:12:01,690 --> 01:12:05,730
Talking about your wife, Marcy. On her
way to my motel room right now as we
1069
01:12:05,730 --> 01:12:12,390
speak. Room 206 at the Hi -Ho Motel is
gonna be a -rockin'. I'm thinking I
1070
01:12:12,390 --> 01:12:14,550
even try my new move, the Mac and Two
Shatter.
1071
01:12:16,390 --> 01:12:20,750
Not sure why I divulge so much
information, but whatever.
1072
01:12:21,070 --> 01:12:24,430
This can't happen. Just make up an
excuse and send her away.
1073
01:12:25,570 --> 01:12:27,050
Hey, man, I thought you were gonna be
happy.
1074
01:12:27,790 --> 01:12:32,720
Look! I've been doing a lot of thinking,
and I think we should just call the
1075
01:12:32,720 --> 01:12:33,720
whole thing off.
1076
01:12:34,080 --> 01:12:34,999
You know what?
1077
01:12:35,000 --> 01:12:36,800
I gotta go. I gotta get into character.
1078
01:12:37,080 --> 01:12:38,080
Wait, no.
1079
01:12:39,840 --> 01:12:40,840
Back. Hello?
1080
01:12:41,200 --> 01:12:42,200
Hello?
1081
01:12:45,140 --> 01:12:50,020
Can you pull it out and wipe it off?
1082
01:12:50,280 --> 01:12:51,680
It's pretty much the same thing, guys.
1083
01:12:55,080 --> 01:12:56,080
So?
1084
01:12:57,390 --> 01:12:59,310
She's on her way back to Mac's motel
room.
1085
01:12:59,610 --> 01:13:00,610
All right.
1086
01:13:03,050 --> 01:13:05,010
Guys, you're going to have to find
another small forward.
1087
01:13:06,230 --> 01:13:07,230
Where's he going?
1088
01:13:07,770 --> 01:13:10,370
To ruin the one chance he had at saving
his marriage.
1089
01:13:17,050 --> 01:13:18,430
Hey, dude, are you really gay?
1090
01:13:18,710 --> 01:13:22,250
Oh, no, no, no. I just told Dan that so
he wouldn't get suspicious about me and
1091
01:13:22,250 --> 01:13:23,250
his mom.
1092
01:13:26,320 --> 01:13:27,320
I kind of lost my bag.
1093
01:13:28,060 --> 01:13:31,980
Oh. Hey, son. I mean, buddy.
1094
01:13:32,560 --> 01:13:35,600
You know, it's not as bad as it sounds.
1095
01:13:35,900 --> 01:13:40,280
Well, me and your mom, Mrs. Jacobs,
Nancy,
1096
01:13:40,580 --> 01:13:43,340
we're in love.
1097
01:13:44,900 --> 01:13:46,140
You're boning my mom?
1098
01:13:48,560 --> 01:13:50,740
Yeah, I am.
1099
01:13:52,520 --> 01:13:53,640
So you're not gay?
1100
01:13:54,560 --> 01:13:55,560
No.
1101
01:13:57,930 --> 01:13:59,250
You're just having trouble accepting
your lifestyle.
1102
01:14:00,730 --> 01:14:02,050
It'll blow it off my mind.
1103
01:14:05,450 --> 01:14:06,470
Well, that went pretty well.
1104
01:14:35,240 --> 01:14:36,240
Mac!
1105
01:14:41,340 --> 01:14:42,340
Magnum, I guess.
1106
01:14:43,780 --> 01:14:44,780
Am I too late?
1107
01:14:46,420 --> 01:14:49,180
Too late for what? I'm afraid I don't
know what you're talking about.
1108
01:14:50,320 --> 01:14:51,680
Stop messing around.
1109
01:14:52,340 --> 01:14:55,300
Look, the reason why I came down here is
because I changed my mind.
1110
01:14:56,060 --> 01:14:57,060
Well, that's great.
1111
01:14:57,310 --> 01:15:04,190
I'm very excited for you and your new
decision, but, um... I don't know who
1112
01:15:04,190 --> 01:15:07,150
are, so I'm going to ask you to leave me
alone. I'm expecting a very important
1113
01:15:07,150 --> 01:15:09,010
guest, so if you'll excuse me.
1114
01:15:09,390 --> 01:15:12,290
Look, Mac, I don't know what kind of
game you're playing here.
1115
01:15:15,130 --> 01:15:16,870
Oh, I see the problem.
1116
01:15:17,190 --> 01:15:21,650
Good. You obviously have me confused
with some guy named Mac. No, I get
1117
01:15:21,650 --> 01:15:23,430
for other people all the time.
1118
01:15:23,880 --> 01:15:27,920
What are you talking about? I'm not
mistaking you for anybody. You are Mac
1119
01:15:27,920 --> 01:15:31,200
McKenzie. I asked you to sleep with my
wife.
1120
01:15:32,580 --> 01:15:37,420
Oh, you must be Marcy's husband. Look,
man, first of all, my name is Ric Flair.
1121
01:15:37,500 --> 01:15:43,060
Stop with the skin -switching thing. You
met me a few days ago backstage at
1122
01:15:43,060 --> 01:15:44,060
Waterworld the musical.
1123
01:15:45,660 --> 01:15:46,680
Waterworld the musical?
1124
01:15:47,800 --> 01:15:48,980
That could actually work.
1125
01:15:49,560 --> 01:15:51,380
I'm sorry, but I've never seen you
before.
1126
01:15:51,980 --> 01:15:53,720
Mac, can you hear?
1127
01:15:54,540 --> 01:15:58,140
Listen, look, look, look. You're upset,
man. Your wife is cheating on you, and
1128
01:15:58,140 --> 01:15:59,140
it hurts.
1129
01:16:01,040 --> 01:16:02,040
I know.
1130
01:16:03,240 --> 01:16:04,240
I've been hurt, too.
1131
01:16:05,060 --> 01:16:06,440
Tennis elbow, shin split.
1132
01:16:07,340 --> 01:16:09,980
I can imagine that it's similar to an
emotional hurt.
1133
01:16:10,340 --> 01:16:12,940
Is your wife on a pill because condoms
just messed up my game?
1134
01:16:13,300 --> 01:16:14,600
You son of a bitch.
1135
01:16:16,200 --> 01:16:17,200
Oh,
1136
01:16:17,440 --> 01:16:18,440
dude.
1137
01:16:19,080 --> 01:16:20,080
That's a shame.
1138
01:16:21,540 --> 01:16:23,280
You know, a little help over here.
1139
01:16:47,180 --> 01:16:48,180
What's that?
1140
01:16:48,640 --> 01:16:49,640
Oh, that?
1141
01:16:50,460 --> 01:16:51,760
That's just my new pinky ring.
1142
01:16:53,660 --> 01:16:55,380
Yeah, I'm a pinky ring guy now.
1143
01:16:56,800 --> 01:16:57,900
Why, is that a problem?
1144
01:16:58,820 --> 01:17:02,160
No, I mean, it's fine if you want to be
a pinky ring guy.
1145
01:17:02,700 --> 01:17:03,880
I guess it's all right.
1146
01:17:05,760 --> 01:17:11,000
Well, maybe if I tried it on another
finger,
1147
01:17:11,340 --> 01:17:14,240
it would look better.
1148
01:17:20,040 --> 01:17:21,040
Are you?
1149
01:18:01,480 --> 01:18:07,660
Dear Marcy, your love is like a pile
driver to a senior citizen wearing
1150
01:18:07,660 --> 01:18:10,460
socks. Love, Ric Flair.
1151
01:18:28,300 --> 01:18:30,480
Marcy? In the living room.
1152
01:18:33,680 --> 01:18:34,680
How was your game, babe?
1153
01:18:35,300 --> 01:18:36,300
Usual.
1154
01:18:36,700 --> 01:18:37,700
Didn't play, huh?
1155
01:18:38,140 --> 01:18:39,140
What happened?
1156
01:18:39,180 --> 01:18:40,740
It's just a sprain. Nothing serious.
1157
01:18:42,000 --> 01:18:45,980
Marcy, honey, we need to talk. I'm going
to get a bandage. Just sit. Sit.
1158
01:18:49,840 --> 01:18:56,780
I think it's about time we
1159
01:18:56,780 --> 01:18:57,780
had a heart -to -heart.
1160
01:18:59,100 --> 01:19:00,140
What are you talking about?
1161
01:19:00,620 --> 01:19:02,460
What I'm trying to say is...
1162
01:19:03,840 --> 01:19:04,840
I know.
1163
01:19:05,720 --> 01:19:06,720
About everything.
1164
01:19:09,280 --> 01:19:10,280
You do?
1165
01:19:10,460 --> 01:19:14,040
I know you had an affair, and I don't
blame you.
1166
01:19:14,720 --> 01:19:15,720
You don't?
1167
01:19:16,300 --> 01:19:17,560
No, of course not.
1168
01:19:17,940 --> 01:19:18,940
You were set up.
1169
01:19:19,440 --> 01:19:22,100
If I hadn't cheated on you to begin
with, you wouldn't have been in that
1170
01:19:22,100 --> 01:19:23,100
situation. You cheated on me?
1171
01:19:23,320 --> 01:19:24,320
With who?
1172
01:19:27,140 --> 01:19:28,140
With Catherine.
1173
01:19:30,250 --> 01:19:34,110
And then Mike gave me this crazy idea
that if I could get you to cheat on
1174
01:19:34,110 --> 01:19:35,108
My sister?
1175
01:19:35,110 --> 01:19:36,510
She was supposed to tell me.
1176
01:19:38,170 --> 01:19:39,310
She was supposed to tell you?
1177
01:19:40,290 --> 01:19:44,510
See, after I had my affair, I asked
Catherine to sit with you.
1178
01:19:46,870 --> 01:19:49,210
I think you're a little confused here.
1179
01:19:50,130 --> 01:19:52,770
I'm the one who set you up with Mac.
1180
01:19:53,590 --> 01:19:54,590
Who's Mac?
1181
01:19:55,790 --> 01:19:56,790
Ric Flair!
1182
01:19:57,170 --> 01:19:58,530
I didn't sleep with Ric Flair.
1183
01:19:58,850 --> 01:20:02,950
So... You didn't go to Mac or Ric
Flair's motel room earlier today?
1184
01:20:03,310 --> 01:20:05,650
Yeah, I did, but I just went for floral
guidance.
1185
01:20:05,970 --> 01:20:10,150
I needed to know what kind of
arrangement says, I'm sorry I let
1186
01:20:10,150 --> 01:20:11,550
my muffin. Please forgive me.
1187
01:20:12,890 --> 01:20:15,110
I was planning on telling you everything
tonight.
1188
01:20:17,030 --> 01:20:20,590
I left the second he opened his robe and
started swinging his thing around.
1189
01:20:22,390 --> 01:20:27,870
I'm really confused right now. Who
cheated on who? And with whom did said
1190
01:20:27,870 --> 01:20:28,870
cheat with?
1191
01:20:30,890 --> 01:20:36,090
You slept with Catherine, and I slept
with Dale.
1192
01:20:37,230 --> 01:20:38,290
Who the hell, Dale?
1193
01:20:39,310 --> 01:20:42,910
Dale. Dale was, um, the stripper at my
bachelorette party.
1194
01:20:43,790 --> 01:20:46,550
Your bachelorette party? That was three
months ago.
1195
01:20:46,850 --> 01:20:52,110
I know, but I was really drunk, and I
thought he was you.
1196
01:20:52,370 --> 01:20:56,870
He had your same cologne, your same
crooked penis. All right, enough. I get
1197
01:21:00,360 --> 01:21:01,600
Why didn't you just tell me?
1198
01:21:03,460 --> 01:21:07,540
I guess for the same reason that you
didn't tell me.
1199
01:21:09,060 --> 01:21:15,160
Catherine gave me this whole thing about
evening the score, so I
1200
01:21:15,160 --> 01:21:20,640
faked a few headaches and asked
Catherine to seduce you.
1201
01:21:22,240 --> 01:21:28,520
So this whole time, the headaches, the
crabby behavior, the piercing, it was
1202
01:21:28,520 --> 01:21:29,520
a charade?
1203
01:21:31,420 --> 01:21:35,700
Yes. Except for the piercing, which I'm
actually starting to like. It's kind of
1204
01:21:35,700 --> 01:21:37,300
growing on me. I think I'm going to keep
it.
1205
01:21:38,860 --> 01:21:42,060
If anything, this just proves that we're
made for each other.
1206
01:21:42,940 --> 01:21:46,020
I mean, we both do anything to save our
marriage.
1207
01:21:47,840 --> 01:21:48,960
Because we love each other.
1208
01:21:52,380 --> 01:21:53,720
You still love me, don't you, Dan?
1209
01:22:20,490 --> 01:22:23,450
Yeah, you like that, you dirty little
girl.
1210
01:22:23,670 --> 01:22:24,670
Oh, yes!
1211
01:22:25,450 --> 01:22:26,450
Oh, yes!
1212
01:22:26,710 --> 01:22:27,648
What's that?
1213
01:22:27,650 --> 01:22:30,190
My cesarean scar from when I had Dan.
1214
01:22:30,550 --> 01:22:32,830
Oh, God, that's so hot. I just want to
lick it.
1215
01:22:33,070 --> 01:22:34,650
Oh, I'm going to come. I'm going to
come.
1216
01:22:54,860 --> 01:22:56,320
So how are things with you and what's
-her -face?
1217
01:22:56,880 --> 01:22:57,880
Sheila?
1218
01:22:58,180 --> 01:22:59,240
She left me.
1219
01:22:59,900 --> 01:23:02,160
Wanted to settle down, start a family.
1220
01:23:03,220 --> 01:23:05,540
Told her I wasn't ready to commit.
1221
01:23:06,640 --> 01:23:08,240
Hell, I don't even like kids.
1222
01:23:09,300 --> 01:23:10,300
No offense.
1223
01:23:10,560 --> 01:23:11,560
Well, none taken.
1224
01:23:14,880 --> 01:23:16,400
Look at us.
1225
01:23:16,680 --> 01:23:18,780
A couple of bachelors in our primes.
1226
01:23:20,880 --> 01:23:23,860
Dan, I want to tell you a story.
1227
01:23:27,020 --> 01:23:30,980
It's about a semi -retarded boy with an
odd handicap.
1228
01:23:31,220 --> 01:23:35,360
This boy was born with his head up his
ass.
1229
01:23:36,040 --> 01:23:37,040
Interesting.
1230
01:23:37,960 --> 01:23:39,120
Please, continue.
1231
01:23:40,480 --> 01:23:47,480
So this boy, let's call him Razmadula,
was
1232
01:23:47,480 --> 01:23:52,680
forced to go through life with his
brains operating from deep inside his
1233
01:23:52,680 --> 01:23:55,000
cavity. Your story intrigues me.
1234
01:23:57,350 --> 01:24:01,610
So, uh, Rasmadula was lucky enough to
find a wife.
1235
01:24:02,450 --> 01:24:09,330
However, one day, Rasmadula's wife made
a teensy tiny mistake
1236
01:24:09,330 --> 01:24:13,750
and cheated on her horse's ass of a
husband.
1237
01:24:14,570 --> 01:24:15,570
Wow.
1238
01:24:16,250 --> 01:24:17,590
What happened next?
1239
01:24:18,110 --> 01:24:22,110
Well, Rasmadula was unable to forgive
his wife.
1240
01:24:22,810 --> 01:24:27,090
even though he himself did the very same
thing.
1241
01:24:27,950 --> 01:24:34,890
In the end, Rasmadula divorced his wife
and spent the remainder of his
1242
01:24:34,890 --> 01:24:39,390
years trying to figure out a way to
remove his head from his backside.
1243
01:24:41,310 --> 01:24:43,530
This story sounds familiar.
1244
01:24:44,150 --> 01:24:47,290
That's because it's your story, you dumb
bastard.
1245
01:24:47,630 --> 01:24:49,490
But you said the guy's name was
Rasmadula.
1246
01:24:49,790 --> 01:24:51,630
That was just for story purposes.
1247
01:24:55,119 --> 01:25:00,120
Look, everyone knows how much you love
Marcy. Now, why don't you go home and
1248
01:25:00,120 --> 01:25:00,959
tell her?
1249
01:25:00,960 --> 01:25:02,000
I can't.
1250
01:25:07,240 --> 01:25:08,340
It's too late.
1251
01:25:09,420 --> 01:25:10,560
Too late?
1252
01:25:12,060 --> 01:25:13,300
What's too late?
1253
01:25:13,920 --> 01:25:16,060
Let me tell you about too late.
1254
01:25:16,490 --> 01:25:21,270
That over there. You are seriously as
hot as two 25 -year -olds. That's too
1255
01:25:21,270 --> 01:25:25,470
late. I'll never get back with your
mother because it's too late for me to
1256
01:25:25,470 --> 01:25:26,470
love you now.
1257
01:25:27,490 --> 01:25:29,490
Oh, I see.
1258
01:25:29,730 --> 01:25:33,850
That whole story you told me, that's
your story also.
1259
01:25:34,230 --> 01:25:37,310
You don't want me to make the same
mistakes you did.
1260
01:25:39,010 --> 01:25:41,250
You secretly wish you could get back
together with Mom.
1261
01:25:41,710 --> 01:25:42,890
Now I see.
1262
01:25:43,410 --> 01:25:45,430
You see dick.
1263
01:25:46,120 --> 01:25:48,180
I don't want to get back with your
mother.
1264
01:25:48,420 --> 01:25:49,379
You don't?
1265
01:25:49,380 --> 01:25:54,280
Hell no. Why would I want to do that?
I'm banging younger, hotter chicks now.
1266
01:25:55,320 --> 01:25:56,700
Get back with your mother.
1267
01:25:57,340 --> 01:25:58,340
That's a good one.
1268
01:25:59,760 --> 01:26:01,540
Get back with your mother.
1269
01:26:02,060 --> 01:26:03,140
Did you hear that?
1270
01:26:03,920 --> 01:26:07,840
I just can't even wait to get you alone.
I'm going to do horrible things to you
1271
01:26:07,840 --> 01:26:09,300
that aren't even legal in those states.
1272
01:26:09,600 --> 01:26:13,460
Oh, my goodness. Seriously, we're going
to violate so many laws.
1273
01:26:17,870 --> 01:26:19,410
Give me a call when you get tired of
this one.
1274
01:26:25,610 --> 01:26:27,610
I need to reevaluate my friendship with
him.
1275
01:26:48,080 --> 01:26:50,880
Inside of a different frame.
1276
01:26:54,640 --> 01:26:58,960
Life amounts to nothing but a lot of
times.
1277
01:27:23,400 --> 01:27:24,400
Would you mind waiting in the car?
1278
01:27:41,340 --> 01:27:48,160
What the fuck?
1279
01:27:51,680 --> 01:27:52,680
Marcy.
1280
01:27:54,380 --> 01:27:55,380
Welcome to my sanctuary.
1281
01:27:57,920 --> 01:27:59,280
Please, sit down.
1282
01:28:06,660 --> 01:28:07,980
I see you brought the papers.
1283
01:28:25,640 --> 01:28:27,380
I kept hoping that you would change your
mind.
1284
01:28:32,400 --> 01:28:33,960
I think this is what's bad.
1285
01:29:04,170 --> 01:29:11,090
I am so sorry for everything that...
Marcy, the reason I asked you to
1286
01:29:11,090 --> 01:29:15,310
come to Wings tonight is because I
realized I never invited you here in the
1287
01:29:15,310 --> 01:29:16,310
past.
1288
01:29:17,530 --> 01:29:19,450
There are a lot of things I didn't share
with you.
1289
01:29:20,970 --> 01:29:23,150
But I was afraid to confide in you.
1290
01:29:24,490 --> 01:29:27,070
And as a result, you were afraid to
confide in me.
1291
01:29:27,730 --> 01:29:29,830
No, Dan, really, it's all my fault. I...
1292
01:29:38,740 --> 01:29:40,380
Marcy, you cheated on me.
1293
01:29:41,260 --> 01:29:42,560
And I cheated on you.
1294
01:29:45,500 --> 01:29:47,180
I'd say that makes us about even.
1295
01:29:48,500 --> 01:29:51,380
I thought maybe we could try this again.
1296
01:29:52,700 --> 01:29:53,900
Do it right this time.
1297
01:29:56,820 --> 01:29:57,820
Oh, Marcy.
1298
01:30:01,260 --> 01:30:02,420
Will you marry me?
1299
01:30:03,720 --> 01:30:04,720
Again?
1300
01:30:21,550 --> 01:30:22,550
I love you.
1301
01:30:22,910 --> 01:30:25,550
I want you to come down to Roscoe's
right now.
1302
01:30:25,990 --> 01:30:27,070
Until I love you too.
1303
01:30:27,370 --> 01:30:28,690
My brother loves you too.
1304
01:30:33,270 --> 01:30:34,270
We gotta go home.
1305
01:30:34,710 --> 01:30:35,710
Right now.
1306
01:30:35,870 --> 01:30:36,870
No,
1307
01:30:37,410 --> 01:30:38,790
we should wait until our wedding night.
1308
01:30:39,670 --> 01:30:41,190
Oh, can I? Really?
1309
01:30:41,730 --> 01:30:43,170
It'd be so much more special.
1310
01:30:43,410 --> 01:30:44,410
Don't you think?
1311
01:30:44,990 --> 01:30:45,990
Yeah.
1312
01:31:19,300 --> 01:31:22,100
Leave us.
1313
01:31:24,020 --> 01:31:30,420
But I... God!
1314
01:31:30,600 --> 01:31:32,740
I hate you!
1315
01:31:40,840 --> 01:31:46,880
If anyone here sees any reason why these
two should not be joined in holy
1316
01:31:46,880 --> 01:31:48,600
matrimony, speak now or...
1317
01:31:48,600 --> 01:31:55,580
Mac,
1318
01:31:55,740 --> 01:31:57,120
they're just going around.
1319
01:31:58,400 --> 01:31:59,400
Who's Mac?
1320
01:32:00,160 --> 01:32:02,380
Right. Rabbi Greenberg, please.
1321
01:32:03,300 --> 01:32:07,420
Continue. Oh, I can't believe our little
Dan is getting married.
1322
01:32:08,500 --> 01:32:09,500
Again.
1323
01:32:10,250 --> 01:32:14,550
I can't believe my best friend came out
of the hottest pussy I've ever eaten.
1324
01:32:17,110 --> 01:32:19,470
You make us the bride.
1325
01:32:19,910 --> 01:32:20,910
Go, go.
1326
01:33:02,510 --> 01:33:04,650
I don't think it's physically possible
for me to wait any longer.
1327
01:33:06,170 --> 01:33:07,170
You're going to have to.
1328
01:33:07,910 --> 01:33:08,910
What are you talking about?
1329
01:33:09,430 --> 01:33:11,170
It's sort of my time of the month.
1330
01:33:12,030 --> 01:33:13,030
Are you serious?
1331
01:33:13,610 --> 01:33:14,610
Yeah.
1332
01:33:16,030 --> 01:33:18,870
I can't believe we're not going to have
sex on both our wedding nights.
1333
01:33:19,250 --> 01:33:23,990
I mean, what are the odds that you would
be... Dan, I'm just kidding.
1334
01:33:24,950 --> 01:33:26,470
Oh, you are going to get it.
1335
01:33:26,730 --> 01:33:28,830
You are really going to get it now.
1336
01:33:42,460 --> 01:33:43,800
I can do you one better.
1337
01:33:46,900 --> 01:33:47,900
Hi, Gil.
1338
01:33:50,840 --> 01:33:52,200
I love you.
1339
01:33:52,540 --> 01:33:53,540
I love you, too.
1340
01:34:26,860 --> 01:34:32,360
Won't let you know before it gets too
late About a man murdered his mother,
1341
01:34:32,460 --> 01:34:37,660
blamed it on fate But before Locke left,
there must have been some real good
1342
01:34:37,660 --> 01:34:44,340
crime Just let him out in two years'
time Four years of schooling, one
1343
01:34:44,340 --> 01:34:51,340
murderer Carry on your birthday, yeah
Feel
1344
01:34:51,340 --> 01:34:54,740
sorry to Mr. Walden, now you need a
supporter
1345
01:34:57,230 --> 01:34:59,050
All you need is this butter.
1346
01:35:02,330 --> 01:35:03,330
Butter.
1347
01:35:05,930 --> 01:35:06,930
Butter.
1348
01:35:09,790 --> 01:35:16,410
Jamie Loftus killed his mother because
he got jealous of her other
1349
01:35:16,410 --> 01:35:23,090
lover. And after that, indeed, in a
murderous fit, he stole the family car
1350
01:35:23,090 --> 01:35:25,010
and he drove it into a ditch.
1351
01:35:25,720 --> 01:35:28,100
Four years of schooling, one murder.
1352
01:35:29,580 --> 01:35:32,120
Carry all your burdens.
1353
01:35:33,240 --> 01:35:38,060
Stay outside of Mr. Warden. All you need
is a bottle.
1354
01:35:41,260 --> 01:35:42,260
Bottle.
1355
01:35:45,180 --> 01:35:46,180
Bottle.
1356
01:36:41,770 --> 01:36:43,150
July 22nd, you are the winner.
1357
01:36:43,490 --> 01:36:47,790
Shit. I'm just going to use that money
to get a massage and one of those, what
1358
01:36:47,790 --> 01:36:49,650
do you call when they flip you over and
they grab your joystick?
1359
01:36:50,130 --> 01:36:51,130
It's a happy ending.
1360
01:36:51,850 --> 01:36:52,890
Thanks. Yeah.
1361
01:36:53,750 --> 01:36:54,870
I like happy endings.
95118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.