Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,239 --> 00:00:08,969
The cool air from Kanto area
is heading south currently...
2
00:00:09,743 --> 00:00:12,473
and tomorrow's gonna be the starting
of the "real" winter...
3
00:00:33,500 --> 00:00:35,491
Nueno-sensei! Help me!
4
00:00:35,568 --> 00:00:38,264
My body aches... every part of it...
5
00:00:40,273 --> 00:00:43,504
Supposingly, the winter lady's power
should increased during winter...
6
00:00:44,277 --> 00:00:44,766
But then...
7
00:00:47,013 --> 00:00:48,776
This is akward...
8
00:00:49,516 --> 00:00:51,507
I can't seem to store my powers...
9
00:00:52,786 --> 00:00:54,014
When I'm still in the mountains...
10
00:00:54,521 --> 00:00:57,513
I'm able to use my powers however
I wanted...
11
00:00:58,291 --> 00:01:00,020
but I lost my ability when
I'm in the human's city.
12
00:01:00,727 --> 00:01:03,218
All I can do now is try to
repress my powers.
13
00:01:06,966 --> 00:01:10,732
Owh... I can't do this anymore...
14
00:01:13,973 --> 00:01:16,464
Nueno sensei
15
00:01:38,765 --> 00:01:39,254
This can't be...
16
00:01:45,004 --> 00:01:49,771
There's evil strength hiding
in places we can't see...
17
00:01:50,777 --> 00:01:53,268
sometimes they might show their
evil claws...
18
00:01:54,013 --> 00:01:55,776
and attack you all...
19
00:01:57,517 --> 00:01:58,006
And he...
20
00:01:59,285 --> 00:02:01,947
is the one who will save
you all from those evils...
21
00:02:02,722 --> 00:02:04,952
He may be the savior...
22
00:02:05,458 --> 00:02:09,952
from hell...
23
00:02:14,467 --> 00:02:16,958
Nuube
24
00:03:55,768 --> 00:03:58,259
Mom's a monster, dad's a teacher?!
25
00:04:07,213 --> 00:04:07,941
It's freezing here~
26
00:04:08,715 --> 00:04:12,446
better rush to school to get warm.
27
00:04:14,721 --> 00:04:17,212
I'm running out of oil lamp
and coffee at home...
28
00:04:17,957 --> 00:04:19,720
but they have all of it in school.
29
00:04:21,461 --> 00:04:22,450
Nueno sensei!
30
00:04:22,729 --> 00:04:24,720
Here, I've prepared a cup of
hot coffee for you.
31
00:04:25,064 --> 00:04:25,826
Please, have it.
32
00:04:26,833 --> 00:04:27,561
Thanks.
33
00:04:28,334 --> 00:04:30,825
No matter how warm this coffee is...
34
00:04:31,337 --> 00:04:33,328
It's not gonna be as warm as
Ritsuko sensei's heart.
35
00:04:34,073 --> 00:04:35,836
Nueno Sensei, stop it.
36
00:04:37,543 --> 00:04:39,340
You're making me feel shy~
37
00:04:40,346 --> 00:04:41,335
I'm just joking~
38
00:04:43,549 --> 00:04:45,847
Nueno sensei~
39
00:04:46,853 --> 00:04:48,548
Help me catch that boy!
40
00:04:49,355 --> 00:04:50,049
Hi, Yukime!
41
00:04:51,357 --> 00:04:52,051
That boy...
42
00:04:52,358 --> 00:04:53,052
What's happening?
43
00:04:53,559 --> 00:04:55,049
What did that boy did?
44
00:04:56,062 --> 00:04:56,551
Who's kid is this?
45
00:04:57,363 --> 00:04:58,352
Erm... that...
46
00:05:00,033 --> 00:05:01,000
It's...
47
00:05:03,002 --> 00:05:05,300
It's that your child?
48
00:05:05,505 --> 00:05:07,302
Who's the father of the kid then?
49
00:05:08,007 --> 00:05:09,804
Stop talking rubbish.
50
00:05:10,310 --> 00:05:12,301
I only got you...
51
00:05:14,013 --> 00:05:14,809
Even if you didn't mentioned...
52
00:05:15,315 --> 00:05:17,806
you can see who's the dad
by looking at his face.
53
00:05:18,518 --> 00:05:19,507
Little boy... come here~
54
00:05:46,546 --> 00:05:47,535
It must be that day...
55
00:05:49,349 --> 00:05:51,340
when I was drinking with
Ishikawa-sensei...
56
00:05:51,851 --> 00:05:53,842
Yukime was happen to pass by
therefore I asked her to join in...
57
00:05:54,854 --> 00:05:56,048
then we took a cab to send her home...
58
00:05:56,356 --> 00:05:58,051
and I totally forgotten what happen
next...
59
00:06:00,026 --> 00:06:01,493
I bet it must be that day...
60
00:06:03,796 --> 00:06:06,788
I don't deserve to be a teacher...
I don't even deserve to be a human...
61
00:06:06,999 --> 00:06:07,795
What happen?
62
00:06:14,006 --> 00:06:14,995
Teacher! Watch out!
63
00:06:38,331 --> 00:06:39,025
Oh boy...
64
00:06:39,532 --> 00:06:41,022
I didn't expect his power to be
such powerful...
65
00:06:41,534 --> 00:06:43,024
Teacher~ Are you okay?
66
00:06:44,837 --> 00:06:47,829
Chill down and think...
I can't remember a thing...
67
00:06:48,341 --> 00:06:49,330
Which means...
68
00:06:50,343 --> 00:06:53,039
Hmmm, there must be something
wrong going on...
69
00:06:53,846 --> 00:06:55,040
It must be...
70
00:07:00,987 --> 00:07:02,978
Freeezing~ it's damn frezing man...
71
00:07:03,289 --> 00:07:04,483
What are you talking about...
72
00:07:05,291 --> 00:07:09,489
Even people who's more afraid of
cold than Miki never complaint...
73
00:07:09,996 --> 00:07:10,792
You're just over-reacting...
74
00:07:11,297 --> 00:07:13,788
What? Are you saying I'M
fat now?
75
00:07:14,000 --> 00:07:14,796
Stop quarelling.
76
00:07:15,501 --> 00:07:18,993
It's best to play futbal to warm
up your body a this weather...
77
00:07:19,806 --> 00:07:22,798
I guess you have nothing in your
mind except futbal huh?
78
00:07:26,012 --> 00:07:26,307
Hey~
79
00:07:44,831 --> 00:07:46,526
Is that kid a monster?
80
00:07:47,533 --> 00:07:49,524
Wait! Look at his eyebrow~
81
00:07:51,337 --> 00:07:52,031
And his eyes...
82
00:07:56,843 --> 00:07:58,037
That kind of power...
83
00:08:02,782 --> 00:08:04,477
Wouldn't...
84
00:08:05,284 --> 00:08:06,478
Wouldn't it...
85
00:08:07,286 --> 00:08:09,277
Oh no, the students got it wrong...
86
00:08:09,489 --> 00:08:10,979
better think of an idea now...
87
00:08:11,791 --> 00:08:13,986
Stop it! Yukinue!
88
00:08:18,297 --> 00:08:19,286
So his name is Yukinue~
89
00:08:19,799 --> 00:08:21,494
Yukime's [Yuki] added with
Nueno's [Nue]...
90
00:08:22,001 --> 00:08:22,490
As expected...
91
00:08:22,802 --> 00:08:25,498
definitely, is their child!
92
00:08:25,805 --> 00:08:27,796
Oh no, they really got it all wrong~
93
00:08:29,008 --> 00:08:30,999
Don't simply make name kay!
94
00:08:31,310 --> 00:08:32,004
But...
95
00:08:32,278 --> 00:08:34,007
Yukime~ Congratulations!
96
00:08:34,280 --> 00:08:35,770
Remember to invite us
during your wedding ceremony~
97
00:08:36,015 --> 00:08:36,504
Okay~
98
00:08:37,783 --> 00:08:39,512
All in all you're still a pervert.
99
00:08:41,020 --> 00:08:42,510
No I'm not!
100
00:08:42,788 --> 00:08:43,516
Let's play~
101
00:08:46,792 --> 00:08:47,281
Dad!
102
00:08:48,794 --> 00:08:51,786
Listen that? That kid call him dad!
103
00:08:52,031 --> 00:08:52,793
Yea~ I heard it!
104
00:08:53,032 --> 00:08:54,294
He really call him dad!
105
00:08:54,534 --> 00:08:56,297
There's no use denying...
106
00:08:56,536 --> 00:08:58,527
Hey you!
107
00:08:59,539 --> 00:09:01,473
Dad, play with me! Play with me!
108
00:09:01,974 --> 00:09:04,238
I'm not your dad!
109
00:09:11,484 --> 00:09:12,280
Let's play!
110
00:09:13,786 --> 00:09:16,482
Oh no! Now he's gonna make Ritsuko
misunderstood!!!
111
00:09:17,790 --> 00:09:19,485
Who's kid is this?
112
00:09:21,294 --> 00:09:22,989
His eyebrow and eyes...
113
00:09:23,496 --> 00:09:25,487
Ritsuko sensei! He's just
a kid who's lost.
114
00:09:25,798 --> 00:09:27,493
Definitely not anybody's kid.
115
00:09:27,800 --> 00:09:29,290
Look at me.
116
00:09:29,502 --> 00:09:30,992
Who's she?
117
00:09:31,504 --> 00:09:32,300
You mean her?
118
00:09:36,809 --> 00:09:38,800
She's Nueno sensei's crush.
119
00:09:39,011 --> 00:09:40,808
Oh no~ looks like it's gonna
start a war soon.
120
00:09:41,514 --> 00:09:43,812
Nueno sensei! You're such a jerk!
121
00:09:45,017 --> 00:09:48,316
That night he was drunk and
he told me that he wanted a baby boy~
122
00:09:49,322 --> 00:09:51,017
That's my first time though...
123
00:09:53,526 --> 00:09:55,016
You have a kid already!!
124
00:09:55,528 --> 00:09:57,826
And you still flirt with me!
125
00:09:59,031 --> 00:10:00,828
You're too over!
126
00:10:05,538 --> 00:10:07,335
It's a misunderstanding!
127
00:10:08,040 --> 00:10:09,029
Let's play!
128
00:10:10,543 --> 00:10:11,840
Let's play!
129
00:10:29,862 --> 00:10:30,556
Wait!
130
00:10:32,565 --> 00:10:34,556
Principle, I'm counting on you...
131
00:10:35,568 --> 00:10:37,866
What? Who are you?
132
00:10:38,070 --> 00:10:39,059
Let's play!
133
00:10:39,572 --> 00:10:40,368
Oh no... no...
134
00:10:40,573 --> 00:10:42,370
I'm too busy now...
135
00:10:57,390 --> 00:10:58,379
That boy...
136
00:11:17,043 --> 00:11:17,532
Hey~
137
00:11:21,047 --> 00:11:22,344
What did he want?
138
00:12:07,026 --> 00:12:09,517
If we don't stop him now, things
are gonna be nasty...
139
00:12:31,550 --> 00:12:33,541
Out of the way~!!
140
00:12:34,553 --> 00:12:35,850
This is bad...
141
00:12:55,374 --> 00:12:56,363
How can this be...
142
00:12:56,575 --> 00:12:58,065
This is bad...
143
00:12:58,878 --> 00:13:00,505
If we don't get him quickly...
144
00:13:08,821 --> 00:13:10,812
Stop misbehaving!
145
00:13:26,038 --> 00:13:27,027
How... how can that be...
146
00:13:27,540 --> 00:13:28,336
What is happening?
147
00:13:43,355 --> 00:13:43,844
Sensei...
148
00:13:45,558 --> 00:13:49,358
This kid is made out of my
powers...
149
00:13:49,862 --> 00:13:50,556
What?
150
00:13:50,863 --> 00:13:53,559
Every time during winter,
my power is going to double~
151
00:13:54,066 --> 00:13:55,863
And this is the end result of it...
152
00:13:58,070 --> 00:14:00,504
This is the first time I
encounter with this kind of situation.
153
00:14:01,307 --> 00:14:03,502
Maybe it's because I repressed
my power too much when I'm in the city...
154
00:14:03,809 --> 00:14:05,504
that is why it happens...
155
00:14:06,312 --> 00:14:08,803
But why does he looked just like me?
156
00:14:09,014 --> 00:14:10,504
About this...
157
00:14:10,816 --> 00:14:14,513
I guess it's because I've been
thinking about you day and night...
158
00:14:18,324 --> 00:14:21,816
Let's play...
159
00:14:39,345 --> 00:14:39,834
What?
160
00:14:40,846 --> 00:14:41,835
We're too late...
161
00:14:46,051 --> 00:14:47,348
Such scary power...
162
00:14:49,054 --> 00:14:51,545
If this goes on I'm afraid the whole
city is gonna freeze into ice...
163
00:14:52,358 --> 00:14:53,347
Let's go, Yukime!
164
00:15:28,327 --> 00:15:29,316
I'm not gonna let you messing
around anymore!!!
165
00:15:34,033 --> 00:15:36,331
Yukinue, stop this at once!
166
00:15:44,343 --> 00:15:47,039
Nueno sensei! Please use your
ghost hand!
167
00:15:48,347 --> 00:15:49,541
If we don't stop them...
168
00:15:50,049 --> 00:15:52,040
this city gonna turn into ice!
169
00:15:54,053 --> 00:15:56,544
Let them disappear!
170
00:15:56,855 --> 00:15:57,549
Yukine!
171
00:15:58,557 --> 00:15:59,854
Sensei! Please!
172
00:16:05,497 --> 00:16:07,294
The Ultimate Universe,
honored me with powers~
173
00:16:07,800 --> 00:16:09,791
Destroy the monsters and welcomed
the bright light...
174
00:16:25,017 --> 00:16:27,315
This... what is this?
175
00:16:27,820 --> 00:16:29,515
This is the work of the snow kids...
176
00:16:34,827 --> 00:16:35,521
Snow kids...
177
00:16:37,029 --> 00:16:40,021
There's this legend back in my
country...
178
00:16:41,834 --> 00:16:43,324
When a Yukime has reach it's puberty...
179
00:16:43,836 --> 00:16:48,535
She will bring a bunch of snow kids
to play during winter...
180
00:16:49,041 --> 00:16:51,532
So they are snow kids...
181
00:16:52,044 --> 00:16:53,033
They are not anybody's kid...
182
00:16:53,545 --> 00:16:56,537
They are only cool breeze
of Yukime...
183
00:16:57,850 --> 00:16:59,044
You mean cool breeze?
184
00:16:59,351 --> 00:17:00,010
Yeap...
185
00:17:00,986 --> 00:17:01,475
I see
186
00:17:01,987 --> 00:17:04,285
So they are not Nuube's kids
after all...
187
00:17:04,790 --> 00:17:06,485
Isn't that great, Ritzuko sensei...
188
00:17:07,292 --> 00:17:08,281
Y... yea~
189
00:17:10,996 --> 00:17:12,987
D... does that means...
190
00:17:13,499 --> 00:17:16,297
Yukime is the REAL Yukime...
191
00:17:18,037 --> 00:17:19,197
So you didn't believe it last time?
192
00:17:19,405 --> 00:17:21,202
Of course she's real...
193
00:17:26,412 --> 00:17:27,709
Takahashi sensei~
194
00:17:38,223 --> 00:17:41,420
Well, now we'll just have to
destroy each of them one by one...
195
00:17:57,242 --> 00:17:57,936
No!
196
00:17:58,243 --> 00:18:01,178
I can't do this...
197
00:18:01,380 --> 00:18:02,369
Let's play~
198
00:18:04,183 --> 00:18:05,377
Let's play~
199
00:18:05,684 --> 00:18:11,884
Let's play...
200
00:18:14,193 --> 00:18:15,387
Nueno sensei~
201
00:18:16,395 --> 00:18:22,197
Let's play...
202
00:18:30,709 --> 00:18:31,403
Since we've reach this state...
203
00:18:32,211 --> 00:18:34,406
We'll just have to play with them...
204
00:18:36,215 --> 00:18:38,206
Okay~ let's play~
205
00:18:46,225 --> 00:18:48,420
Right~ how about hide and seek?
206
00:18:53,932 --> 00:18:56,730
I'll be the ghost to catch you guys~
207
00:18:57,236 --> 00:19:00,364
You guys will have to hid or run
away from me... just don't let me touch
you okay?
208
00:19:05,878 --> 00:19:07,175
I'll start now...
209
00:19:08,380 --> 00:19:08,675
Don't run~
210
00:19:14,386 --> 00:19:15,375
What are they doing?
211
00:19:16,188 --> 00:19:16,677
What happen?
212
00:19:17,389 --> 00:19:19,687
Looks like Nuube is playing
hide and seek with them...
213
00:19:21,193 --> 00:19:21,682
Let me see
214
00:19:22,394 --> 00:19:22,883
Kyoko~
215
00:19:25,898 --> 00:19:26,887
Look out, Nuube!
216
00:19:27,900 --> 00:19:28,696
Give it to me!
217
00:19:29,701 --> 00:19:30,690
Haish...
218
00:19:31,703 --> 00:19:32,897
Oh no... Nuube!
219
00:19:41,213 --> 00:19:43,408
Nueno sensei~ Are you all right?
220
00:19:46,919 --> 00:19:47,908
I got you!!!
221
00:19:48,420 --> 00:19:49,910
Now it's Yukime's turn to catch us!
222
00:19:51,723 --> 00:19:52,917
You're so tricky!
223
00:19:57,429 --> 00:19:59,226
Wait up~ don't run away!
224
00:19:59,431 --> 00:20:00,728
I'm gonna catch you guys!
225
00:20:11,944 --> 00:20:12,740
What happen?
226
00:20:45,277 --> 00:20:47,472
What are those things that they
blew out?
227
00:20:51,783 --> 00:20:57,483
Snow kids are made because Yukime
wants to snow...
228
00:20:58,490 --> 00:21:03,427
Yukime will let the snow kids
play a while and then led them
back to the moutains...
229
00:21:03,929 --> 00:21:08,229
It doesn't take any longer
to make the moutain covered with snow...
230
00:21:10,235 --> 00:21:15,229
And snow kids are made to create snow
231
00:21:49,474 --> 00:21:50,964
What did you just said?
232
00:21:51,476 --> 00:21:52,272
Yukime
233
00:21:52,778 --> 00:21:56,771
Isn't that a sign of puberty for
Yukime?
234
00:21:57,783 --> 00:21:58,477
I think so...
235
00:21:58,784 --> 00:22:02,413
Then why didn't you know it?
236
00:22:04,923 --> 00:22:05,412
Enough! Enough!
237
00:22:05,924 --> 00:22:08,722
At least we clear up the misunderstanding...
238
00:22:08,927 --> 00:22:10,417
Yea...
239
00:22:10,929 --> 00:22:15,423
But since I've already reach puberty...
240
00:22:16,435 --> 00:22:19,927
means I can really deliver a child now!
241
00:22:31,750 --> 00:22:34,446
I'm afraid I can't resist it one day~
242
00:22:35,454 --> 00:22:36,250
I'm so scared~
243
00:24:12,417 --> 00:24:13,907
Miki got 100marks in the exam?
244
00:24:14,219 --> 00:24:15,914
That's my real ability!
245
00:24:16,221 --> 00:24:18,416
Yea right! Tell us what is you secret!
246
00:24:18,723 --> 00:24:22,420
I kindda ask a girl in high school
uniform who fortune tells...
247
00:24:23,228 --> 00:24:24,217
A girl in high school uniform
248
00:24:24,429 --> 00:24:26,226
Yea~ she can tell you whatever
you wanna know!
249
00:24:26,431 --> 00:24:28,729
The weather, you luck,
even the answer for the exam!
250
00:24:29,734 --> 00:24:30,723
Jigoku Sensei Nube
251
00:24:30,936 --> 00:24:32,426
A Girl's Dangerous Job
252
00:24:32,938 --> 00:24:34,735
Teenage girl ltsuna who knows how
two control soul beast...
17022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.