Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,210 --> 00:00:17,910
People ask, where do you get your ideas?
2
00:00:18,450 --> 00:00:19,690
Right here.
3
00:00:20,410 --> 00:00:23,330
Oh, this is my magician's toy shop.
4
00:00:25,710 --> 00:00:29,390
I'm Ray Bradbury, and this is...
5
00:01:07,500 --> 00:01:08,580
Mars Irrigation Board.
6
00:01:09,000 --> 00:01:11,040
Please leave a message after the tone.
7
00:01:13,780 --> 00:01:17,040
Yes, water grip here. What the hell's
happened to you guys?
8
00:01:17,380 --> 00:01:18,540
It's been two weeks now.
9
00:01:18,920 --> 00:01:20,380
Radio equipment's still out.
10
00:01:20,620 --> 00:01:23,980
Relief hasn't shown. I should be on
duty. I'm coming into town to have
11
00:01:23,980 --> 00:01:24,980
somebody's gut.
12
00:02:30,760 --> 00:02:31,760
All the rockets?
13
00:02:32,740 --> 00:02:33,740
Gone?
14
00:02:42,240 --> 00:02:45,160
You couldn't leave me one damn rocket!
15
00:03:07,950 --> 00:03:09,790
They just up and flew?
16
00:03:32,970 --> 00:03:35,230
I need a drink.
17
00:03:43,490 --> 00:03:45,610
Yep. Nobody waited for me.
18
00:03:45,950 --> 00:03:47,230
Not even my girl.
19
00:03:47,470 --> 00:03:49,230
You don't say.
20
00:03:51,150 --> 00:03:52,150
Uh -huh.
21
00:03:55,470 --> 00:03:56,550
It's pretty, huh?
22
00:03:58,750 --> 00:03:59,750
Clara.
23
00:04:01,270 --> 00:04:02,510
Clara Heathcliff.
24
00:04:03,530 --> 00:04:05,490
Prettiest girl in Marlin Village.
25
00:04:05,990 --> 00:04:07,690
Yes, sir. She's damp.
26
00:04:10,000 --> 00:04:11,300
Prettiest girl on Mars.
27
00:04:16,060 --> 00:04:17,680
And I'm all alone.
28
00:04:19,660 --> 00:04:22,200
Alone on Mars.
29
00:04:43,310 --> 00:04:44,310
It's mayonnaise.
30
00:04:44,590 --> 00:04:45,590
And mustard.
31
00:04:47,170 --> 00:04:49,190
All right. Coming right up.
32
00:05:58,080 --> 00:05:59,080
One, please.
33
00:06:09,660 --> 00:06:10,660
No use.
34
00:06:11,300 --> 00:06:12,520
These people aren't real.
35
00:06:14,680 --> 00:06:15,680
They're not real.
36
00:06:42,020 --> 00:06:44,260
Ringing. Why doesn't somebody answer it?
37
00:06:57,900 --> 00:06:58,900
Hello? Clara?
38
00:07:05,440 --> 00:07:06,740
Why, but I think it was Clara.
39
00:07:09,950 --> 00:07:12,610
Still, there has to be somebody, right?
40
00:07:13,870 --> 00:07:16,210
So she'll dial other houses in town.
41
00:07:17,490 --> 00:07:19,370
She? There has to be a she.
42
00:07:19,930 --> 00:07:22,890
Woman would call and call somewhere on
Mars.
43
00:07:24,170 --> 00:07:25,370
Somewhere. Shut up!
44
00:07:25,810 --> 00:07:26,810
Listen.
45
00:08:07,729 --> 00:08:10,270
Yes. Hello, Ann. This is Helen. Helen,
yes.
46
00:08:10,950 --> 00:08:12,530
Look, no answer from you today.
47
00:08:12,850 --> 00:08:17,410
Please, tell me what ship you're going
on. If you're still here, call me, okay?
48
00:08:17,690 --> 00:08:19,890
Bye. God help us all.
49
00:08:20,670 --> 00:08:22,230
God help us all.
50
00:08:42,069 --> 00:08:46,210
No. This is Walter Britt. Space agency
emergency calling.
51
00:08:46,710 --> 00:08:47,710
Last call.
52
00:08:47,870 --> 00:08:51,970
The final spacecraft departs for Earth
at 1500 hours.
53
00:08:52,410 --> 00:08:53,410
Last call.
54
00:08:53,730 --> 00:08:55,010
1500 hours.
55
00:08:55,270 --> 00:08:58,950
A little late, don't you think? This is
a recording. Repeated every hour.
56
00:08:59,770 --> 00:09:00,770
I know.
57
00:09:01,250 --> 00:09:02,250
I know.
58
00:09:07,250 --> 00:09:10,790
Okay. Let's have it. Ring again. No
tapes.
59
00:09:11,550 --> 00:09:12,550
No messages.
60
00:09:13,270 --> 00:09:15,870
Someone real. There's got to be somebody
else like me.
61
00:09:16,130 --> 00:09:19,310
Flesh and blood. Maybe not Clara he
slipped, but real.
62
00:09:19,950 --> 00:09:20,970
Now, damn it!
63
00:09:21,430 --> 00:09:22,430
Ring!
64
00:09:28,290 --> 00:09:29,290
Stop!
65
00:09:34,330 --> 00:09:36,550
Now, what do I do?
66
00:09:51,520 --> 00:09:54,560
I don't know where you are.
67
00:10:01,900 --> 00:10:04,260
Start with the A.
68
00:10:24,400 --> 00:10:26,580
Thank you for calling. And have a night.
69
00:10:27,980 --> 00:10:28,979
Come on.
70
00:10:28,980 --> 00:10:30,580
Think. Think.
71
00:10:31,660 --> 00:10:32,960
Where would Clara go?
72
00:10:33,860 --> 00:10:35,440
Where would she be?
73
00:11:00,620 --> 00:11:04,240
If this is the recording, I'll come
there and tear the place down.
74
00:11:04,720 --> 00:11:06,120
Hello? Hello?
75
00:11:06,400 --> 00:11:08,060
This is no recording. I'm alive.
76
00:11:08,340 --> 00:11:09,480
I mean, I'm here.
77
00:11:09,700 --> 00:11:10,980
Here. Who are you?
78
00:11:11,620 --> 00:11:12,780
Where are you?
79
00:11:15,060 --> 00:11:16,060
You're real.
80
00:11:24,840 --> 00:11:26,340
No, I die.
81
00:11:28,280 --> 00:11:29,360
What's your name?
82
00:11:30,120 --> 00:11:31,840
Genevieve Seltzer.
83
00:11:32,720 --> 00:11:33,720
Genevieve.
84
00:11:34,740 --> 00:11:35,740
Genevieve.
85
00:11:36,600 --> 00:11:38,120
I'm Walter.
86
00:11:38,400 --> 00:11:39,500
Walter Grip.
87
00:11:39,800 --> 00:11:41,120
Oh, Walter.
88
00:11:41,640 --> 00:11:43,380
What a nice name.
89
00:11:44,300 --> 00:11:45,880
Genevieve sounds fine.
90
00:11:46,800 --> 00:11:48,280
Where are you, Walter?
91
00:11:48,820 --> 00:11:52,020
Marlin Village, near the Great Red
Canyon.
92
00:11:52,880 --> 00:11:53,880
Angelito.
93
00:11:55,080 --> 00:11:57,780
No, no, no. You stay there. I'm on my
way.
94
00:11:58,700 --> 00:12:03,280
Cover prospects only 900 miles.
95
00:12:04,160 --> 00:12:05,160
Don't leave.
96
00:12:05,540 --> 00:12:07,220
I wouldn't dream of it, Walter.
97
00:12:08,020 --> 00:12:09,460
Walter. Yes?
98
00:12:28,400 --> 00:12:34,300
Only two people, maybe, left on Mars,
and we did it.
99
00:12:37,260 --> 00:12:38,260
Genevieve?
100
00:12:38,860 --> 00:12:39,860
Sure.
101
00:12:40,380 --> 00:12:42,620
500 miles away, you still there?
102
00:12:43,160 --> 00:12:44,720
Yes, yes, I'm here.
103
00:13:03,820 --> 00:13:04,719
Who else?
104
00:13:04,720 --> 00:13:06,520
Only 50 miles.
105
00:13:06,780 --> 00:13:08,600
Oh, madness.
106
00:13:10,640 --> 00:13:16,400
Oh, Genevieve, sweet Genevieve.
107
00:13:54,920 --> 00:14:00,680
Come on, you Martian mystery beauty
salon, red desert diner. No, copper coin
108
00:14:00,680 --> 00:14:05,140
laundry bank of Mars Open Spaces Real
Estate.
109
00:14:05,340 --> 00:14:07,820
Aha! Martian mystery beauty salon.
110
00:14:32,400 --> 00:14:33,400
Genevieve?
111
00:14:39,500 --> 00:14:40,500
Walter?
112
00:14:41,680 --> 00:14:42,680
Give me a hand.
113
00:15:06,730 --> 00:15:09,650
Do we shake hands or do you give me a
teeny weeny peck on the cheek?
114
00:15:13,550 --> 00:15:14,550
My,
115
00:15:15,350 --> 00:15:16,610
you are the shy one.
116
00:15:19,630 --> 00:15:21,350
Are you really Walter Griff?
117
00:15:22,550 --> 00:15:23,550
Griff.
118
00:15:27,250 --> 00:15:29,230
Are you really Genevieve Seltzer?
119
00:15:29,570 --> 00:15:30,910
In the flesh, Walter.
120
00:15:32,370 --> 00:15:33,430
In the flesh.
121
00:15:33,830 --> 00:15:34,830
I see.
122
00:15:35,330 --> 00:15:36,330
Now what?
123
00:15:47,210 --> 00:15:52,270
I was thinking, any good movies playing?
124
00:15:53,650 --> 00:15:54,650
Movies? Yeah.
125
00:15:56,630 --> 00:15:58,770
Is it a Gary Cooper movie? You ever seen
him?
126
00:15:59,770 --> 00:16:01,630
Dead long time. Swell, though.
127
00:16:02,710 --> 00:16:04,950
I want to think about it. You look a lot
like him.
128
00:16:05,570 --> 00:16:06,570
Thanks.
129
00:16:07,430 --> 00:16:08,430
Robert Redford movie?
130
00:16:09,270 --> 00:16:11,470
It's very romantic. I love romance.
131
00:16:12,550 --> 00:16:13,790
That's why I love this salon.
132
00:16:16,430 --> 00:16:17,550
The mystery of romance.
133
00:16:18,330 --> 00:16:19,670
That's what it says, doesn't it, Walter?
134
00:16:21,810 --> 00:16:24,350
Mama always said, keep the mystery.
135
00:16:26,210 --> 00:16:29,550
At least, keep them waiting until they
can find it.
136
00:16:31,190 --> 00:16:33,790
The hell with movies, Walter. I want to
show you something.
137
00:16:38,890 --> 00:16:39,890
Look.
138
00:16:40,470 --> 00:16:42,010
I think this is just for us.
139
00:16:43,110 --> 00:16:44,110
Just us?
140
00:16:47,340 --> 00:16:48,720
Go inside. I have another surprise.
141
00:16:58,320 --> 00:16:59,320
Walter?
142
00:17:01,360 --> 00:17:03,520
Genevieve? Close your eyes.
143
00:17:04,780 --> 00:17:05,780
Closed?
144
00:17:06,140 --> 00:17:07,140
Closed. Promise.
145
00:17:10,040 --> 00:17:11,440
You can open them now.
146
00:17:17,680 --> 00:17:18,680
Like it?
147
00:17:19,900 --> 00:17:21,000
Old -fashioned.
148
00:17:21,859 --> 00:17:22,859
That's me.
149
00:17:22,960 --> 00:17:27,400
Mama always said, get your white down
first, then get your man.
150
00:17:30,440 --> 00:17:32,700
You can pour me a glass of wine, Walter.
151
00:17:37,860 --> 00:17:38,860
To what?
152
00:17:52,780 --> 00:17:53,780
You were thirsty.
153
00:17:54,600 --> 00:17:59,040
Genevieve, I... How old are you?
154
00:17:59,500 --> 00:18:02,240
Oh, Mama always said bright girls never
tell.
155
00:18:04,260 --> 00:18:05,260
Yes.
156
00:18:07,860 --> 00:18:09,020
Would you believe 32?
157
00:18:12,640 --> 00:18:14,840
We've a lot to find out about each
other, Walter.
158
00:18:18,820 --> 00:18:19,820
All right.
159
00:18:21,240 --> 00:18:22,240
I'll go first.
160
00:18:24,720 --> 00:18:27,280
Why am I the last human being on Mars?
161
00:18:27,480 --> 00:18:28,480
Except for you.
162
00:18:29,040 --> 00:18:31,340
My silly parents decided to go back to
Earth.
163
00:18:31,560 --> 00:18:32,600
Go on, I said.
164
00:18:33,400 --> 00:18:35,000
What's there for me to go back to?
165
00:18:35,900 --> 00:18:36,900
I've got Mars.
166
00:18:37,060 --> 00:18:39,060
I've got the whole planet to myself.
167
00:18:39,580 --> 00:18:40,580
Why not?
168
00:18:41,880 --> 00:18:43,520
What did Earth ever do for me?
169
00:18:44,900 --> 00:18:45,900
And men.
170
00:18:46,680 --> 00:18:48,180
I should tell you this, Walter.
171
00:18:48,700 --> 00:18:53,840
Every time I thought I met Mr. Right,
he'd vanish.
172
00:18:56,270 --> 00:18:57,550
I thought I'd had it with men.
173
00:19:00,130 --> 00:19:01,130
But here I am.
174
00:19:02,830 --> 00:19:03,830
Here you are.
175
00:19:04,510 --> 00:19:05,510
Here we are.
176
00:19:10,670 --> 00:19:14,770
You know, Walter, I think you should try
drinking a milkshake when you're
177
00:19:14,770 --> 00:19:15,770
thirsty.
178
00:19:24,400 --> 00:19:28,840
Mama always said, give me the night,
give me the man, and I'll do the rest.
179
00:19:29,240 --> 00:19:31,260
Walter, stand here. Hold this.
180
00:19:42,420 --> 00:19:44,020
Martian seductress.
181
00:19:45,140 --> 00:19:47,560
Oh, it's my favorite. What do you think?
182
00:19:49,700 --> 00:19:52,160
You haven't finished your milkshake,
Genevieve.
183
00:20:00,970 --> 00:20:04,430
Sweetest little baby booties you ever
saw. I love kids, Walter. Do you love
184
00:20:04,430 --> 00:20:05,570
kids? Kids are fine.
185
00:20:08,790 --> 00:20:09,790
It's getting late.
186
00:20:09,970 --> 00:20:10,970
Late?
187
00:20:12,070 --> 00:20:13,730
I think I should let you go to bed.
188
00:20:14,630 --> 00:20:15,730
Gosh, you move fast.
189
00:20:16,070 --> 00:20:17,070
No, no.
190
00:20:18,890 --> 00:20:20,010
Genevieve. Yes?
191
00:20:24,070 --> 00:20:25,790
You're a very nice girl.
192
00:20:26,810 --> 00:20:28,770
Nice enough, Walter. Oh, really?
193
00:20:29,310 --> 00:20:30,310
Sweet?
194
00:20:30,540 --> 00:20:32,180
And lovely... Boy.
195
00:20:34,400 --> 00:20:36,020
Genevieve. Yes?
196
00:20:38,500 --> 00:20:40,340
There's something I want to say to you.
197
00:20:44,620 --> 00:20:45,980
It's... Yes?
198
00:20:46,240 --> 00:20:47,460
Yes? Yes?
199
00:20:51,260 --> 00:20:52,260
Goodbye.
12802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.