All language subtitles for the_parkers_s05e18_a_little_change_never_hurt_anybody

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,710 --> 00:00:07,190 And now... What's wrong? 2 00:00:07,430 --> 00:00:08,930 Did something happen to Kim? Worse. 3 00:00:10,050 --> 00:00:11,390 I cheated on the professor. 4 00:00:12,030 --> 00:00:13,990 You slept with Johnny? 5 00:00:14,650 --> 00:00:15,650 Where'd it go? 6 00:00:16,590 --> 00:00:19,830 No, I didn't sleep with Johnny. I just met him. I'm not you. 7 00:00:21,970 --> 00:00:26,310 But I did kiss him. Okay, exactly what kind of kiss was it? Did you slip him 8 00:00:26,310 --> 00:00:27,310 some tongue? 9 00:00:27,510 --> 00:00:29,090 That and a little tonsil. 10 00:00:31,250 --> 00:00:36,290 Goofy! No, no, no, no. Bad for me. And whatever you do, this has to stay 11 00:00:36,290 --> 00:00:39,370 us. If my boo finds out, it'll be devastating. 12 00:00:41,810 --> 00:00:46,450 Girl, forget him. Look, at some point you got to move on. You can't spend the 13 00:00:46,450 --> 00:00:49,070 rest of your life chasing somebody who don't want you. Uh -uh. 14 00:00:49,430 --> 00:00:50,810 Now my boo wants me. 15 00:00:51,150 --> 00:00:53,310 He just needs a little more time to realize it. 16 00:00:54,650 --> 00:00:56,650 Nikki, it's been five years. 17 00:00:58,070 --> 00:00:59,070 Time's up. 18 00:01:00,460 --> 00:01:01,460 You know what I think? 19 00:01:01,660 --> 00:01:03,720 You're afraid that Johnny might be the one. 20 00:01:04,300 --> 00:01:05,300 That's ridiculous. 21 00:01:06,620 --> 00:01:07,620 Prove it. 22 00:01:08,140 --> 00:01:10,200 Fine. I'll call him. 23 00:01:10,840 --> 00:01:12,140 Call him. I am. 24 00:01:12,380 --> 00:01:13,700 I won't say nothing. 25 00:01:17,920 --> 00:01:18,920 Hey, Johnny. 26 00:01:19,840 --> 00:01:20,900 I'm finding you. 27 00:01:22,060 --> 00:01:24,480 I was wondering if we could talk. 28 00:01:25,300 --> 00:01:26,300 Mm -hmm. 29 00:01:26,640 --> 00:01:27,640 Great. Okay. 30 00:01:28,200 --> 00:01:29,200 Bye. 31 00:01:29,810 --> 00:01:30,810 What'd he say? 32 00:01:31,370 --> 00:01:32,570 That he'll be right over. 33 00:01:40,690 --> 00:01:42,010 How'd you get here so fast? 34 00:01:43,030 --> 00:01:45,330 I've been sitting in my car since we kissed last night. 35 00:01:46,010 --> 00:01:48,770 Oh, that is so romantic. 36 00:01:50,250 --> 00:01:52,610 How come you don't think it's romantic when I wait outside the professor's 37 00:01:52,610 --> 00:01:55,250 apartment? Because when you do it, it's just crazy. 38 00:02:41,740 --> 00:02:45,000 I can't graduate. My counselor says I'm shy 60 credits. 39 00:02:47,600 --> 00:02:50,820 Okay, how can that be? You would have had to flunk all your classes. 40 00:02:51,420 --> 00:02:52,540 Sure, rub it in. 41 00:02:54,680 --> 00:02:57,000 When Mama finds out, she's gonna kill me. 42 00:02:57,440 --> 00:02:58,440 Yeah, you're right. 43 00:02:58,520 --> 00:03:01,200 Might be safe if you tell her here, in front of witnesses. 44 00:03:02,480 --> 00:03:04,540 Yeah, and you better think of something quick. Here she comes. 45 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Hey, y 'all. Hey. 46 00:03:07,500 --> 00:03:09,680 What's wrong, Puddin'? Nothing, Mama. 47 00:03:10,030 --> 00:03:12,230 You're just so beautiful, I can't stand to look at you. 48 00:03:14,650 --> 00:03:15,650 Okay, spill it. 49 00:03:16,470 --> 00:03:18,050 Mama, I won't be graduating. 50 00:03:21,030 --> 00:03:24,590 What? Is that all? It's okay, baby. Maybe school just isn't for you. 51 00:03:25,010 --> 00:03:27,390 Don't worry, Kim. Your heart was never really in school anyway. 52 00:03:27,750 --> 00:03:28,750 Neither were you. 53 00:03:30,910 --> 00:03:34,230 Listen, baby, just find a way to turn a negative into a positive. 54 00:03:34,650 --> 00:03:37,010 Oh, that's cruel, Mama. You know I'm not good at math. 55 00:03:41,670 --> 00:03:43,190 opportunity to follow your dreams. 56 00:03:43,610 --> 00:03:45,390 Now, you've been designing clothes for years. 57 00:03:45,650 --> 00:03:48,930 You're entering at the house of dare, and you're a head stylist to a top 58 00:03:48,930 --> 00:03:51,450 supermodel. Why don't you go into business for yourself? 59 00:03:51,970 --> 00:03:53,650 Yeah, that's a really good idea, Kim. 60 00:03:54,250 --> 00:03:57,750 You really think I can do that? Yeah, girl, you're closer to bomb. 61 00:03:58,230 --> 00:04:00,550 Maybe your dad can help you with the startup money. 62 00:04:01,110 --> 00:04:03,870 You know what I'm going to talk to him right now. Thanks, guys. 63 00:04:04,150 --> 00:04:05,150 All right. 64 00:04:05,710 --> 00:04:06,710 Wow, 65 00:04:08,010 --> 00:04:10,970 Nikki, you handled Kim's news really well. Yeah, you feeling okay? 66 00:04:11,440 --> 00:04:14,600 Well, I'm fine now, but you should see a counselor. 67 00:04:14,860 --> 00:04:16,839 He told me the news as I was walking by. 68 00:04:17,579 --> 00:04:19,380 Oh, I hope his limp isn't permanent. 69 00:04:25,640 --> 00:04:26,640 Hey, boo. 70 00:04:27,120 --> 00:04:32,180 You sure are happy. Well, I just found out that I landed the teaching job at 71 00:04:32,180 --> 00:04:33,680 Weatherly University. 72 00:04:34,460 --> 00:04:37,180 I'm finally leaving this place. Oh, that's great. 73 00:04:41,070 --> 00:04:42,070 the colleges I applied for. 74 00:04:42,530 --> 00:04:43,830 Wembley is my first choice. 75 00:04:46,150 --> 00:04:47,150 What? 76 00:04:48,470 --> 00:04:52,910 Yes. I'm just waiting to hear from him. No, no, no, no. You don't want to go 77 00:04:52,910 --> 00:04:57,850 there. Well, after my interview, they said I had a good chance of getting in. 78 00:05:04,750 --> 00:05:06,390 Water. Loch Ness Monster. Jesse! 79 00:05:17,610 --> 00:05:20,970 makes the score 25 for us and a measly three for you guys. Hey! 80 00:05:22,510 --> 00:05:23,790 We are good. 81 00:05:24,010 --> 00:05:25,990 That's right. You know what? I've always wanted to go to Jamaica. 82 00:05:26,550 --> 00:05:29,810 Well, why don't you book a flight? I heard they welcome cheaters there this 83 00:05:29,810 --> 00:05:30,810 of year. Mm -hmm. 84 00:05:31,030 --> 00:05:32,030 Don't hate. 85 00:05:32,170 --> 00:05:33,370 Congratulate. Okay. 86 00:05:34,550 --> 00:05:39,230 All right. Not too late to catch up. Just concentrate. 87 00:05:39,690 --> 00:05:41,330 Okay? All right. 88 00:05:42,590 --> 00:05:43,810 He's big and white. 89 00:05:44,110 --> 00:05:45,110 Russian and boss. 90 00:05:48,300 --> 00:05:49,300 Let's move on. 91 00:05:50,160 --> 00:05:53,460 Okay, there are people who decide if you're guilty or not. 92 00:05:53,780 --> 00:05:55,340 A judge. 93 00:05:57,180 --> 00:05:58,920 I said people. 94 00:05:59,660 --> 00:06:00,940 Well, judges are people too, babe. 95 00:06:01,300 --> 00:06:02,300 Jesus, 96 00:06:04,320 --> 00:06:05,199 give me strength. 97 00:06:05,200 --> 00:06:06,200 God, I'm singing. 98 00:06:08,460 --> 00:06:09,760 Looks like we win. 99 00:06:09,980 --> 00:06:10,980 That's right. 100 00:06:11,620 --> 00:06:14,520 Come on, Leslie. Let's go. 101 00:06:14,880 --> 00:06:16,460 Baby, I'm not ready to go. Come on, let's play. 102 00:06:19,020 --> 00:06:20,020 Horny? 103 00:06:20,460 --> 00:06:21,460 That's us. 104 00:06:22,300 --> 00:06:23,860 Good, you finally got one right. 105 00:06:25,160 --> 00:06:28,300 All right, y 'all. Call me tomorrow, livers. All right, cheaters. 106 00:06:30,320 --> 00:06:32,480 Don't hate. You go home and practice later. 107 00:06:33,040 --> 00:06:34,040 Mm -hmm. 108 00:06:34,100 --> 00:06:35,100 Yeah, again. 109 00:06:35,260 --> 00:06:36,260 Kaboom. 110 00:06:37,460 --> 00:06:38,860 Oh, that was so much fun. 111 00:06:39,120 --> 00:06:40,320 Yeah, it sure was. 112 00:06:40,640 --> 00:06:44,200 You know, I have never been so in tune with somebody like that before. 113 00:06:44,460 --> 00:06:46,000 Not even your poo, Stacy? 114 00:06:46,280 --> 00:06:47,740 No. And you? 115 00:06:48,250 --> 00:06:50,750 I mean, I noticed you hadn't mentioned your boo all night long. 116 00:06:51,470 --> 00:06:52,470 Wow. 117 00:06:52,630 --> 00:06:54,870 I sure haven't. I guess you're right. Mm -hmm. 118 00:06:55,090 --> 00:06:57,290 Well, let's see if we can keep it that way. 119 00:06:58,350 --> 00:06:59,350 Hey, 120 00:07:01,190 --> 00:07:02,270 Mama. Hey, Johnny. 121 00:07:03,150 --> 00:07:06,870 What's wrong now, Puddin'? Daddy said he can't help me with my business. 122 00:07:07,410 --> 00:07:09,230 Money's been a little tight since his divorce. 123 00:07:09,730 --> 00:07:11,590 I knew that white woman was going to clean him out. 124 00:07:13,350 --> 00:07:16,490 Mama, do you know if Bubba's ribs and check hashing can get me a loan? 125 00:07:18,640 --> 00:07:22,080 Baby, why don't you go down to First National Bank and see Mr. Barnes? Okay, 126 00:07:22,120 --> 00:07:23,300 Mama, first thing in the morning. 127 00:07:23,560 --> 00:07:25,000 But right now, I'm going to bed. 128 00:07:25,500 --> 00:07:27,980 Having your own business is a lot of work. 129 00:07:28,220 --> 00:07:29,220 Mm -hmm. 130 00:07:29,620 --> 00:07:32,460 Good night, Puddin'. Good night. Good night, Johnny. 131 00:07:32,960 --> 00:07:34,280 Good night, Kim. Good night, Kim. 132 00:07:42,080 --> 00:07:43,080 Hey, y 'all. 133 00:07:43,160 --> 00:07:44,960 Hey, Mama, why are you so happy? 134 00:07:45,260 --> 00:07:47,300 My letter came from Weatherly University today. 135 00:07:47,520 --> 00:07:51,440 Oh. You got in? I don't know, and I'm too nervous to open it. Here, Kim, you 136 00:07:51,440 --> 00:07:52,440 read it. Okay. 137 00:07:57,960 --> 00:07:58,960 Oh. 138 00:07:59,380 --> 00:08:01,080 I'm sorry, Mama. You weren't accepted. 139 00:08:01,880 --> 00:08:05,480 But it's okay. It's not just you. It says that they're closing the doors 140 00:08:05,480 --> 00:08:08,860 forever, and they're not accepting any new students ever. 141 00:08:09,840 --> 00:08:10,840 Well, that's odd. 142 00:08:11,460 --> 00:08:12,460 Let me see that. 143 00:08:14,300 --> 00:08:15,760 Okay, something's not right here. 144 00:08:16,330 --> 00:08:18,070 It's not even on Weatherly Stationery. 145 00:08:18,590 --> 00:08:20,330 Huh? Let me take a look at that. 146 00:08:23,410 --> 00:08:24,890 I know that's sent anywhere. 147 00:08:25,390 --> 00:08:27,910 This isn't from Weatherly University. It's from the professor. 148 00:08:29,010 --> 00:08:30,530 He is such a jokester. 149 00:08:31,770 --> 00:08:32,770 It's crazy. 150 00:08:33,130 --> 00:08:35,830 Well, the professor's not the only one with a sense of humor. 151 00:08:36,070 --> 00:08:40,070 I went down to First National Bank to get my loan approved, and Mr. Barnes 152 00:08:40,070 --> 00:08:41,650 laughed as soon as I said my name. 153 00:08:42,230 --> 00:08:44,390 Oh, I forgot about that little bank robbery incident. 154 00:08:45,490 --> 00:08:47,430 Well, he asked if I had a business plan. 155 00:08:47,670 --> 00:08:51,150 And I said, yeah, you give me some money, and I plan on starting my own 156 00:08:51,150 --> 00:08:52,150 business. 157 00:08:53,850 --> 00:08:57,170 Kim, why don't you let me do a business plan for you? Then you can go to another 158 00:08:57,170 --> 00:08:58,170 bank and try again. 159 00:08:58,230 --> 00:09:00,650 Thanks, Stevie. You were always good with that kind of stuff. 160 00:09:01,190 --> 00:09:03,890 Well, I don't want to brag, but I did get into UCLA. 161 00:09:04,930 --> 00:09:06,330 Wow, Stevie, that is wonderful. 162 00:09:07,070 --> 00:09:08,630 How come you didn't tell us sooner? 163 00:09:08,910 --> 00:09:13,200 Well, with Nikki waiting on Weatherly and that... Oh, you not graduating 164 00:09:13,240 --> 00:09:14,300 I didn't really think it was appropriate. 165 00:09:16,660 --> 00:09:21,200 Dang, Nikki, you must be putting it on your boy, because he went way out. What 166 00:09:21,200 --> 00:09:22,200 you talking about, T? 167 00:09:23,980 --> 00:09:29,260 For the most beautiful woman in the world, who's at the center of my heart 168 00:09:29,260 --> 00:09:31,680 and every day, with love, Johnny. 169 00:09:32,780 --> 00:09:34,060 That is so sweet. 170 00:09:34,520 --> 00:09:37,440 Wow, things are really heating up between you and Johnny, huh? 171 00:09:37,950 --> 00:09:41,790 Now, look, Stevie, a brother does not proclaim his love in a newspaper unless 172 00:09:41,790 --> 00:09:42,789 he's hidden. 173 00:09:42,790 --> 00:09:43,790 Well, 174 00:09:45,390 --> 00:09:46,710 you need to stay out of grown -up business. 175 00:09:47,710 --> 00:09:50,030 I wonder what the professor's going to think when he sees it. 176 00:09:50,750 --> 00:09:52,390 Oh, my God, I forgot all about him. 177 00:09:52,750 --> 00:09:53,810 He's going to freak out. 178 00:09:55,750 --> 00:09:56,850 Hey, Miss Parker. 179 00:09:58,110 --> 00:10:01,130 That's a lovely picture of you in this week's Corsair. 180 00:10:01,550 --> 00:10:02,970 You are really glowing. 181 00:10:04,170 --> 00:10:06,530 Did you read the part where it says, with love? 182 00:10:06,990 --> 00:10:08,450 Johnny? Yes. 183 00:10:09,430 --> 00:10:11,690 And that's when I started glowing. 184 00:10:19,030 --> 00:10:21,030 I'm sure he's just masking his pain. 185 00:10:21,970 --> 00:10:24,830 Forget him and forget Weatherly University. 186 00:10:25,330 --> 00:10:27,630 You don't want to go to Weatherly? Who named it? 187 00:10:27,930 --> 00:10:32,590 I've got plenty of other choices besides Weatherly or the Perfecta. That's 188 00:10:32,590 --> 00:10:33,590 right. 189 00:10:38,760 --> 00:10:40,700 I heard you mention the professor recently. 190 00:10:41,100 --> 00:10:42,100 The who? 191 00:10:43,660 --> 00:10:47,740 Girl, I have been so into Johnny lately, the professor hasn't crossed my mind. 192 00:10:48,840 --> 00:10:50,300 I'm really starting to like him. 193 00:10:50,500 --> 00:10:54,440 Okay. Not to mention, it actually feels good to have a man return my phone 194 00:10:54,440 --> 00:10:56,680 calls. Oh, good for you, Nikki. 195 00:10:56,920 --> 00:11:00,500 And I like Johnny. And since him and Lester are good friends, we can all hang 196 00:11:00,500 --> 00:11:01,399 out together. 197 00:11:01,400 --> 00:11:02,399 Double dated? 198 00:11:02,400 --> 00:11:03,400 Yeah. 199 00:11:11,560 --> 00:11:13,660 I'm talking about you. Come on in. Okay, okay, okay. 200 00:11:14,800 --> 00:11:15,860 Hey, Angela. Hey. 201 00:11:16,420 --> 00:11:18,780 So, uh, what brings you here? Besides me. 202 00:11:19,300 --> 00:11:20,440 Well, beautiful. 203 00:11:20,800 --> 00:11:23,840 I received some great news today that I wanted to come by and tell you in 204 00:11:23,840 --> 00:11:24,840 person. 205 00:11:24,900 --> 00:11:27,420 What? I've been promoted to head chef. 206 00:11:27,660 --> 00:11:28,419 Oh, wow! 207 00:11:28,420 --> 00:11:29,420 Hey, baby! 208 00:11:29,680 --> 00:11:30,680 Well, 209 00:11:31,040 --> 00:11:32,040 congratulations, 210 00:11:32,060 --> 00:11:34,100 Johnny! Well, thank you for giving me some love, then, girl. Okay. Well, you 211 00:11:34,100 --> 00:11:36,520 know what? Let me go so you two can celebrate. 212 00:11:37,500 --> 00:11:38,720 But, you know... 213 00:11:40,040 --> 00:11:41,220 So, what do you want to do tonight? 214 00:11:41,900 --> 00:11:42,900 Pack. 215 00:11:43,500 --> 00:11:44,760 Pack? Yeah. Why? 216 00:11:45,080 --> 00:11:47,300 I have to leave in two weeks. The job is in New York. 217 00:11:47,580 --> 00:11:48,580 Oh, when are you coming back? 218 00:11:49,900 --> 00:11:50,900 I'm not. 219 00:11:58,320 --> 00:12:00,820 How come you never mentioned you applied for a job in New York? 220 00:12:01,040 --> 00:12:04,420 Well, I didn't. They offered it to me. And, baby, it was such a great 221 00:12:04,420 --> 00:12:05,800 opportunity, I couldn't turn it down. 222 00:12:06,140 --> 00:12:07,140 Right. 223 00:12:07,440 --> 00:12:08,440 I'm happy for you. 224 00:12:09,420 --> 00:12:10,700 But not so happy for us. 225 00:12:11,400 --> 00:12:14,740 Oh, baby, listen. What we have doesn't have to end. 226 00:12:14,940 --> 00:12:18,000 I mean, we can make the best of these two weeks, and then after that, there's 227 00:12:18,000 --> 00:12:20,920 always e -mailing and telephones and the friendly sky. 228 00:12:22,300 --> 00:12:24,080 Hmm? Yeah, you're right. 229 00:12:24,300 --> 00:12:26,860 Okay, okay. All right, all right. You want to go and get a drink? 230 00:12:27,340 --> 00:12:28,340 No, you go ahead. 231 00:12:29,000 --> 00:12:31,160 You have to stop packing. We'll celebrate tomorrow. 232 00:12:32,060 --> 00:12:33,400 Okay. Yeah, okay. 233 00:12:33,640 --> 00:12:36,660 All right. I do got to pack. Oh, God, I got so much stuff to... 234 00:12:41,360 --> 00:12:42,560 You all right? Yeah. 235 00:12:42,780 --> 00:12:43,780 I'm great. 236 00:12:44,400 --> 00:12:45,460 Okay. Okay. 237 00:12:45,860 --> 00:12:46,860 Till tomorrow. 238 00:12:47,560 --> 00:12:49,880 Okay. All right, baby. See you later. 239 00:12:50,080 --> 00:12:51,080 All right, sweetie. 240 00:12:51,280 --> 00:12:52,280 All right. 241 00:12:59,240 --> 00:13:00,240 Hey, 242 00:13:03,760 --> 00:13:05,360 ladies. Hey, T. 243 00:13:05,660 --> 00:13:07,960 Wow, you look like you just won the lottery. 244 00:13:08,340 --> 00:13:11,720 Better. You're looking at one of Berklee School of Music's newest students. 245 00:13:12,060 --> 00:13:14,260 I got the acceptance letter this morning. 246 00:13:14,520 --> 00:13:15,520 All right. 247 00:13:15,680 --> 00:13:17,060 What about Freestyle Youth? 248 00:13:17,560 --> 00:13:19,720 Yeah, how are we going to be a group with you in Boston? 249 00:13:20,620 --> 00:13:21,620 We're not. 250 00:13:22,060 --> 00:13:23,160 Y 'all knew I was applying. 251 00:13:23,540 --> 00:13:24,640 What'd you think was going to happen? 252 00:13:25,880 --> 00:13:27,300 We didn't think you were going to get in. 253 00:13:29,560 --> 00:13:30,640 But hey, congratulations. 254 00:13:40,560 --> 00:13:41,539 She's right here. 255 00:13:41,540 --> 00:13:43,520 Okay, we'll call you back. Okay. All right, bye. 256 00:13:44,120 --> 00:13:48,700 Kim, that was my mother's boyfriend, Bill. The young, rich, piggy guy? 257 00:13:49,960 --> 00:13:54,280 Yes. I showed him your business plan. He loves it. He wants to invest. 258 00:13:55,100 --> 00:13:56,100 Cool. 259 00:13:56,240 --> 00:13:59,740 Mm -mm. But truthfully, I don't know anything about running a business. 260 00:14:00,180 --> 00:14:04,020 Hey, Stevie, I mean, since you'll be here at UCLA, I mean, why don't you two 261 00:14:04,020 --> 00:14:05,660 into business together and help Kim? 262 00:14:06,180 --> 00:14:07,180 Yeah. 263 00:14:07,880 --> 00:14:11,080 handle the fashion stuff. You can handle the business stuff. We'll split 264 00:14:11,080 --> 00:14:13,980 everything in half. 60 for you, 40 for me. 265 00:14:15,700 --> 00:14:18,300 That sounds like some easy money. I want in. 266 00:14:20,380 --> 00:14:22,320 Kim, I would be honored to work with you. 267 00:14:22,740 --> 00:14:23,740 It's a deal. 268 00:14:26,860 --> 00:14:28,420 Hey, Professor, what's going on? 269 00:14:29,120 --> 00:14:32,840 I'm collecting signatures to keep Miss Parker out of Weatherly. 270 00:14:33,310 --> 00:14:36,310 there is no way that woman is stepping foot on my campus. 271 00:14:37,770 --> 00:14:38,770 You're kidding, right? 272 00:14:39,030 --> 00:14:43,630 Hey, if they can recall a California governor, they should be able to recall 273 00:14:43,630 --> 00:14:45,010 measly student application. 274 00:14:46,350 --> 00:14:47,750 Hey, don't worry about it, Professor. 275 00:14:47,970 --> 00:14:49,250 She doesn't want to go there anyway. 276 00:14:49,630 --> 00:14:51,790 Oh, that's impossible. 277 00:14:52,770 --> 00:14:53,770 I'll be there. 278 00:14:55,290 --> 00:14:57,570 I think Mama wants to go to USC. 279 00:14:57,930 --> 00:15:01,170 So you can relax, Professor. You can have Weatherly all to yourself. 280 00:15:01,940 --> 00:15:03,280 Yeah, Mama's over you. 281 00:15:05,100 --> 00:15:10,080 Well, come to think of it, that would explain why I had an entire Miss Parker 282 00:15:10,080 --> 00:15:11,520 free date the other night. 283 00:15:12,120 --> 00:15:13,120 How'd it go, Fred? 284 00:15:13,440 --> 00:15:17,160 Well, I was so nervous that she was going to show up that I ended the date 285 00:15:17,160 --> 00:15:18,160 early. 286 00:15:18,880 --> 00:15:20,360 Yeah, well, that won't last. 287 00:15:21,140 --> 00:15:24,760 When it comes to me, Miss Parker can't control herself. 288 00:15:36,720 --> 00:15:39,720 You can't decide what movie you want to see. Then you get a sloth coming home. 289 00:15:39,860 --> 00:15:42,120 Now you're rushing me in this house like you're running from the police. 290 00:15:42,740 --> 00:15:44,340 Too much soda, Mom. I gotta go. 291 00:15:44,700 --> 00:15:46,540 Should I get back in here and do all this? 292 00:15:48,940 --> 00:15:50,940 Welcome to Jamaica, Mom. 293 00:15:52,380 --> 00:15:53,840 Well, my work is done. 294 00:15:54,120 --> 00:15:56,060 You two lovebirds enjoy yourself. 295 00:15:56,660 --> 00:15:57,660 See you later. 296 00:15:58,180 --> 00:15:59,180 Johnny, lose the hat. 297 00:16:00,640 --> 00:16:01,820 I thought it was cool. 298 00:16:02,080 --> 00:16:03,280 Hey, baby, take off your shoes. 299 00:16:03,960 --> 00:16:07,360 Take off your shoes. Let's do a little limbo. Let me see how low can you go. 300 00:16:07,680 --> 00:16:08,680 I don't play that. 301 00:16:10,700 --> 00:16:12,360 So what do you think? 302 00:16:13,200 --> 00:16:14,340 Huh? What do you think? 303 00:16:14,980 --> 00:16:16,260 Johnny, I love it. 304 00:16:17,260 --> 00:16:19,820 Although I'm wondering who in the house can clean up all this sand. 305 00:16:21,360 --> 00:16:23,180 Listen, don't even worry about that. 306 00:16:23,500 --> 00:16:24,600 We'll get Kim to do it. 307 00:16:25,120 --> 00:16:28,160 You sit down, relax, and enjoy the food. 308 00:16:30,040 --> 00:16:32,220 What made you think of that? 309 00:16:33,349 --> 00:16:35,810 Well, you said you always wanted to go to Jamaica. 310 00:16:36,610 --> 00:16:39,650 Since I'm leaving soon, I figured this was the next best thing. 311 00:16:40,990 --> 00:16:42,710 I can't believe you remember that. 312 00:16:43,190 --> 00:16:46,190 I remember every word you've ever said since the day we met. 313 00:16:48,730 --> 00:16:49,730 Oh, man. 314 00:16:50,170 --> 00:16:51,430 That was delicious. 315 00:16:52,070 --> 00:16:53,810 My compliments to the chef. 316 00:16:54,050 --> 00:16:57,350 Oh, baby, I can't take all the credit. My sister Carmen hooked all this up. 317 00:16:57,760 --> 00:17:01,120 Well, you tell Carmen if she cooks like this for me, I'll date her, too. 318 00:17:04,599 --> 00:17:05,599 This was good. 319 00:17:05,800 --> 00:17:06,800 Wow. 320 00:17:07,619 --> 00:17:09,339 You really know how to make a girl miss you. 321 00:17:10,060 --> 00:17:14,500 And after next week, my life won't be the same. 322 00:17:15,859 --> 00:17:19,819 Well, I was hoping that neither of our lives would be the same after next week. 323 00:17:20,700 --> 00:17:21,700 What does that mean? 324 00:17:24,300 --> 00:17:25,300 Nikki. 325 00:17:26,319 --> 00:17:27,319 Baby. 326 00:17:28,040 --> 00:17:31,220 These past few weeks have been the happiest of my life. 327 00:17:32,620 --> 00:17:35,420 And I realize that I don't want to lose you. 328 00:17:36,740 --> 00:17:39,180 And I've been chasing someone else for six years. 329 00:17:40,140 --> 00:17:43,000 I finally know what I really want. 330 00:17:44,200 --> 00:17:47,880 I want to spend the rest of my life with you, being happy. 331 00:17:49,880 --> 00:17:50,880 So... 332 00:18:00,170 --> 00:18:02,910 Nicole Ann Parker. 333 00:18:05,250 --> 00:18:06,250 Will you marry me? 334 00:18:10,030 --> 00:18:11,070 Hold that thought. 335 00:18:15,290 --> 00:18:16,290 I'll be right back. 336 00:18:30,710 --> 00:18:32,510 God, I really need you right now. 337 00:18:33,330 --> 00:18:35,410 See, Johnny, he just asked me. 338 00:18:35,850 --> 00:18:37,150 Okay, well, you already know about that. 339 00:18:38,430 --> 00:18:43,290 But, uh, before I give him an answer, I need to know if he's the one. 340 00:18:44,110 --> 00:18:46,870 So, um, can you give me a sign? 341 00:18:50,030 --> 00:18:51,190 Okay, wait! 342 00:18:53,130 --> 00:18:54,630 Now, they didn't say rain today. 343 00:19:00,110 --> 00:19:03,310 Sorry, God, but I need something more concrete. 344 00:19:04,950 --> 00:19:11,590 I mean, how am I supposed to know for sure that this is the man I'm supposed 345 00:19:11,590 --> 00:19:12,590 marry? 346 00:19:14,110 --> 00:19:15,810 Oh, wait, wait. 347 00:19:16,570 --> 00:19:17,570 Wait. 348 00:19:18,830 --> 00:19:20,530 Okay, now you dripping now. 349 00:19:23,930 --> 00:19:25,130 And that was a sign. 350 00:19:28,510 --> 00:19:29,510 Thank you. 351 00:19:39,420 --> 00:19:41,420 Nikki, I'm sorry. Maybe I'm rushing things. 352 00:19:41,960 --> 00:19:46,220 You know, and I don't blame you if you say, you know what I mean? I didn't 353 00:19:46,280 --> 00:19:48,940 I don't know what I was thinking. We've only known each other a couple of weeks. 354 00:19:49,000 --> 00:19:52,200 I know, but I've never felt anything like this before. Would you shut up? 355 00:20:29,680 --> 00:20:33,640 out i can't graduate my counselor said i'm shy of 16 credits 356 00:20:33,640 --> 00:20:38,440 60 16. 357 00:20:39,300 --> 00:20:46,160 can i start from the top i can do the fashion stuff you can be do 358 00:20:46,160 --> 00:20:47,160 the business 27285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.