Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,050 --> 00:00:18,030
You're supposed to be studying for the
test, not practicing to cheat.
2
00:00:18,310 --> 00:00:19,470
But I do better when I cheat.
3
00:00:21,530 --> 00:00:22,530
What's up, y 'all?
4
00:00:22,910 --> 00:00:24,010
Hey. Hey, what's up, T?
5
00:00:24,490 --> 00:00:26,270
Well, uh, did I tell you about my dad?
6
00:00:27,130 --> 00:00:33,050
He moved to Atlanta when he was 13 after
he and your mom split up.
7
00:00:33,310 --> 00:00:36,370
He used to sing with the Sensations.
They were a one -hit wonder.
8
00:00:36,630 --> 00:00:40,050
He arrives today at 335 on Delta, flight
216.
9
00:00:40,890 --> 00:00:42,270
So I mentioned it once or twice.
10
00:00:43,000 --> 00:00:44,840
I'm just excited he's moving back to
town.
11
00:00:45,320 --> 00:00:47,460
We're just messing with you two. We
can't wait to meet him.
12
00:00:47,880 --> 00:00:51,520
Yeah, because I used to love me some
sensations back in the day.
13
00:01:53,200 --> 00:01:55,600
Gracious? No, it's just an itty -bitty
place out in the country.
14
00:01:56,240 --> 00:01:57,400
Oh, that was a joke?
15
00:01:57,980 --> 00:01:59,260
You funny, Nikki.
16
00:02:00,980 --> 00:02:02,400
She's a regular queen of comedy.
17
00:02:03,780 --> 00:02:07,780
So how do you like L .A.? Oh, I love it.
And Dale took me to Hollywood today,
18
00:02:07,900 --> 00:02:08,900
and it was...
19
00:02:24,760 --> 00:02:25,760
Louisiana.
20
00:02:26,740 --> 00:02:27,880
Hello, Lurleen.
21
00:02:29,500 --> 00:02:32,180
Tell me, are all the women in Louisiana
as pretty as you?
22
00:02:34,340 --> 00:02:36,440
Nice meeting you.
23
00:02:37,860 --> 00:02:39,220
Did you hear that?
24
00:02:39,440 --> 00:02:44,500
He said, nice meeting you. Back home,
we'd be practically engaged.
25
00:02:46,640 --> 00:02:48,880
Okay, Nikki, she's all yours.
26
00:02:49,340 --> 00:02:50,860
I gotta go introduce the band.
27
00:02:54,190 --> 00:02:55,190
do I start?
28
00:02:55,390 --> 00:02:56,790
Girl, first your hair.
29
00:02:57,750 --> 00:03:01,690
And your dress. And them Bama shoes,
baby. They definitely have to go.
30
00:03:02,450 --> 00:03:05,970
Shoot, I'll wear this outfit every
Saturday night to the juke joint.
31
00:03:06,790 --> 00:03:10,110
Really? Well, you's off the plantation
now.
32
00:03:11,250 --> 00:03:12,250
You's be free.
33
00:03:13,470 --> 00:03:15,190
But don't worry, baby. I'll fix you up.
34
00:03:15,450 --> 00:03:19,070
See, I already have a man. And I've been
able to keep him for five years.
35
00:03:20,330 --> 00:03:22,070
Really? How'd you do it?
36
00:03:25,520 --> 00:03:26,399
do anything.
37
00:03:26,400 --> 00:03:28,040
Great to sweat me off my feet.
38
00:03:28,800 --> 00:03:30,260
He must be a strong fella.
39
00:03:32,040 --> 00:03:35,660
Good evening, and welcome to Andell's.
40
00:03:35,980 --> 00:03:40,260
Ladies and gentlemen, straight out of
Santa Monica College, give it up for
41
00:03:40,260 --> 00:03:41,600
Freestyle Unity!
42
00:03:46,420 --> 00:03:50,060
I'd like to thank everybody for coming
out, but before we get it popping up in
43
00:03:50,060 --> 00:03:52,980
here, I'd like to introduce a very
special guest in the audience.
44
00:03:53,200 --> 00:03:56,900
He was the lead singer of the Cincinnati
sensations and he's also my dad please
45
00:03:56,900 --> 00:03:59,960
give a warm welcome mr thad radcliffe i
46
00:03:59,960 --> 00:04:06,820
know you're not prepared for this but we
would
47
00:04:06,820 --> 00:04:11,040
like you to come up and sing your
sensation pig no son i couldn't do that
48
00:04:11,040 --> 00:04:13,920
we would all love to hear it that's
right we won't take no for an answer
49
00:04:13,920 --> 00:04:14,920
everybody
50
00:04:31,080 --> 00:04:32,080
So sweet. Yeah.
51
00:04:32,280 --> 00:04:33,800
Can you do something for me? Yeah.
52
00:04:34,180 --> 00:04:35,180
Let me sing.
53
00:04:39,440 --> 00:04:41,960
You up down here? Okay, I'm up. Okay.
54
00:04:44,780 --> 00:04:48,080
This song bought a lot of diapers for
tea when you was a baby, y 'all.
55
00:04:50,420 --> 00:04:54,560
So I'm a little rusty, but y 'all bear
with me. Take your time, cuddly bear.
56
00:05:32,810 --> 00:05:34,570
No peeking. No peeking.
57
00:06:01,840 --> 00:06:04,360
He's self -assured. Oh, you mean sleep
with him on the first day?
58
00:06:05,440 --> 00:06:07,200
Hey, I only did that twice.
59
00:06:07,480 --> 00:06:08,740
Mm -hmm. In the same night.
60
00:06:11,120 --> 00:06:14,280
Cousin, you'd be real popular in Lick
Skillet.
61
00:06:14,640 --> 00:06:20,000
Now, a man's got to respect you. And if
he loves you enough, he'll whip.
62
00:06:20,280 --> 00:06:21,280
My man did.
63
00:06:21,820 --> 00:06:23,560
Yeah, he waited until he got drunk.
64
00:06:25,680 --> 00:06:26,680
Uh -huh.
65
00:06:39,020 --> 00:06:41,400
I'm feeling sexy looking good. I got it
going on.
66
00:06:45,820 --> 00:06:46,820
Hey,
67
00:06:49,960 --> 00:06:53,700
you got a lot of work to do. So whatever
that is, get rid of them.
68
00:07:07,080 --> 00:07:08,340
No problem, no problem, no problem.
69
00:07:08,700 --> 00:07:09,720
You know what?
70
00:07:10,180 --> 00:07:12,820
Last night was great, but that's only
the beginning, son.
71
00:07:13,040 --> 00:07:16,640
I brought over some sheet music with the
songs I want to add to our act.
72
00:07:17,740 --> 00:07:21,440
You hear that, T? Your dad has a new
song for our act.
73
00:07:22,200 --> 00:07:27,100
It's going to be big, gang. I figured
out a way to add my old school sound
74
00:07:27,100 --> 00:07:29,800
the day hip -hop and R &B. It'll be like
Daz.
75
00:07:30,480 --> 00:07:31,480
Huh?
76
00:07:32,280 --> 00:07:35,300
Daz. Daz was the mixture of disco and
jazz.
77
00:07:36,830 --> 00:07:39,930
Ours would be like a blend of hip -hop
and funk.
78
00:07:40,790 --> 00:07:43,590
So, we're going to do hip -punk.
79
00:07:45,950 --> 00:07:48,070
Well, whatever we do, it's going to be
fresh.
80
00:07:48,610 --> 00:07:52,450
I always wanted to get back into this
business, and now I get to do it with my
81
00:07:52,450 --> 00:07:53,450
son.
82
00:07:53,710 --> 00:07:57,790
So, what do y 'all think about Sensation
Unity?
83
00:08:00,530 --> 00:08:01,530
Sensation Unity.
84
00:08:02,300 --> 00:08:03,300
It's tasting unity.
85
00:08:03,440 --> 00:08:04,580
Yeah, sounds tight.
86
00:08:05,320 --> 00:08:06,259
Real tight.
87
00:08:06,260 --> 00:08:07,580
We don't talk to them about that.
88
00:08:11,240 --> 00:08:16,440
Well, Marlene, I'm glad you had a good
time. Oh, did I ever. In Lick's
89
00:08:16,460 --> 00:08:19,380
we don't have fancy places like Roscoe's
Chicken and Waffles.
90
00:08:20,480 --> 00:08:23,640
Okay. Well, it's been fun, but it's
getting late. I better get home.
91
00:08:23,900 --> 00:08:26,920
Girl, the professor's probably very sick
about me. Now hurry up and down. Come
92
00:08:26,920 --> 00:08:27,539
on, we gotta go.
93
00:08:27,540 --> 00:08:29,140
Uh -uh. Don't rush me, Nikki.
94
00:08:29,980 --> 00:08:31,020
I'm a businesswoman.
95
00:08:31,630 --> 00:08:34,210
to tally my receipts. Well, that
shouldn't take long.
96
00:08:38,390 --> 00:08:39,390
Hello?
97
00:08:40,030 --> 00:08:43,169
Oh, yes, of course I remember you.
98
00:08:43,950 --> 00:08:44,950
Uh -huh.
99
00:08:45,390 --> 00:08:47,730
Tomorrow at 8 sounds lovely.
100
00:08:48,370 --> 00:08:49,370
Goodbye.
101
00:08:51,210 --> 00:08:55,330
Hot diggity, I got a for real date with
a for real man.
102
00:08:55,870 --> 00:09:00,430
Oh, uh -huh, and it better not be that
guy selling oranges, because I saw him
103
00:09:00,430 --> 00:09:01,430
first.
104
00:09:05,550 --> 00:09:08,750
parking lot while you two were upstairs
getting liquor up. Oh, good.
105
00:09:09,050 --> 00:09:11,330
Then, uh, the guy with the oranges is
still available.
106
00:09:13,190 --> 00:09:14,450
That's a damn shit.
107
00:09:15,790 --> 00:09:19,970
Where is he?
108
00:09:20,410 --> 00:09:21,410
He's late.
109
00:09:22,030 --> 00:09:23,610
What if he changes mind?
110
00:09:24,050 --> 00:09:26,330
What if he decided I'm too contrary?
111
00:09:26,590 --> 00:09:30,470
What if he's one of those good -for
-nothing gigolos that just loves him and
112
00:09:30,470 --> 00:09:31,469
leaves him?
113
00:09:31,470 --> 00:09:34,110
Um, what did y 'all do in that parking
lot?
114
00:10:07,280 --> 00:10:09,340
we have a mutual, uh, something.
115
00:10:10,780 --> 00:10:12,200
Come on, let's get out of here.
116
00:10:12,420 --> 00:10:13,700
Uh, just a minute, Professor.
117
00:10:14,020 --> 00:10:15,400
I need to speak with Lorleen.
118
00:10:16,060 --> 00:10:21,060
Yeah, well, uh, hurry up, because I
don't want something showing up here.
119
00:10:22,180 --> 00:10:23,180
I'll get the car.
120
00:10:25,460 --> 00:10:27,140
What's going on, Andale?
121
00:10:27,780 --> 00:10:30,480
Uh, did Nikki ever tell you she had a
boyfriend?
122
00:10:30,800 --> 00:10:35,240
She sure did. Some nice fella who's plum
crazy about her. Well, her fella is
123
00:10:35,240 --> 00:10:36,189
your fella.
124
00:10:36,190 --> 00:10:39,450
But why would Stanley ask me out if
you're dating Nikki?
125
00:10:39,730 --> 00:10:43,550
Well, technically, they're not dating.
But you just said that. I know, but
126
00:10:43,550 --> 00:10:47,810
and the professor, they met five years
ago, and it was love at first sight for
127
00:10:47,810 --> 00:10:49,590
her. But she said he fell for her.
128
00:10:50,010 --> 00:10:52,230
Well, see, you have to be inside Nikki's
mind to understand that.
129
00:10:52,970 --> 00:10:55,850
So she likes him, but he doesn't like
her. Right.
130
00:10:56,470 --> 00:10:57,990
So they don't really have a
relationship.
131
00:10:58,490 --> 00:11:01,030
Exactly. Then what are you trying to
say, Ann Dale?
132
00:11:01,310 --> 00:11:05,090
I'm trying to say... Girl, have a good
time.
133
00:11:09,870 --> 00:11:12,870
This is the new joint I've been working
on. Okay. I was hoping we could open
134
00:11:12,870 --> 00:11:16,210
with it at Andale's. Oh, we're not
opening with a sensation song?
135
00:11:17,330 --> 00:11:19,930
Come on, y 'all. I already apologized
for the other day.
136
00:11:20,270 --> 00:11:26,010
And night. We know. And we are glad that
you agree. He just does not fit in with
137
00:11:26,010 --> 00:11:29,830
our group. But I hope we didn't put you
on the spot with him. Hey, I'm a man. I
138
00:11:29,830 --> 00:11:30,830
handle my business.
139
00:11:35,670 --> 00:11:36,670
It's going to be tight.
140
00:11:37,350 --> 00:11:38,069
Hi, Ben.
141
00:11:38,070 --> 00:11:39,070
Hey, gang.
142
00:11:39,530 --> 00:11:43,970
late for rehearsal, but I spent all
morning rummaging through my old show
143
00:11:44,110 --> 00:11:45,110
and we're in luck.
144
00:11:47,850 --> 00:11:52,410
You kids would probably say they was
pimpin', but back in my day, they was
145
00:11:52,410 --> 00:11:54,470
funky. They still funky.
146
00:11:58,890 --> 00:12:00,210
Well, they'll be great for that.
147
00:12:19,050 --> 00:12:20,830
You got to put a little more oomph into
it.
148
00:12:22,510 --> 00:12:25,930
Look, Dad, we're really tired. We've
been doing this for over an hour.
149
00:12:26,150 --> 00:12:27,250
Ooh, an hour.
150
00:12:28,370 --> 00:12:32,730
Shoot. We used to rehearse eight hours
straight with no bathroom breaks back in
151
00:12:32,730 --> 00:12:33,729
my day.
152
00:12:33,730 --> 00:12:36,690
T, would you kindly remind your father
what day it is?
153
00:12:37,930 --> 00:12:40,090
Dad, man, women can be hurt, even.
154
00:12:40,770 --> 00:12:44,950
Listen, I didn't want to tell you this,
but we might have to cut the girls
155
00:12:44,950 --> 00:12:47,390
loose. Okay, that's it. We're out of
here.
156
00:12:47,590 --> 00:12:48,590
Come on, guys, wait.
157
00:12:50,599 --> 00:12:55,400
Let him go. Let him go. I know it seems
harsh, but sometimes in show business,
158
00:12:55,480 --> 00:12:57,060
you got to make tough decisions, man.
159
00:12:57,400 --> 00:12:58,400
I know.
160
00:12:58,960 --> 00:13:02,780
That's why I hope you understand that
this isn't going to work.
161
00:13:04,740 --> 00:13:07,120
But I'm sure Kim and Stevie, they'll
find another gig.
162
00:13:08,400 --> 00:13:09,400
No, Dad.
163
00:13:09,700 --> 00:13:12,500
Freestyle Unity is Kim, Stevie, and me.
164
00:13:13,560 --> 00:13:16,800
Oh, so you mean you choosing them girls
over me?
165
00:13:17,260 --> 00:13:20,320
No, I'm just choosing to perform with
them. Well, you know what?
166
00:13:21,280 --> 00:13:22,700
I made a choice, too.
167
00:13:23,840 --> 00:13:28,140
I was 18 years old when you were born,
and I chose you.
168
00:13:28,880 --> 00:13:33,300
If I would have stayed with the
Sensations, I would have been on the
169
00:13:33,780 --> 00:13:35,340
I would have never seen you.
170
00:13:37,300 --> 00:13:43,020
So I gave up my career to raise my son,
and it's the things I get.
171
00:13:57,290 --> 00:13:58,290
What are you doing here?
172
00:13:58,430 --> 00:14:02,410
We need to talk. Do you have a minute?
Well, actually... I'm not comfortable
173
00:14:02,410 --> 00:14:03,570
with you dating my cousin.
174
00:14:03,850 --> 00:14:07,450
Nikki is my best friend, and when she
finds out what's going on, you're going
175
00:14:07,450 --> 00:14:08,450
kill her.
176
00:14:08,490 --> 00:14:09,930
Then she's going to kill us.
177
00:14:11,010 --> 00:14:14,630
Look, and you have nothing to feel
guilty about.
178
00:14:15,050 --> 00:14:17,730
Miss Parker and I do not have a
relationship.
179
00:14:18,310 --> 00:14:21,610
You know that, and I know that. But
Nikki Parker don't know nothing about
180
00:14:22,830 --> 00:14:26,290
I thought I smelled cheap perfume in
your apartment.
181
00:14:26,920 --> 00:14:29,700
But it's only Andell. Hey, girl,
planning our engagement for us?
182
00:14:32,400 --> 00:14:33,540
Hey, Andell.
183
00:14:33,780 --> 00:14:34,780
Hey, Nikki.
184
00:14:35,100 --> 00:14:36,540
What are you two doing here?
185
00:14:36,840 --> 00:14:39,480
The question is, what are you doing
here?
186
00:14:39,700 --> 00:14:43,120
Oh, Lord, run, Marlene. Stanley and I
are on a date. We're going to go play
187
00:14:43,120 --> 00:14:44,120
tennis.
188
00:14:44,400 --> 00:14:45,400
A date?
189
00:14:46,580 --> 00:14:49,920
Nikki, I'm sorry if this is awkward for
you, but it was my understanding that
190
00:14:49,920 --> 00:14:51,180
you and Stanley were not dating.
191
00:14:51,920 --> 00:14:56,680
And where exactly did you get a
ridiculous, stupid idea like that? From
192
00:14:58,180 --> 00:14:59,180
You know about this?
193
00:14:59,800 --> 00:15:02,700
Nikki, I'm sorry. I was trying to
protect you.
194
00:15:03,020 --> 00:15:05,840
And then I felt so guilty, I came to
talk to the professor.
195
00:15:08,800 --> 00:15:09,800
Oh, okay.
196
00:15:10,260 --> 00:15:11,260
I see.
197
00:15:11,500 --> 00:15:12,960
You talk to your cousin.
198
00:15:13,680 --> 00:15:14,800
You talk to the professor.
199
00:15:15,540 --> 00:15:17,060
But you never talk to me.
200
00:15:18,300 --> 00:15:20,080
You know how I feel about the professor.
201
00:15:22,760 --> 00:15:24,040
I thought you were my best friend.
202
00:15:33,440 --> 00:15:39,280
All right.
203
00:15:40,680 --> 00:15:41,680
Ready to go?
204
00:15:42,140 --> 00:15:46,400
I can't believe she chose that country
bumpkin over me after all we've been
205
00:15:46,400 --> 00:15:47,560
through and all I've done for her.
206
00:15:53,569 --> 00:15:55,050
Nikki, we need to talk.
207
00:15:55,330 --> 00:15:59,450
You got a lot of nerve coming here, you
backstabbing, man -stealing Ivy. Nikki,
208
00:15:59,450 --> 00:16:00,450
I broke up with Stanley.
209
00:16:00,690 --> 00:16:02,010
Girl, welcome to my home. What's up?
210
00:16:02,290 --> 00:16:03,290
Look,
211
00:16:04,550 --> 00:16:08,150
I feel terrible, guilty, and downright
ashamed.
212
00:16:08,430 --> 00:16:12,570
My favorite cousin at home crying her
eyes out, and I could see you suffering,
213
00:16:12,750 --> 00:16:13,750
too.
214
00:16:14,890 --> 00:16:19,310
You and Andell are best friends, and
just want you to know Andell did try and
215
00:16:19,310 --> 00:16:21,050
explain your relationship with Stanley.
216
00:16:21,750 --> 00:16:22,750
She did?
217
00:16:22,860 --> 00:16:25,400
Yep. It just didn't make any sense to
me.
218
00:16:26,920 --> 00:16:29,440
Well, I appreciate everything you've
done, Lorraine.
219
00:16:30,760 --> 00:16:34,080
Girl, I know it was hard giving up all
that manhood.
220
00:16:35,040 --> 00:16:36,040
Not really.
221
00:16:36,180 --> 00:16:38,380
I already met somebody else.
222
00:16:38,580 --> 00:16:39,720
And guess what?
223
00:16:40,000 --> 00:16:42,640
He's a genuine, bona fide celebrity.
224
00:16:43,160 --> 00:16:44,039
You're kidding.
225
00:16:44,040 --> 00:16:45,860
Who is it? Jimmy J .J. Walker.
226
00:16:47,640 --> 00:16:49,120
J .J. from Good Times?
227
00:16:50,199 --> 00:16:53,240
Where on earth did you meet him? At the
bus stop.
228
00:16:58,820 --> 00:16:59,820
Hey,
229
00:17:06,520 --> 00:17:07,900
Andal. Nikki.
230
00:17:08,800 --> 00:17:09,940
What are you doing here?
231
00:17:10,480 --> 00:17:11,700
You're not armed, are you?
232
00:17:13,440 --> 00:17:14,440
No.
233
00:17:15,560 --> 00:17:16,560
Girl, I'm sorry.
234
00:17:16,780 --> 00:17:17,900
Lillian explained everything.
235
00:17:19,150 --> 00:17:22,670
I'm sorry, too. I should have talked to
you first, but I thought I could fix it
236
00:17:22,670 --> 00:17:23,670
before you found out.
237
00:17:24,230 --> 00:17:25,230
Friends.
238
00:17:25,390 --> 00:17:26,390
Best friends.
239
00:17:26,430 --> 00:17:27,430
Oh,
240
00:17:27,550 --> 00:17:34,270
there's
241
00:17:34,270 --> 00:17:35,270
Steve's dad.
242
00:17:35,330 --> 00:17:36,730
Oh, I hope this works.
243
00:17:37,230 --> 00:17:38,450
Yeah, I thought you were coming.
244
00:17:38,710 --> 00:17:42,130
How could I stay away after Kim and
Stevie told me how much you wanted me
245
00:17:42,130 --> 00:17:43,130
in the group?
246
00:17:43,230 --> 00:17:45,090
But I didn't. Son, son, son.
247
00:17:46,110 --> 00:17:48,370
I'll always be grateful for you asking
me back.
248
00:17:49,139 --> 00:17:53,680
But the truth is, I should have never
tried to force myself into your group.
249
00:17:54,860 --> 00:17:57,580
No, I guess I was just trying to relive
my glory days.
250
00:17:58,480 --> 00:17:59,800
My time has passed.
251
00:18:00,600 --> 00:18:03,120
I have no regrets for the choices I
made.
252
00:18:04,160 --> 00:18:06,140
Although one more hit would have been
nice.
253
00:18:07,400 --> 00:18:08,800
I'll catch you after the show.
254
00:18:28,360 --> 00:18:30,740
This song is to my dad, Mr. Thad
Rathliff.
255
00:18:53,550 --> 00:18:57,270
The day has finally come where I can be
a man, tell you how I feel, keep it
256
00:18:57,270 --> 00:18:58,270
real. You understand?
257
00:18:58,590 --> 00:19:02,590
I put it down with this rhyme to let you
know what's in my heart and what's in
258
00:19:02,590 --> 00:19:03,590
my mind. Yeah.
259
00:19:03,770 --> 00:19:07,730
Never question, never have to ask why. I
got you back. You're all I need to get
260
00:19:07,730 --> 00:19:11,350
by. Don't want to wait for time. Today
to call on the truth. Whatever happened
261
00:19:11,350 --> 00:19:14,090
in the past got to cut it loose. You're
all I need.
262
00:19:15,010 --> 00:19:19,570
You're all I need in my life. You're all
I need in my life.
263
00:19:20,010 --> 00:19:21,230
Anything that's wrong.
264
00:19:23,470 --> 00:19:24,710
You make me rock here.
265
00:20:07,560 --> 00:20:08,980
I'm in love, baby.
266
00:20:10,360 --> 00:20:13,420
I think I'm coming home early.
267
00:20:14,820 --> 00:20:21,640
Cause girl, my body's yearning for what
you did last
268
00:20:21,640 --> 00:20:22,640
night.
269
00:20:23,420 --> 00:20:25,320
Oh, when you did it.
270
00:20:28,220 --> 00:20:30,360
Let me soothe your body.
271
00:20:30,760 --> 00:20:32,720
Teeth are southern strong.
272
00:20:33,040 --> 00:20:36,300
Don't want to tease your sugar. Come on.
273
00:20:38,120 --> 00:20:39,340
We're gonna make it.
21520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.