Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,720
Oh, no, here comes that pesky Regina
again. Hide.
2
00:00:06,500 --> 00:00:08,700
Well, well, well, if it isn't my pips.
3
00:00:10,260 --> 00:00:11,660
The word is peeps.
4
00:00:11,880 --> 00:00:13,300
Whatever. Get up.
5
00:00:14,120 --> 00:00:15,120
Okay,
6
00:00:16,400 --> 00:00:18,440
Regina, what's up? Why have you been
hanging around us all week?
7
00:00:19,620 --> 00:00:23,200
As hard as it is to believe, I have
trouble making friends.
8
00:00:23,540 --> 00:00:24,840
Get out of here. No.
9
00:00:26,180 --> 00:00:29,340
Yes, it's true. My therapist says I
suffer from...
10
00:00:30,380 --> 00:00:31,980
Fool girl, you know they have creams for
that.
11
00:00:33,720 --> 00:00:37,060
It may tangle at first, but it'll be
gone about three weeks.
12
00:00:39,680 --> 00:00:42,300
SDD, which stands for social disorder
dysfunction.
13
00:00:42,680 --> 00:00:46,640
If I don't start making friends fast,
I'm going to create imaginary ones.
14
00:00:47,140 --> 00:00:48,300
I wish you would.
15
00:00:50,180 --> 00:00:55,020
Well, luckily, you three were at the
bottom of my list.
16
00:01:54,700 --> 00:01:56,240
I mean, that's where the real money is.
17
00:02:00,860 --> 00:02:03,840
Are you going to get that?
18
00:02:04,540 --> 00:02:05,840
No, it's just Regina.
19
00:02:06,840 --> 00:02:08,759
Regina? Why is she calling you?
20
00:02:09,080 --> 00:02:12,700
Apparently she's got some sort of mental
disorder that only we can help clear
21
00:02:12,700 --> 00:02:13,700
up.
22
00:02:15,200 --> 00:02:16,580
You know what else she has?
23
00:02:16,900 --> 00:02:20,160
What? A rich mother with lots of rich
friends.
24
00:02:36,560 --> 00:02:38,420
Tim was just looking for you. I was?
25
00:02:39,220 --> 00:02:40,220
Yeah.
26
00:02:40,360 --> 00:02:43,400
She wanted to know if you wanted to go
to the mall with her and Stevie.
27
00:02:43,620 --> 00:02:44,620
She does?
28
00:02:44,900 --> 00:02:45,940
Yes, she does.
29
00:02:47,180 --> 00:02:49,120
Well, maybe if I had some money.
30
00:02:53,520 --> 00:02:55,480
Oh, Nikki, I'm broke, too.
31
00:02:56,140 --> 00:02:58,080
Good. You can carry the bags.
32
00:02:59,160 --> 00:03:00,320
Now, go on. Get.
33
00:03:02,980 --> 00:03:03,980
Hey, team.
34
00:03:08,910 --> 00:03:12,470
Are you going to enter the Kai Kai Kai
chili cook -off? Oh, no, that's kind of
35
00:03:12,470 --> 00:03:14,610
corny. But, uh, I can see you doing it.
36
00:03:16,250 --> 00:03:20,750
Thanks. You know, Fred, my mom makes the
bomb chili. If you want, I can hook you
37
00:03:20,750 --> 00:03:21,529
up with the recipe.
38
00:03:21,530 --> 00:03:22,990
You'll be guaranteed to win.
39
00:03:23,230 --> 00:03:24,230
Oh, great, great.
40
00:03:24,630 --> 00:03:27,730
Listen, why don't you come by my place
with the recipe before the cook -off?
41
00:03:27,790 --> 00:03:29,110
Who? Oh, Jess.
42
00:03:29,910 --> 00:03:32,290
Boo, you don't need him.
43
00:03:32,550 --> 00:03:33,550
I can help you.
44
00:03:34,150 --> 00:03:36,270
I have every ingredient you need.
45
00:03:38,250 --> 00:03:39,870
But not one I want.
46
00:03:42,450 --> 00:03:47,290
So I told Kim that if she gets in good
with Regina, she can introduce me to her
47
00:03:47,290 --> 00:03:50,310
mother and hopefully some other well -to
-do women.
48
00:03:50,810 --> 00:03:54,610
Well, maybe some of these well -to -do
women have some well -to -do brothers or
49
00:03:54,610 --> 00:03:55,830
husbands they don't want.
50
00:03:56,470 --> 00:03:57,470
Hey!
51
00:03:58,470 --> 00:03:59,470
Hey,
52
00:04:00,730 --> 00:04:01,730
baby. Hey, y 'all.
53
00:04:02,130 --> 00:04:04,390
So where'd you three musketeers go
today?
54
00:04:04,630 --> 00:04:05,790
The Salvation Army.
55
00:04:06,540 --> 00:04:07,980
We thought Regina might like it.
56
00:04:10,020 --> 00:04:12,900
I felt like I was picking through
somebody's trash.
57
00:04:15,000 --> 00:04:18,380
Well, best friends, I hate to leave you,
but I have to go help my mom prepare
58
00:04:18,380 --> 00:04:19,620
for her next book club meeting.
59
00:04:20,240 --> 00:04:22,680
Book club meeting? Yeah.
60
00:04:22,920 --> 00:04:25,920
Oh, they do it every couple of months.
All her close girlfriends attend.
61
00:04:26,240 --> 00:04:27,380
Well, that sounds like fun.
62
00:04:27,780 --> 00:04:29,280
You know, I like to read.
63
00:04:30,080 --> 00:04:31,080
You do?
64
00:04:31,940 --> 00:04:33,400
Me too. So do I.
65
00:04:36,330 --> 00:04:37,330
This is a joke.
66
00:04:37,830 --> 00:04:39,410
No, uh, really.
67
00:04:39,790 --> 00:04:42,550
Maybe you could ask your mom if Ann
Dallow and I can attend.
68
00:04:43,750 --> 00:04:44,890
Ooh, that's a toughie.
69
00:04:45,290 --> 00:04:48,970
Well, think of it as a favor for your
new best friend, Kim.
70
00:04:50,490 --> 00:04:53,870
Well, maybe my new best friend, Kim, can
do something for me.
71
00:04:54,090 --> 00:04:55,430
I don't know, Regina. Anything.
72
00:04:56,170 --> 00:04:57,350
Just name it.
73
00:04:58,410 --> 00:05:01,510
I have always wanted to go to a slumber
party.
74
00:05:02,270 --> 00:05:03,510
That's a great idea.
75
00:05:05,420 --> 00:05:06,420
all that time.
76
00:05:06,960 --> 00:05:12,600
Hey, girlfriend.
77
00:05:13,120 --> 00:05:16,000
Hey. I got us three tickets to the show.
78
00:05:16,320 --> 00:05:19,040
Oh, that's right. Jay -Z's performing at
the House of Blues.
79
00:05:19,700 --> 00:05:20,740
Jay -Z, who's she?
80
00:05:22,440 --> 00:05:24,580
I got us tickets to the L .A. Dog Show.
81
00:05:24,820 --> 00:05:26,620
It's being televised this year.
82
00:05:27,760 --> 00:05:28,760
Hey, Regina.
83
00:05:29,280 --> 00:05:30,280
Oh, hey.
84
00:05:30,440 --> 00:05:31,460
Good news, Nikki.
85
00:05:31,660 --> 00:05:34,160
My mom... said that you can come to her
book club meeting.
86
00:05:34,600 --> 00:05:36,840
I even brought you the book they will be
discussing.
87
00:05:39,280 --> 00:05:40,280
Infinity?
88
00:05:40,460 --> 00:05:41,920
Is that the page count?
89
00:05:42,720 --> 00:05:43,960
And just a word of advice.
90
00:05:44,580 --> 00:05:48,480
One thing my mother will not tolerate is
someone who comes to the meeting who
91
00:05:48,480 --> 00:05:50,200
hasn't read the entire book.
92
00:05:50,460 --> 00:05:52,680
It is the surest way to get kicked out
of the club.
93
00:05:53,220 --> 00:05:55,820
Especially since Terry Angelo, the
author, will be there.
94
00:05:56,140 --> 00:05:58,280
Well, it's going to take me forever to
finish it.
95
00:05:58,620 --> 00:05:59,800
When's the meeting? Tomorrow.
96
00:06:00,360 --> 00:06:01,360
Happy reading.
97
00:06:12,840 --> 00:06:15,060
Regina, what are you doing here?
98
00:06:15,620 --> 00:06:16,980
I'm here for the slumber party.
99
00:06:17,980 --> 00:06:19,940
Sweetie, it's only 2 o 'clock in the
afternoon.
100
00:06:21,680 --> 00:06:22,720
Am I too late?
101
00:06:24,340 --> 00:06:26,860
No, slumber parties don't start until
nighttime.
102
00:06:29,550 --> 00:06:31,730
Well, since I'm here, can you help me
with my stuff?
103
00:06:31,970 --> 00:06:32,970
Stuff?
104
00:06:33,750 --> 00:06:39,690
Are you sleeping over or moving in?
105
00:06:43,070 --> 00:06:46,070
Hey, T.
106
00:06:46,550 --> 00:06:49,010
Lay it on me. I ran into a slight
problem.
107
00:06:49,850 --> 00:06:51,530
What? What problem?
108
00:06:52,090 --> 00:06:53,630
My mom's going to give me the recipe.
109
00:06:54,570 --> 00:06:57,270
Why not? Because she said you're going
to steal it.
110
00:06:57,710 --> 00:07:02,310
Make men's and not give a one red cent.
What is she talking about? Your mom
111
00:07:02,310 --> 00:07:03,189
knows me.
112
00:07:03,190 --> 00:07:04,190
That's why she said no.
113
00:07:06,050 --> 00:07:08,210
Don't trip. I've seen her make it a
thousand times.
114
00:07:08,550 --> 00:07:09,550
I can give you a hand.
115
00:07:10,670 --> 00:07:14,430
All right, all right. But before we get
started, I want to make sure you know
116
00:07:14,430 --> 00:07:15,430
your way around the kitchen.
117
00:07:15,650 --> 00:07:17,570
From the looks of things, I don't have
far to go.
118
00:07:20,970 --> 00:07:22,710
Here, uh, take a quick look in.
119
00:07:25,630 --> 00:07:26,690
Nutmeg and chili?
120
00:07:28,150 --> 00:07:29,770
Man, don't you meet cumin?
121
00:07:30,110 --> 00:07:32,530
Uh, maybe. I just know it was brown.
122
00:07:35,370 --> 00:07:36,690
Now, chili powder.
123
00:07:37,310 --> 00:07:39,010
Uh, uh -huh.
124
00:07:39,290 --> 00:07:43,070
You don't need way more than that.
Making kick -ass chili, not wimp -ass
125
00:07:43,210 --> 00:07:44,210
Whoa, whoa, whoa.
126
00:07:44,850 --> 00:07:46,290
We don't want to kill the judge.
127
00:07:46,630 --> 00:07:48,330
Fine. I don't want to win.
128
00:07:50,830 --> 00:07:53,670
Uh, Professor, why don't you get a
couple of onions from the fridge?
129
00:07:54,010 --> 00:07:55,110
Oh, yeah.
130
00:08:03,720 --> 00:08:04,720
Stern brother?
131
00:08:05,200 --> 00:08:06,200
Yeah.
132
00:08:07,360 --> 00:08:11,460
All right, I guess we should add some
brown sugar. Brown sugar, man? We're not
133
00:08:11,460 --> 00:08:12,460
baking cookies.
134
00:08:13,560 --> 00:08:18,380
Every good chili has a little bit of
brown sugar in it. My mama's chili. You
135
00:08:18,380 --> 00:08:19,800
don't know what's in your mama's chili.
136
00:08:20,920 --> 00:08:22,820
I know there's no brown sugar.
137
00:08:24,180 --> 00:08:25,180
Fine, fine.
138
00:08:25,660 --> 00:08:26,660
No brown sugar.
139
00:08:28,340 --> 00:08:32,220
Uh, T, can you hand me a skillet under
the cabinet, please?
140
00:08:35,340 --> 00:08:36,340
Professor.
141
00:08:38,120 --> 00:08:39,120
Yeah.
142
00:08:39,260 --> 00:08:40,559
I don't see a skillet.
143
00:08:40,860 --> 00:08:43,240
Oh, that's right. I don't have one.
144
00:08:43,940 --> 00:08:48,780
I'll just go next door and borrow one.
Hey, before you go, where's the flour so
145
00:08:48,780 --> 00:08:50,480
I can thicken it up? It's in the
cabinet.
146
00:08:50,700 --> 00:08:51,700
Right.
147
00:08:53,620 --> 00:08:54,700
Where's the flour?
148
00:08:55,380 --> 00:08:57,920
If this doesn't make it, I'm going to
put this up.
149
00:09:16,810 --> 00:09:18,110
That's because we're supposed to be
friends.
150
00:09:21,150 --> 00:09:22,410
No, really, what do you think?
151
00:09:23,690 --> 00:09:27,590
Well, you know, it's also pink and
furry.
152
00:09:29,050 --> 00:09:30,050
Thank you.
153
00:09:31,930 --> 00:09:35,050
Well, since we're all in our jammies,
what do we do now?
154
00:09:35,410 --> 00:09:37,330
Oh, I was thinking we could do hair and
makeup.
155
00:09:37,690 --> 00:09:39,690
Good, because you two definitely need a
makeover.
156
00:09:55,020 --> 00:09:57,160
How about we give each other facials?
Yeah. No way.
157
00:09:57,480 --> 00:09:58,640
You've touched me enough.
158
00:10:00,560 --> 00:10:02,080
Why don't we listen to music?
159
00:10:02,420 --> 00:10:04,100
Oh, good. I brought jam.
160
00:10:06,800 --> 00:10:07,980
Yanni's greatest hits.
161
00:10:09,780 --> 00:10:10,780
Who?
162
00:10:11,380 --> 00:10:13,340
Yanni. He's that hot Greek New Age
artist.
163
00:10:13,620 --> 00:10:14,640
You haven't heard of him?
164
00:10:15,120 --> 00:10:16,120
No.
165
00:10:16,940 --> 00:10:18,340
What do you two listen to?
166
00:10:18,760 --> 00:10:20,380
Maybe we should do something else.
167
00:10:22,920 --> 00:10:25,120
You know, on an episode... Episode of
the Brady Bunch?
168
00:10:25,340 --> 00:10:27,800
Cindy made prank phone calls at her
slumber party.
169
00:10:28,020 --> 00:10:29,020
Oh.
170
00:10:29,320 --> 00:10:30,880
Okay, Cindy was eight.
171
00:10:32,460 --> 00:10:35,800
Come on, it's my slumber party. Oh,
damn, all right, give me the phone.
172
00:10:42,480 --> 00:10:43,480
Yes,
173
00:10:44,920 --> 00:10:46,460
hello, is your stove working?
174
00:10:46,860 --> 00:10:48,500
Well, I hope it's getting overtime.
175
00:11:51,660 --> 00:11:52,800
I've been too busy reading this.
176
00:11:53,400 --> 00:11:54,660
Etiquette for dum -dums?
177
00:11:55,420 --> 00:11:56,620
Why are you reading this?
178
00:11:56,820 --> 00:11:59,200
So I know how to act around these bougie
women.
179
00:12:00,160 --> 00:12:02,420
Whatever you do, don't get me thrown
out.
180
00:12:09,460 --> 00:12:11,540
Welcome. The ladies are in the parlor.
181
00:12:11,740 --> 00:12:12,740
Thank you.
182
00:12:13,700 --> 00:12:14,980
It's really nice.
183
00:12:15,460 --> 00:12:16,259
It's pretty.
184
00:12:16,260 --> 00:12:17,260
Yes.
185
00:12:18,400 --> 00:12:24,280
Hello, I'm Hannah Foster, Regina's
mother, and you must be Nicole Parker
186
00:12:24,280 --> 00:12:25,640
friend, Andrell Wilkerson?
187
00:12:26,340 --> 00:12:27,340
Charmed, I'm sure.
188
00:12:30,020 --> 00:12:31,480
She's not the Queen of England.
189
00:12:32,900 --> 00:12:36,860
It's a pleasure meeting you, Miss
Foster. Thanks for having us. Don't
190
00:12:36,860 --> 00:12:40,520
it. Regina told me all about you, and
I'm always happy to help the less
191
00:12:40,520 --> 00:12:41,520
fortunate.
192
00:12:43,540 --> 00:12:46,800
Well, let me introduce you to the other
members.
193
00:12:51,600 --> 00:12:52,940
or Mrs.? Ms.
194
00:12:53,280 --> 00:12:54,280
Oh.
195
00:12:54,940 --> 00:12:57,380
Ladies, please welcome Ms.
196
00:12:57,760 --> 00:13:03,780
Parker and, um... And Dale Wilkerson,
her single and available friend. So if
197
00:13:03,780 --> 00:13:08,360
of you know any rich single men... Yes,
well, why don't you just mingle? Over
198
00:13:08,360 --> 00:13:09,360
there.
199
00:13:10,960 --> 00:13:11,960
All right.
200
00:13:11,980 --> 00:13:12,980
Here you go, girl.
201
00:13:13,300 --> 00:13:16,960
Here you go. Here you go, sweetheart.
Give me a call, here. All right, thank
202
00:13:16,960 --> 00:13:20,700
you. Hey, girl, how you doing? Oh, quite
well. I'm Charlotte Seymour.
203
00:13:22,060 --> 00:13:25,240
Are you related to the real estate
tycoon, Wellington Seymour?
204
00:13:25,500 --> 00:13:26,500
You could say that.
205
00:13:26,840 --> 00:13:27,840
He's my husband.
206
00:13:28,700 --> 00:13:29,700
Oh.
207
00:13:30,260 --> 00:13:31,260
Well, he got a brother?
208
00:13:32,440 --> 00:13:33,880
Yes, but he's 94.
209
00:13:34,640 --> 00:13:35,640
You got his number?
210
00:13:40,800 --> 00:13:43,560
You'll have to forgive my friend's
inappropriate behavior.
211
00:13:44,240 --> 00:13:45,360
So are you rich, huh?
212
00:13:46,080 --> 00:13:48,160
I bet y 'all go parties all the time.
213
00:13:48,540 --> 00:13:51,100
Yes, we hold several game nights
throughout the year.
214
00:13:58,600 --> 00:13:59,600
some samples?
215
00:13:59,700 --> 00:14:00,700
Yes, try one.
216
00:14:01,420 --> 00:14:04,620
No, thank you. I'm on a diet. So, girl,
aren't we all?
217
00:14:04,980 --> 00:14:05,980
Look,
218
00:14:06,520 --> 00:14:08,260
you better back up off me, girl.
219
00:14:09,900 --> 00:14:15,260
Ladies, ladies, I am honored to
introduce to you the best -selling
220
00:14:15,260 --> 00:14:18,180
book, Infinity, A Woman's Journey, Miss
Terry...
221
00:14:31,470 --> 00:14:32,970
With a passage from the book.
222
00:14:33,250 --> 00:14:35,290
Page 328.
223
00:14:37,110 --> 00:14:43,810
As Carolyn sat alone on her bed, she
felt for the first time in her
224
00:14:43,810 --> 00:14:44,810
life alone.
225
00:14:45,690 --> 00:14:47,210
All alone.
226
00:14:50,030 --> 00:14:55,150
And suddenly, a feeling of freedom swept
over her.
227
00:14:55,350 --> 00:15:00,450
She realized that she didn't need a man
to be complete.
228
00:15:03,470 --> 00:15:04,910
as she had herself.
229
00:15:06,450 --> 00:15:09,410
She'd never be alone.
230
00:15:14,190 --> 00:15:15,870
I'm glad I didn't read Dead Book.
231
00:15:17,690 --> 00:15:19,330
For that second time.
232
00:15:21,210 --> 00:15:24,170
I can really identify with that passage.
233
00:15:24,390 --> 00:15:27,470
When my husband left me, I knew I'd be
okay.
234
00:15:27,710 --> 00:15:31,810
As long as I had my dignity, my self
-respect.
235
00:15:32,910 --> 00:15:33,970
And, of course, she's million.
236
00:15:35,510 --> 00:15:37,850
Million? Here, girl, let me give you my
card.
237
00:15:39,350 --> 00:15:40,350
Miss Parker.
238
00:15:40,570 --> 00:15:42,990
Miss Wilkerson, you're interrupting Miss
Angelou.
239
00:15:43,310 --> 00:15:47,850
Actually, I'd be very interested in
hearing what Miss Wilkerson has to say.
240
00:15:48,070 --> 00:15:50,150
I completely agree with Nikki.
241
00:15:50,390 --> 00:15:51,390
Tell them, girl.
242
00:15:54,110 --> 00:15:58,390
Well, I have to be honest. I couldn't
relate to the main character.
243
00:15:58,610 --> 00:16:00,050
I mean, she's in denial.
244
00:16:00,550 --> 00:16:01,930
Everybody needs somebody.
245
00:16:02,650 --> 00:16:04,070
I don't know what I would do without my
boo.
246
00:16:05,710 --> 00:16:09,850
Ms. Angelou, pay no attention to Ms.
Parker.
247
00:16:10,310 --> 00:16:12,370
She's not one of our regular members.
248
00:16:12,710 --> 00:16:16,090
She in no way reflects our opinions.
249
00:16:16,590 --> 00:16:19,950
We were all deeply moved by your book.
250
00:16:20,810 --> 00:16:26,910
Look, all I'm saying is that the woman
clearly needed to get her freak on.
251
00:17:02,000 --> 00:17:05,300
thinks because you have lots of money
and live in a big house, that puts you
252
00:17:05,300 --> 00:17:06,219
above everybody.
253
00:17:06,220 --> 00:17:10,619
Now, you may live better than me, but it
doesn't make you a better person than
254
00:17:10,619 --> 00:17:14,300
me. Oh, come on. Step across the damn
table. Do me a favor.
255
00:17:17,900 --> 00:17:18,900
Come on down.
256
00:17:20,040 --> 00:17:21,040
Bye, y 'all.
257
00:17:24,060 --> 00:17:27,280
Ms. Parker, may I speak with you?
258
00:17:28,099 --> 00:17:30,400
Look, sister, I'm sorry I slammed your
book.
259
00:17:31,020 --> 00:17:32,040
But I was just being honest.
260
00:17:32,320 --> 00:17:33,520
Oh, I appreciate it.
261
00:17:34,040 --> 00:17:38,640
I can't tell you how many of these
things I attend where I've had to suffer
262
00:17:38,640 --> 00:17:45,300
through pretentious women sitting around
pontificating about symbolism and
263
00:17:45,300 --> 00:17:46,800
overanalyzing my words.
264
00:17:47,000 --> 00:17:48,760
I just want to tell them it's just a
book.
265
00:18:03,500 --> 00:18:06,160
I would love if you would cater one of
my book parties.
266
00:18:06,600 --> 00:18:07,720
I would love to.
267
00:18:08,400 --> 00:18:11,380
I don't have to read any more of your
books, do I?
268
00:18:13,540 --> 00:18:19,460
You know, T,
269
00:18:19,460 --> 00:18:26,020
despite our arguing, I think we came up
with a pretty fine -looking chili.
270
00:18:26,220 --> 00:18:28,420
I'm glad you took the words right out of
my mouth.
271
00:18:29,020 --> 00:18:32,000
Good afternoon, Your Lordship.
272
00:18:32,360 --> 00:18:33,360
Good afternoon.
273
00:18:33,620 --> 00:18:38,640
In this chili competition, I look for a
smooth spoonful of chili with only the
274
00:18:38,640 --> 00:18:39,640
finest ingredients.
275
00:18:39,820 --> 00:18:41,420
Well, look no further.
276
00:18:41,960 --> 00:18:42,960
There it is.
277
00:18:49,100 --> 00:18:55,700
This chili has a nice aroma.
278
00:18:56,100 --> 00:18:57,100
Good color.
279
00:18:58,400 --> 00:19:01,460
Looks very flavorful. Keep going, keep
going.
280
00:19:02,110 --> 00:19:03,290
No bragging, right?
281
00:19:04,210 --> 00:19:05,610
Let's check for text strength.
282
00:19:05,810 --> 00:19:08,330
Check on, check on.
283
00:19:13,350 --> 00:19:17,990
This seems to be incredibly thick.
284
00:19:20,430 --> 00:19:21,430
Give me that.
285
00:20:00,040 --> 00:20:03,420
bit once you get to know her yeah to be
honest i can actually see us hanging out
286
00:20:03,420 --> 00:20:10,260
with her again really hey everyone hey
regina you want to kick it today oh
287
00:20:10,260 --> 00:20:13,460
i'm seeing this new therapist and he
wants me to be in touch with my true
288
00:20:13,460 --> 00:20:19,000
feelings and and my true feelings are i
don't really like you two
289
00:20:29,870 --> 00:20:32,050
Regina's mother, and you must be Nicole
Parker.
21638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.