Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:03,860
Mama, are you going out of town?
2
00:00:04,300 --> 00:00:06,720
No, baby, this is finals week. I gotta
be prepared.
3
00:00:11,820 --> 00:00:14,920
We have to hit the books, too. You know,
T, maybe you shouldn't have booked so
4
00:00:14,920 --> 00:00:18,040
many gigs for this week. No, we're cool.
There's plenty of time to study between
5
00:00:18,040 --> 00:00:19,260
rehearsals. We can do this.
6
00:00:20,720 --> 00:00:21,720
Hey, boo.
7
00:00:22,160 --> 00:00:23,160
Looking for me?
8
00:00:23,260 --> 00:00:24,260
Uh, yes.
9
00:00:24,400 --> 00:00:25,840
Looking to avoid you.
10
00:00:27,360 --> 00:00:31,270
Uh, since you're all here, I just wanted
you to know, uh, be trying something
11
00:00:31,270 --> 00:00:32,409
different this semester.
12
00:00:32,729 --> 00:00:34,710
Oh, you're going to try not to be so
boring?
13
00:00:36,590 --> 00:00:38,070
Okay, this is for the rest of you.
14
00:00:38,370 --> 00:00:42,690
To help my students prepare for the
finals, I'm having Q &A sessions at my
15
00:00:42,690 --> 00:00:47,370
place. Oh, well, we can forget the Q &A,
and I'll come over and you can have
16
00:00:47,370 --> 00:00:48,370
some T &A.
17
00:02:08,169 --> 00:02:11,009
You know, HIV is the leading cause of
death for black women our age.
18
00:02:11,290 --> 00:02:12,450
I know, girl. It's scary.
19
00:02:12,770 --> 00:02:13,770
That's why I'm here.
20
00:02:14,070 --> 00:02:16,490
Besides, it gave me an excuse to come
visit my best friend.
21
00:02:17,030 --> 00:02:19,090
So are you still seeing Professor Boo?
22
00:02:19,710 --> 00:02:21,610
Of course, girl. We're getting married.
23
00:02:23,370 --> 00:02:25,550
Why? Because we're soulmates.
24
00:02:26,010 --> 00:02:29,310
You know, I still can't believe that you
are in college. You used to hate
25
00:02:29,310 --> 00:02:30,309
school.
26
00:02:30,310 --> 00:02:34,050
Girl, that's when I was young and dumb.
But now I realize school is the best
27
00:02:34,050 --> 00:02:35,830
thing that's happened to me in a long
time.
28
00:02:36,660 --> 00:02:39,000
And what about Kim? I know she's not
still in school.
29
00:02:39,560 --> 00:02:41,020
Yeah, she's still there.
30
00:02:41,300 --> 00:02:43,160
But see, that's the beauty of community
college.
31
00:02:43,480 --> 00:02:44,900
Girl, she can go there forever.
32
00:02:47,420 --> 00:02:50,560
I tell you what, y 'all can have all the
school you want. Once I left high
33
00:02:50,560 --> 00:02:52,020
school, I swore I would never go back.
34
00:02:52,300 --> 00:02:53,840
Let me get you something to drink. Oh,
thank you.
35
00:02:54,560 --> 00:02:57,040
Why don't you stay here while you're in
town?
36
00:02:57,720 --> 00:02:58,720
Oh, no.
37
00:02:59,160 --> 00:03:02,980
I wouldn't do that. I wouldn't show up
on your doorstep unannounced and expect
38
00:03:02,980 --> 00:03:04,300
you to let me stay here. No.
39
00:03:04,760 --> 00:03:06,660
Mama. Whose luggage is this?
40
00:03:14,160 --> 00:03:16,620
You have not changed a bit, girl.
41
00:03:16,920 --> 00:03:18,880
Oh, y 'all went shopping without me.
42
00:03:19,100 --> 00:03:20,840
Flo made me spend money I don't have.
43
00:03:21,080 --> 00:03:23,020
I used to stay broke hanging out with
Flo.
44
00:03:23,340 --> 00:03:24,500
And you still are.
45
00:03:40,200 --> 00:03:42,680
Auntie Flo, with you around, Mama's not
so boring.
46
00:03:42,920 --> 00:03:44,480
Boring? Your Mama?
47
00:03:44,700 --> 00:03:47,120
Oh, the Nikki Parker I knew was never
boring.
48
00:03:47,500 --> 00:03:51,760
Did you tell Kim about the time we went
to that pool party in Compton and... No,
49
00:03:51,800 --> 00:03:52,800
no.
50
00:03:52,820 --> 00:03:56,180
I never told her, and I don't ever
intend to. Uh -uh.
51
00:03:57,120 --> 00:03:58,360
What happened, Auntie Flo?
52
00:03:58,920 --> 00:04:01,460
We had milk and cookies, and we were
home by 10.
53
00:04:03,980 --> 00:04:08,060
She jumped in naked, hear me?
54
00:04:21,829 --> 00:04:22,830
still boyfriend stealing?
55
00:04:23,070 --> 00:04:26,330
Oh, Andell, get over it. That was 20
years ago.
56
00:04:26,890 --> 00:04:29,830
It was only for one night. I sent him
back to you the next day.
57
00:04:30,110 --> 00:04:31,110
Oh.
58
00:04:32,470 --> 00:04:33,870
Andell, what is this you got?
59
00:04:34,090 --> 00:04:37,110
It's a casserole. I figured you were
studying and you wouldn't want to cook.
60
00:04:37,450 --> 00:04:38,450
Oh, isn't that sweet?
61
00:04:38,770 --> 00:04:40,230
You might want to taste it first.
62
00:04:41,450 --> 00:04:44,570
Nikki, I thought we were going to go see
Kim and her band play tonight.
63
00:04:45,590 --> 00:04:47,490
That's right. I did say we were going to
go.
64
00:04:47,990 --> 00:04:50,490
Isn't this finals week? Don't you have
to study?
65
00:04:51,220 --> 00:04:55,660
Yeah, yeah, you're right. No wonder
you're so boring hanging out with old
66
00:04:55,660 --> 00:04:56,660
Andel here.
67
00:04:56,820 --> 00:05:00,520
Come on, Nikki. I haven't seen you for
20 years. Who knows when I'll be back?
68
00:05:00,720 --> 00:05:01,720
Hopefully never.
69
00:05:02,780 --> 00:05:04,540
So, Nikki, are we on for tonight?
70
00:05:05,220 --> 00:05:07,420
I guess I can put in a few more hours
studying tomorrow.
71
00:05:07,800 --> 00:05:09,360
Good. I'm going to go get my outfit
together.
72
00:05:09,740 --> 00:05:11,980
Well, I hope you find something to cover
that face.
73
00:05:14,300 --> 00:05:15,300
Oh, Andel.
74
00:05:19,660 --> 00:05:22,300
I don't see you before I leave. I just
want you to know that your boyfriend was
75
00:05:22,300 --> 00:05:23,300
good.
76
00:05:27,420 --> 00:05:28,420
Girl,
77
00:05:29,740 --> 00:05:31,000
you know she just playing with you.
78
00:05:32,420 --> 00:05:34,820
Nikki, she has always been trouble.
Don't you remember?
79
00:05:35,160 --> 00:05:37,340
I remember she stuck by me when I got
pregnant.
80
00:05:37,580 --> 00:05:38,760
She was there for me.
81
00:05:39,240 --> 00:05:40,420
Yeah, with my boyfriend.
82
00:05:41,660 --> 00:05:45,520
Look, this is crazy. Now, I love the
both of you. Come on and hang out with
83
00:05:45,640 --> 00:05:47,160
No, thanks. I don't want to go to jail.
84
00:05:48,289 --> 00:05:49,730
We're just going to have fun.
85
00:05:50,010 --> 00:05:51,130
No one's going to jail.
86
00:05:51,370 --> 00:05:52,770
I would, for killing Flo.
87
00:05:57,070 --> 00:05:58,770
Mama, you look so messed up.
88
00:05:59,150 --> 00:06:00,750
But, Auntie Flo, you look great.
89
00:06:02,050 --> 00:06:03,230
How do you do it?
90
00:06:04,250 --> 00:06:05,510
Botox. Dang,
91
00:06:07,690 --> 00:06:11,390
Nikki, ten straight shots of tequila? I
didn't know you had it in you. Well, she
92
00:06:11,390 --> 00:06:12,490
didn't keep it in her for long.
93
00:06:13,890 --> 00:06:15,250
Lightweight. You used to be able to
have.
94
00:06:15,900 --> 00:06:18,880
Hey, you kids were off the chain last
night. I was so impressed.
95
00:06:19,260 --> 00:06:22,880
Hey, thanks. And might I say that you
looked quite sexy on stage last night.
96
00:06:22,920 --> 00:06:24,740
What a fine young tender, yes, indeed.
97
00:06:25,040 --> 00:06:28,080
Now, if he wasn't as old as my mama, I
might try to get my mac on.
98
00:06:31,340 --> 00:06:35,580
Well, I haven't seen any of you at my
study session.
99
00:06:36,120 --> 00:06:38,960
Oh, we're coming to the next one. Yeah,
catch you next time, Frank.
100
00:06:39,360 --> 00:06:43,020
Uh, Professor, I'd like you to meet one
of my oldest friends, Flo.
101
00:06:43,360 --> 00:06:44,360
I'm not old.
102
00:06:44,580 --> 00:06:46,920
He's... He's old. He looks much younger
in the picture.
103
00:06:47,360 --> 00:06:48,360
What picture?
104
00:06:48,620 --> 00:06:50,400
The one of you asleep in your speedos.
105
00:06:51,720 --> 00:06:54,940
You sent this woman a picture of me in
my speedos?
106
00:06:55,460 --> 00:06:58,000
Well, I couldn't send her a picture of
you without them.
107
00:07:00,260 --> 00:07:02,460
I want my picture back.
108
00:07:03,560 --> 00:07:04,800
You nutcase.
109
00:07:14,990 --> 00:07:16,590
I just came by to get my casserole dish.
110
00:07:16,810 --> 00:07:18,190
Okay. Got it right here.
111
00:07:18,470 --> 00:07:20,170
Whoa. Well, don't you look refreshed.
112
00:07:20,550 --> 00:07:23,450
I got a good night's sleep. Now I can
study.
113
00:07:23,810 --> 00:07:25,430
Well, good. You're back on track.
114
00:07:25,650 --> 00:07:27,730
You must have came to your pension and
thrown Flo out.
115
00:07:28,030 --> 00:07:30,150
And, uh, why don't you let up on Flo?
116
00:07:31,290 --> 00:07:32,590
Because I don't like her.
117
00:07:34,050 --> 00:07:37,030
And you're gonna mess around and let her
throw you off track like she did when
118
00:07:37,030 --> 00:07:38,030
we were in high school.
119
00:07:38,530 --> 00:07:40,510
It was her who told you to sleep with
Mel.
120
00:07:41,050 --> 00:07:42,050
Okay.
121
00:07:42,200 --> 00:07:45,740
Flo may not have been the best influence
on me, but that was years ago.
122
00:07:46,380 --> 00:07:51,060
Besides, because she has so much energy
and she's full of vitality, she sort of
123
00:07:51,060 --> 00:07:53,900
makes me feel like I'm back in high
school without the acne.
124
00:07:55,080 --> 00:07:57,520
You call me when you're ready to
graduate.
125
00:08:02,380 --> 00:08:03,380
Hey,
126
00:08:04,380 --> 00:08:05,680
Nikki. Good morning.
127
00:08:06,600 --> 00:08:08,980
Good morning. It's 2 o 'clock in the
afternoon.
128
00:08:10,800 --> 00:08:12,060
Oh, well, I'm up now.
129
00:08:13,160 --> 00:08:17,340
Hey, I hear there's this hot party going
on tonight. Some kind of underground
130
00:08:17,340 --> 00:08:18,340
thing. You want to go?
131
00:08:18,600 --> 00:08:20,640
Flo, I have a final one in the morning.
132
00:08:21,280 --> 00:08:25,920
Oh, okay. I just thought we could hang
out. This being my last night and all.
133
00:08:26,620 --> 00:08:28,660
Last night? Girl, what are you talking
about?
134
00:08:28,900 --> 00:08:32,320
I thought you were here for another
week. Oh, I have so many things to do.
135
00:08:32,320 --> 00:08:33,500
leaving right after the AIDS walk.
136
00:08:33,799 --> 00:08:37,020
But, hey, we can do this again in
another 20 years.
137
00:08:37,539 --> 00:08:39,780
All right, hold up.
138
00:08:40,220 --> 00:08:42,919
If we don't stay out too late, I will
try to go.
139
00:08:43,280 --> 00:08:44,840
All right, you my dog.
140
00:08:45,220 --> 00:08:47,140
Come on, bump for me. Come on, my dog.
141
00:08:47,840 --> 00:08:48,900
Come on, bump for me.
142
00:08:49,100 --> 00:08:50,720
You still got it. Oh, yeah.
143
00:08:53,540 --> 00:08:53,940
I
144
00:08:53,940 --> 00:09:01,400
can't
145
00:09:01,400 --> 00:09:03,440
believe I drove all the way to San Diego
for this.
146
00:09:04,020 --> 00:09:05,040
Boy, get off of me.
147
00:09:05,980 --> 00:09:06,980
Lighten up, Nikki.
148
00:09:07,040 --> 00:09:09,780
Now, you messing with Flo's flow. We're
having some fun.
149
00:09:10,010 --> 00:09:11,870
This is a rave. This is a joke.
150
00:09:12,330 --> 00:09:15,150
But do your thing, just as long as
you're done by midnight, because that's
151
00:09:15,150 --> 00:09:16,150
I'm rolling out.
152
00:09:16,390 --> 00:09:17,390
Yo, what up, Mark?
153
00:09:17,830 --> 00:09:18,830
Paul.
154
00:09:19,930 --> 00:09:21,070
Isn't he delicious?
155
00:09:21,350 --> 00:09:22,970
I think he bought a little friend for
you.
156
00:09:24,550 --> 00:09:26,010
Sorry, but I already have a child.
157
00:09:26,690 --> 00:09:29,170
This is my boy Greg, but we call him
Jiggy.
158
00:09:29,910 --> 00:09:36,690
What's up, Shorty? And we the Notorious
Pete and G. And Jigalo, a San
159
00:09:36,690 --> 00:09:37,690
Diego.
160
00:09:42,700 --> 00:09:45,940
I don't know where you found frick and
frack back out of me.
161
00:09:46,160 --> 00:09:49,140
And I got four, but you don't see me
turn down a good time.
162
00:09:49,540 --> 00:09:51,500
Now give me the car key. Why?
163
00:09:52,260 --> 00:09:56,840
I just want to sit in the car where it's
quiet and talk to Paul for a little
164
00:09:56,840 --> 00:09:57,840
while.
165
00:10:00,320 --> 00:10:04,720
Here, stay up in my back seat. Oh,
there's plenty of room in the front.
166
00:10:27,630 --> 00:10:29,410
I'm feeling a little frisky, too.
167
00:10:37,510 --> 00:10:42,730
What do you guys want? We're here for
the review session.
168
00:10:43,090 --> 00:10:44,290
Hey, how you doing?
169
00:10:47,010 --> 00:10:51,410
It's 11 o 'clock at night. The review
session was eight hours ago.
170
00:10:55,370 --> 00:10:56,710
Well, mine's about to start.
171
00:10:58,390 --> 00:10:59,590
Stanley, is there a problem?
172
00:10:59,870 --> 00:11:01,490
Yeah. Three of them.
173
00:11:04,130 --> 00:11:07,050
Look, I'm about to get lucky, so beat
it.
174
00:11:08,630 --> 00:11:12,510
Come on, Fred. You know I know how
important the honeys are. Now, could you
175
00:11:12,510 --> 00:11:13,449
look us up?
176
00:11:13,450 --> 00:11:15,670
Stanley, I'm getting lonely.
177
00:11:17,670 --> 00:11:19,210
I'll be right there, Ashley.
178
00:11:20,650 --> 00:11:25,320
Look, I'm about to have a little...
study session of my own, so if you'll
179
00:11:25,320 --> 00:11:29,480
me. Okay, Professor, but you're going to
be so mad when I fail.
180
00:11:29,720 --> 00:11:34,800
Kim, after the first couple hundred
times, I got over it.
181
00:11:46,800 --> 00:11:48,680
1130. Where the hell is Flo?
182
00:11:50,540 --> 00:11:52,320
Brad. Yeah. Have you seen Flo?
183
00:11:52,670 --> 00:11:54,050
Yeah, she and Paul drove off somewhere.
184
00:11:54,250 --> 00:11:55,250
What? In my car?
185
00:11:55,330 --> 00:11:57,190
I gotta get back to L .A. Don't worry.
186
00:11:57,410 --> 00:11:59,790
They say they'll be back when the
party's over. When is that?
187
00:12:00,490 --> 00:12:01,490
Tomorrow.
188
00:12:01,930 --> 00:12:02,930
Hey, girl.
189
00:12:02,970 --> 00:12:03,970
Come here.
190
00:12:09,950 --> 00:12:12,450
Hey, girl. Come on now. One at a time.
191
00:12:12,790 --> 00:12:13,790
You got a car?
192
00:12:13,910 --> 00:12:16,050
Oh, yeah, girl. I got a tight new whip.
193
00:12:16,570 --> 00:12:17,570
Let's go.
194
00:12:17,770 --> 00:12:18,770
Really?
195
00:12:19,370 --> 00:12:20,850
Well, I get some every time.
196
00:12:25,480 --> 00:12:26,480
as long as you come prepared.
197
00:12:26,840 --> 00:12:27,840
Check, Liz.
198
00:12:28,020 --> 00:12:29,020
Okay, chips?
199
00:12:29,240 --> 00:12:30,760
Check. Soda? Check.
200
00:12:31,100 --> 00:12:32,180
Mr. Snuggly?
201
00:12:32,840 --> 00:12:33,840
Check.
202
00:12:35,020 --> 00:12:36,280
What about books?
203
00:12:37,420 --> 00:12:38,660
I'm not going to have time to read.
204
00:12:41,380 --> 00:12:44,720
You know what, Kim? You might as well
just go on and get a good night's sleep.
205
00:13:04,780 --> 00:13:06,520
Then why are you at a junior college?
206
00:13:09,580 --> 00:13:10,580
Stupid hat.
207
00:13:13,440 --> 00:13:14,880
Hey, is that a mirror in your pocket?
208
00:13:16,040 --> 00:13:17,120
What are you talking about?
209
00:13:17,700 --> 00:13:19,600
Because I can see me in your pants,
girl.
210
00:13:21,820 --> 00:13:24,060
Does that line actually work on women?
211
00:13:24,460 --> 00:13:26,380
I don't know. You're the first one I
tried it out on.
212
00:13:26,860 --> 00:13:27,860
What do you think?
213
00:13:28,140 --> 00:13:29,840
I think you're going to say a virgin.
214
00:13:31,360 --> 00:13:32,420
Who you calling a virgin?
215
00:13:33,140 --> 00:13:34,140
Paul tell you that?
216
00:13:44,910 --> 00:13:49,070
I will break you in two, put you in the
trunk, and drive my damn self back to L
217
00:13:49,070 --> 00:13:50,070
.A.
218
00:13:52,010 --> 00:13:53,250
He's got an attitude problem.
219
00:13:53,550 --> 00:13:54,750
And I'm also violent.
220
00:13:58,550 --> 00:14:00,290
Oh, no, we busted.
221
00:14:02,170 --> 00:14:03,990
I'm in a hurry, but you didn't have to
speed.
222
00:14:04,270 --> 00:14:05,270
I wasn't.
223
00:14:05,490 --> 00:14:07,030
Well, I know you're not drunk.
224
00:14:07,610 --> 00:14:10,570
Although that would explain those tired
-ass lines you've been using.
225
00:14:14,570 --> 00:14:16,390
You remember when I told you that this
was a new ride?
226
00:14:17,150 --> 00:14:20,170
Yeah. This ain't exactly my new ride.
227
00:14:20,650 --> 00:14:22,070
Well, whose new ride is it?
228
00:14:22,390 --> 00:14:25,710
You know, I don't know, but I bet you
the police are about to tell us.
229
00:14:29,390 --> 00:14:30,430
I love you!
230
00:14:37,230 --> 00:14:38,470
Oh, my God, what time is it?
231
00:14:39,570 --> 00:14:40,790
Girl, it's four in the morning.
232
00:14:41,110 --> 00:14:45,190
You guys, we are in so much trouble. We
still have so much to... Man, if we only
233
00:14:45,190 --> 00:14:47,410
knew exactly what the professor was
going to put on the test.
234
00:14:48,010 --> 00:14:50,790
You know there are ways to get
information out of people when they're
235
00:14:51,130 --> 00:14:55,570
I just read about it in this magazine.
It's called Suggested Conversation.
236
00:14:55,870 --> 00:14:59,470
That wouldn't work, would it? Well, even
if it does, how are we going to get in
237
00:14:59,470 --> 00:15:00,470
the professor's apartment?
238
00:15:00,810 --> 00:15:02,710
My mama has a key somewhere around here.
239
00:15:03,050 --> 00:15:04,050
Of course she does.
240
00:15:17,710 --> 00:15:18,830
to sleep on the couch.
241
00:15:19,330 --> 00:15:21,750
He must have been reading his own study
guide.
242
00:15:22,870 --> 00:15:24,010
I hope this works.
243
00:15:24,490 --> 00:15:25,730
I just hope he doesn't wake up.
244
00:15:26,270 --> 00:15:28,150
Hey, Professor.
245
00:15:30,110 --> 00:15:31,110
Ashley?
246
00:15:33,470 --> 00:15:34,870
Yes, it's me, darling.
247
00:15:36,690 --> 00:15:39,510
Oh, forgive me.
248
00:15:40,430 --> 00:15:42,370
This has never happened to me before.
249
00:15:46,000 --> 00:15:47,680
You know how you can make it up to me?
250
00:15:48,260 --> 00:15:49,660
Tell me about your final.
251
00:15:51,080 --> 00:15:53,040
Can't we just try and make love again?
252
00:15:53,820 --> 00:15:56,780
I'd rather hear about your final.
253
00:15:59,120 --> 00:16:00,580
Anything for you, beautiful.
254
00:16:01,800 --> 00:16:02,800
All right.
255
00:16:03,580 --> 00:16:06,040
First, I start with the Harlem
Renaissance.
256
00:16:10,880 --> 00:16:11,880
Mama,
257
00:16:14,780 --> 00:16:15,780
where have you been?
258
00:16:17,070 --> 00:16:20,990
You wouldn't believe it if I told you. I
still can't believe it. You went to a
259
00:16:20,990 --> 00:16:23,870
party with a bunch of 20 -year -olds and
a young hottie hit on you?
260
00:16:25,390 --> 00:16:26,930
A fine guy hit on my mama.
261
00:16:27,310 --> 00:16:28,390
You lying, Andale.
262
00:16:29,930 --> 00:16:32,750
After I get some rest, Ken, remind me to
whoop you.
263
00:16:33,490 --> 00:16:34,269
Where's Flo?
264
00:16:34,270 --> 00:16:36,410
Oh, she left this morning to do the AIDS
walk.
265
00:16:36,670 --> 00:16:37,670
Bye. Okay.
266
00:16:39,050 --> 00:16:41,570
With any luck, Flo will keep walking and
never come back.
267
00:16:42,290 --> 00:16:43,930
Not until we settle a few things.
268
00:16:49,000 --> 00:16:49,979
time you showed up, Nikki.
269
00:16:49,980 --> 00:16:52,300
Oh, no thanks to you. I had to go pick
her up.
270
00:16:52,580 --> 00:16:54,300
I'm sure you had nothing better to do.
271
00:16:55,900 --> 00:16:57,060
I'll handle this, Handel.
272
00:16:57,620 --> 00:16:58,800
I'm gonna go get some coffee.
273
00:17:00,180 --> 00:17:01,500
Handel what? Are you mad at me?
274
00:17:01,720 --> 00:17:02,720
Hell yeah.
275
00:17:03,100 --> 00:17:04,480
You left me stranded there.
276
00:17:04,960 --> 00:17:07,599
Oh, come on, Nikki. Things happen. I was
having fun.
277
00:17:08,119 --> 00:17:09,200
Well, I wasn't.
278
00:17:09,700 --> 00:17:11,920
You know what? Back in the day, you
would have just rolled with this.
279
00:17:12,180 --> 00:17:13,619
Well, we're not back in the day.
280
00:17:13,960 --> 00:17:15,740
Oh, come on. I left you with Greg.
281
00:17:16,359 --> 00:17:17,339
Oh, yeah.
282
00:17:17,339 --> 00:17:18,520
Greg, the coffee.
283
00:17:18,839 --> 00:17:20,319
Yeah, he and Nikki got arrested.
284
00:17:21,400 --> 00:17:23,180
Ooh, don't you just love bad boys?
285
00:17:24,280 --> 00:17:25,280
No, Flo.
286
00:17:25,720 --> 00:17:27,599
And I don't love missing my final.
287
00:17:28,099 --> 00:17:30,340
So you missed one little test. No
biggie.
288
00:17:30,620 --> 00:17:33,140
You know, you too old to be going to
school anyway.
289
00:17:33,580 --> 00:17:36,700
Whatever you wanted to do with your
life, it's too late now, so you might as
290
00:17:36,700 --> 00:17:38,380
well enjoy yourself like me, okay?
291
00:17:39,520 --> 00:17:41,440
See, now I'm really ready to take you
out.
292
00:17:41,740 --> 00:17:43,640
Lucky for you, I don't want to go back
to jail.
293
00:17:43,880 --> 00:17:45,220
Oh, do it. I'll bail you out.
294
00:17:49,069 --> 00:17:53,250
I try to do you a favor by adding a
little flavor up in your boring little
295
00:17:53,330 --> 00:17:56,610
and this is the thanks I get? Keep it
up, and I just might have to leave.
296
00:17:57,030 --> 00:17:58,250
I thought you were leaving.
297
00:17:58,450 --> 00:18:01,630
I said that to get you to come out last
night. Uh -uh.
298
00:18:02,790 --> 00:18:04,010
So you lied to me.
299
00:18:04,710 --> 00:18:06,490
And you call yourself my friend.
300
00:18:07,040 --> 00:18:10,820
And as for my life, I'm trying to do
something with it instead of being an
301
00:18:10,820 --> 00:18:16,300
immature, insensitive, selfish person
like you. Now pack your stuff and get
302
00:18:16,540 --> 00:18:17,540
Hit it.
303
00:18:18,940 --> 00:18:22,080
I don't believe this. I thought we used
to be girls.
304
00:18:22,580 --> 00:18:23,920
Well, I'm not a girl anymore.
305
00:18:24,240 --> 00:18:25,600
I'm a grown -ass woman.
306
00:18:27,180 --> 00:18:31,180
Okay. This ain't no problem. It ain't no
thing at all. But you know what?
307
00:18:31,740 --> 00:18:33,160
I don't need to stay here.
308
00:18:33,400 --> 00:18:35,440
I got plenty of friends, you know?
309
00:18:36,360 --> 00:18:37,620
Come on, Andell, let's go.
310
00:18:41,040 --> 00:18:43,200
Girl, you must still be drunk from last
night.
311
00:18:44,040 --> 00:18:48,160
You know what? Fine. You two old hens
belong together. I'm going to go get my
312
00:18:48,160 --> 00:18:49,160
stuff.
313
00:18:50,800 --> 00:18:54,260
I know that was hard for you, but you
did the right thing.
314
00:18:55,080 --> 00:18:56,080
I know.
315
00:18:56,460 --> 00:18:58,080
But it's too hard to lose a friend.
316
00:18:58,760 --> 00:18:59,880
You didn't lose a friend.
317
00:19:00,140 --> 00:19:01,200
You outgrew one.
318
00:19:02,020 --> 00:19:04,380
Besides, you'll always have me.
319
00:19:05,260 --> 00:19:06,260
Who wants you?
320
00:19:07,260 --> 00:19:08,500
You're an old hen.
321
00:19:09,780 --> 00:19:13,720
So you think the professor knows?
322
00:19:14,460 --> 00:19:15,460
Knows what?
323
00:19:16,400 --> 00:19:17,400
About the test.
324
00:19:17,640 --> 00:19:19,740
Of course he knows about the test. He
gave it.
325
00:19:21,640 --> 00:19:23,980
Oh, I mean, how we got the questions.
326
00:19:24,460 --> 00:19:25,460
Oh, here he comes.
327
00:19:26,160 --> 00:19:27,220
Maybe we'll play dumb.
328
00:19:27,460 --> 00:19:28,480
Okay, I'll give it a try.
329
00:19:29,580 --> 00:19:30,600
Well, well, well.
330
00:19:31,200 --> 00:19:32,780
I have to say I'm very impressed.
331
00:19:33,630 --> 00:19:35,190
You guys aced my exam.
332
00:19:35,850 --> 00:19:38,550
But you guys didn't come to any of my
review sessions.
333
00:19:39,650 --> 00:19:41,310
I don't know how you did it.
334
00:19:41,610 --> 00:19:42,910
Easy, we cheated.
335
00:19:43,230 --> 00:19:45,190
I knew it.
336
00:19:45,430 --> 00:19:47,290
4 p .m., my office.
337
00:19:48,250 --> 00:19:49,250
Retest.
338
00:20:02,380 --> 00:20:05,820
Well, Ms. Parker, I thought about your
request, and considering what happened
339
00:20:05,820 --> 00:20:08,160
you, I'm going to let you take a makeup
test.
340
00:20:08,500 --> 00:20:10,300
Well, I'd rather we just make out.
341
00:20:11,120 --> 00:20:12,120
Goodbye, Ms. Parker.
342
00:20:12,320 --> 00:20:13,320
Okay, okay, okay.
343
00:20:13,420 --> 00:20:15,900
Thanks, Will. I'll be at your house
around 8.
344
00:20:18,060 --> 00:20:19,720
Now I'll wear my schoolgirl uniform.
345
00:20:40,400 --> 00:20:41,400
that your boyfriend was good.
26444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.