Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,410 --> 00:00:03,410
Hey, good morning, Professor.
2
00:00:03,510 --> 00:00:07,210
Oh, Woody, it's not just a good morning,
it's a great morning.
3
00:00:08,010 --> 00:00:09,870
You got some last night, didn't you?
4
00:00:11,170 --> 00:00:16,530
No, no, for your information, yours
truly will be escorting the beautiful
5
00:00:16,530 --> 00:00:20,490
talented Miss Kenya Moore around town
this weekend.
6
00:00:21,690 --> 00:00:22,690
Kenya Moore?
7
00:00:23,070 --> 00:00:25,530
You mean that sexy actress that used to
be Miss USA?
8
00:00:25,830 --> 00:00:26,830
Right, right.
9
00:00:26,890 --> 00:00:29,250
How did you manage that? Well, you know,
I...
10
00:00:29,740 --> 00:00:30,740
I got skills.
11
00:00:32,619 --> 00:00:33,620
And jokes.
12
00:00:34,820 --> 00:00:38,420
All right, look, I have a cousin who
introduced me to her at a party in New
13
00:00:38,420 --> 00:00:41,720
York. I gave her my phone number, but I
never dreamed she would call.
14
00:00:42,740 --> 00:00:43,980
Begging really works.
15
00:00:46,000 --> 00:00:51,540
There's only one thing that could turn
my dream weekend into a nightmare.
16
00:00:52,380 --> 00:00:56,280
And there it is.
17
00:00:57,840 --> 00:00:58,840
Sweet dreams.
18
00:00:58,960 --> 00:00:59,839
No, no, no.
19
00:00:59,840 --> 00:01:00,960
I got this.
20
00:01:01,760 --> 00:01:03,180
Hey, Miss Parker. Hey.
21
00:01:03,620 --> 00:01:05,480
I had something I wanted to ask you.
22
00:01:06,020 --> 00:01:07,380
Aren't you going to get down on one
knee?
23
00:01:08,460 --> 00:01:11,140
No, no, no. I wanted you to do me a
favor.
24
00:01:12,160 --> 00:01:16,280
Well, I hadn't planned to before the
wedding, but what the hell? Come on.
25
00:01:16,280 --> 00:01:22,160
that. No, I want to know, could you keep
an eye on my apartment while I go away?
26
00:01:22,620 --> 00:01:26,780
See, there's a family funeral that I
have to attend.
27
00:01:27,720 --> 00:01:29,540
Oh, no. One of my relatives passed.
28
00:01:31,120 --> 00:01:32,880
Not yours. Mine.
29
00:01:33,380 --> 00:01:35,600
So, uh, yes or no?
30
00:01:36,340 --> 00:01:37,780
I'd love to watch your apartment.
31
00:01:38,040 --> 00:01:40,000
I do it two or three times a day anyway.
32
00:01:42,280 --> 00:01:43,500
I'll be back on Monday.
33
00:01:43,780 --> 00:01:45,360
I'll email you every day. Yeah.
34
00:01:49,300 --> 00:01:54,240
Yes. Yes, Woody. It's gonna be a Miss
Parker -free weekend for Sheezy.
35
00:01:54,920 --> 00:01:56,380
That sounds good, bud.
36
00:01:56,880 --> 00:01:59,300
But where are you going to stay? Oh,
man, I'm way ahead of you.
37
00:01:59,640 --> 00:02:02,260
I'm going to be relaxing in a hotel.
38
00:02:03,360 --> 00:02:05,260
I got 20 bucks that says it won't work.
39
00:02:05,720 --> 00:02:06,720
40 says it will.
40
00:02:07,280 --> 00:02:12,020
50. Plus, you take over my afternoon
shift at the Grubhub on Monday. Man,
41
00:02:12,020 --> 00:02:13,420
on your own.
42
00:03:42,570 --> 00:03:43,910
What's the first thing you're going to
do?
43
00:03:44,190 --> 00:03:46,130
I'm going to Disney World forever.
44
00:03:47,650 --> 00:03:48,770
Now, wait a minute now.
45
00:03:49,250 --> 00:03:53,790
Did you forget that the premiere of Baby
Girl is this weekend? I can't replace
46
00:03:53,790 --> 00:03:54,790
you that quick.
47
00:03:54,830 --> 00:03:57,350
Honey, why don't you put your wife
Cupcake to work?
48
00:03:58,630 --> 00:03:59,810
Her name is Cookie.
49
00:04:00,310 --> 00:04:01,550
That's not a bad idea.
50
00:04:15,340 --> 00:04:19,040
the value of earning your keep. Now,
when I was growing up, you had to work
51
00:04:19,040 --> 00:04:20,040
for everything you got.
52
00:04:20,480 --> 00:04:21,839
Nothing came free.
53
00:04:22,880 --> 00:04:24,800
And now, can you buy me some popcorn?
54
00:04:26,580 --> 00:04:27,840
Nicky! Nicky!
55
00:04:28,200 --> 00:04:29,200
Hey!
56
00:04:30,680 --> 00:04:32,500
Nicky Parker, Mr. Magic Johnson.
57
00:04:32,740 --> 00:04:34,820
Like we don't know that. You are my...
58
00:04:45,870 --> 00:04:47,170
create jobs here in the community.
59
00:04:47,390 --> 00:04:48,950
Yeah, and when you gonna run for mayor?
60
00:04:49,190 --> 00:04:50,350
Well, wait a minute now.
61
00:04:50,610 --> 00:04:54,910
That's a little ways off. But I tell you
what, if you become my theater manager,
62
00:04:55,310 --> 00:04:56,530
I'll think about it.
63
00:04:56,910 --> 00:05:02,410
You want me to work for you? You come
highly recommended.
64
00:05:02,750 --> 00:05:03,750
Well, what about Miss Campbell?
65
00:05:04,590 --> 00:05:06,250
Honey, I hit the lotto. I don't need
this.
66
00:05:08,230 --> 00:05:10,410
But Nikki will do just fine.
67
00:05:10,630 --> 00:05:14,150
She knows how to keep those young people
or not. That sounds good to me. How
68
00:05:14,150 --> 00:05:15,150
about it, Miss Parker?
69
00:05:17,900 --> 00:05:18,900
having to sneak in?
70
00:05:20,100 --> 00:05:21,100
She'll take it.
71
00:05:21,520 --> 00:05:23,400
Uh, when do I start?
72
00:05:23,780 --> 00:05:25,000
Well, let me ask Miss Campbell.
73
00:05:29,940 --> 00:05:31,100
Now would be good.
74
00:05:36,160 --> 00:05:38,100
Okay, is the answer to problem A 65?
75
00:05:39,140 --> 00:05:41,120
Yep, that's what I got. What about you,
Kim?
76
00:05:41,480 --> 00:05:42,480
Uh -huh.
77
00:05:43,400 --> 00:05:44,400
What are you doing?
78
00:05:45,220 --> 00:05:46,220
Reading, Jet.
79
00:05:49,450 --> 00:05:51,670
Pam, did you know P. Diddy has three
Bentleys?
80
00:05:54,010 --> 00:05:56,270
Hey, movie manager mama.
81
00:05:56,650 --> 00:05:59,990
Hey, y 'all. Hey, how are things doing
at the theater? Great. We're having a
82
00:05:59,990 --> 00:06:01,730
premiere of Baby Girl tomorrow night.
83
00:06:02,190 --> 00:06:05,570
And I could use the extra help. Hey,
well, count me in. I can use the cash.
84
00:06:05,910 --> 00:06:07,790
Yeah, me too. Oh, we're going to meet
stars.
85
00:06:08,770 --> 00:06:10,150
Good. So y 'all will start tomorrow?
86
00:06:10,490 --> 00:06:11,490
Yeah.
87
00:06:11,870 --> 00:06:14,030
Nikki, let me talk to you for a minute.
Uh -huh.
88
00:06:15,790 --> 00:06:16,790
Hey, girl, what's up?
89
00:06:16,830 --> 00:06:18,150
Hmm, rule number one.
90
00:06:18,440 --> 00:06:21,680
Never hire friends and family members to
work for you. Why not?
91
00:06:21,900 --> 00:06:23,340
Because they will walk all over you.
92
00:06:23,560 --> 00:06:25,300
Well, too late. I already hired them.
93
00:06:25,840 --> 00:06:28,700
Well, then make sure you rule with an
iron fist or you'll be sorry.
94
00:06:28,980 --> 00:06:31,760
And, uh, they would never do that to me.
I'm telling you. Mama!
95
00:06:32,180 --> 00:06:34,760
Huh? I'm going to be a little late to
work tomorrow.
96
00:06:35,080 --> 00:06:36,080
Told you.
97
00:06:36,500 --> 00:06:37,580
But it's your first day.
98
00:06:37,800 --> 00:06:41,180
I know, but it's important. I really
need my roots touched up.
99
00:06:43,220 --> 00:06:44,560
Well, she didn't need to pray.
100
00:07:02,350 --> 00:07:07,550
now toy put some Vaseline on them chap
lips
101
00:07:07,550 --> 00:07:14,310
can I go to the bathroom you mean may I
go to the
102
00:07:14,310 --> 00:07:20,350
bathroom okay may I go to the bathroom
no now magic is counting on us to do a
103
00:07:20,350 --> 00:07:22,710
good job so go out there and make
104
00:07:57,260 --> 00:07:58,260
I could take.
105
00:07:58,320 --> 00:08:01,140
Tell me about it. If I'd have known I
was going to work this hard, I would
106
00:08:01,140 --> 00:08:02,220
brought our housekeeper.
107
00:08:49,200 --> 00:08:50,200
three dollars.
108
00:09:26,350 --> 00:09:29,950
Baby girl. But not everybody shares that
enthusiasm.
109
00:09:30,490 --> 00:09:35,010
With me is Kim Parker, a former employee
of the Magic Johnson Theater.
110
00:09:35,210 --> 00:09:37,310
Kim, exactly what is the problem?
111
00:09:37,670 --> 00:09:42,050
I was fired from this establishment
because I was two minutes late coming
112
00:09:42,050 --> 00:09:43,750
from my break and kissing on Andrew.
113
00:09:44,950 --> 00:09:46,110
That's terrible.
114
00:09:46,470 --> 00:09:49,930
Who's responsible for this travesty?
This what?
115
00:09:52,170 --> 00:09:56,110
I thought I told you to leave. I'm
exercising myself.
116
00:10:13,380 --> 00:10:14,420
Oh, no,
117
00:10:16,080 --> 00:10:20,880
he didn't bring some other woman up to
my job while I'm working hard to earn a
118
00:10:20,880 --> 00:10:22,100
paycheck for the both of us.
119
00:10:22,340 --> 00:10:26,160
I'll deal with you later. Can you...
Would you mind saying a few words to
120
00:10:26,160 --> 00:10:27,160
adoring fans?
121
00:10:27,420 --> 00:10:28,420
Sure.
122
00:10:29,760 --> 00:10:32,840
Miss Parker, what in Sam Hill are you
doing here?
123
00:10:33,360 --> 00:10:35,920
Oh, I should be asking you the same
thing.
124
00:10:36,380 --> 00:10:38,300
So is this the funeral you're going to?
125
00:10:39,340 --> 00:10:40,980
She does look a little stiff.
126
00:10:41,760 --> 00:10:43,220
I beg your pardon?
127
00:10:43,460 --> 00:10:44,540
Do you know who I am?
128
00:10:44,800 --> 00:10:49,060
Honey, I don't care if you're Mother
Teresa's mama. You still wouldn't my
129
00:10:50,420 --> 00:10:52,540
I am not your man.
130
00:10:53,640 --> 00:10:55,200
Come on, Kenya. Let's go.
131
00:10:55,680 --> 00:10:58,140
Legs. It's getting a little common
around here.
132
00:10:59,300 --> 00:11:02,500
Excuse me, but you better slow your
roll, Conte Quinta.
133
00:11:03,380 --> 00:11:05,240
My name is Kenya.
134
00:11:05,920 --> 00:11:10,720
Trust me, it's not worth it. If you'll
just excuse us.
135
00:11:11,480 --> 00:11:15,260
Girl, I know you are not going to let
her get away with that.
136
00:11:15,460 --> 00:11:16,460
Hell no.
137
00:11:23,180 --> 00:11:26,240
You seem to be in a hurry. Yeah, I'm a
little anxious to get rid of some
138
00:11:26,240 --> 00:11:30,400
garbage. Well, I just wanted you to know
you're doing a great job and keep up
139
00:11:30,400 --> 00:11:31,400
the good work. Okay.
140
00:11:32,300 --> 00:11:33,300
Oh, Miss Parker.
141
00:11:33,840 --> 00:11:34,840
Yes, yes.
142
00:11:34,980 --> 00:11:39,860
I noticed an employee out front carrying
a sign. Do you know anything about
143
00:11:39,860 --> 00:11:44,920
that? Oh, yeah, yeah, yeah. Yeah, see,
she is promoting this movie called
144
00:11:44,920 --> 00:11:47,700
Mama starring Angela Bassett.
145
00:11:48,540 --> 00:11:49,519
That's strange.
146
00:11:49,520 --> 00:11:50,620
I never heard of that.
147
00:11:50,940 --> 00:11:54,860
Anyway, I better get out front, you
know. Make sure Denzel don't sneak any
148
00:11:54,860 --> 00:11:59,940
in. Oh, oh, oh. You know, Mr. Johnson, I
did see Denzel sneaking a fat burger
149
00:11:59,940 --> 00:12:04,720
bag. Fat burger? Yes. Well, between you
and I, we'll let him fly.
150
00:12:04,960 --> 00:12:05,960
All right.
151
00:12:08,120 --> 00:12:10,420
Nicky, Nicky, can we talk to you for a
minute? Yeah, yeah, make it quick, make
152
00:12:10,420 --> 00:12:13,720
it quick. We think you're working us too
hard. Yeah, we haven't had a chance to
153
00:12:13,720 --> 00:12:14,720
see any stores.
154
00:12:14,740 --> 00:12:15,740
Oh, I'll show you some stores.
155
00:12:20,330 --> 00:12:22,430
of stressful conditions we will no
longer tolerate
156
00:12:57,050 --> 00:12:58,050
Hey!
157
00:12:58,810 --> 00:12:59,850
Turn that light on!
158
00:13:00,530 --> 00:13:01,530
No!
159
00:13:26,570 --> 00:13:28,970
I'm warning you, Miss Parker. Leave us
alone.
160
00:13:31,250 --> 00:13:32,250
That's it.
161
00:13:32,290 --> 00:13:33,290
That is it.
162
00:13:33,330 --> 00:13:34,330
Slide over.
163
00:13:34,430 --> 00:13:36,990
I'm not sliding anywhere.
164
00:13:37,370 --> 00:13:42,970
This is absurd.
165
00:13:43,710 --> 00:13:46,370
Sorry, boo, but these orders come
straight from the top.
166
00:13:46,830 --> 00:13:47,709
Oh, really?
167
00:13:47,710 --> 00:13:50,270
Well, we'll see what magic has to say
about it.
168
00:13:50,470 --> 00:13:51,510
Oh, like you know him.
169
00:13:51,750 --> 00:13:55,250
Well, I know him. And you're not going
to get away with this.
170
00:13:59,600 --> 00:14:00,840
I was just playing, Kizzy.
171
00:14:03,020 --> 00:14:04,480
Well, I'm not.
172
00:14:05,140 --> 00:14:07,640
Stanley, you need to take care of your
business.
173
00:15:19,980 --> 00:15:21,860
Management. Oh, I can't promise that.
174
00:15:23,600 --> 00:15:28,840
Then you leave us no choice. If it don't
fit, you must acquit. If we don't come
175
00:15:28,840 --> 00:15:30,720
to an agreement, we walk in a semen.
176
00:15:33,480 --> 00:15:35,880
Hey, Miss Parker, where's everybody?
177
00:15:36,460 --> 00:15:37,840
Uh, on break.
178
00:15:39,680 --> 00:15:44,380
You know, by the way, I did some
research on that Unfair Mama movie, and
179
00:15:44,380 --> 00:15:46,480
couldn't find it anywhere in the
catalogs.
180
00:16:18,570 --> 00:16:19,570
Let's see how this baby works.
181
00:16:19,830 --> 00:16:20,870
I can do that.
182
00:16:21,410 --> 00:16:22,410
Okay.
183
00:16:23,450 --> 00:16:24,990
Measure the popcorn kernels carefully.
184
00:16:25,810 --> 00:16:29,890
Warning. Never add more than four cups
of kernels to the popcorn machine at
185
00:16:29,890 --> 00:16:30,890
once.
186
00:16:56,490 --> 00:16:57,570
Miss, I'd like to buy a ticket.
187
00:16:58,110 --> 00:16:59,430
Just go in, damn it!
188
00:17:01,430 --> 00:17:04,690
Oh, and, uh, sir, thank you for coming
to the Magic Johnson Theater.
189
00:18:30,200 --> 00:18:33,600
But not to worry, Nicky Parker's on the
job.
190
00:18:35,180 --> 00:18:37,660
Might have a glitch in the popcorn
machine.
191
00:18:39,400 --> 00:18:41,280
Nicky Parker's on the job.
192
00:18:41,640 --> 00:18:44,240
The employees are still on break.
193
00:18:44,660 --> 00:18:48,880
Yeah, but they'll be back in just a
couple minutes.
194
00:18:49,680 --> 00:18:51,760
Miss Parker, is this something you want
to tell me?
195
00:18:52,340 --> 00:18:53,940
Yeah, yeah.
196
00:18:54,380 --> 00:18:57,260
I sure could use your help behind the
scenes.
197
00:18:59,440 --> 00:19:01,040
That's what I hired you for.
198
00:19:01,920 --> 00:19:03,880
Yeah, but it is your theater.
199
00:19:05,880 --> 00:19:07,800
Miss Parker, I'm sorry.
200
00:19:08,200 --> 00:19:09,920
This isn't quite working out.
201
00:19:10,220 --> 00:19:11,640
I'm going to have to let you go.
202
00:19:12,100 --> 00:19:14,720
Oh, no. Hold up, man. It's not that
deep.
203
00:19:15,400 --> 00:19:20,700
You can't find me. Now, who are you
going to find to replace Nicky Parker on
204
00:19:20,700 --> 00:19:21,700
such short notice?
205
00:19:59,050 --> 00:20:00,050
Here's your money.
206
00:20:00,270 --> 00:20:01,149
Uh -huh.
207
00:20:01,150 --> 00:20:02,270
Hey, want you forgetting something?
208
00:20:02,950 --> 00:20:05,990
All right, I'll give you another 50 to
forget the whole thing.
209
00:20:06,250 --> 00:20:07,209
Forget it?
210
00:20:07,210 --> 00:20:10,270
Listen, I got a hot date with Mavis, the
fry cook.
211
00:20:11,550 --> 00:20:12,550
See you. See you.
212
00:20:12,790 --> 00:20:13,970
Oh, no, no, no. Hey, hey!
213
00:20:30,990 --> 00:20:34,810
Listen, y 'all, I know I got a little
crazy, but it was only because you are
214
00:20:34,810 --> 00:20:35,810
crazy.
215
00:20:37,250 --> 00:20:40,690
No, it's because I was just trying to
make an impression.
216
00:20:41,030 --> 00:20:42,310
Well, you certainly did that.
217
00:20:42,910 --> 00:20:45,730
There's a picture of you up in the
theater that says, do not let this woman
218
00:20:45,730 --> 00:20:46,890
enter, ever.
219
00:20:48,650 --> 00:20:52,350
What? But don't worry, Mama, I gave them
a good picture. Did you? Yeah.
220
00:21:02,780 --> 00:21:04,040
That ass was cannibal.
16945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.