Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,999 --> 00:00:09,080
Okay, come on.
2
00:00:09,820 --> 00:00:14,060
Cam, you've been moping around ever
since Aaron broke up with you. I miss my
3
00:00:14,060 --> 00:00:15,060
boo, Stevie.
4
00:00:15,600 --> 00:00:17,220
Why, Stevie, why?
5
00:00:17,960 --> 00:00:18,960
Why?
6
00:00:19,320 --> 00:00:21,140
Has he caught you cheating on him?
7
00:00:21,440 --> 00:00:22,700
He only caught me once.
8
00:00:29,960 --> 00:00:34,320
Good news, Kim. I found a way to hit you
a date, and I'll get paid for it. Isn't
9
00:00:34,320 --> 00:00:35,320
that illegal?
10
00:00:35,740 --> 00:00:39,080
No. You pay 20 bucks to meet six guys in
60 minutes.
11
00:00:39,300 --> 00:00:40,300
You in, Stevie?
12
00:00:41,000 --> 00:00:45,440
Why should I pay 20 bucks? I can meet
six guys in five minutes on my own.
13
00:00:48,880 --> 00:00:50,080
Okay, tell me more about it.
14
00:00:51,300 --> 00:00:55,040
It's like a whole bunch of 10 -minute
mini -dates. I'm setting it up in
15
00:00:55,040 --> 00:00:56,040
club this Friday night.
16
00:00:56,250 --> 00:00:59,210
Well, Kim, this would be a great way for
you to meet some nice guys. Come on,
17
00:00:59,210 --> 00:01:00,189
it'll be fun.
18
00:01:00,190 --> 00:01:01,570
Okay, I'm game if you are.
19
00:01:01,890 --> 00:01:03,630
Well, for 20 bucks, I'll give it a shot.
20
00:01:04,090 --> 00:01:05,970
Oh, me too, Tika, and you spot me $20.
21
00:01:06,170 --> 00:01:07,170
Oh, hell no.
22
00:02:01,520 --> 00:02:02,378
nasty sandwich.
23
00:02:02,380 --> 00:02:04,420
Nothing. Then hush up and eat it.
24
00:02:05,700 --> 00:02:10,460
Uh, Raymond, I need two vodka tonics,
and this time, less vodka, more tonics.
25
00:02:10,620 --> 00:02:12,880
But I already watered down the liquor
bottles twice today.
26
00:02:13,740 --> 00:02:17,560
Then add more ice, because if I don't
start paying a profit, I'm gonna take it
27
00:02:17,560 --> 00:02:18,560
out of your paycheck.
28
00:02:21,500 --> 00:02:24,540
Don't mind her. She gets cranky when she
ain't getting none.
29
00:02:24,740 --> 00:02:27,080
Yeah? Well, I do hope she gets some
soon.
30
00:02:28,920 --> 00:02:30,680
She actually is very sweet, Raymond.
31
00:02:31,100 --> 00:02:33,840
Yeah, well, you don't work for her. Oh,
no, I don't work for nobody, baby.
32
00:02:34,280 --> 00:02:35,420
I'm in business for myself.
33
00:02:36,620 --> 00:02:38,000
I've been thinking about doing that,
too.
34
00:02:38,240 --> 00:02:42,180
You should do it. See, that way you make
your own hours and you can keep your
35
00:02:42,180 --> 00:02:42,999
own money.
36
00:02:43,000 --> 00:02:45,340
Raymond, stop yacking and get back to
work.
37
00:02:46,120 --> 00:02:48,800
And you don't have to listen to a mean,
horny boss.
38
00:02:50,480 --> 00:02:51,480
You're right.
39
00:02:52,220 --> 00:02:53,600
I don't need this lousy job.
40
00:02:54,060 --> 00:02:56,340
No, no, hold on, Raymond. I was just
playing.
41
00:03:03,440 --> 00:03:04,800
You never get any.
42
00:03:05,200 --> 00:03:06,620
Wait, let's talk about this.
43
00:03:10,780 --> 00:03:12,320
What got into him?
44
00:03:12,620 --> 00:03:14,660
I don't know. I tried to stop him.
45
00:03:16,720 --> 00:03:19,340
Where am I going to find a bartender on
such short notice?
46
00:03:20,280 --> 00:03:21,440
Girl, stop begging.
47
00:03:21,680 --> 00:03:22,680
I'll do it.
48
00:03:41,930 --> 00:03:44,970
what I'm doing. I told you, in here is
Miss Wilkerson.
49
00:03:47,250 --> 00:03:49,610
All right, hold it down, y 'all. Let's
get it cracking up in here.
50
00:03:49,970 --> 00:03:54,050
Welcome to Six Dates in 60 Minutes,
sponsored by your player partner, me.
51
00:03:54,350 --> 00:03:55,350
All right?
52
00:03:55,750 --> 00:03:57,090
All right.
53
00:03:57,790 --> 00:03:59,950
Okay. Now, the rules are as follows.
54
00:04:00,450 --> 00:04:03,270
Homies will sit on the outside of the
tables, honeys on the inside.
55
00:04:03,550 --> 00:04:05,330
After 10 minutes, I'll ring a bell.
56
00:04:05,670 --> 00:04:09,490
After that, ladies will stay seated,
fellas move to your right. All right?
57
00:04:09,490 --> 00:04:10,490
questions? Cool.
58
00:04:10,780 --> 00:04:12,260
Let's make a love connection up in here,
y 'all.
59
00:04:17,839 --> 00:04:19,500
How you doing?
60
00:04:19,820 --> 00:04:20,820
I'm Adam.
61
00:04:21,980 --> 00:04:24,680
I'm sorry, Adam. I just broke up with my
boyfriend.
62
00:04:25,060 --> 00:04:26,340
I'm not ready for a relationship.
63
00:04:27,320 --> 00:04:29,700
Well, uh, can I at least get your name?
64
00:04:30,280 --> 00:04:31,360
Why, don't you have your own?
65
00:04:32,100 --> 00:04:33,440
You got jokes.
66
00:04:34,480 --> 00:04:36,860
That's why I definitely got to give you
my phone number.
67
00:04:38,460 --> 00:04:41,600
When it comes to dating, guys only want
one thing. So I'm telling you right now,
68
00:04:41,660 --> 00:04:45,000
that's not going to happen. Not here,
not tonight, not with me. Got it, bucko?
69
00:04:46,920 --> 00:04:50,300
I'm at the law school. I plan on moving
back into my old neighborhood so that I
70
00:04:50,300 --> 00:04:52,540
can help educate the children and get
back to the community.
71
00:04:53,240 --> 00:04:54,660
You got something in your teeth.
72
00:04:57,880 --> 00:04:59,500
All right, so we're going to take a
short break.
73
00:05:03,200 --> 00:05:04,200
You know...
74
00:05:04,380 --> 00:05:07,300
Kim, I don't get it. You could care less
about your dates and you get numbers
75
00:05:07,300 --> 00:05:09,960
from every single one of them. Big deal.
How did you do?
76
00:05:10,380 --> 00:05:11,380
I don't need a man.
77
00:05:11,660 --> 00:05:14,860
Good, because after listening to you
tonight, you won't be getting anyone.
78
00:05:15,560 --> 00:05:16,620
What are you talking about?
79
00:05:16,880 --> 00:05:22,420
I'm just saying, if I were desperate for
a man like you, I would be so, so man
80
00:05:22,420 --> 00:05:23,420
-ish.
81
00:05:24,180 --> 00:05:25,700
What is that supposed to mean?
82
00:05:25,920 --> 00:05:29,320
It just means that you need to act more
like a girl. You're chasing your dates
83
00:05:29,320 --> 00:05:31,610
away. It's not my fault if they're
insecure.
84
00:05:31,970 --> 00:05:33,630
Oh, they're not insecure. They're
scared.
85
00:05:35,310 --> 00:05:38,530
Okay, so what should I do? Well, smile.
86
00:05:40,170 --> 00:05:41,230
Twirl your hair.
87
00:05:41,650 --> 00:05:42,670
Laugh at their jokes.
88
00:05:43,270 --> 00:05:45,770
For God's sake, be quiet.
89
00:05:47,650 --> 00:05:51,390
All right, y 'all. The break's over.
Will everyone please take their seats?
90
00:06:03,930 --> 00:06:04,930
All right,
91
00:06:06,030 --> 00:06:08,470
y 'all. It's been real. Hope you made a
love connection tonight.
92
00:06:08,730 --> 00:06:09,730
Good luck.
93
00:06:12,730 --> 00:06:14,290
Hey, Kim, it worked.
94
00:06:14,550 --> 00:06:18,410
I followed your advice. I actually got
some phone numbers. I've got a date. Oh,
95
00:06:18,430 --> 00:06:19,850
good for you. Have fun.
96
00:06:20,090 --> 00:06:23,010
Oh, no, no, no. No, you have to come,
too. You can, you know, call that really
97
00:06:23,010 --> 00:06:24,270
cute guy. I don't want to.
98
00:06:26,090 --> 00:06:27,590
Kim, forget about Aaron.
99
00:06:27,790 --> 00:06:30,570
You gotta move on. Besides, I need you
there. Why?
100
00:06:31,950 --> 00:06:36,190
You know, so if I start to act a little
mannish again, you can give me tips on
101
00:06:36,190 --> 00:06:37,190
how to act.
102
00:06:37,270 --> 00:06:38,330
What, how to act easy?
103
00:06:39,950 --> 00:06:40,950
Well, yeah.
104
00:06:41,470 --> 00:06:42,590
Okay, I can do that.
105
00:06:43,910 --> 00:06:44,910
Stanley,
106
00:06:47,670 --> 00:06:48,990
you were fantastic.
107
00:06:50,270 --> 00:06:51,610
I'll see you next week.
108
00:06:52,150 --> 00:06:53,150
Hold on, Alicia.
109
00:06:53,330 --> 00:06:55,890
You don't have to run off. Oh, honey,
I'm afraid I do.
110
00:06:57,020 --> 00:07:01,480
I was hoping that we could, you know, go
out. Maybe grab some dinner, see a
111
00:07:01,480 --> 00:07:02,560
movie. Why?
112
00:07:04,980 --> 00:07:07,040
Because that's what couples do.
113
00:07:07,440 --> 00:07:08,800
Oh, right.
114
00:07:09,120 --> 00:07:13,500
I mean, all you ever do is come over
here and we have sex and then you leave.
115
00:07:13,800 --> 00:07:18,240
I mean, I know nothing about you. Come
on, Stanley. Now I think you know a
116
00:07:18,240 --> 00:07:19,900
little something about me. Come on.
117
00:07:20,400 --> 00:07:23,620
You know what I mean.
118
00:07:24,120 --> 00:07:25,280
For instance...
119
00:07:25,900 --> 00:07:27,600
How come I've never been to your place?
120
00:07:28,000 --> 00:07:30,740
Well, honey, I told you my place is
being renovated.
121
00:07:32,500 --> 00:07:35,540
Renovated. All right, well, how come we
never leave this apartment?
122
00:07:36,080 --> 00:07:38,900
Huh? Yeah, you're ashamed of me, huh?
123
00:07:40,100 --> 00:07:41,300
Oh, Stanley.
124
00:07:41,620 --> 00:07:43,180
Stanley, you are perfect.
125
00:07:43,440 --> 00:07:44,440
You are.
126
00:07:44,860 --> 00:07:48,820
Now, why don't you go put on those silk
boxes I bought for you? Go on and mop
127
00:07:48,820 --> 00:07:49,820
them.
128
00:07:51,000 --> 00:07:55,460
Why? You only rip them off me like I'm
some cheap...
129
00:07:55,840 --> 00:07:56,840
Booty call?
130
00:07:59,040 --> 00:08:05,180
Stanley, I hate to see you pout. I tell
you what, next time we'll go someplace.
131
00:08:05,680 --> 00:08:11,700
I know a nice, cozy spot where hardly
anybody goes. Yeah?
132
00:08:11,920 --> 00:08:16,200
And we can spend the whole evening
there. Oh, yeah.
133
00:08:17,160 --> 00:08:20,880
Hold on, hold on. Now, let's not forget
about the sex part.
134
00:08:22,280 --> 00:08:24,630
No, that's... The dessert.
135
00:08:28,730 --> 00:08:29,730
That's right.
136
00:08:35,510 --> 00:08:37,370
Stevie, I'm gonna go. I'm not feeling
this. No, no, no.
137
00:08:37,690 --> 00:08:39,809
Come on. It'll be good for you. And even
better for me.
138
00:08:42,970 --> 00:08:44,790
There's Alan over there. Oh, yeah. He's
cute.
139
00:08:45,770 --> 00:08:48,030
Oh, I guess I should go over there and
give him a chance.
140
00:08:49,650 --> 00:08:50,650
Excuse me.
141
00:08:53,550 --> 00:08:55,190
I'm sorry, but do I know you?
142
00:08:55,690 --> 00:08:59,390
Yeah, I'm your date. I'm the one who
called you, Alan. My name's not Alan.
143
00:08:59,770 --> 00:09:00,770
It's Adam.
144
00:09:00,890 --> 00:09:01,930
Please excuse me.
145
00:09:02,330 --> 00:09:03,330
Here's my date.
146
00:09:11,870 --> 00:09:14,170
If that's Adam, then who's Adam?
147
00:09:15,930 --> 00:09:18,550
Hey, you know, my bad, Kim. You know, I
hope I didn't keep you waiting.
148
00:09:29,850 --> 00:09:31,330
second. Ooh, a buffet.
149
00:09:35,730 --> 00:09:39,790
Oh, Kim, this is my date, Matt. Matt,
this is Kim. Oh, hi.
150
00:09:40,050 --> 00:09:41,050
Bye.
151
00:09:41,230 --> 00:09:42,750
No, wait. Hey, what's wrong?
152
00:09:42,990 --> 00:09:45,510
Stevie, I got my dates mixed up and I
called the wrong guy.
153
00:09:46,010 --> 00:09:48,430
Well, Kim, you took his number. How bad
could he be?
154
00:09:57,160 --> 00:09:58,600
Sort of Biggie Smalls kind of way.
155
00:10:00,220 --> 00:10:01,220
Good night, Stevie.
156
00:10:01,400 --> 00:10:02,400
No, no, no. Don't go.
157
00:10:03,020 --> 00:10:04,640
Look, I don't want to scare this guy
off.
158
00:10:05,240 --> 00:10:07,280
Please stay for me.
159
00:10:08,060 --> 00:10:09,540
Oh, okay.
160
00:10:10,400 --> 00:10:14,720
After my day finished eating his hot
dogs, hamburgers, french fries, and
161
00:10:14,720 --> 00:10:16,120
wings, I'm out.
162
00:10:20,700 --> 00:10:22,760
Now, you sure you can handle things
while I'm gone?
163
00:10:22,960 --> 00:10:23,759
Yeah, girl.
164
00:10:23,760 --> 00:10:24,880
Go get your groove on.
165
00:10:25,180 --> 00:10:26,620
Oh, thanks, Nikki. I owe you.
166
00:10:26,820 --> 00:10:27,659
I know.
167
00:10:27,660 --> 00:10:28,660
It's called a paycheck.
168
00:10:30,820 --> 00:10:32,640
Oh, come on, Stanley. We'll have fun.
169
00:10:32,920 --> 00:10:33,920
Oh, who cares?
170
00:10:34,660 --> 00:10:35,539
Let's go.
171
00:10:35,540 --> 00:10:37,220
I thought you wanted to go out.
172
00:10:37,500 --> 00:10:41,560
Yeah, I know, but couldn't we go
somewhere else? Well, I know it's not
173
00:10:41,560 --> 00:10:43,800
nicest place, but we're already here.
174
00:10:44,580 --> 00:10:45,580
All right, fine.
175
00:10:45,920 --> 00:10:48,600
Why don't you grab a table and I'll get
us some drinks.
176
00:10:53,560 --> 00:10:54,560
Bartender.
177
00:10:58,250 --> 00:10:59,250
What are you doing back there?
178
00:10:59,490 --> 00:11:00,790
I've been working nights here.
179
00:11:01,270 --> 00:11:02,690
You come to check up on me, boo?
180
00:11:03,070 --> 00:11:07,030
No. I just came to have some drinks with
my attorney.
181
00:11:07,990 --> 00:11:09,310
And I don't want you to interfere.
182
00:11:10,530 --> 00:11:12,250
Doesn't she have regular business hours?
183
00:11:13,750 --> 00:11:17,950
Yes. But she's, you know, cheaper after
6 p .m.
184
00:11:19,970 --> 00:11:22,070
She looks cheap, all right.
185
00:11:22,810 --> 00:11:24,170
Are you cheating on me?
186
00:11:26,090 --> 00:11:27,750
Give me two glasses of Merlot, please.
187
00:11:28,370 --> 00:11:30,050
I'll bring them over to the table. Thank
you.
188
00:11:32,930 --> 00:11:35,870
Oh, Stanley, what took you so long? I
missed you. Oh, good.
189
00:11:36,270 --> 00:11:37,890
Let's go back to my place. Wait a
minute.
190
00:11:38,270 --> 00:11:41,490
Stanley, I thought you wanted to hang
out. Oh, I do, and we did, so let's go.
191
00:11:42,450 --> 00:11:45,390
Stanley, I know this means a lot to you,
so we can stay.
192
00:11:51,310 --> 00:11:52,310
So you're an attorney, huh?
193
00:11:52,550 --> 00:11:53,870
Quick, name the cast of the practice.
194
00:11:54,170 --> 00:11:55,170
Uh -huh.
195
00:12:03,969 --> 00:12:04,969
Okay, okay.
196
00:12:05,350 --> 00:12:07,430
But I'm keeping my eye on you.
197
00:12:09,990 --> 00:12:10,990
Stanley,
198
00:12:11,270 --> 00:12:14,650
if I didn't know any better, I swear
there was something going on between you
199
00:12:14,650 --> 00:12:16,430
and that bartender. Oh, relax, baby.
200
00:12:16,710 --> 00:12:18,110
She's just one of my students.
201
00:12:18,590 --> 00:12:19,590
Okay.
202
00:12:21,010 --> 00:12:26,270
Whoa! Man, when you look at the size of
that guy, he's an SUV with a head.
203
00:12:27,650 --> 00:12:28,930
Oh, my God.
204
00:12:29,450 --> 00:12:30,450
That SUV.
205
00:12:30,920 --> 00:12:31,920
That's my husband.
206
00:12:32,400 --> 00:12:34,380
He's going to kill you.
207
00:12:35,380 --> 00:12:36,380
Husband?
208
00:12:37,040 --> 00:12:41,380
Kill? He got out of prison for beating
up the last guy I cheated with.
209
00:12:41,700 --> 00:12:42,700
Oh, Lord Jesus.
210
00:12:43,640 --> 00:12:44,840
Hi, baby.
211
00:12:48,480 --> 00:12:50,520
Your hands must be burning.
212
00:12:50,740 --> 00:12:52,780
We were just talking about you.
213
00:12:54,880 --> 00:12:55,880
Kyle,
214
00:12:56,420 --> 00:12:59,460
is that what you think? This is Stanley
Ogilvie, my professor.
215
00:12:59,790 --> 00:13:01,750
Remember, I told you I was going back to
school.
216
00:13:04,190 --> 00:13:08,590
Stanley Ogilvie. Yeah, Professor Stanley
Ogilvie.
217
00:13:09,230 --> 00:13:11,090
You're sleeping with my wife, college
boy.
218
00:13:11,730 --> 00:13:12,730
No, Kyle.
219
00:13:13,030 --> 00:13:15,710
We're not sleeping together, Kyle. He's
married.
220
00:13:16,250 --> 00:13:18,630
I can prove it.
221
00:13:19,250 --> 00:13:20,570
There's my wife right over there.
222
00:13:20,870 --> 00:13:21,870
I don't believe you.
223
00:13:41,130 --> 00:13:47,270
Look, I was just telling this fine,
large gentleman that you were my wife.
224
00:13:47,630 --> 00:13:50,830
Wife? Of course, I'm your wife for life.
225
00:13:54,870 --> 00:13:58,430
So, Alicia, you can turn in that paper
on Tuesday.
226
00:13:58,630 --> 00:14:00,210
Well, nice meeting you.
227
00:14:00,630 --> 00:14:01,670
Wait, wait, wait.
228
00:14:01,910 --> 00:14:02,910
You know,
229
00:14:05,330 --> 00:14:06,410
I kind of feel bad about this.
230
00:14:07,110 --> 00:14:09,850
Please stay and let me buy you and your
wife. Oh, no, no, no.
231
00:14:13,930 --> 00:14:14,930
I have to go back to work?
232
00:14:14,950 --> 00:14:16,790
Oh, please. That bar practically runs
itself.
233
00:14:17,810 --> 00:14:22,210
Excuse me. Can I get a rum and coke?
234
00:14:22,630 --> 00:14:23,630
I don't care, baby.
235
00:14:23,870 --> 00:14:25,510
My husband and I are having dinner.
236
00:14:31,150 --> 00:14:32,230
Yo, sweetheart.
237
00:14:33,050 --> 00:14:35,050
Can we get four more cokes over here,
please?
238
00:14:38,510 --> 00:14:39,830
Matt, she has a name.
239
00:14:40,170 --> 00:14:41,170
Yeah, sweetheart.
240
00:14:43,690 --> 00:14:44,690
Oh, where were we?
241
00:14:44,790 --> 00:14:46,690
I was talking about my work on the Bush
campaign.
242
00:14:47,050 --> 00:14:48,410
Oh, right. That's why I fell asleep.
243
00:14:50,090 --> 00:14:51,750
Well, I'll tell you what I think about
Bush.
244
00:14:52,450 --> 00:14:55,290
I think politics should be left up to
men.
245
00:14:56,290 --> 00:14:57,410
I like the way you think.
246
00:14:58,670 --> 00:14:59,669
Ever play pool?
247
00:14:59,670 --> 00:15:02,510
Of course I have not ever played pool.
248
00:15:03,110 --> 00:15:04,110
I didn't think so.
249
00:15:05,010 --> 00:15:06,230
Don't worry about it, sweetheart.
250
00:15:06,770 --> 00:15:07,770
I'm here to teach you.
251
00:15:08,850 --> 00:15:11,230
Great. Well, can you put the balls in
that little triangle thingy?
252
00:15:11,690 --> 00:15:12,690
Sure thing.
253
00:15:13,040 --> 00:15:14,400
Don't want the little lady to break a
nail.
254
00:15:22,300 --> 00:15:23,300
For you.
255
00:15:23,400 --> 00:15:24,400
Aw.
256
00:15:24,740 --> 00:15:26,160
You know, I'm not ready for this.
257
00:15:26,420 --> 00:15:27,920
I just broke up with my boyfriend.
258
00:15:28,360 --> 00:15:31,860
The only reason why I came here tonight
was because Stevie said she needed me.
259
00:15:32,380 --> 00:15:33,920
I understand. I'll tell you what.
260
00:15:34,400 --> 00:15:37,740
Let's pretend we're not on a date. We're
just two friends having a soda.
261
00:15:38,160 --> 00:15:39,580
We'll eventually take a shower together.
262
00:15:40,040 --> 00:15:42,040
Oh, you so fast.
263
00:15:43,280 --> 00:15:45,980
Well, you're my size. You better be. So,
do you like college?
264
00:15:46,260 --> 00:15:48,000
Stop it. You're making my best camera.
265
00:15:49,240 --> 00:15:50,240
I'm serious.
266
00:15:50,520 --> 00:15:51,520
Oh.
267
00:15:51,880 --> 00:15:54,620
All right, now you ask me a question.
268
00:15:55,080 --> 00:15:59,140
Okay. What kind of music do you like?
I'm pretty much into R &B and rap.
269
00:15:59,380 --> 00:16:01,320
Me too. I'm even into band.
270
00:16:01,640 --> 00:16:03,360
Really? You know I write a little music
myself.
271
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
Oh.
272
00:16:06,340 --> 00:16:08,320
Wow. You are really good.
273
00:16:09,140 --> 00:16:10,140
Don't feel bad.
274
00:16:10,280 --> 00:16:11,700
Pool's not really a girl's game.
275
00:16:16,300 --> 00:16:19,760
You know, when I first met you, you
behaved a little mannish.
276
00:16:21,400 --> 00:16:25,820
But now that I've gotten to know you,
you're actually a sweet little filly.
277
00:16:27,240 --> 00:16:28,280
Play your cards right?
278
00:16:28,720 --> 00:16:30,040
You might just get lucky tonight.
279
00:16:31,500 --> 00:16:32,560
How about another game?
280
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Cutie.
281
00:16:37,300 --> 00:16:38,300
Rack him.
282
00:17:25,260 --> 00:17:26,300
How did it join you?
283
00:17:27,660 --> 00:17:30,880
Our eyes locked, and it was love at
first sight.
284
00:17:32,440 --> 00:17:33,700
I lost a bet.
285
00:17:35,760 --> 00:17:36,760
Excuse me.
286
00:17:36,940 --> 00:17:37,940
You're out of vodka?
287
00:17:38,280 --> 00:17:39,840
Really? What, did you shake a little
bar?
288
00:17:40,060 --> 00:17:41,520
Oh, no. Oh, thank you.
289
00:17:43,140 --> 00:17:46,120
If you all will excuse me, I have to go
powder my nose.
290
00:17:46,720 --> 00:17:48,400
How about a little sugar before I go?
291
00:17:49,320 --> 00:17:50,780
He hates when we're apart.
292
00:18:22,060 --> 00:18:23,060
at Poosball?
293
00:18:24,180 --> 00:18:25,560
You're just like my mother.
294
00:18:29,880 --> 00:18:30,960
You ready to go, Kim?
295
00:18:31,540 --> 00:18:32,760
Actually, I think I want to stay.
296
00:18:33,440 --> 00:18:34,440
Okay, fine.
297
00:18:34,760 --> 00:18:37,380
Oh, and, um, I like being mannish.
298
00:18:42,540 --> 00:18:43,540
I'm back.
299
00:18:43,680 --> 00:18:45,760
How about some sugar? Sit down.
300
00:18:48,620 --> 00:18:51,020
Well, uh, it's been great, y 'all.
301
00:18:51,500 --> 00:18:52,500
Well, we got to run.
302
00:18:55,280 --> 00:18:57,000
I'll see you next week in class,
Professor.
303
00:18:57,380 --> 00:18:58,299
Yeah, yeah.
304
00:18:58,300 --> 00:18:59,440
Class is canceled.
305
00:19:30,670 --> 00:19:31,670
that was here when I left.
306
00:19:32,030 --> 00:19:34,890
Oh, my bad. One dollar of that is my
tip.
307
00:19:36,710 --> 00:19:39,130
I knew I shouldn't have hired you. You
fired Nikki.
308
00:19:39,770 --> 00:19:41,370
I don't need you, Ann Dow.
309
00:19:42,010 --> 00:19:44,690
My husband is a junior college
professor.
310
00:19:45,610 --> 00:19:46,610
Yeah.
311
00:19:50,850 --> 00:19:54,310
I had a really fun time tonight, Alan.
Yeah, thanks. Me too.
312
00:19:54,850 --> 00:19:56,670
Well, good. I'll let you take me out
again.
313
00:19:57,030 --> 00:19:58,310
Nah, nah. No thanks.
314
00:20:01,520 --> 00:20:04,480
offense, Kim, but you're not my type.
You know, I usually date taller girls.
315
00:20:04,760 --> 00:20:06,480
Then why did you agree to go out with
me?
316
00:20:06,760 --> 00:20:08,920
I mean, well, you look so pitiful at
speed dating.
317
00:20:09,880 --> 00:20:11,500
You know, I kind of felt sorry for you.
318
00:20:12,400 --> 00:20:13,480
Maybe I'll see you around.
319
00:20:14,420 --> 00:20:15,420
Peace.
320
00:20:24,760 --> 00:20:26,200
Hey, Puddin', how was your date?
321
00:20:26,500 --> 00:20:29,200
I just got kicked in the curb by Bob's
big boy.
322
00:20:33,460 --> 00:20:34,460
I'm not.
323
00:20:34,840 --> 00:20:37,420
I realize I didn't think about Aaron
once tonight.
324
00:20:38,340 --> 00:20:39,700
I think I'm going to be all right.
325
00:20:40,460 --> 00:20:41,460
Good for you, baby.
326
00:20:43,540 --> 00:20:46,500
Wait a minute, Mama. What are you doing
home from work? I had to quit.
327
00:20:47,200 --> 00:20:49,560
My man wants me home at night.
328
00:20:57,900 --> 00:20:59,760
Well, look, it's like a whole bunch of
men.
329
00:21:00,600 --> 00:21:01,860
Yeah, we messed up.
330
00:21:03,420 --> 00:21:04,420
What the f**k?
24781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.