Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,659 --> 00:00:01,659
Okay, ladies.
2
00:00:02,520 --> 00:00:07,220
AAA's first order of business is the
banquet for student of the year. I have
3
00:00:07,220 --> 00:00:08,760
this made up. What do you think?
4
00:00:09,320 --> 00:00:11,520
It's fine for America's most wanted.
5
00:00:12,720 --> 00:00:16,640
I still can't believe she beat me out of
student of the year. You should. You
6
00:00:16,640 --> 00:00:17,960
had them recounted 30 times.
7
00:00:19,860 --> 00:00:22,400
Well, when the voting is that close,
it's my duty.
8
00:00:22,680 --> 00:00:23,680
Uh, close?
9
00:00:23,920 --> 00:00:26,480
Mickey had 120 votes. You had 14.
10
00:00:28,640 --> 00:00:29,640
So they say.
11
00:00:30,300 --> 00:00:33,780
Okay, look, we are here to discuss the
banquet, okay? Now, you two are in
12
00:00:33,780 --> 00:00:34,900
charge, so what's it going to be?
13
00:00:35,340 --> 00:00:37,880
I'm thinking high tea with a string
quartet.
14
00:00:38,180 --> 00:00:40,920
I'm thinking chicken wings, two
turntables, and a microphone.
15
00:01:29,550 --> 00:01:31,070
How's your speech going? I'm speechless.
16
00:01:31,450 --> 00:01:32,470
Oh, that's a first.
17
00:01:33,670 --> 00:01:35,330
And this just can't be any old speech.
18
00:01:35,690 --> 00:01:36,870
I'm student of the year.
19
00:01:37,170 --> 00:01:39,050
Girl, they chose me out of 30 ,000
students.
20
00:01:39,410 --> 00:01:40,990
Oh, so they pulled your name out of a
hat.
21
00:01:43,170 --> 00:01:45,190
I bet you were never student of the
year.
22
00:01:45,470 --> 00:01:47,990
Oh, you're right. They don't have that
at four -year colleges.
23
00:01:48,430 --> 00:01:49,430
Oh.
24
00:01:49,970 --> 00:01:52,230
Not even when it takes you six years to
finish.
25
00:01:52,950 --> 00:01:54,910
Watch yourself.
26
00:01:55,570 --> 00:01:56,730
Yeah. Uh -huh.
27
00:01:58,030 --> 00:01:59,030
And you didn't finish.
28
00:01:59,390 --> 00:02:00,390
Hello?
29
00:02:01,770 --> 00:02:02,770
Oh, hey, Daddy.
30
00:02:04,290 --> 00:02:05,290
Is she okay?
31
00:02:07,190 --> 00:02:08,190
Uh -huh.
32
00:02:08,889 --> 00:02:10,289
No, I understand.
33
00:02:12,390 --> 00:02:13,730
Give Mama a hug for me.
34
00:02:15,010 --> 00:02:16,670
Okay. I love you, too.
35
00:02:17,010 --> 00:02:18,010
Bye, Daddy.
36
00:02:19,130 --> 00:02:20,130
What's wrong?
37
00:02:21,650 --> 00:02:24,330
Mama's sick, so they won't be coming to
the award banquet.
38
00:02:24,770 --> 00:02:25,910
Oh, that's too bad.
39
00:02:26,990 --> 00:02:29,370
And Daddy was the one that was supposed
to be presenting it to me.
40
00:02:30,090 --> 00:02:32,210
Shoot. What am I going to do now?
41
00:02:33,430 --> 00:02:36,750
Well, since the professor is the emcee,
why don't you just have him give it to
42
00:02:36,750 --> 00:02:37,750
you?
43
00:02:39,410 --> 00:02:40,490
That's a great idea.
44
00:02:41,010 --> 00:02:43,830
And it'll be good training for when he
gives me my engagement ring.
45
00:02:44,570 --> 00:02:45,850
And your straitjacket.
46
00:02:46,490 --> 00:02:47,790
I don't talk about your mouth.
47
00:02:48,410 --> 00:02:49,410
You wonder why you say it.
48
00:02:52,570 --> 00:02:54,150
Baby, give me a hug.
49
00:02:55,340 --> 00:02:57,780
You know, you Jehovah's Witnesses are
getting a little too friendly.
50
00:02:59,600 --> 00:03:01,280
Wait a minute, I'm not a Jehovah's
Witness.
51
00:03:02,820 --> 00:03:03,920
Danni, who are you?
52
00:03:04,420 --> 00:03:05,420
I'm your daddy.
53
00:03:08,600 --> 00:03:13,060
So, Aunt Rita never told you about me?
The first I heard of you was when she
54
00:03:13,060 --> 00:03:14,560
called me out of the blue a couple weeks
ago.
55
00:03:14,880 --> 00:03:16,360
She didn't even tell you she was
pregnant?
56
00:03:16,720 --> 00:03:20,180
Well, it was kind of complicated, see?
Me and Rita, we used to, you know, we
57
00:03:20,180 --> 00:03:21,180
were... Booty call.
58
00:03:23,530 --> 00:03:24,710
It was nothing like that.
59
00:03:25,490 --> 00:03:26,770
Then what was it?
60
00:03:26,990 --> 00:03:33,410
Well, see, man, we kind of like, you
know, we were... Okay, it was a booty
61
00:03:34,550 --> 00:03:38,730
The most important thing is that I'm
here now, and I want to make up for the
62
00:03:38,730 --> 00:03:41,290
time that I missed. I want to get to
know my little girl.
63
00:03:41,810 --> 00:03:42,810
Little girl?
64
00:03:42,970 --> 00:03:44,370
You have missed a lot.
65
00:03:47,970 --> 00:03:49,630
Hey, Mama. Hey, baby.
66
00:03:50,290 --> 00:03:52,970
Speaking of little girls, that's mine.
67
00:03:53,530 --> 00:03:56,490
Look at you. Come over here and give
your grandpa a hug.
68
00:03:57,430 --> 00:03:58,430
Grandpa George?
69
00:03:58,770 --> 00:03:59,970
You look different.
70
00:04:00,530 --> 00:04:01,570
Did you get a weave?
71
00:04:03,910 --> 00:04:06,430
Baby, uh, this is not Grandpa George.
72
00:04:07,170 --> 00:04:08,490
This is my birth father.
73
00:04:09,310 --> 00:04:11,950
Oh, you're the one that knocked up
Auntie Rita!
74
00:04:24,360 --> 00:04:26,600
you're finally able to read your Sesame
Street watch.
75
00:04:27,960 --> 00:04:30,460
That's how much you know. It's a Rugrats
watch.
76
00:04:31,780 --> 00:04:33,660
Shall we begin with our checklist?
77
00:04:34,080 --> 00:04:35,200
I don't have a checklist.
78
00:04:35,860 --> 00:04:36,860
Figures.
79
00:04:37,220 --> 00:04:38,220
But I do.
80
00:04:40,440 --> 00:04:42,320
Okay, music, what about... Done.
81
00:04:42,740 --> 00:04:44,000
Decorations, I was thinking. Done.
82
00:04:44,260 --> 00:04:46,220
Flowers. Done. Menu. Done.
83
00:04:46,520 --> 00:04:50,260
But you've done everything. What am I
supposed to do? Go home. Meet Majority.
84
00:04:57,800 --> 00:04:58,559
with Regina?
85
00:04:58,560 --> 00:05:00,720
Kim, everyone has a problem with Regina.
86
00:05:00,980 --> 00:05:04,300
We're both supposed to be planning my
mother's banquet, but Regina's doing
87
00:05:04,300 --> 00:05:05,300
everything.
88
00:05:05,620 --> 00:05:06,620
That's a relief.
89
00:05:07,900 --> 00:05:09,040
It's not fair.
90
00:05:09,460 --> 00:05:12,720
Kim, if life was fair, I would have
never met your mother.
91
00:05:13,260 --> 00:05:15,340
You gonna stop talking about my mama.
92
00:05:18,100 --> 00:05:19,100
Hey, Kim.
93
00:05:19,440 --> 00:05:20,800
How'd your meeting with Regina go?
94
00:05:21,200 --> 00:05:23,120
Awful. This banquet's gonna suck.
95
00:05:23,480 --> 00:05:25,380
Why, you guys decided to let Woody do
the catering?
96
00:05:26,100 --> 00:05:28,890
No, Regina. took over and she won't let
me do anything.
97
00:05:29,570 --> 00:05:31,330
Well, you just can't let her get away
with that.
98
00:05:31,990 --> 00:05:32,949
You're right.
99
00:05:32,950 --> 00:05:37,050
It's my mama and I'm proud of her. And
if anybody's gonna make this banquet
100
00:05:37,050 --> 00:05:39,170
suck, it's gonna be me. That's right.
101
00:05:41,470 --> 00:05:47,330
That was the ugliest baby I ever seen in
my life.
102
00:05:48,150 --> 00:05:50,930
I haven't been to Magic Mountain since
Kim was a little girl.
103
00:05:51,230 --> 00:05:52,390
That was a lot of fun.
104
00:05:52,610 --> 00:05:54,450
It sure was. I even won you a prize.
105
00:05:54,830 --> 00:05:57,910
And it only cost you $150 worth of
basketball shots.
106
00:05:59,910 --> 00:06:01,990
So, uh, what do you want to do next?
107
00:06:02,310 --> 00:06:06,230
Well, before I do anything, I got to
watch my show, When Animals Attack.
108
00:06:07,470 --> 00:06:12,810
You watch that? I love that show. Did
you see the one where the deer kicked
109
00:06:12,810 --> 00:06:13,810
guy's ass?
110
00:06:23,180 --> 00:06:27,660
This may sound crazy, but I feel like
I've been knowing you all my life. Me
111
00:06:27,940 --> 00:06:29,280
It's been a great few days.
112
00:06:29,880 --> 00:06:33,300
And I can't wait till you receive your
award this weekend.
113
00:06:36,100 --> 00:06:37,960
You know what would make it even more
special?
114
00:06:38,760 --> 00:06:40,180
Is if you presented to me.
115
00:06:41,900 --> 00:06:43,620
And nothing would make me happier.
116
00:06:46,740 --> 00:06:51,300
I was thinking, why stay at a luxury
hotel?
117
00:06:51,880 --> 00:06:53,820
When you can stretch out on a five -star
couch.
118
00:06:55,120 --> 00:06:56,120
Are you sure?
119
00:06:56,220 --> 00:06:57,220
Of course.
120
00:06:57,540 --> 00:06:58,540
You're my daddy.
121
00:06:59,200 --> 00:07:00,340
I can do them blankets.
122
00:07:00,660 --> 00:07:01,660
Okay.
123
00:07:03,340 --> 00:07:04,980
Could you get that for me quickly? Yeah.
124
00:07:09,980 --> 00:07:11,100
Who the hell are you?
125
00:07:12,440 --> 00:07:14,740
I'm Nicky's daddy. Who the hell are you?
126
00:07:15,120 --> 00:07:16,320
I'm Nicky's daddy.
127
00:07:16,660 --> 00:07:18,000
Daddy? Yes.
128
00:07:28,240 --> 00:07:30,100
Biological daddy, Quincy DeJohn.
129
00:07:30,840 --> 00:07:34,140
Quincy, this is the daddy who raised me,
George Anderson.
130
00:07:34,600 --> 00:07:36,980
Oh, so you're the one that knocked up my
sister, huh?
131
00:07:38,040 --> 00:07:41,380
Look, I didn't even know Nikki existed
until Rita called me a couple of weeks
132
00:07:41,380 --> 00:07:43,000
ago. And that's why I'm here.
133
00:07:43,740 --> 00:07:45,200
I want to get to know my daughter.
134
00:07:45,620 --> 00:07:47,160
Well, you're 40 years too late.
135
00:07:47,920 --> 00:07:48,920
I'm 39.
136
00:07:53,560 --> 00:07:55,440
Daddy, I thought you were taking care of
Mama.
137
00:07:55,680 --> 00:07:56,820
Well, she's feeling better.
138
00:07:57,200 --> 00:07:59,180
And besides, I didn't want to miss
giving you your award.
139
00:07:59,420 --> 00:08:02,320
You? Uh, let's talk about that in the
morning.
140
00:08:02,860 --> 00:08:05,340
Right now, I have to figure out a place
for you to sleep.
141
00:08:05,760 --> 00:08:08,800
Why can't I sleep where I always sleep,
right here on the couch? Because I
142
00:08:08,800 --> 00:08:09,900
already asked Quincy to stay.
143
00:08:10,140 --> 00:08:13,600
Baby, maybe I should just... No, no. No,
we're family, and we'll work it out.
144
00:08:14,180 --> 00:08:18,860
Fine. Why doesn't Mr. Daddy come lately,
sleep on the couch, and I'll sleep on
145
00:08:18,860 --> 00:08:19,379
the floor?
146
00:08:19,380 --> 00:08:24,020
No, you take the couch. When I was a
Marine in Nam, I slept on the floor all
147
00:08:24,020 --> 00:08:25,810
time. Well, that's okay, Gomer Pop.
148
00:08:26,970 --> 00:08:28,310
I'll sleep on the patio.
149
00:08:28,730 --> 00:08:32,929
When I was with the 82nd Airborne in the
Nang, what the action was, we slept on
150
00:08:32,929 --> 00:08:33,929
hard concrete.
151
00:08:34,710 --> 00:08:41,450
When I was out in the jungle protecting
the Nang, we slept standing
152
00:08:41,450 --> 00:08:47,690
up, wishing we had some hard concrete to
snuggle on.
153
00:08:47,950 --> 00:08:48,950
Well, that's all right.
154
00:08:49,150 --> 00:08:53,290
I'll just stand here and catch up on
some reading while I sleep.
155
00:08:55,440 --> 00:08:59,580
When we swept the Mekong Delta, secure
in the jungle that you were napping in,
156
00:08:59,700 --> 00:09:03,160
we had to sleep standing up with one eye
open like this.
157
00:09:05,780 --> 00:09:11,040
Oh, yeah? When we cleared the Ho Chi
Minh Trail to secure your Mekong Delta,
158
00:09:11,040 --> 00:09:16,400
had to whittle tweeds down to the size
of toothpicks to pop our eyelids open to
159
00:09:16,400 --> 00:09:18,400
stay awake three days in a row.
160
00:09:20,080 --> 00:09:23,860
I don't know what y 'all gonna do, but I
know what I'm gonna do. I'm gonna sleep
161
00:09:23,860 --> 00:09:24,860
in a bed.
162
00:09:25,200 --> 00:09:26,200
Good night.
163
00:09:55,790 --> 00:09:56,569
when she did it now.
164
00:09:56,570 --> 00:09:58,530
First thing in the morning, have a wake
-up belt.
165
00:09:58,750 --> 00:10:00,510
I'm making cake for Nikki's breakfast.
166
00:10:01,150 --> 00:10:05,370
A couple of skinny -ass pancakes soaked
in booze. That ain't no breakfast.
167
00:10:07,310 --> 00:10:11,430
Just so you know, there is no booze. The
alcohol cooks off.
168
00:10:12,510 --> 00:10:13,970
Leaving the orange.
169
00:10:16,210 --> 00:10:17,210
Well,
170
00:10:19,370 --> 00:10:24,050
where we come from, essence is a
magazine and the orange is a fruit.
171
00:10:25,230 --> 00:10:28,030
I know my baby. She's going to start her
day with something that's going to
172
00:10:28,030 --> 00:10:29,030
stick to the ribs.
173
00:10:29,510 --> 00:10:30,510
Oh, crepes.
174
00:10:30,790 --> 00:10:32,170
I love crepes.
175
00:10:33,930 --> 00:10:38,030
Baby girl, you okay?
176
00:10:38,770 --> 00:10:40,930
Told you. She's lightheaded from hunger.
177
00:10:41,990 --> 00:10:44,450
I better make you a couple of pork chops
so you don't waste the weight.
178
00:10:46,470 --> 00:10:47,470
Morning, Grandpa.
179
00:10:47,830 --> 00:10:48,609
Good morning.
180
00:10:48,610 --> 00:10:51,990
Hey, baby. Oh, Mama, you're not going to
believe this, but I need money for
181
00:10:51,990 --> 00:10:54,470
shopping. You're not going to believe
this.
182
00:10:54,890 --> 00:10:57,710
But my wallet is empty and my credit
cards are full.
183
00:10:58,010 --> 00:10:59,750
I want to look up for your banquet.
184
00:11:00,530 --> 00:11:04,830
Here's a hundred bucks. Angel face,
knock yourself out. Thank you, Grandpa.
185
00:11:05,150 --> 00:11:07,850
Daddy. Hey, here's some real money,
baby.
186
00:11:08,370 --> 00:11:09,570
Ooh, $200?
187
00:11:09,850 --> 00:11:10,850
What's he?
188
00:11:11,390 --> 00:11:14,490
Girl can't buy herself some new threads
with that chump change.
189
00:11:14,970 --> 00:11:15,909
Here, honey.
190
00:11:15,910 --> 00:11:18,090
Bam. Don't leave home without it.
191
00:11:19,090 --> 00:11:20,090
Bam.
192
00:11:20,470 --> 00:11:22,110
And she won't leave home with it either.
193
00:11:25,140 --> 00:11:26,140
See y 'all.
194
00:11:26,560 --> 00:11:27,560
No.
195
00:11:35,340 --> 00:11:39,340
You two have got to stop this
competition before I vote you both off
196
00:11:43,420 --> 00:11:45,280
You just cost me $200.
197
00:11:48,320 --> 00:11:49,320
Hey, Professor.
198
00:11:50,350 --> 00:11:52,490
and your future son -in -law look
handsome in the morning light.
199
00:11:52,750 --> 00:11:54,270
Great to see you again, son.
200
00:11:55,110 --> 00:11:56,110
Call me Dad.
201
00:11:57,050 --> 00:11:58,050
Why?
202
00:11:58,930 --> 00:11:59,930
How's it going, son?
203
00:12:00,290 --> 00:12:03,390
I'm Quincy Dijon. I'm Nicky's real
father.
204
00:12:03,930 --> 00:12:04,930
Real father?
205
00:12:05,250 --> 00:12:06,250
That's right, son.
206
00:12:06,350 --> 00:12:07,630
I'm the real deal.
207
00:12:07,850 --> 00:12:09,830
Will everyone stop calling me son?
208
00:12:10,150 --> 00:12:11,150
Okay, pumpkin.
209
00:12:12,030 --> 00:12:16,110
Look, I just stopped by because I got to
take my car to the shop and I misplaced
210
00:12:16,110 --> 00:12:18,550
my keys and I was wondering if Miss
Parker would...
211
00:12:18,960 --> 00:12:19,960
Give me her set.
212
00:12:20,700 --> 00:12:21,700
Sure, boo.
213
00:12:23,140 --> 00:12:25,500
If you lose these, I got plenty more.
214
00:12:27,000 --> 00:12:29,040
Hey, son, you got car problems?
215
00:12:29,420 --> 00:12:33,760
Come to me. Any future son -in -law of
mine deserves a ride around in luxury
216
00:12:33,760 --> 00:12:35,920
wheels. You like Porsches?
217
00:12:36,180 --> 00:12:38,900
Quincy, what do you think you're doing?
Hush, woman.
218
00:12:39,360 --> 00:12:41,040
Can't you see two men are talking?
219
00:12:43,160 --> 00:12:44,460
Boxster or Carrera?
220
00:12:45,360 --> 00:12:46,360
Daddy, do something.
221
00:12:48,940 --> 00:12:49,940
You like Ferraris?
222
00:12:51,620 --> 00:12:52,780
My two dads.
223
00:13:05,800 --> 00:13:07,460
My check, one, two, one, two.
224
00:13:13,640 --> 00:13:15,200
Can't you play that thing any louder?
225
00:13:28,400 --> 00:13:29,400
of this place.
226
00:13:29,920 --> 00:13:34,580
I don't know what she did, but I call
mine Afro -Ghetto Fabulous Fusion.
227
00:13:36,520 --> 00:13:38,580
More like Confusion.
228
00:13:39,400 --> 00:13:40,700
Ladies, ladies, listen.
229
00:13:41,120 --> 00:13:45,180
I'm going to come back here after my
class, and if you haven't pulled this
230
00:13:45,180 --> 00:13:47,300
together, there will be no banquet.
231
00:13:48,840 --> 00:13:52,000
Which one?
232
00:13:53,200 --> 00:13:54,440
That one. Okay.
233
00:13:54,880 --> 00:13:56,960
So, how are things going with your two
dads?
234
00:13:57,500 --> 00:14:00,360
I think maybe they're working it out.
They are actually spending the afternoon
235
00:14:00,360 --> 00:14:01,520
together. Oh,
236
00:14:02,660 --> 00:14:03,660
get that for me. Okay.
237
00:14:09,900 --> 00:14:12,660
What happened to y 'all? This old fool
tried to kill me.
238
00:14:13,100 --> 00:14:14,540
You know I wanted to play checkers.
239
00:14:16,000 --> 00:14:18,740
This happened playing checkers? Oh, I
got to hear this.
240
00:14:19,600 --> 00:14:23,420
We decided to arm wrestle to see who
goes first, and I flipped his butt clean
241
00:14:23,420 --> 00:14:26,060
onto the ground. You jumped out of your
seat and you fell on me.
242
00:14:26,670 --> 00:14:29,390
If you'd have taken your loss like a
man, none of this would have happened.
243
00:14:29,410 --> 00:14:30,410
let's go ahead to the gym.
244
00:14:31,210 --> 00:14:36,370
Now, this will be the most important day
of my life, other than my wedding day
245
00:14:36,370 --> 00:14:37,370
to the professor.
246
00:14:37,950 --> 00:14:39,790
I will not have you to embarrass me.
247
00:14:40,650 --> 00:14:44,790
I'm sorry that Quincy's acting like a
jackass.
248
00:14:45,290 --> 00:14:47,550
This jackass is about to put his hip up
yours.
249
00:14:48,830 --> 00:14:49,609
That's it.
250
00:14:49,610 --> 00:14:50,610
That is it.
251
00:14:50,990 --> 00:14:54,490
And to think I was afraid of hurting
your feelings because only one of you
252
00:14:54,490 --> 00:14:55,490
present me with my award.
253
00:14:56,010 --> 00:14:57,650
But this isn't about me anymore.
254
00:14:58,170 --> 00:14:59,170
You know what?
255
00:15:00,330 --> 00:15:01,710
I don't want either one of you there.
256
00:15:06,070 --> 00:15:07,950
Look what you did. Look what you did.
257
00:15:10,270 --> 00:15:11,270
Congratulations,
258
00:15:17,810 --> 00:15:20,470
lady. Triple A really pulled this
together.
259
00:15:21,390 --> 00:15:22,710
Yes, it looks terrific.
260
00:15:23,470 --> 00:15:26,970
Reminds me of the time Paul Robeson and
I... You see, I had a vision that...
261
00:15:26,970 --> 00:15:27,970
Okay, okay.
262
00:15:28,630 --> 00:15:31,530
Actually, tea and a harpist inspired us.
263
00:15:31,750 --> 00:15:35,910
Oh. When we saw them play together, we
figured we could, too.
264
00:15:36,690 --> 00:15:37,690
Whatever.
265
00:15:43,330 --> 00:15:44,330
That's the arms.
266
00:15:44,830 --> 00:15:45,850
Looks good, huh?
267
00:15:46,170 --> 00:15:47,430
Yes, it looks terrific.
268
00:15:48,420 --> 00:15:51,140
Reminds me of the time Paul Robinson...
Oh, I gotta go, Doc.
269
00:15:55,620 --> 00:15:59,400
All right, if everyone would please be
seated. I would like to welcome our
270
00:15:59,400 --> 00:16:02,920
master of ceremonies for this evening,
Professor Stanley Ogles.
271
00:16:07,320 --> 00:16:11,620
And now the reason why we're all here.
272
00:16:12,060 --> 00:16:17,260
I'd like to introduce a woman... A
woman...
273
00:16:19,050 --> 00:16:21,210
who has made my life a living professor.
274
00:16:22,110 --> 00:16:24,130
Sorry, I digress.
275
00:16:25,210 --> 00:16:31,230
Please welcome to the stage SMC's
Student of the Year, Miss Nikki Clark.
276
00:16:39,270 --> 00:16:40,270
Thank boo.
277
00:16:43,370 --> 00:16:46,410
An English historian once wrote,
278
00:16:47,240 --> 00:16:51,460
Every person who rises above the common
level has received two educations.
279
00:16:51,900 --> 00:16:53,740
The first, from his teachers.
280
00:16:54,440 --> 00:16:56,460
The second, from a personal end.
281
00:16:59,860 --> 00:17:00,860
You know what?
282
00:17:01,920 --> 00:17:04,880
I was going to say a lot of things that
someone else had already said.
283
00:17:05,520 --> 00:17:08,460
But instead, I'm going to say my own
words.
284
00:17:09,160 --> 00:17:10,720
Uh -oh, they're about to be some
cousins.
285
00:17:17,960 --> 00:17:19,960
standing here if it were not for my
family.
286
00:17:20,540 --> 00:17:25,720
My daughter Kim has always supported me,
even when I decided to quit my job and
287
00:17:25,720 --> 00:17:27,859
start my own business baking cookies.
288
00:17:28,300 --> 00:17:30,700
And by the way, I'll be selling them in
the back at the end of this fight.
289
00:17:33,320 --> 00:17:35,540
Kim, baby, you are my heart.
290
00:17:36,880 --> 00:17:40,960
Next, I want to speak about two men I'm
lucky to call dad.
291
00:17:42,140 --> 00:17:47,100
One who adopted me and took me not only
into his home, but also into his heart.
292
00:17:47,980 --> 00:17:54,220
And the other, who recently just learned
of my existence, came forward and made
293
00:17:54,220 --> 00:17:57,320
these past few days some of the best
days of my life.
294
00:17:58,400 --> 00:18:02,420
They're not here tonight because for a
moment I forgot.
295
00:18:03,660 --> 00:18:07,340
I forgot how stubborn and crazy and
irritating family can be.
296
00:18:08,800 --> 00:18:14,140
But I also forgot how much love and
caring that they bring.
297
00:18:14,520 --> 00:18:16,160
I'm just sorry that I...
298
00:18:16,780 --> 00:18:20,320
They're not here to share this special
moment with me.
299
00:18:20,640 --> 00:18:21,860
We're here for you, baby.
300
00:18:23,640 --> 00:18:24,660
Excuse me, Rabbi?
301
00:18:26,320 --> 00:18:27,380
It's us, sweetheart.
302
00:18:28,460 --> 00:18:29,460
Daddy!
303
00:18:30,100 --> 00:18:31,160
Well, what do you know?
304
00:18:31,440 --> 00:18:33,180
Both of my grandpas are Jewish.
305
00:18:35,700 --> 00:18:39,460
We know you said you didn't want us to
come, but we couldn't bear to miss this.
306
00:18:39,700 --> 00:18:42,020
And I'm sorry we're out here like a
couple of fools.
307
00:18:42,660 --> 00:18:43,920
Especially George. Me.
308
00:18:44,700 --> 00:18:45,700
Ladies and gentlemen,
309
00:18:47,110 --> 00:18:51,330
My two dads, George Anderson and Quincy
DeJohn.
310
00:18:53,270 --> 00:18:54,270
Well,
311
00:18:59,210 --> 00:19:01,970
you two do me the honor of presenting me
with my award.
312
00:19:02,850 --> 00:19:08,330
Ladies and gentlemen, SMC Student of the
Year, and our daughter, Miss Nikki
313
00:19:08,330 --> 00:19:09,330
Parker.
314
00:19:31,100 --> 00:19:35,680
Your mama's so skinny that when she gets
in the car, people think she the club.
315
00:19:38,360 --> 00:19:39,360
Okay,
316
00:19:39,980 --> 00:19:40,799
okay, okay, okay.
317
00:19:40,800 --> 00:19:45,100
Your mama's so ugly that when she went
in the woods, the trees peed on her.
318
00:19:48,840 --> 00:19:50,980
You're crazy.
319
00:19:51,480 --> 00:19:53,300
Oh, my stomach.
320
00:19:55,080 --> 00:19:56,140
Come on.
321
00:19:56,760 --> 00:19:57,760
What's going on?
322
00:19:57,940 --> 00:19:58,940
What's so funny?
323
00:19:59,260 --> 00:20:02,560
Your mama's so dumb, she went to the
movies. The sign said, on the 17 -minute
324
00:20:02,560 --> 00:20:04,640
minute, she came back with 16 of her
friends.
325
00:20:08,280 --> 00:20:10,000
My mother has a college education.
326
00:20:12,280 --> 00:20:16,400
Your mama's so fat, she puts on a yellow
dress. All the kids in the neighborhood
327
00:20:16,400 --> 00:20:17,400
are like, Taxi!
328
00:20:20,020 --> 00:20:21,480
No, no, no, no, boo.
329
00:20:21,860 --> 00:20:23,000
We're just playing the dozen.
330
00:20:25,280 --> 00:20:26,280
Oh, yeah? Yeah.
331
00:20:27,230 --> 00:20:28,790
I got one. Okay, okay, come on.
332
00:20:29,230 --> 00:20:34,730
Your mama's so dumb, she scored 900 on
her SATs. Woo -hoo!
333
00:20:36,710 --> 00:20:39,190
I got to go.
334
00:20:40,110 --> 00:20:41,110
Yeah, good night.
335
00:20:41,430 --> 00:20:42,510
See you in the morning.
336
00:20:43,370 --> 00:20:44,370
Aw, sure.
337
00:20:44,670 --> 00:20:45,670
Yeah, what's the matter?
338
00:20:46,090 --> 00:20:47,530
You can't take the heat?
26085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.