Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:03,060
As you know, Monday is Dr.
2
00:00:03,300 --> 00:00:06,160
Martin Luther King Jr.'s birthday, and
we all know what that means.
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,520
Oh, yes, you fell in Nordstrom.
4
00:00:09,680 --> 00:00:10,680
No, Kim.
5
00:00:11,120 --> 00:00:13,160
SMC is having a tribute to honor Dr.
6
00:00:13,380 --> 00:00:17,840
King's birthday, and I am going to
reenact his famous I Have a Dream
7
00:00:18,340 --> 00:00:19,460
I have a dream, boo.
8
00:00:19,700 --> 00:00:21,760
You want to hear it? Yeah, no, I just
ate.
9
00:00:23,440 --> 00:00:27,140
Anyway, the Black History Department
will be hosting a reception after the
10
00:00:27,140 --> 00:00:31,800
tribute, so I need a headcount for
refreshments. So who's planning on
11
00:00:34,120 --> 00:00:35,120
Please.
12
00:00:36,000 --> 00:00:37,360
Thank you, T. Yeah,
13
00:00:38,500 --> 00:00:40,980
uh, could you bring me back a doggy bag
from the reception?
14
00:00:42,240 --> 00:00:43,240
Can you make that two?
15
00:00:45,060 --> 00:00:48,040
You mean to tell me it's just gonna be
me and Miss Parker?
16
00:00:48,800 --> 00:00:50,640
See, dreams do come true.
17
00:01:33,290 --> 00:01:35,530
I mean, it's bad enough you want to
leave me alone with Miss Parker.
18
00:01:36,830 --> 00:01:41,330
But the fact that you're not willing to
honor a man who died fighting for
19
00:01:41,330 --> 00:01:42,890
equality is deplorable.
20
00:01:43,210 --> 00:01:47,830
The professor's right. If it wasn't for
Dr. King leading sit -ins and boycotts,
21
00:01:47,850 --> 00:01:49,170
things would still be segregated.
22
00:01:49,930 --> 00:01:52,770
We could still be sitting in the back of
a bus.
23
00:01:54,530 --> 00:01:55,389
Not me.
24
00:01:55,390 --> 00:01:56,570
I need my own ride.
25
00:01:56,810 --> 00:01:58,170
It's hard picking up honeys on the bus.
26
00:01:59,430 --> 00:02:02,430
See, you don't even have your own ride.
That's your mom's car.
27
00:02:03,550 --> 00:02:06,150
Hey, it's practically mine. I pumped the
gas.
28
00:02:07,250 --> 00:02:08,590
Okay, wait a minute. Wait a minute.
29
00:02:09,050 --> 00:02:11,630
Now, this isn't about cars or honeys.
30
00:02:12,030 --> 00:02:13,710
We're discussing black history.
31
00:02:14,570 --> 00:02:18,150
And quite frankly, I'm ashamed at the
apathy from everyone.
32
00:02:19,150 --> 00:02:20,310
Let me show you something.
33
00:02:20,690 --> 00:02:24,250
Hey, watch out! He's getting the bell!
Oh, I'm sorry, Mama. I got him confused
34
00:02:24,250 --> 00:02:25,250
with you.
35
00:02:26,710 --> 00:02:28,450
This is an article from 1972.
36
00:02:29,480 --> 00:02:31,280
I guess you don't believe in recycling,
huh?
37
00:02:32,860 --> 00:02:37,800
Now, it wasn't that long ago, while
fighting for his rights at SMC, my
38
00:02:37,940 --> 00:02:41,820
Professor Jackson Xavier, led a
rebellious uprising.
39
00:02:48,660 --> 00:02:49,660
Uh,
40
00:02:50,040 --> 00:02:52,100
I might as well get this meeting
started.
41
00:02:52,320 --> 00:02:56,760
It doesn't look like Professor X is
gonna make it. Professor X probably
42
00:02:56,760 --> 00:02:58,840
back to help out with the free breakfast
program.
43
00:02:59,390 --> 00:03:01,790
You're probably right. Thanks, Brother
Theodore.
44
00:03:02,250 --> 00:03:04,130
You don't know my sister.
45
00:03:04,690 --> 00:03:06,510
Theodore is my slave name.
46
00:03:06,930 --> 00:03:10,330
I prefer to be called by my African
name, T.
47
00:03:15,330 --> 00:03:16,410
Sorry we're late.
48
00:03:16,610 --> 00:03:18,570
Had to pick up some Afro sheen.
49
00:03:37,200 --> 00:03:38,200
take a while.
50
00:03:45,720 --> 00:03:49,020
All right, take a seat.
51
00:03:49,720 --> 00:03:52,660
The Black Student Union meeting can
finally begin.
52
00:03:53,300 --> 00:03:57,500
Uh, I said you can have a seat.
53
00:04:07,050 --> 00:04:09,650
Last month, we've been talking to the
dean about recognizing Dr.
54
00:04:09,870 --> 00:04:11,990
King's birthday as a campus holiday.
55
00:04:12,310 --> 00:04:16,010
Now, I think what we need to do is have
a letter writing and petition drive.
56
00:04:16,970 --> 00:04:21,730
That's for suckers. Now, I don't know
about you, but I'm tired of being
57
00:04:21,730 --> 00:04:23,670
hoodwinked. That's being tricked.
58
00:04:24,950 --> 00:04:26,810
Bamboozled. That's being really tricked.
59
00:04:27,570 --> 00:04:31,950
Exploited. That's being really, really
tricked. You see, it's time to take
60
00:04:31,950 --> 00:04:32,950
action.
61
00:04:39,780 --> 00:04:46,500
Even if it means going to jail. Have you
been sniffing that
62
00:04:46,500 --> 00:04:47,419
afro, Shane?
63
00:04:47,420 --> 00:04:49,460
Now, what good would we do by ending up
in jail?
64
00:04:50,280 --> 00:04:51,740
We're already in jail.
65
00:04:52,340 --> 00:04:53,800
The oppressor's jail.
66
00:04:54,020 --> 00:04:55,820
Why are you teaching me to do that?
We're not in jail.
67
00:05:11,790 --> 00:05:13,910
What is that blue -eyed oppressor doing
here?
68
00:05:14,490 --> 00:05:16,790
Peace, man. Make love, not war.
69
00:05:17,430 --> 00:05:19,510
This is my friend, Sunflower.
70
00:05:20,590 --> 00:05:22,330
I can relate to being oppressed.
71
00:05:23,010 --> 00:05:27,650
One time, my housekeeper was ill. I had
to do my own laundry. Power to the
72
00:05:27,650 --> 00:05:28,650
people.
73
00:05:29,190 --> 00:05:30,690
You have got to leave.
74
00:05:30,910 --> 00:05:32,330
Yeah. Yeah.
75
00:05:32,670 --> 00:05:35,090
See you on the flip side, snowflake.
76
00:05:36,230 --> 00:05:39,490
Now, as president of the Black Student
Union...
77
00:05:40,080 --> 00:05:42,880
I say she doesn't have to go anywhere.
Yes, she does.
78
00:05:43,200 --> 00:05:46,840
No, she doesn't. May I speak to you for
a moment, alone?
79
00:05:48,400 --> 00:05:49,460
I'll be right back.
80
00:05:58,060 --> 00:06:02,120
I miss you.
81
00:06:02,460 --> 00:06:03,219
Oh, yeah?
82
00:06:03,220 --> 00:06:04,300
What about Angela?
83
00:06:05,820 --> 00:06:09,560
Just, uh... Stop Gap to ease the pain of
losing you.
84
00:06:09,880 --> 00:06:12,860
And what about Imani, Keela, and
Shirley?
85
00:06:14,180 --> 00:06:16,120
I was in a lot of pain, baby.
86
00:06:17,300 --> 00:06:20,540
Come back to me. And together we'll lead
the revolution.
87
00:06:21,740 --> 00:06:22,740
It's no use.
88
00:06:23,000 --> 00:06:24,500
We're on separate pages.
89
00:06:24,900 --> 00:06:30,580
I can't endorse by any means necessary
if it means using violence. Okay, okay.
90
00:06:32,120 --> 00:06:34,280
What if we just fooled around on the
side?
91
00:06:36,040 --> 00:06:37,540
We're already doing that. Right, right.
92
00:06:38,600 --> 00:06:39,600
Never mind.
93
00:06:44,120 --> 00:06:45,400
We better go back in.
94
00:06:46,580 --> 00:06:47,820
What do we tell them?
95
00:06:50,540 --> 00:06:51,880
Just follow my lead.
96
00:06:54,780 --> 00:06:55,780
Gladly.
97
00:06:57,860 --> 00:06:59,400
Is that lipstick on you?
98
00:07:00,720 --> 00:07:02,460
No, it's lip gloss.
99
00:07:02,980 --> 00:07:03,980
Really great.
100
00:07:08,010 --> 00:07:09,330
Professor X and I have reached a
compromise.
101
00:07:09,730 --> 00:07:13,030
We will hold a peaceful rally in the
Student Union on Friday.
102
00:07:13,350 --> 00:07:14,710
Well, this is cause for celebration.
103
00:07:15,030 --> 00:07:16,030
Come on, everybody.
104
00:07:37,960 --> 00:07:39,040
It starts in five minutes.
105
00:07:39,280 --> 00:07:40,820
I got french fries to drop.
106
00:07:42,180 --> 00:07:45,800
Hey, sister, thanks for coming. Did you
sign the petition to have Dr. King's
107
00:07:45,800 --> 00:07:47,960
birthday recognized as a national
holiday?
108
00:07:48,360 --> 00:07:50,100
Sorry, but I'm an informant.
109
00:07:52,000 --> 00:07:53,560
Incense, 10 for 50 cents.
110
00:07:54,540 --> 00:07:56,080
Incense, 10 for 50 cents.
111
00:07:56,620 --> 00:07:58,500
Why so high, my light -skinned sister?
112
00:07:58,940 --> 00:08:03,020
I mean, I can get 10 for a quarter down
at the Compton Flea Market.
113
00:08:03,320 --> 00:08:05,860
Oh, I'm trying to buy tickets for the
Isley Brothers concert tonight.
114
00:08:06,190 --> 00:08:07,350
I heard this could be the last tour.
115
00:08:07,570 --> 00:08:11,910
Oh, damn, hip. I mean, they've been
performing for nearly 15 years. How much
116
00:08:11,910 --> 00:08:12,910
more can they sing?
117
00:08:19,390 --> 00:08:20,390
Uh,
118
00:08:25,550 --> 00:08:27,330
why are they chaining the doors?
119
00:08:27,770 --> 00:08:29,630
Listen up, my sisters and brothers.
120
00:08:29,950 --> 00:08:33,429
The time has come to fight for what we
believe.
121
00:08:33,890 --> 00:08:35,789
What I believe in is pass...
122
00:08:38,090 --> 00:08:38,929
peaceful rally.
123
00:08:38,929 --> 00:08:43,710
Sometimes you have to compromise the
truth in order to serve the greater good
124
00:08:43,710 --> 00:08:44,389
the movement.
125
00:08:44,390 --> 00:08:45,390
So you lied.
126
00:08:45,570 --> 00:08:46,570
Yeah, pretty much.
127
00:08:47,810 --> 00:08:52,330
Dr. King didn't win the Nobel Peace
Prize by holding hostages.
128
00:08:52,950 --> 00:08:55,890
We're not after prizes. We want freedom.
129
00:08:56,170 --> 00:08:58,130
Sister Angela, I'm the leader, okay?
130
00:08:58,790 --> 00:09:01,110
Now, we're not after prizes.
131
00:09:01,530 --> 00:09:02,950
We want freedom.
132
00:09:04,490 --> 00:09:06,670
Excuse me, Mr. Professor X.
133
00:09:07,040 --> 00:09:09,420
I just want to let you know that I
support everything that you do.
134
00:09:09,640 --> 00:09:11,840
You make a fine panther, little sister.
135
00:09:12,100 --> 00:09:15,340
Oh, thanks. I love a fraternity that's
co -ed and wears leather.
136
00:09:15,580 --> 00:09:20,080
Where do I play? The Black Panthers is
not a fraternity. It's a party.
137
00:09:20,300 --> 00:09:22,200
Oh, that's even better. I love a party.
138
00:09:22,480 --> 00:09:24,300
Come on, everybody. Let's do the Funky
Chicken.
139
00:09:25,680 --> 00:09:27,600
I think we should let this one go.
140
00:09:28,880 --> 00:09:32,160
From here on out, we're in this
together.
141
00:09:32,540 --> 00:09:33,540
Right on.
142
00:09:33,880 --> 00:09:36,260
The revolution will not be televised.
143
00:09:36,760 --> 00:09:39,700
but it will be broadcast on this radio
station.
144
00:09:40,160 --> 00:09:43,760
T, get in there and cut off the power.
Sorry, my sister.
145
00:09:43,980 --> 00:09:44,759
I'm a pit.
146
00:09:44,760 --> 00:09:46,340
A pit? Panther in training.
147
00:09:46,640 --> 00:09:47,980
Get out of my way.
148
00:09:51,480 --> 00:09:55,540
I won't let you keep us here against our
will. Now, you can't do it. It's too
149
00:09:55,540 --> 00:09:56,740
late, my Nubian queen.
150
00:09:57,860 --> 00:09:58,860
It's done.
151
00:10:01,120 --> 00:10:05,460
Attention, Dean Robinson and the rest of
you oppressors.
152
00:10:05,870 --> 00:10:07,350
This is Professor X.
153
00:10:07,650 --> 00:10:12,250
The Panthers have officially taken over
the student union and radio station.
154
00:10:12,690 --> 00:10:14,890
The revolution has begun.
155
00:10:15,190 --> 00:10:16,190
How is it legal?
156
00:10:17,910 --> 00:10:19,190
Put your fist down.
157
00:10:24,070 --> 00:10:26,850
And the revolution had begun.
158
00:10:28,170 --> 00:10:31,870
I love this story. It's better than a
young and a restless.
159
00:10:33,470 --> 00:10:35,230
Hey, Professor Young, it was real.
160
00:10:36,510 --> 00:10:41,090
I hope Nefertiti was able to show
Professor X that violence wasn't an
161
00:10:41,170 --> 00:10:45,430
except when it came to that Angela
chick. Now somebody needs to kick her
162
00:10:46,950 --> 00:10:48,250
So what happened next?
163
00:10:48,810 --> 00:10:55,790
Well, later on that evening... Hell no,
we won't go. And this is just
164
00:10:55,790 --> 00:10:56,529
the beginning.
165
00:10:56,530 --> 00:10:59,610
We won't surrender until our list of
demands are met.
166
00:10:59,970 --> 00:11:03,190
Well, I hope they're met by eight,
because I got tickets to see the Isley
167
00:11:03,190 --> 00:11:04,190
Brothers.
168
00:11:05,120 --> 00:11:06,820
You got tickets to the Isley Brothers
concert?
169
00:11:07,040 --> 00:11:11,320
You didn't tell me. Did I say Isley
Brothers? I meant to say Osman Brothers.
170
00:11:12,780 --> 00:11:14,400
Ruthie, they're out of sight.
171
00:11:15,680 --> 00:11:22,540
Our list of demands are... Eggs, milk,
butter.
172
00:11:23,020 --> 00:11:24,400
Sorry, wrong list.
173
00:11:25,940 --> 00:11:26,939
Here you go.
174
00:11:26,940 --> 00:11:32,560
Like I was saying, we first demand that
you recognize Dr. King's birthday as a
175
00:11:32,560 --> 00:11:33,560
campus... And don't forget...
176
00:11:35,340 --> 00:11:36,340
No bottom hip, honey.
177
00:11:38,580 --> 00:11:39,640
Campus holiday.
178
00:11:40,600 --> 00:11:44,560
Second, we want black history courses to
be part of the school's curriculum.
179
00:11:45,180 --> 00:11:49,420
Third, we want to make SMC 95 % black.
180
00:11:50,480 --> 00:11:51,580
95 %?
181
00:11:51,920 --> 00:11:54,700
You're right. Make that 100%. All right.
182
00:11:55,780 --> 00:11:56,780
Wait a minute.
183
00:11:58,280 --> 00:12:01,700
Fourth, we want soul food offered at the
school cafeteria.
184
00:12:02,100 --> 00:12:04,180
Hey, I heard that. Now you're talking,
brother.
185
00:12:05,230 --> 00:12:09,990
Until these demands are met, we will not
evacuate, and we will play the black
186
00:12:09,990 --> 00:12:16,710
national anthem continuously over the
radio. Oh, and I'm warning you, don't
187
00:12:16,710 --> 00:12:19,670
anything foolish, because we are armed.
188
00:12:23,670 --> 00:12:24,670
If Dr.
189
00:12:24,790 --> 00:12:27,750
King were alive today, he would never
approve of these tactics.
190
00:12:28,030 --> 00:12:30,250
Now, he believes in turning the other
cheek.
191
00:12:30,630 --> 00:12:33,850
Look, the only way we can change
things...
192
00:12:34,140 --> 00:12:38,820
is to redirect black consciousness from
dependency to self -determination.
193
00:12:39,080 --> 00:12:43,360
Yeah, that means we need to stop waiting
on the man and do things for ourselves.
194
00:12:44,040 --> 00:12:45,360
You drive turkey.
195
00:12:45,820 --> 00:12:49,920
If you step in my face one more time,
I'm going to snatch a hole in your
196
00:12:50,120 --> 00:12:54,480
We need to be united.
197
00:12:54,760 --> 00:12:57,720
I'm sick of being united. You need to
choose either me or her.
198
00:12:58,040 --> 00:13:02,700
Look, when the revolution goes down, we
won't have to live by conventional
199
00:13:02,700 --> 00:13:03,700
rules.
200
00:13:04,550 --> 00:13:06,370
My waterbed's big enough for all of us.
201
00:13:08,090 --> 00:13:09,790
I hope you drown in it.
202
00:13:10,270 --> 00:13:12,310
I'm through with you and all your
radical ideas.
203
00:13:12,710 --> 00:13:13,770
Girl, you can have them.
204
00:13:14,410 --> 00:13:15,410
Okay.
205
00:13:16,590 --> 00:13:17,590
See, you don't understand.
206
00:13:18,030 --> 00:13:20,070
I gotta make this interview over at USC.
207
00:13:20,330 --> 00:13:23,570
This is my chance to get out of here and
flip burgers at a four -year school.
208
00:13:28,330 --> 00:13:29,329
Cheer up, Woody.
209
00:13:29,330 --> 00:13:30,330
There'll be other opportunities.
210
00:13:30,770 --> 00:13:33,370
It's not like you're gonna be stuck here
for the next 30 years.
211
00:14:07,500 --> 00:14:09,340
Anybody stay cool as hot as it is.
212
00:14:09,960 --> 00:14:11,100
Stay focused.
213
00:14:11,900 --> 00:14:18,140
Just because the dean turned off the air
and the water, we will not be deterred.
214
00:14:18,360 --> 00:14:19,980
No, but we will be hot and thirsty.
215
00:14:20,600 --> 00:14:23,300
Anybody got a hot comb? My roots are
getting thick.
216
00:14:25,520 --> 00:14:27,360
You said this would only be for a day.
217
00:14:27,600 --> 00:14:29,320
I got to get the car back to my mama.
218
00:14:30,360 --> 00:14:34,140
Look, there are more of us against you
than for you.
219
00:14:34,700 --> 00:14:36,400
We will overpower you.
220
00:14:37,100 --> 00:14:42,820
I brought these to use on the pig, but I
will use them on sellout.
221
00:14:43,160 --> 00:14:45,840
Now, we'll stay here as long as it
takes.
222
00:14:46,120 --> 00:14:49,220
Yeah, well, it better happen soon,
because we're all out of food.
223
00:14:49,460 --> 00:14:52,620
The only thing that's left is this bag
of M &M's. Oh, I'll have it.
224
00:14:53,820 --> 00:14:54,719
I will.
225
00:14:54,720 --> 00:14:55,720
It's mine.
226
00:14:56,800 --> 00:14:57,800
Go ahead.
227
00:14:58,000 --> 00:14:59,000
Y 'all can split it.
228
00:15:01,960 --> 00:15:03,180
Hey, I saw that.
229
00:15:04,500 --> 00:15:06,020
Okay, okay, you busted me.
230
00:15:06,250 --> 00:15:07,250
What do you want?
231
00:15:07,670 --> 00:15:10,770
Snickers, three musketeers, or payday?
Snickers.
232
00:15:16,290 --> 00:15:20,470
Look, we all need to calm down and
relax.
233
00:15:20,850 --> 00:15:23,350
Yeah, Brother T, why don't you give us
one of your poems?
234
00:15:23,710 --> 00:15:24,549
All right.
235
00:15:24,550 --> 00:15:26,030
Here's a little something I was working
on.
236
00:15:27,770 --> 00:15:31,730
Stand up for what's right, and if you
fall, get your ass back up and fight.
237
00:15:32,430 --> 00:15:34,390
Learn to fight with all your might.
238
00:15:34,600 --> 00:15:38,360
and the last one standing will look like
me. You doubt my words, you just wait
239
00:15:38,360 --> 00:15:42,360
and see. And if you don't get what I
mean, it's all about keeping the dream,
240
00:15:42,520 --> 00:15:43,520
yeah.
241
00:15:47,760 --> 00:15:49,220
That was so far.
242
00:15:50,200 --> 00:15:52,200
Were you screaming and pointing at
everybody?
243
00:15:53,140 --> 00:15:55,940
Yeah, I was thinking about adding music
to it. Like a song?
244
00:15:56,420 --> 00:15:57,520
Nah, not a song.
245
00:15:57,860 --> 00:16:00,220
Sort of like rapping to music.
246
00:16:01,460 --> 00:16:03,740
Rapping? That'll never catch on.
247
00:16:04,360 --> 00:16:06,240
You should stick with the sound that'll
be around forever.
248
00:16:06,920 --> 00:16:07,920
Disco.
249
00:16:10,280 --> 00:16:11,280
That's the dean.
250
00:16:15,000 --> 00:16:16,240
Dean Robertson.
251
00:16:17,120 --> 00:16:18,120
Uh -huh.
252
00:16:18,520 --> 00:16:19,520
Mm -hmm.
253
00:16:20,440 --> 00:16:21,440
Uh -huh.
254
00:16:21,720 --> 00:16:22,720
Yeah, right.
255
00:16:23,100 --> 00:16:24,100
Bye.
256
00:16:25,620 --> 00:16:26,620
Well, what do you think?
257
00:16:27,520 --> 00:16:29,820
Something about all of us being
expelled.
258
00:16:34,380 --> 00:16:35,520
already plugged out. What?
259
00:16:36,440 --> 00:16:39,500
I was going to tell you, Mama, in a few
years.
260
00:16:41,140 --> 00:16:42,380
Man, I can't get expelled.
261
00:16:42,920 --> 00:16:44,620
I'd rather get shot than face my mama.
262
00:16:44,840 --> 00:16:49,200
Look, he's trying to bluff us, saying
the building's surrounded by cops and
263
00:16:49,200 --> 00:16:50,200
he'll send the men.
264
00:16:52,420 --> 00:16:57,260
I don't know about surrounded, but the
front door is packed with them. We must
265
00:16:57,260 --> 00:16:58,260
remain strong.
266
00:16:58,680 --> 00:17:00,840
If they come in, we're going to get
arrested.
267
00:17:01,100 --> 00:17:03,060
And if I go to jail, I'll never get out.
268
00:17:03,370 --> 00:17:04,369
Why, are you on the lam?
269
00:17:04,490 --> 00:17:06,510
No. Too many parking tickets.
270
00:17:07,650 --> 00:17:08,650
Traitors!
271
00:17:09,410 --> 00:17:10,990
Whatever happened to black unity?
272
00:17:11,930 --> 00:17:12,930
Go on.
273
00:17:13,390 --> 00:17:14,810
Sell out to the oppressor.
274
00:17:15,030 --> 00:17:16,030
I can dig it.
275
00:17:17,030 --> 00:17:20,970
You have two minutes to exit the
building or you will be forcibly
276
00:17:23,109 --> 00:17:24,109
It's over, Professor.
277
00:17:24,869 --> 00:17:25,869
Unlock the door.
278
00:17:26,170 --> 00:17:28,930
We can fight for Dr. King's birthday
another way.
279
00:17:29,470 --> 00:17:32,950
Don't worry, Professor X. I got your
back. All right, my brother.
280
00:17:33,320 --> 00:17:36,680
and we're prepared to die even if we
have to shoot it out.
281
00:17:38,560 --> 00:17:39,880
Did you say die?
282
00:17:41,760 --> 00:17:43,980
Love, peace, and chicken grease, my
brother. I'm out.
283
00:17:45,020 --> 00:17:46,020
No, you're not.
284
00:17:46,240 --> 00:17:47,240
I have the key.
285
00:17:47,940 --> 00:17:48,940
Come on, Professor.
286
00:17:49,420 --> 00:17:50,420
Let us out.
287
00:17:50,800 --> 00:17:51,800
Never.
288
00:18:43,400 --> 00:18:44,400
Stink is in the submission.
289
00:18:44,860 --> 00:18:45,900
It's dirty laundry.
290
00:18:49,320 --> 00:18:51,480
Professor X, where are you?
291
00:18:53,640 --> 00:18:58,380
And without a trace, Professor X
disappeared for years.
292
00:19:04,320 --> 00:19:08,500
Well, if that all happened in 1972, why
did it take so long for Dr.
293
00:19:08,700 --> 00:19:10,820
King's birthday to be recognized as a
national holiday?
294
00:19:12,270 --> 00:19:13,270
I had to start somewhere.
295
00:19:13,350 --> 00:19:14,730
Nothing happens overnight.
296
00:19:15,290 --> 00:19:16,950
Well, were there other demands met?
297
00:19:17,350 --> 00:19:21,610
Well, uh, SMC now offers black history
classes.
298
00:19:21,990 --> 00:19:26,550
They have a week -long celebration for
Dr. King's birthday. And the enrollment
299
00:19:26,550 --> 00:19:29,010
of African Americans has increased.
300
00:19:29,450 --> 00:19:30,830
And we have soul food.
301
00:19:31,170 --> 00:19:33,530
Woody makes chilling burritos on
Wednesdays.
302
00:19:35,290 --> 00:19:40,550
Now, with a show of hands, who plans on
attending the tribute to Martin Luther
303
00:19:40,550 --> 00:19:41,550
King, huh?
304
00:19:44,560 --> 00:19:46,140
Come on, I give up.
305
00:19:47,220 --> 00:19:48,800
We're just playing with you both.
306
00:19:49,660 --> 00:19:50,660
All right.
307
00:19:51,220 --> 00:19:52,220
Any questions?
308
00:19:52,940 --> 00:19:55,060
Can I come after the Nordstrom shoes
fail?
23746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.