Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:02,310
Hey, Mama. Hey, baby.
2
00:00:02,790 --> 00:00:06,030
I'm going down to help Mandel move some
stuff into her new club.
3
00:00:06,370 --> 00:00:07,370
Oh, that's nice.
4
00:00:07,630 --> 00:00:09,710
Since you're not doing anything, why
don't you come?
5
00:00:10,530 --> 00:00:14,130
Yeah, just as soon as I bake, cool, and
box all these damn cookies.
6
00:00:15,030 --> 00:00:17,590
Oh, you're still making cookies for my
sorority?
7
00:00:18,230 --> 00:00:19,830
No, I'm deep -sea fishing.
8
00:00:21,210 --> 00:00:22,870
This is my last batch.
9
00:00:23,110 --> 00:00:26,530
I've been up three whole days baking.
That's almost as long as I was in labor
10
00:00:26,530 --> 00:00:27,530
with you.
11
00:00:28,360 --> 00:00:32,060
If you keep this up, I can say bye to
SMC and hello to early retirement.
12
00:00:33,280 --> 00:00:35,940
Yeah, you have to have a job before you
can retire.
13
00:00:36,600 --> 00:00:39,860
Oh, I did my job. I got you to order for
500 cookies.
14
00:00:40,740 --> 00:00:45,740
Um, don't you mean 500 dozen cookies?
15
00:00:46,180 --> 00:00:48,900
What kind of food will order 500 dozen
cookies?
16
00:00:50,180 --> 00:00:51,840
Do you really want me to answer that?
17
00:00:52,700 --> 00:00:54,520
The order was for 500 cookies.
18
00:00:55,000 --> 00:00:56,200
Uh -uh, baby, no.
19
00:00:57,260 --> 00:00:58,800
You wrote it down right here.
20
00:00:59,240 --> 00:01:00,460
500 DZ.
21
00:01:01,080 --> 00:01:02,500
DZ is short for dozen.
22
00:01:02,840 --> 00:01:05,860
No, it's short for Debra Zinger. She's
the one that gave me the order.
23
00:01:07,220 --> 00:01:10,860
Kim, baby, could you hand Mama that
rolling pin?
24
00:01:11,120 --> 00:01:12,120
Uh -huh.
25
00:01:12,980 --> 00:01:13,980
Thank you.
26
00:02:10,160 --> 00:02:11,740
you like 6 ,000 cookies at your new
club?
27
00:02:12,180 --> 00:02:13,800
What do I look like, a Keebler elf?
28
00:02:16,080 --> 00:02:19,780
Come on, girl. Now, I can't afford to
lose this money. I got bills to pay. And
29
00:02:19,780 --> 00:02:22,240
since I quit selling Lady E, this is it
for me.
30
00:02:22,500 --> 00:02:23,500
Oh, that's sad.
31
00:02:23,800 --> 00:02:24,800
Sorry.
32
00:02:26,220 --> 00:02:29,560
Just let me sell them at your club one
night. I mean, it's your money, too,
33
00:02:29,660 --> 00:02:31,700
partner. I know, partner.
34
00:02:33,280 --> 00:02:34,940
Well, cookies won't work at my club.
35
00:02:35,360 --> 00:02:38,720
After years of serving kids and making
smoothies, I'm running an adult
36
00:02:38,720 --> 00:02:39,720
establishment.
37
00:02:40,240 --> 00:02:41,740
So you opening up a strip club?
38
00:02:42,860 --> 00:02:48,560
No, it's a classy establishment where
professional singles can meet, mingle,
39
00:02:48,560 --> 00:02:49,560
get they freak on.
40
00:02:50,240 --> 00:02:52,820
Ah, so it's a classy strip club.
41
00:03:47,600 --> 00:03:50,580
girls from your big sister's
organization to sell these cookies for
42
00:03:51,400 --> 00:03:52,400
I don't know.
43
00:03:52,800 --> 00:03:55,140
All right, well, take your time. Don't
eat them all at once.
44
00:03:57,920 --> 00:03:58,980
I'll give them a call.
45
00:03:59,500 --> 00:04:06,220
Girls, what we have here are 6 ,000 of
Nikki
46
00:04:06,220 --> 00:04:08,280
Parker's finest gourmet cookies.
47
00:04:08,620 --> 00:04:13,600
And with your help, everyone at SMC will
have a chance to experience them. Is
48
00:04:13,600 --> 00:04:14,600
this a pyramid scheme?
49
00:04:17,420 --> 00:04:18,420
Why don't you go to the back?
50
00:04:19,620 --> 00:04:23,240
And why do we have to wear these dumb
uniforms?
51
00:04:23,940 --> 00:04:26,840
Because they were the only ones left at
the 99 -cent store.
52
00:04:27,180 --> 00:04:29,600
But I'm allergic to polyester.
53
00:04:29,840 --> 00:04:31,440
Well, don't sneeze on the cookies.
54
00:04:32,900 --> 00:04:38,300
Now, as I was saying, you all look like
winners to me. And in life, winners can
55
00:04:38,300 --> 00:04:40,360
do anything they set their minds on.
56
00:04:40,640 --> 00:04:46,100
Now, remember, when things get tough,
defeat is not an option. What did I just
57
00:04:46,100 --> 00:04:47,049
say?
58
00:04:47,050 --> 00:04:48,270
Something about tough feet.
59
00:04:50,070 --> 00:04:52,390
Cut to the chase. What's in it for us?
60
00:04:53,250 --> 00:04:56,310
A fun opportunity for you to...
61
00:05:27,180 --> 00:05:29,500
Because you're so fine. Five dollars a
bag?
62
00:05:30,220 --> 00:05:32,500
Because you have good taste, I'll buy
five.
63
00:05:32,820 --> 00:05:33,940
Wow, five bags?
64
00:05:34,240 --> 00:05:36,180
No, five cookies. Brothers on a budget.
65
00:05:38,920 --> 00:05:40,520
These are very fresh.
66
00:05:40,780 --> 00:05:43,340
And pound for pound, they're the best
value for your money.
67
00:05:46,940 --> 00:05:49,600
That was good, baby. But next time, sell
them, too.
68
00:05:50,120 --> 00:05:53,260
Put this on the vending machine.
69
00:05:54,460 --> 00:05:56,100
Bro, but the machine's not...
70
00:05:56,520 --> 00:05:57,840
But I am. Let go.
71
00:06:00,660 --> 00:06:01,960
Are those vegan?
72
00:06:02,980 --> 00:06:04,340
Are they vegan?
73
00:06:04,620 --> 00:06:05,539
Uh -huh.
74
00:06:05,540 --> 00:06:07,200
They're the veganist.
75
00:06:12,460 --> 00:06:17,880
Next time, don't answer any questions
until you have money in hand, okay?
76
00:06:27,660 --> 00:06:31,020
chocolate chip cookies? Danielle, what
are you guys doing here? I didn't hear
77
00:06:31,020 --> 00:06:32,120
anything about a cookie sale.
78
00:06:32,400 --> 00:06:34,000
We're selling these for Mrs. Ogilvie.
79
00:06:35,480 --> 00:06:36,620
Mrs. Ogilvie?
80
00:06:41,360 --> 00:06:43,420
Miss Parker, what's going on here?
81
00:06:43,640 --> 00:06:44,639
Hey, boo.
82
00:06:44,640 --> 00:06:46,620
Hi, girl. This is my man.
83
00:06:46,960 --> 00:06:49,460
I am not your man. Will you stop saying
that?
84
00:06:50,840 --> 00:06:52,880
Girl, you've got some work to do.
85
00:06:54,800 --> 00:06:57,800
Why do you have the girls from the Big
Sisters organization selling cookies
86
00:06:57,800 --> 00:06:58,800
out of the student union?
87
00:06:58,860 --> 00:07:01,880
Because the ladybugs, they got the
streets locked down.
88
00:07:02,360 --> 00:07:06,540
Ms. Parker, you are in direct violation
of Code 2, Section 3 from the Big
89
00:07:06,540 --> 00:07:09,800
Brother Big Sisters Handbook, which
clearly states that members are
90
00:07:09,800 --> 00:07:13,900
from soliciting goods not authorized by
the organization for personal gain.
91
00:07:14,340 --> 00:07:16,460
Well, what's the big deal, Judge Jones?
92
00:07:16,780 --> 00:07:18,180
Damn, they're just cookies.
93
00:07:18,860 --> 00:07:23,140
Besides, I am teaching them the value of
hard work. Yeah, well...
94
00:07:23,500 --> 00:07:24,500
Rules are rules.
95
00:07:27,060 --> 00:07:28,920
This is not over, Mrs. Ogilvy.
96
00:07:29,460 --> 00:07:30,460
Mr. Parker.
97
00:07:42,600 --> 00:07:46,920
Dang, Mama, if this is what an adult
club is like, I want to stay young
98
00:08:23,210 --> 00:08:24,210
happy hour.
99
00:08:25,630 --> 00:08:28,830
I'm sure that I didn't waste my time
trying to stuff my cookies up in here.
100
00:08:30,190 --> 00:08:31,330
You don't need to.
101
00:08:32,230 --> 00:08:33,929
Mama's cookies are selling fast.
102
00:08:34,610 --> 00:08:36,850
Those little rugrats are a gold mine.
103
00:08:37,070 --> 00:08:38,789
You know, they saw every last one of my
cookies.
104
00:08:39,049 --> 00:08:41,730
And all it'll cost is a little Bow Wow
tickets.
105
00:08:42,309 --> 00:08:45,510
Now, I'm going to get the tickets later.
But right now, I'm going to put the
106
00:08:45,510 --> 00:08:46,510
money back into the company.
107
00:08:46,930 --> 00:08:48,090
What about my shit?
108
00:08:48,790 --> 00:08:51,810
And the first rule of business is to
reinvest.
109
00:08:52,460 --> 00:08:53,259
Uh, no.
110
00:08:53,260 --> 00:08:55,220
Indel's first rule is to pay the one you
owe.
111
00:09:01,040 --> 00:09:02,040
Whoa.
112
00:09:02,800 --> 00:09:03,940
Are we in the right place?
113
00:09:06,220 --> 00:09:08,180
What gave it away, the sign that says
Indel's?
114
00:09:10,680 --> 00:09:13,340
Man, now you know it's bad when there's
no crowd on opening night.
115
00:09:14,020 --> 00:09:15,020
And it's free.
116
00:09:21,360 --> 00:09:23,180
fool, buy a drink, buy any damn thing.
117
00:09:29,840 --> 00:09:31,940
Oh, well, leave the music. Stop it.
118
00:09:34,900 --> 00:09:35,920
Hey, boo.
119
00:09:36,340 --> 00:09:37,340
Let's dance.
120
00:09:38,180 --> 00:09:40,420
Hey, big mama. You want to dance?
121
00:09:41,220 --> 00:09:42,220
She'd love to.
122
00:09:43,600 --> 00:09:48,360
Yeah, little mama. I just love me a big,
bony woman.
123
00:09:49,280 --> 00:09:50,580
Girl, you so fine.
124
00:09:51,020 --> 00:09:53,400
I could drink a tub of your bad water.
125
00:09:54,580 --> 00:09:57,260
You need to drink a tub of Listerine.
126
00:09:59,120 --> 00:10:01,020
Because your breath is kicking.
127
00:10:01,340 --> 00:10:02,400
Get away from me.
128
00:10:05,660 --> 00:10:08,820
Wait up for it. It's playing our song.
No means yes.
129
00:10:16,680 --> 00:10:18,280
Sweet and petite.
130
00:10:21,520 --> 00:10:22,520
wounded woman.
131
00:10:24,260 --> 00:10:27,940
You so fine, girl, I could drink a tub
of your bath water.
132
00:10:28,780 --> 00:10:31,040
Oh, I don't take baths.
133
00:10:33,200 --> 00:10:34,880
I take showers.
134
00:10:35,180 --> 00:10:36,480
Do you drink shower water?
135
00:10:39,420 --> 00:10:40,420
Never mind.
136
00:10:45,060 --> 00:10:49,420
And Dale, look, if you really want to
get it cracking up in here, what you
137
00:10:49,420 --> 00:10:52,510
to do is hook up some poles, and hiring
some live dancers.
138
00:10:54,570 --> 00:10:57,970
Boy, this is an upscale club. Now go
over there and order some hot wings.
139
00:11:00,370 --> 00:11:01,370
Okay, look.
140
00:11:01,490 --> 00:11:04,910
Bump the strip club. But if you just get
some banging entertainment, I guarantee
141
00:11:04,910 --> 00:11:06,450
you, it'll be on and popping.
142
00:11:06,910 --> 00:11:09,230
Ooh, T, if we could get a crowd in here,
I'd kiss you.
143
00:11:09,670 --> 00:11:10,890
Okay, I was thinking like this.
144
00:11:13,150 --> 00:11:15,750
I get the money from the door, and you
take the board.
145
00:11:16,130 --> 00:11:17,130
Ooh, that's deep.
146
00:11:17,370 --> 00:11:20,370
But I got a lot of money invested in the
club, and it's got to work for me.
147
00:11:25,200 --> 00:11:28,700
Yeah, well, when they play, you should
be committed. I'll join you.
148
00:11:35,440 --> 00:11:36,440
Excuse me.
149
00:11:37,960 --> 00:11:39,100
Would you like to buy?
150
00:11:42,460 --> 00:11:44,660
Mrs. Ogilvy, I can't work anymore.
151
00:11:45,380 --> 00:11:46,380
What's wrong, baby?
152
00:11:46,560 --> 00:11:48,020
My dogs are barking.
153
00:11:48,680 --> 00:11:50,420
Oh, girl, it's all in your head. Suck it
up.
154
00:11:51,440 --> 00:11:53,060
You only have six more hours to go.
155
00:11:58,380 --> 00:11:59,380
Well, what did you eat?
156
00:11:59,400 --> 00:12:01,900
I ate some cookies because you wouldn't
give us a break.
157
00:12:02,260 --> 00:12:03,260
How many?
158
00:12:03,620 --> 00:12:04,620
Forty.
159
00:12:05,940 --> 00:12:08,520
That would cost you $36.
160
00:12:10,760 --> 00:12:12,400
There she is.
161
00:12:14,600 --> 00:12:18,700
Okay, girls, that's it. Drop the cookies
and follow me.
162
00:12:19,180 --> 00:12:22,040
Why on earth are you wearing those
horrible outfits?
163
00:12:22,520 --> 00:12:23,520
She made...
164
00:12:27,720 --> 00:12:29,360
You call yourself a big sister?
165
00:12:30,620 --> 00:12:35,800
Go. I was just... You.
166
00:12:36,520 --> 00:12:38,620
You ought to be ashamed of yourself.
167
00:12:38,840 --> 00:12:42,120
It's not... Mrs.
168
00:12:46,100 --> 00:12:49,520
Ogilvie, you're still getting a ticket
to see LeBow, aren't you?
169
00:12:49,740 --> 00:12:50,740
Oh, yeah.
170
00:13:01,200 --> 00:13:04,080
Now I need you to go out and sell, sell,
sell.
171
00:13:17,000 --> 00:13:18,320
Cookies! Cookies!
172
00:13:18,680 --> 00:13:19,980
Get your cookies here.
173
00:13:21,800 --> 00:13:24,160
Okay, tell me again why we're wearing
these stupid outfits.
174
00:13:24,520 --> 00:13:25,640
Because Mama threatened me.
175
00:13:26,580 --> 00:13:30,060
I thought she had the money to buy the
tickets. What happened? She reinvested.
176
00:13:31,180 --> 00:13:32,180
Wouldn't that be her problem?
177
00:13:32,400 --> 00:13:34,180
Stevie, you tell my mama that.
178
00:13:34,840 --> 00:13:36,460
Cookies! Cookies! Get your cookies!
179
00:13:37,760 --> 00:13:38,760
Well,
180
00:13:39,100 --> 00:13:39,879
what are you selling?
181
00:13:39,880 --> 00:13:41,860
Oh, some fresh gourmet cookies.
182
00:13:42,400 --> 00:13:44,460
Well, I'll buy some cookies if you go
out with me.
183
00:13:44,680 --> 00:13:45,900
But what about my boyfriend?
184
00:13:46,820 --> 00:13:48,100
Oh, no. Just you.
185
00:13:49,520 --> 00:13:50,520
Okay.
186
00:13:52,420 --> 00:13:53,420
Here you go.
187
00:13:53,900 --> 00:13:54,900
Thanks.
188
00:13:56,220 --> 00:13:58,900
Uh, Miss Parker, what are you still
doing here?
189
00:14:00,460 --> 00:14:03,900
Since you shut down my operation, I'm
trying to make enough money to buy the
190
00:14:03,900 --> 00:14:05,680
little Bow Wow tickets that I promised
the girls.
191
00:14:06,780 --> 00:14:08,080
That's why you were selling the cookies?
192
00:14:08,540 --> 00:14:11,540
Well, at first it was about the money,
but now it's about the girls.
193
00:14:11,840 --> 00:14:14,220
I don't want to disappoint them. Little
Bow Wow?
194
00:14:15,540 --> 00:14:18,440
I feel terrible. How much is it a bag?
195
00:14:19,840 --> 00:14:20,840
$600.
196
00:14:22,380 --> 00:14:24,360
Here's $5. Buy them a CD.
197
00:14:28,620 --> 00:14:30,880
Now, yo, come out to Andell's tomorrow
night.
198
00:14:31,080 --> 00:14:34,280
Little Kim's going to be hosting
karaoke, and it's going to be off the
199
00:14:34,560 --> 00:14:35,399
All right?
200
00:14:35,400 --> 00:14:37,040
T, how are you getting Little Kim?
201
00:14:37,380 --> 00:14:39,520
Oh, uh, I know people that know people.
202
00:14:40,020 --> 00:14:41,020
What people?
203
00:14:41,180 --> 00:14:44,380
My homegirl, Vanika, hooks up Little Kim
with all her rhinestone gear.
204
00:14:44,860 --> 00:14:46,600
But, uh, what's up with your whack
outfit?
205
00:14:46,960 --> 00:14:50,440
Well, the big sister shut down my mom's
operation, so we're trying to help sell
206
00:14:50,440 --> 00:14:51,440
the rest of her cookies.
207
00:14:51,480 --> 00:14:53,020
Hey, T, how about supporting the cause?
208
00:14:53,220 --> 00:14:57,020
Oh, sorry. Those little crumb snatchers
hit me and half the campus up yesterday.
209
00:14:58,939 --> 00:15:01,640
We'll never get rid of these here. Let's
go door to door. Okay.
210
00:15:12,640 --> 00:15:14,540
Randell, looks like things have turned
around.
211
00:15:14,840 --> 00:15:20,080
Yeah. Ever since I added karaoke, got
rid of the liquor, added burgers, and
212
00:15:20,080 --> 00:15:21,200
in that foosball table.
213
00:15:21,660 --> 00:15:23,460
So it's exactly what you didn't want.
214
00:15:23,760 --> 00:15:24,760
Exactly.
215
00:15:29,970 --> 00:15:34,050
Gee, I gotta hand it to you, the honeys
and the heezy for sheezy.
216
00:15:35,410 --> 00:15:36,410
Know what I mean?
217
00:15:39,850 --> 00:15:40,850
Pace yourself, dog.
218
00:15:41,010 --> 00:15:42,010
It's early.
219
00:15:42,930 --> 00:15:44,290
Do I make cookies, anyone?
220
00:15:44,950 --> 00:15:46,550
Hey, how's it going?
221
00:15:46,770 --> 00:15:50,170
If I sell 3 ,000, I'll break even. Now,
which way did Lil' Kim go?
222
00:15:52,170 --> 00:15:55,330
Would you please stop bugging her? I
mean, she doesn't want your cookies.
223
00:16:07,980 --> 00:16:09,560
Dad, will you please leave me alone?
224
00:16:09,940 --> 00:16:12,480
Uh -uh. What if you're about to? I'll
get your breathing room.
225
00:16:13,360 --> 00:16:16,160
Make it fun, and I'll forget about that
restraining order.
226
00:16:16,920 --> 00:16:18,420
Thank you, girl. You're so crazy.
227
00:16:19,380 --> 00:16:20,380
No, you are.
228
00:17:16,940 --> 00:17:17,980
This girl is pretty kinky
229
00:18:01,960 --> 00:18:05,920
gonna continue our business venture
unless you want to float me a little
230
00:18:05,920 --> 00:18:11,380
i give you any more money i could claim
you as a dependent on my tax return well
231
00:18:11,380 --> 00:18:13,960
i guess i'm gonna have to tell the girls
i can't take them to see little bye
232
00:18:13,960 --> 00:18:18,320
-bye oh there's got to be another way
there is you can tell them
233
00:18:30,480 --> 00:18:31,860
But you were messing with my man.
234
00:18:33,320 --> 00:18:36,660
Girl, I don't want your tired, old
-school boyfriend.
235
00:18:38,080 --> 00:18:39,400
Don't make me bump you again.
236
00:18:41,160 --> 00:18:42,340
What you doing here?
237
00:18:42,960 --> 00:18:44,600
I came here for those cookies.
238
00:18:44,900 --> 00:18:46,820
Them cookies was off the hook, girl.
239
00:18:47,140 --> 00:18:48,140
Got any more?
240
00:18:49,020 --> 00:18:50,540
I guess I can whip up a few.
241
00:18:50,920 --> 00:18:51,960
How many do you need?
242
00:18:52,220 --> 00:18:54,960
I take all you got. I'm going on the
road tomorrow.
243
00:18:55,480 --> 00:18:57,140
Oh, well, that is a rush order.
244
00:18:57,560 --> 00:18:58,560
That's going to cost you extra.
245
00:18:58,720 --> 00:19:01,200
No, it won't. I'll even help you take it
to the car.
246
00:19:02,740 --> 00:19:07,180
Three little Bow Wow tickets, four
little Bow Wow tickets, five little Bow
247
00:19:07,180 --> 00:19:08,180
tickets.
248
00:19:08,880 --> 00:19:11,820
Damn, how could somebody so little be
such a big pain?
249
00:19:14,320 --> 00:19:15,580
Hey. Hey, girl.
250
00:19:16,380 --> 00:19:19,700
What's the matter with you? I finally
got the girl tickets to see little Bow
251
00:19:19,700 --> 00:19:21,320
Wow. Good for you, Nikki.
252
00:19:21,580 --> 00:19:24,600
No, bad for me. That little mutt cost me
$1 ,000.
253
00:19:26,440 --> 00:19:29,000
You should have bought the tickets when
you had the money instead of being
254
00:19:29,000 --> 00:19:34,640
greedy. I still say everything would
have been fine if the professor hadn't
255
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
me out to the man.
256
00:19:36,300 --> 00:19:40,380
You don't get it, do you? This is all
your fault. If you hadn't reinvested,
257
00:19:40,380 --> 00:19:41,380
wouldn't be in this mess.
258
00:19:43,800 --> 00:19:44,800
Yeah.
259
00:19:48,280 --> 00:19:50,680
Yes. I mean, uh, hey, boo.
260
00:19:52,480 --> 00:19:53,780
Look, Ms. Parker, I'm...
261
00:19:54,260 --> 00:19:56,060
Sorry about turning you into the big
sisters.
262
00:19:56,580 --> 00:19:59,740
I never meant to ruin the girls' chances
of seeing little Bow Wow.
263
00:20:00,160 --> 00:20:01,160
Well, you did.
264
00:20:01,240 --> 00:20:03,000
Yeah, but I'd like to make it up to you.
265
00:20:03,580 --> 00:20:04,700
You gonna take me to Hawaii?
266
00:20:08,420 --> 00:20:09,420
What's this?
267
00:20:09,780 --> 00:20:12,100
Well, I was able to get some comp
tickets to the show.
268
00:20:13,580 --> 00:20:14,580
Front row center.
269
00:20:15,780 --> 00:20:16,780
Enjoy.
270
00:20:23,240 --> 00:20:24,240
I married that man.
271
00:20:30,600 --> 00:20:32,780
Free Bow Wow tickets for every bag of
cookies you buy.
272
00:20:35,480 --> 00:20:37,020
Free tickets for the bag of cookies?
273
00:20:37,420 --> 00:20:38,420
What's the catch?
274
00:20:38,600 --> 00:20:39,600
No catch.
275
00:20:39,800 --> 00:20:41,780
Buy a bag of cookies, get a free ticket.
276
00:20:42,800 --> 00:20:45,160
Cool. In that case, I'll take two.
277
00:20:46,500 --> 00:20:47,700
That'll be $600.
278
00:20:48,380 --> 00:20:49,460
Thanks. You're under arrest.
279
00:20:49,700 --> 00:20:50,700
Uh -oh, 5 -0. Gotta go.
280
00:21:11,240 --> 00:21:12,240
I appreciate it.
21556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.