Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,449 --> 00:00:05,810
Hi, baby. Hi, Phoebe.
2
00:00:06,050 --> 00:00:07,950
Hey, what's up with your ass, mama?
3
00:00:09,670 --> 00:00:12,010
My foot's going to be up yours if you
don't watch your mouth.
4
00:00:12,810 --> 00:00:14,990
No, I'm talking about the thing on your
head.
5
00:00:15,330 --> 00:00:19,730
You are now looking at Lady Egyptian's
highest grossing sales associate. What?
6
00:00:19,930 --> 00:00:21,410
And I thought it was just a snake.
7
00:00:21,950 --> 00:00:22,950
Well,
8
00:00:23,770 --> 00:00:24,770
congratulations,
9
00:00:24,810 --> 00:00:26,690
Nikki. It gets even better.
10
00:00:27,050 --> 00:00:30,990
Lady Egyptian is coming here next week
to shoot an infomercial, and she picked
11
00:00:30,990 --> 00:00:32,610
me to be her co -host.
12
00:00:33,280 --> 00:00:34,460
Mama, you're going to be a superstar.
13
00:00:34,920 --> 00:00:37,360
We're going to be on H .U. Hollywood
Stories.
14
00:00:37,660 --> 00:00:38,660
Hey!
15
00:00:38,920 --> 00:00:42,280
Oh, co -host today, superstar tomorrow.
16
00:00:43,920 --> 00:00:47,380
You know, Nicky, when you make the big
time, you're probably going to need a
17
00:00:47,380 --> 00:00:48,380
manager. What?
18
00:00:48,420 --> 00:00:50,320
I think I know the perfect person.
19
00:00:50,800 --> 00:00:51,800
Really?
20
00:01:39,080 --> 00:01:39,779
for dinner tonight?
21
00:01:39,780 --> 00:01:41,640
Are you still taking me go -kart racing
afterwards?
22
00:01:41,980 --> 00:01:42,980
Oh, for shady.
23
00:01:43,300 --> 00:01:44,300
See,
24
00:01:45,120 --> 00:01:46,820
you are so cute. I'm buff, too.
25
00:01:47,220 --> 00:01:48,960
Cute and funny. I like that.
26
00:01:51,060 --> 00:01:53,620
I'm so happy to be dating someone fun
and exciting.
27
00:01:54,020 --> 00:01:57,160
Well, that's what a brother was created
for, to gratify and satisfy.
28
00:01:57,680 --> 00:01:58,740
They mean the same thing.
29
00:01:59,000 --> 00:02:04,540
Oh, I know, but... You look so fly,
baby. I had to say it twice.
30
00:02:06,300 --> 00:02:10,009
Well, thanks for lunch, too. Ain't no
problem. So, I'll see you tonight? Oh.
31
00:02:10,090 --> 00:02:13,430
Around six? Yeah, yeah, I'll be there
and start your engines. Vroom, vroom.
32
00:02:19,970 --> 00:02:21,230
Oh, Stanley. Hey.
33
00:02:21,750 --> 00:02:23,950
I didn't know you had classes today.
34
00:02:24,190 --> 00:02:27,330
Well, I don't. I'm here to pick up some
paperwork. What are you doing here? Oh,
35
00:02:27,330 --> 00:02:28,710
just having lunch with a friend.
36
00:02:28,970 --> 00:02:29,649
Oh, great.
37
00:02:29,650 --> 00:02:31,110
You have time for a cup of coffee?
38
00:02:31,350 --> 00:02:32,690
Sorry, I'm on my way to a meeting.
39
00:02:33,270 --> 00:02:37,850
Well, I can't wait for our own private
little meeting at La Boheme.
40
00:02:38,320 --> 00:02:42,480
We'll share some coq au vin, followed by
some crème brûlée. Sounds good in that
41
00:02:42,480 --> 00:02:43,480
spot? Oui, oui.
42
00:02:45,500 --> 00:02:48,420
I'm so happy to be dating such a
sophisticated and suave man.
43
00:02:50,340 --> 00:02:51,340
Right, right.
44
00:02:53,020 --> 00:02:55,120
But, you know, they mean the same thing.
45
00:02:55,360 --> 00:02:59,000
I know, but, baby, you are so sexy, I
just had to say it twice.
46
00:03:01,480 --> 00:03:02,560
Well, all righty, then.
47
00:03:12,430 --> 00:03:16,410
I'm Stevie Van Lowe, manager slash agent
to Nikki Parker. Nice to meet you.
48
00:03:16,550 --> 00:03:21,090
Look, we are going to need a case of
aloe vera, a dressing room, a silent,
49
00:03:21,090 --> 00:03:24,250
flowers, and a half gallon of Chunky
Monkey ice cream or we walk.
50
00:03:24,470 --> 00:03:25,470
Uh, walk with.
51
00:03:25,850 --> 00:03:28,710
Let me handle this. You're the talent.
I'm the mouthpiece.
52
00:03:28,970 --> 00:03:31,070
Stevie, go sit your mouth down and look
cute.
53
00:03:31,310 --> 00:03:32,410
Like I'm gonna do.
54
00:03:34,490 --> 00:03:35,610
Nikki Parker? Yes.
55
00:03:36,090 --> 00:03:39,770
Tim Murphy, please follow me. Lady
Egyptian's expecting you. This is like a
56
00:03:39,770 --> 00:03:43,970
dream come true. I cannot believe I'm
meeting the Lady Egyptian. Well, if you
57
00:03:43,970 --> 00:03:45,110
don't hurry, you won't.
58
00:03:49,690 --> 00:03:50,690
Lady... What?
59
00:03:51,670 --> 00:03:56,310
Your co -host is here. Oh, Nadine
Porters.
60
00:03:56,970 --> 00:04:00,290
I've heard so much about you. It's Nikki
Parker.
61
00:04:00,770 --> 00:04:03,050
Really? You look like a Nadine.
62
00:04:05,930 --> 00:04:08,790
I am so glad to meet you. I mean, you
are such an inspiration.
63
00:04:09,350 --> 00:04:12,650
I'm a business major, and, you know, I'm
selling your products, and it has just
64
00:04:12,650 --> 00:04:15,670
changed my life. I'm sure it has, honey.
I'm sure it has.
65
00:04:16,490 --> 00:04:18,290
Lady E, I would like for you to meet my
daughter.
66
00:04:19,750 --> 00:04:21,529
You can call me Kim, Your Highness.
67
00:04:22,890 --> 00:04:26,330
And Stevie Van Lowe, her manager slash
agent. Class sit.
68
00:04:27,870 --> 00:04:29,570
Lady E, which is to eat.
69
00:04:40,170 --> 00:04:42,430
But, Nadine, it's so much easier for me
to remember.
70
00:04:43,910 --> 00:04:47,670
Now, just relax and be natural, like me.
71
00:04:47,970 --> 00:04:50,570
Can someone touch up my makeup? I'm
melting!
72
00:04:51,950 --> 00:04:54,090
Ah, thank you. Go.
73
00:04:54,750 --> 00:04:56,490
Would you ladies like a snack?
74
00:04:57,090 --> 00:04:58,390
Oh, my favorite.
75
00:04:58,690 --> 00:05:02,030
Fried chicken fingers, fried onion
rings, french fries.
76
00:05:02,770 --> 00:05:05,130
Why don't you just get a can of Crisco
and three straws?
77
00:05:08,460 --> 00:05:09,460
because you were a vegetarian.
78
00:05:09,900 --> 00:05:12,780
Oh, I am. When there's no meat around.
79
00:05:13,620 --> 00:05:16,700
You really look great, Lady E. What's
your secret?
80
00:05:17,000 --> 00:05:20,100
Oh, it's no secret, baby. She uses Lady
Egyptian products.
81
00:05:20,640 --> 00:05:26,160
Good answer, Nadine. But not even my
products can make me look this gorgeous.
82
00:05:26,160 --> 00:05:27,480
mean, look at me. I'm stunning.
83
00:05:29,020 --> 00:05:32,400
Well, you probably have a good exercise
and diet program.
84
00:05:32,780 --> 00:05:34,220
Oh, that's for poor people.
85
00:05:34,760 --> 00:05:37,910
I've got a great Beverly Hills plastic
Plastic surgeon.
86
00:05:39,430 --> 00:05:40,430
Plastic surgery?
87
00:05:40,730 --> 00:05:44,990
Are you saying that your products have
done nothing for you? Au contraire. They
88
00:05:44,990 --> 00:05:47,010
paid for the plastic surgery.
89
00:05:47,850 --> 00:05:48,850
What?
90
00:05:49,230 --> 00:05:51,250
One of the models canceled.
91
00:05:51,570 --> 00:05:54,730
What? Oh, I've got a show to do today.
Find me someone else.
92
00:05:56,730 --> 00:05:57,730
You.
93
00:06:03,630 --> 00:06:04,790
Hi, Stevie Van Lowe again.
94
00:06:05,010 --> 00:06:08,090
Yes, Tim's manager slash agent. Is she
getting a dressing room?
95
00:06:08,430 --> 00:06:09,750
No. Wardrobe approval?
96
00:06:10,030 --> 00:06:11,190
No. Is she getting paint?
97
00:06:11,430 --> 00:06:13,690
No. Who cares? I'm going to be on TV.
98
00:06:15,170 --> 00:06:21,210
I'm still taking 10%. Tim can't do this.
She doesn't use the products. Yes, I
99
00:06:21,210 --> 00:06:22,210
do.
100
00:06:22,570 --> 00:06:25,090
I use this lotion every morning.
101
00:06:25,890 --> 00:06:28,190
Uh, Tim, baby, that's shampoo.
102
00:06:28,510 --> 00:06:31,830
Oh, picky, picky. She's got hair on her
arms. Come on, let's get the show on the
103
00:06:31,830 --> 00:06:32,830
road.
104
00:06:40,080 --> 00:06:40,999
What's up, T?
105
00:06:41,000 --> 00:06:42,520
I haven't seen you around lately.
106
00:06:42,840 --> 00:06:46,040
I've been hanging out with my girl.
She's off to his old shizzle.
107
00:06:46,720 --> 00:06:51,040
I know what you mean, man. This woman
that I've been seeing is the bomb
108
00:06:53,560 --> 00:06:55,100
Man, you just hipper than him.
109
00:06:56,400 --> 00:06:57,780
Can I call you out?
110
00:06:58,560 --> 00:06:59,560
Man,
111
00:07:01,080 --> 00:07:05,160
she is such a classy woman. I just wish
I could take her someplace nice and
112
00:07:05,160 --> 00:07:08,580
quiet where I can impress her. You know,
a nice place with a...
113
00:07:08,800 --> 00:07:10,540
Kitchen and real furniture.
114
00:07:11,180 --> 00:07:14,140
A view of the ocean from, say, Santa
Monica. Yeah,
115
00:07:14,940 --> 00:07:16,760
some place like mine. Yeah.
116
00:07:18,160 --> 00:07:20,140
Good luck.
117
00:07:21,920 --> 00:07:24,080
All right, all right, man. You can use
my place.
118
00:07:24,320 --> 00:07:26,320
Real good looking out, Brad.
119
00:07:26,600 --> 00:07:30,180
Nah, man. I remember back in the day
when I was a young cat, I had this funky
120
00:07:30,180 --> 00:07:34,260
pad and all the chicks be chasing me.
Oh, man, I gotta go. Good looking out,
121
00:07:34,300 --> 00:07:35,300
Brad.
122
00:07:37,580 --> 00:07:39,180
I was just trying to school you on that.
123
00:07:43,000 --> 00:07:46,780
Okay, Samantha, why don't we start with
you demonstrating the facial mask?
124
00:07:47,440 --> 00:07:51,220
No. The lifetime I use that, I was
rushed to the emergency room.
125
00:07:52,160 --> 00:07:53,700
Skin grafts are no joke.
126
00:07:54,820 --> 00:07:58,680
Come on, we paid all your doctor bills.
And you're healing nicely, I might add.
127
00:07:59,440 --> 00:08:00,440
Any volunteers?
128
00:08:00,620 --> 00:08:02,420
Me, I love skin grafts.
129
00:08:12,550 --> 00:08:14,110
Welcome, everyone.
130
00:08:14,650 --> 00:08:21,030
I'm Lady Egyptian, the renowned founder,
creator, CEO, and spiritual leader of
131
00:08:21,030 --> 00:08:22,650
Lady Egyptian Products.
132
00:08:23,110 --> 00:08:29,010
You know, people come up to me all the
time admiring my youthful beauty. And
133
00:08:29,010 --> 00:08:33,650
they ask, how can I look like you? And I
tell them, you can't.
134
00:08:35,830 --> 00:08:36,830
dangerously close.
135
00:08:38,049 --> 00:08:39,049
Come, come.
136
00:08:40,450 --> 00:08:44,290
Nikki, don't do that. The camera picks
up on everything.
137
00:08:44,550 --> 00:08:45,890
It definitely picked up BS.
138
00:08:50,010 --> 00:08:51,050
And action.
139
00:08:52,110 --> 00:08:58,270
I'm sitting here today with one of our
top sales associates, Nadine Portley.
140
00:08:58,950 --> 00:09:02,770
And joining us are some of our most
satisfied customers.
141
00:09:03,290 --> 00:09:04,570
We have...
142
00:09:04,940 --> 00:09:08,600
Samantha Evans, a 42 -year -old
housewife from Downey.
143
00:09:11,660 --> 00:09:16,200
And Kate Mulligan, the mother of Seth
Toplett.
144
00:09:16,720 --> 00:09:23,560
And a 38 -year -old housewife
145
00:09:23,560 --> 00:09:26,780
from New Jersey, Mrs. Brenda Watkins.
146
00:09:29,400 --> 00:09:32,720
Brenda, tell us your story.
147
00:09:34,410 --> 00:09:35,410
Brenda.
148
00:09:36,490 --> 00:09:37,790
Oh, right, I'm Brenda.
149
00:09:38,970 --> 00:09:43,910
Before I started using Lady Egyptian, my
husband was about to leave me. I
150
00:09:43,910 --> 00:09:46,310
couldn't have kids, and the bank
repossessed my cord.
151
00:09:46,530 --> 00:09:47,530
Tell it, girl.
152
00:09:47,730 --> 00:09:51,910
But since I started using Lady Egyptian
eye cream, my husband can't keep his
153
00:09:51,910 --> 00:09:56,270
hands off me. I'm popping out kids like
a rabbit. And the repo man brought my
154
00:09:56,270 --> 00:09:58,050
cord back with some new rims.
155
00:10:05,690 --> 00:10:06,710
Satisfied customer.
156
00:10:07,510 --> 00:10:08,590
Right, Nadine?
157
00:10:10,230 --> 00:10:11,230
It's Nikki.
158
00:10:11,530 --> 00:10:12,530
Nikki,
159
00:10:14,670 --> 00:10:18,070
we've already established you as Nadine
Portley. Now pay attention.
160
00:10:22,530 --> 00:10:23,710
And action.
161
00:10:23,950 --> 00:10:26,930
So, Nadine, tell us your story.
162
00:10:27,510 --> 00:10:28,510
Okay.
163
00:10:29,610 --> 00:10:34,170
I've been the top sales associate at
Lady Egyptian for the past ten years.
164
00:10:34,720 --> 00:10:37,960
And in all those years, I've worn my ass
proudly.
165
00:10:38,640 --> 00:10:42,580
But today, I'd like to say that this is
all a crock of bull.
166
00:10:42,880 --> 00:10:43,880
Cut!
167
00:10:44,520 --> 00:10:46,540
Have you lost your fucking mind now?
168
00:10:46,860 --> 00:10:48,260
But you are a fraud!
169
00:10:48,540 --> 00:10:50,120
You don't even use your own products!
170
00:10:50,380 --> 00:10:53,820
And you have plastic surgery, and you
pay people to lie for you.
171
00:10:54,060 --> 00:10:55,800
No, Mama, I'm lying for free.
172
00:10:56,460 --> 00:11:00,380
I am not lying. It's called marketing.
Read my book.
173
00:11:01,540 --> 00:11:04,300
In all those years, I've looked up to
you.
174
00:11:04,540 --> 00:11:08,340
I've admired you. Hell, I even wanted to
be like you. But now I've realized
175
00:11:08,340 --> 00:11:10,400
you're not fit to wear the app.
176
00:11:10,600 --> 00:11:14,180
You are nothing but a money -grubbing
bitchy hustler. Woo!
177
00:11:14,660 --> 00:11:16,460
You forgot to mention rich!
178
00:11:36,910 --> 00:11:39,670
thing that could have ever happened to
me. When I'm done, I'm going to run that
179
00:11:39,670 --> 00:11:40,830
phony Lady E out of business.
180
00:11:41,210 --> 00:11:42,209
Good for you.
181
00:11:42,210 --> 00:11:45,230
Now, aren't you glad I never bought any
Lady E products from you?
182
00:11:46,970 --> 00:11:51,230
Now, if I can just remember Great
-Grandma Hattie's recipe for facials, is
183
00:11:51,230 --> 00:11:54,070
two cups of oatmeal or two cups of
baking soda?
184
00:11:54,390 --> 00:11:57,650
Well, if it's your great -grandmother,
it's probably two cups of bootleg Alizé.
185
00:12:02,130 --> 00:12:05,370
Now, you know, Andell, it's not too late
to get in on the ground floor.
186
00:12:06,860 --> 00:12:11,100
Let's see. I got in on the ground floor
in your dang mama t -shirts and ended up
187
00:12:11,100 --> 00:12:12,100
in the basement.
188
00:12:12,340 --> 00:12:14,300
And then it was that time... Okay, fine.
189
00:12:14,580 --> 00:12:15,580
Suit yourself.
190
00:12:15,940 --> 00:12:17,940
Now, I have an investor coming over
tonight anyway.
191
00:12:18,200 --> 00:12:20,560
I don't need your help, Ann Dowd. Well,
good.
192
00:12:20,760 --> 00:12:21,760
Mm -hmm.
193
00:12:22,440 --> 00:12:24,560
Hey, baby. Hey. Where you off to?
194
00:12:24,800 --> 00:12:29,600
Oh, I'm auditioning for another
infomercial. The Bootylicious Butt
195
00:12:29,600 --> 00:12:32,820
don't think they ready for this jelly.
Ow, ow, ow.
196
00:12:50,090 --> 00:12:53,610
Hello, how are you? Thank you, Ms.
Stiles, for coming by. Well, after I
197
00:12:53,610 --> 00:12:58,070
your brochure at my office, at my home,
and on my car, I got myself... Now, this
198
00:12:58,070 --> 00:12:59,450
woman has tenacity.
199
00:12:59,710 --> 00:13:01,690
Not only that, I never give up.
200
00:13:03,030 --> 00:13:04,490
Now, let's just dive right in.
201
00:13:04,850 --> 00:13:07,950
Now, I know this is supposed to be a
money meeting, but I want to give you a
202
00:13:07,950 --> 00:13:12,590
chance to feel how incredible my
products are. How about a facial? Oh,
203
00:13:12,590 --> 00:13:14,950
wasn't prepared for this. Don't worry,
girl, I'll be very neat. No, no, I...
204
00:13:14,950 --> 00:13:17,290
Come on, you just... Now...
205
00:13:18,140 --> 00:13:21,980
We use all natural ingredients in our
revitalizing facial mask.
206
00:13:22,220 --> 00:13:25,080
So be prepared for the experience of a
lifetime.
207
00:13:29,380 --> 00:13:35,380
Oh, it smells great. Thank you. Our
facial mask was created to detoxify the
208
00:13:35,380 --> 00:13:37,600
and clear out any embedded dirt.
209
00:13:37,920 --> 00:13:38,920
You know what it is?
210
00:13:39,320 --> 00:13:44,440
Refreshing. Yes. And it tightens and
tones the skin to give you a smoother,
211
00:13:44,440 --> 00:13:46,140
radiant complexion.
212
00:13:48,080 --> 00:13:50,180
Now, you just come right over here.
213
00:13:52,520 --> 00:13:57,400
Sit back, relax, and let the mask work
its magic.
214
00:13:57,720 --> 00:13:58,720
Relax.
215
00:15:08,910 --> 00:15:10,030
Why'd you get such great taste in
decorating?
216
00:15:10,430 --> 00:15:11,910
Oh, it came like this.
217
00:15:12,430 --> 00:15:14,170
Mmm, that food smells delicious.
218
00:15:14,550 --> 00:15:17,710
I didn't know you knew how to cook tea.
Oh, don't let the hard exterior fool
219
00:15:17,710 --> 00:15:19,050
you. Brother has layers.
220
00:15:19,570 --> 00:15:20,670
Yes, he does.
221
00:15:21,350 --> 00:15:25,450
Where's the powder room? I like to
freshen up. Oh, uh, right there around
222
00:15:25,450 --> 00:15:26,450
corner.
223
00:15:38,440 --> 00:15:41,340
got some very important papers. Man,
hurry up. You're going to blow my cover.
224
00:15:50,360 --> 00:15:52,820
Hey, is that your Rogaine in the
bathroom?
225
00:15:54,000 --> 00:15:56,220
Oh, nah, nah. It must be the maze or
something.
226
00:15:57,420 --> 00:15:58,860
What was that? Uh, ants.
227
00:15:59,100 --> 00:16:02,200
Uh, let's go out into the balcony. It's
beautiful outside.
228
00:16:02,600 --> 00:16:04,260
Well, can we, uh... Come on, let me show
you the view.
229
00:16:29,200 --> 00:16:30,240
like to be extra special.
230
00:16:30,840 --> 00:16:32,340
Oh, it already is.
231
00:16:33,060 --> 00:16:34,060
Denise?
232
00:16:34,440 --> 00:16:35,440
Stan?
233
00:16:36,140 --> 00:16:39,120
You two know each other? Yeah. What are
you doing here?
234
00:16:39,940 --> 00:16:40,940
Having dinner.
235
00:16:41,300 --> 00:16:44,260
Gee, this is my girl. What girl are you
talking about?
236
00:16:44,860 --> 00:16:45,859
That girl.
237
00:16:45,860 --> 00:16:46,860
My girl?
238
00:16:47,820 --> 00:16:52,480
First of all, I'm a woman. And second, I
don't belong to either one of you. No
239
00:16:52,480 --> 00:16:53,500
one's asked me to be exclusive.
240
00:16:54,640 --> 00:16:55,740
Man, I don't believe this.
241
00:16:56,340 --> 00:16:57,540
Pulling the same woman as you?
242
00:16:59,600 --> 00:17:03,320
This is ridiculous. Now, you need to
make a choice. Yeah.
243
00:17:04,079 --> 00:17:05,079
Okay.
244
00:17:05,300 --> 00:17:06,460
I choose you both.
245
00:17:11,319 --> 00:17:12,319
No.
246
00:17:13,500 --> 00:17:16,300
No, it's either him or me.
247
00:17:17,000 --> 00:17:21,640
Well, I wish we could have worked
something out because I really like both
248
00:17:21,640 --> 00:17:22,640
you.
249
00:17:25,079 --> 00:17:26,300
Can you believe her?
250
00:17:26,560 --> 00:17:27,560
No.
251
00:17:27,589 --> 00:17:29,670
Man, I say we forget Denise ever
existed.
252
00:17:29,950 --> 00:17:31,230
Who? Yeah.
253
00:17:31,810 --> 00:17:36,110
Oh, what's her name? Be the one of us.
Man, no woman can come between frat
254
00:17:36,110 --> 00:17:37,830
brothers. Yeah, man, we're dogs.
255
00:17:38,410 --> 00:17:39,410
Homies.
256
00:17:42,490 --> 00:17:48,510
What am I going to do, Andal?
257
00:17:48,830 --> 00:17:52,530
I have no job, no product, and I got
bills to pay.
258
00:17:52,790 --> 00:17:55,350
Just be glad that investor lady isn't
suing you.
259
00:17:56,720 --> 00:17:58,180
She chipped my coffee table.
260
00:18:00,960 --> 00:18:03,240
If I could figure out just what went
wrong.
261
00:18:03,660 --> 00:18:04,760
Worry about that later.
262
00:18:05,000 --> 00:18:07,740
Come on, let's go to that new Mexican
soul food place.
263
00:18:08,340 --> 00:18:09,340
Nacho Mamas?
264
00:18:10,260 --> 00:18:11,720
Yeah, my treat. Okay.
265
00:18:12,340 --> 00:18:13,460
You know I like that.
266
00:18:13,940 --> 00:18:14,879
Hey, boo.
267
00:18:14,880 --> 00:18:16,480
Hey, Mama. And Dale.
268
00:18:16,740 --> 00:18:18,440
Hi, Kim. How did your audition go?
269
00:18:18,680 --> 00:18:19,740
Not so good.
270
00:18:19,960 --> 00:18:22,340
After one squeeze of that butt blast...
271
00:18:29,450 --> 00:18:30,450
See you later, boo. Bye.
272
00:18:38,270 --> 00:18:39,270
Oh.
273
00:18:40,770 --> 00:18:41,770
Mmm.
274
00:18:46,030 --> 00:18:47,730
Tart, yet sweet.
275
00:18:48,030 --> 00:18:49,030
I like it.
276
00:18:54,070 --> 00:18:55,450
I know.
277
00:18:55,690 --> 00:18:56,669
Thanks, Angel.
278
00:18:56,670 --> 00:18:57,950
Girl, that hit the spot.
279
00:18:58,250 --> 00:18:59,250
Yeah.
280
00:18:59,370 --> 00:19:01,710
thought that a chitlin burrito could be
so tasty.
281
00:19:06,650 --> 00:19:07,650
Hey, baby.
282
00:19:07,810 --> 00:19:10,110
Hey. Oh, what's not so good?
283
00:19:10,370 --> 00:19:11,590
Your oatmeal cookie.
284
00:19:11,870 --> 00:19:12,890
What oatmeal cookie?
285
00:19:13,310 --> 00:19:14,730
From the dough in the refrigerator.
286
00:19:15,410 --> 00:19:17,930
Uh, Kim, baby, that wasn't cookie dough.
287
00:19:18,210 --> 00:19:19,750
That was my facial mask.
288
00:19:32,840 --> 00:19:34,120
These are the best cookies I've ever
tasted.
289
00:19:37,000 --> 00:19:38,000
They are delicious.
290
00:19:38,300 --> 00:19:41,200
You should forget about cosmetics. This
is what you need to be selling.
291
00:19:41,420 --> 00:19:43,080
I guess I could if I had an investor.
292
00:19:43,520 --> 00:19:44,560
Oh, are you asking?
293
00:19:44,780 --> 00:19:45,780
Are you offering?
294
00:19:46,020 --> 00:19:47,640
Oh, this is a great idea.
295
00:19:48,060 --> 00:19:49,280
I can see it now.
296
00:19:49,720 --> 00:19:50,740
Kimmy's Cookies.
297
00:19:51,560 --> 00:19:52,560
Cookies with a K.
298
00:20:02,800 --> 00:20:03,960
Hey, Professor, you heard from Denise?
299
00:20:04,860 --> 00:20:08,160
Oh, no, man. I don't care if I ever hear
from her again.
300
00:20:08,500 --> 00:20:11,460
That's right, man. We too good for her.
Sure you right, my brother.
301
00:20:12,380 --> 00:20:13,380
Hello?
302
00:20:21,060 --> 00:20:22,060
Hey, Denise.
303
00:20:22,720 --> 00:20:23,900
We still on for the night?
304
00:20:24,160 --> 00:20:25,160
Of course we are.
305
00:20:25,300 --> 00:20:26,300
Seven sharp.
306
00:20:27,460 --> 00:20:28,680
Hold on, okay? All right.
307
00:20:30,640 --> 00:20:31,640
Hello?
308
00:20:31,720 --> 00:20:32,720
Hey, Janice, how you doing?
309
00:20:32,760 --> 00:20:33,940
I'm fine. How are you?
310
00:20:34,280 --> 00:20:36,080
Cool. I'm going to see you at the club
tonight.
311
00:20:36,580 --> 00:20:37,620
I'll be there by midnight.
312
00:20:38,480 --> 00:20:39,480
Bye. Bye.
313
00:20:41,560 --> 00:20:42,700
Sorry about that, Stanley.
314
00:20:42,900 --> 00:20:45,640
I'll see you later, okay? All right. Bye
-bye. Bye.
315
00:20:47,340 --> 00:20:48,480
Poor P.
316
00:20:49,440 --> 00:20:50,940
Kid didn't stay in the chair.
317
00:20:53,840 --> 00:20:59,720
How do you always manage to do that?
318
00:21:00,060 --> 00:21:01,060
What?
319
00:21:01,160 --> 00:21:02,160
I'm infected.
320
00:21:03,660 --> 00:21:04,660
That's a lie.
24650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.