All language subtitles for the_parkers_s02e03_the_oddest_couple

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,970 --> 00:00:05,830 Hey, Kim. Hey. How's the roommate search going? Great. 2 00:00:06,790 --> 00:00:07,790 Oh, here you go. 3 00:00:10,250 --> 00:00:11,890 Well, aren't you a cutie? 4 00:00:12,270 --> 00:00:13,510 Don't be a stranger. 5 00:00:13,850 --> 00:00:14,850 Call me. 6 00:00:16,450 --> 00:00:18,330 Hey, what are you two up to? 7 00:00:18,670 --> 00:00:22,290 Since I moved out, Kim's looking for a new roomie. Oh, let me see that. 8 00:00:23,550 --> 00:00:24,549 Roommate wanted. 9 00:00:24,550 --> 00:00:27,470 Must be tall, dark, handsome, and single. 10 00:00:30,120 --> 00:00:31,120 age, height, and weight requirements. 11 00:00:31,400 --> 00:00:32,400 Oh, that's on the back. 12 00:00:33,420 --> 00:00:34,440 Girl, this is crazy. 13 00:00:34,720 --> 00:00:36,200 Now, Kim looks don't pay the rent. 14 00:00:36,460 --> 00:00:38,800 I'm going to find you somebody with a fat check in the account. 15 00:00:39,560 --> 00:00:40,860 As long as it's cute. 16 00:00:42,620 --> 00:00:45,740 Hey, Kim, what makes you think you're going to find a good -looking guy who's 17 00:00:45,740 --> 00:00:47,740 looking for an apartment in Santa Monica right away? 18 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 Hi, I'm Bradley. 19 00:00:49,320 --> 00:00:51,480 I'm looking to share an apartment in Santa Monica right away. 20 00:01:45,280 --> 00:01:46,280 Really? Mm -hmm. 21 00:01:46,540 --> 00:01:49,520 Well, if your apartment looks half as good as you, I'll take it. 22 00:01:50,620 --> 00:01:51,620 Yeah. 23 00:01:54,440 --> 00:01:55,900 Kim, what about his references? 24 00:01:56,460 --> 00:01:57,660 They look good to me. 25 00:01:59,540 --> 00:02:01,200 See? You the man. 26 00:02:01,720 --> 00:02:02,760 True, true, true. 27 00:02:03,860 --> 00:02:04,860 Why am I the man? 28 00:02:06,080 --> 00:02:09,820 Your plan to make Veronica jealous was brilliant. My baby's going to be in my 29 00:02:09,820 --> 00:02:11,600 arms tonight, and I can't wait. 30 00:02:12,470 --> 00:02:15,030 Slow your roll, doll. That's not the way to go. Trust me. 31 00:02:15,310 --> 00:02:18,410 I've been around this love block a few times, and I've picked up a couple 32 00:02:18,410 --> 00:02:21,810 along the way. The only thing you picked up were some questionable rashes. 33 00:02:24,670 --> 00:02:25,750 That'll be seven bucks. 34 00:02:26,510 --> 00:02:27,510 That's all right, T. 35 00:02:27,930 --> 00:02:28,950 Lunch is on me. 36 00:02:29,190 --> 00:02:30,190 Oh. 37 00:02:33,090 --> 00:02:34,470 Kim. Kim. 38 00:02:35,510 --> 00:02:36,510 Don't go anywhere. 39 00:02:38,370 --> 00:02:41,610 Kim, this is Charles, and he's looking for a place to live. 40 00:02:43,050 --> 00:02:44,050 has a few beds. 41 00:02:46,830 --> 00:02:50,350 I just thought you'd like to know that I can give you first, last, and a sizable 42 00:02:50,350 --> 00:02:51,289 security deposit. 43 00:02:51,290 --> 00:02:52,890 I also have impeccable references. 44 00:02:53,230 --> 00:02:57,730 I'm clean, polite, a great cook, and I even put down the toilet seat. 45 00:02:58,550 --> 00:03:02,030 Sounds like Charles has a lot of things going for him. He'd be the perfect 46 00:03:02,030 --> 00:03:04,390 roommate. Good, then you live with him. 47 00:03:07,190 --> 00:03:10,810 Kim, now you need to think with your brain, not with your hormones. 48 00:03:12,810 --> 00:03:15,890 She put it that way. There's really only one smart choice. 49 00:03:43,150 --> 00:03:44,290 Miss Parker, what are you doing here? 50 00:03:44,750 --> 00:03:47,130 Looks like you're expecting me. What's for dinner? 51 00:03:48,090 --> 00:03:49,090 Taco Bell. 52 00:03:50,610 --> 00:03:51,990 Now go run for the border. 53 00:03:54,430 --> 00:03:56,450 Well, I could come in and do a little taste test. 54 00:04:01,130 --> 00:04:06,590 Look, Miss Parker, this is a very important evening for me, and I don't 55 00:04:06,590 --> 00:04:07,590 to ruin it. 56 00:04:07,930 --> 00:04:09,010 Here's a biscuit. Leave. 57 00:04:10,800 --> 00:04:12,900 Well, you know I'm going to need a little jelly for my roll. 58 00:04:17,140 --> 00:04:20,140 I can explain. There's no need, Stanley. 59 00:04:21,200 --> 00:04:22,200 There isn't? 60 00:04:22,860 --> 00:04:24,480 Did you get hit upside your head? 61 00:04:25,520 --> 00:04:26,640 I'm perfectly fine. 62 00:04:26,900 --> 00:04:28,340 In fact, I've never been better. 63 00:04:28,680 --> 00:04:31,200 Really? Because you look kind of broke down. 64 00:04:31,900 --> 00:04:32,900 Goodbye, 65 00:04:34,560 --> 00:04:35,399 Miss Parker. 66 00:04:35,400 --> 00:04:36,400 No, Stanley, wait. 67 00:04:36,540 --> 00:04:37,940 She might as well hear this, too. 68 00:04:39,050 --> 00:04:42,310 saw you with that other woman, I thought, what a terrible mistake I'm 69 00:04:43,450 --> 00:04:44,450 What other woman? 70 00:04:44,770 --> 00:04:45,830 You're two -timing me. 71 00:04:47,770 --> 00:04:51,690 I mean, I was all ready to come back to you, but when I saw you with her, I knew 72 00:04:51,690 --> 00:04:52,690 it wasn't meant to be. 73 00:04:52,990 --> 00:04:55,710 You moved on, and it made it easier for me to move on. 74 00:04:56,370 --> 00:04:59,390 Move? I didn't move. Nobody moved. 75 00:05:01,310 --> 00:05:02,310 Veronica, honey. 76 00:05:03,490 --> 00:05:05,850 Is everything okay? 77 00:05:13,870 --> 00:05:14,870 Veronica's fiancé. 78 00:05:18,290 --> 00:05:19,290 Fiancé? 79 00:05:19,890 --> 00:05:22,410 Fiancé. Damn, you're really fine. 80 00:05:24,430 --> 00:05:25,550 You must be Stanley. 81 00:05:26,950 --> 00:05:28,350 Hey, man, I feel like I owe you. 82 00:05:28,590 --> 00:05:32,050 If you and Veronica hadn't taken that break, we might never have met. 83 00:05:32,910 --> 00:05:36,550 Fallen in love and gotten engaged all in one week. 84 00:05:38,450 --> 00:05:39,450 Just one week? 85 00:05:42,700 --> 00:05:43,700 That's so beautiful. 86 00:05:44,580 --> 00:05:45,680 Well, we better get going. 87 00:05:45,900 --> 00:05:47,560 I've got a wedding dress to pick out. 88 00:05:48,900 --> 00:05:50,160 We'll send you a wedding invitation. 89 00:05:54,240 --> 00:05:55,640 One measly week! 90 00:05:58,140 --> 00:06:00,520 They make such a lovely couple, don't they, Professor? 91 00:06:11,820 --> 00:06:15,000 all the answers right on my exam, but you gave me an F. What's up with that? 92 00:06:19,400 --> 00:06:21,300 Because I don't like you. 93 00:06:23,040 --> 00:06:25,120 In fact, I hate you. 94 00:06:26,480 --> 00:06:28,040 The other day you said I was a man. 95 00:06:28,280 --> 00:06:31,500 What happened? Your stupid idea backfired. 96 00:06:32,000 --> 00:06:34,320 Veronica met someone, and now she's engaged. 97 00:06:34,720 --> 00:06:35,800 What? Yeah. 98 00:06:36,260 --> 00:06:37,260 Dang, that's rough. 99 00:06:37,760 --> 00:06:39,040 Talk it up to life experience. 100 00:06:39,420 --> 00:06:41,300 Yeah, well, you're the one that said it would work. 101 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 You listen to him? 102 00:06:44,800 --> 00:06:47,180 Yeah. I know about Love Morning 19. 103 00:06:51,620 --> 00:06:52,620 Hey, Professor. 104 00:06:53,380 --> 00:06:56,240 Oh, you've been looking bad these last few days. 105 00:06:56,520 --> 00:06:57,620 Your clothes are... 106 00:07:14,250 --> 00:07:17,110 All I can think about is get it by Veronica back. 107 00:08:00,650 --> 00:08:01,650 I don't care what you do anymore. 108 00:08:03,530 --> 00:08:10,490 You don't mind if I bring a bottle of Alizé, a Luther Vandross CD, and a 109 00:08:10,490 --> 00:08:11,710 massage table? 110 00:08:33,360 --> 00:08:34,360 doesn't take good phone messages. 111 00:08:34,659 --> 00:08:36,679 But he does his push -ups in the living room. 112 00:08:38,260 --> 00:08:39,580 Hasn't he been eating all your food? 113 00:08:39,799 --> 00:08:42,039 Yeah, but his arms are so big, I just want to lick them. 114 00:08:44,820 --> 00:08:46,420 Kim, has he even paid this month's rent? 115 00:08:46,740 --> 00:08:48,060 Oh, it's all good, Stevie. 116 00:08:48,560 --> 00:08:52,420 Once Bradley and I go out, it'll be all worth it. He asked you out? 117 00:08:52,680 --> 00:08:55,880 Well, no, not yet, but there's a lot of sexual tension going on. 118 00:08:56,120 --> 00:08:59,560 Oh, Kim, good, you're home. Girl, did you do something different with your 119 00:08:59,640 --> 00:09:00,640 You look terrific. 120 00:09:04,480 --> 00:09:08,540 Listen, Kim, there's something I've been meaning to ask you. Well, ask away. 121 00:09:09,580 --> 00:09:11,660 Would you... I'd love to. ...do my laundry? 122 00:09:11,940 --> 00:09:15,380 Girl, you're a savior. Listen, I got dirty clothes in my room, the bathroom, 123 00:09:15,380 --> 00:09:16,380 living room, the kitchen. 124 00:09:17,560 --> 00:09:19,520 Wait a minute. Kim, you don't even do your own laundry. 125 00:09:19,820 --> 00:09:20,820 Beat it, Blocker. 126 00:09:21,660 --> 00:09:24,540 Hold up, Bradley. Wasn't there something else you wanted to ask me? 127 00:09:26,120 --> 00:09:27,120 What was I thinking? 128 00:09:28,600 --> 00:09:30,000 Don't forget to fluff and fold them. 129 00:10:06,860 --> 00:10:09,200 Ask the Chinese singing and put on some music. 130 00:10:10,580 --> 00:10:11,580 Sure. 131 00:10:17,780 --> 00:10:18,780 I'll get that. 132 00:10:18,840 --> 00:10:20,920 Sometimes these twist -off tops can be kind of tricky. 133 00:10:27,840 --> 00:10:31,460 Now, I know you're a little upset about losing Veronica, but if you're going to 134 00:10:31,460 --> 00:10:34,880 sit here and not appreciate all that I'm doing for you, then I'm out. 135 00:10:35,240 --> 00:10:36,240 Fine. 136 00:10:36,790 --> 00:10:38,230 Let me rephrase that. 137 00:10:40,350 --> 00:10:43,730 Now, if you need me to stay here through this difficult time, I will. 138 00:10:45,410 --> 00:10:46,410 Fine. 139 00:10:46,950 --> 00:10:49,470 Good. Then I'll be right back. I'll just go pick up a few things. 140 00:11:18,000 --> 00:11:20,120 your suitcases? What, in my mama's new bedroom? 141 00:11:26,600 --> 00:11:27,080 I 142 00:11:27,080 --> 00:11:38,040 still 143 00:11:38,040 --> 00:11:41,820 don't understand how you got the professor to let you move in. Girl, my 144 00:11:41,820 --> 00:11:42,820 loves me. 145 00:11:42,860 --> 00:11:44,300 I love you, Stanley. 146 00:11:44,600 --> 00:11:45,800 I love you, Veronica. 147 00:11:49,390 --> 00:11:50,390 He called you Veronica. 148 00:11:50,850 --> 00:11:54,630 Veronica, Nicky, Nicky, Nicky. 149 00:11:56,770 --> 00:11:57,990 Wacko, Wacky. 150 00:12:00,770 --> 00:12:03,350 I still can't believe you gave up the lease to your apartment. 151 00:12:03,710 --> 00:12:06,910 Why should we pay two rents? I mean, after we're married, we'll need the 152 00:12:06,910 --> 00:12:08,110 money to buy our house. 153 00:12:08,450 --> 00:12:10,990 Oh, I hope you have enough left over to buy a straight jacket. 154 00:12:11,990 --> 00:12:14,490 And, uh, ugly does not look good on you. 155 00:12:14,690 --> 00:12:16,470 And crazy ain't working too well for you. 156 00:12:20,300 --> 00:12:23,280 I want you to help me pick out something sexy for my date Saturday night. 157 00:12:23,560 --> 00:12:27,580 Date? Well, I thought we were going to see Mama, my arms too short to box with 158 00:12:27,580 --> 00:12:31,060 his woman, because a good man is hard to find at the beauty shop. 159 00:12:33,160 --> 00:12:34,580 We were, but then I got a date. 160 00:12:34,840 --> 00:12:35,699 Oh, okay. 161 00:12:35,700 --> 00:12:36,720 I'll just take the professor. 162 00:12:37,640 --> 00:12:38,780 Shouldn't you ask him for me? 163 00:12:39,120 --> 00:12:40,360 Girl, I don't have to do all that. 164 00:12:40,600 --> 00:12:41,760 We live together now. 165 00:12:42,960 --> 00:12:45,500 Don't you feel the tiniest bit guilty about what you're doing? 166 00:12:45,800 --> 00:12:46,800 I don't know. 167 00:12:47,020 --> 00:12:49,000 I'm the best thing that ever happened to that man. 168 00:12:50,030 --> 00:12:51,190 This is the way it was meant to be. 169 00:12:53,010 --> 00:12:54,010 Thank you. 170 00:12:54,370 --> 00:12:58,470 You know. And now, now what kind of low -down hussy do you take me for? 171 00:12:58,770 --> 00:12:59,850 The horny kind. 172 00:13:00,410 --> 00:13:01,410 Well, 173 00:13:02,750 --> 00:13:06,450 I would never take advantage of a professor like that, at least not for 174 00:13:06,450 --> 00:13:07,450 first week. 175 00:13:11,890 --> 00:13:13,950 I had a great time. Me too. 176 00:13:14,430 --> 00:13:16,050 I'll call you tomorrow, okay? 177 00:13:16,330 --> 00:13:21,570 No, no, remember, you can only call me on... Wednesday. Why only on Wednesday? 178 00:13:22,190 --> 00:13:25,290 Because he's got other women calling him the rest of the week. 179 00:13:27,570 --> 00:13:31,370 I'm in and I'm out. And I'd hate to miss your call. 180 00:14:02,830 --> 00:14:04,450 Excuse me. I'll go powder my nose. 181 00:14:06,250 --> 00:14:07,410 You going to eat your bean pie? 182 00:14:16,230 --> 00:14:17,230 Explain it again. 183 00:14:24,810 --> 00:14:27,550 Hey. Hey, what's up? What party is it? What party? 184 00:14:28,050 --> 00:14:30,130 Bradley said he was throwing a bastard party here tonight. 185 00:14:31,020 --> 00:14:34,620 didn't mention any bachelor party to me. Why does that not surprise me? Look, 186 00:14:34,660 --> 00:14:37,920 Kim, we have to study for our test tomorrow. And we will. There won't be 187 00:14:37,920 --> 00:14:38,920 party here tonight. 188 00:14:41,760 --> 00:14:43,620 Hey, party over here. 189 00:14:45,760 --> 00:14:48,740 Kim, I hope you don't mind if I have a few friends over. Not when your friends 190 00:14:48,740 --> 00:14:49,740 look like this. 191 00:14:50,480 --> 00:14:52,820 Actually, I was just saying to Kim we needed a study break. 192 00:14:53,160 --> 00:14:54,560 I hope y 'all got a tight strip. 193 00:14:55,060 --> 00:14:58,500 Let's just say you better buckle your seat belt. Bring it on, bring it on. 194 00:15:00,360 --> 00:15:02,500 I don't know if you two want to stick around. It might get a little wild. 195 00:15:02,980 --> 00:15:04,720 Ooh, wild is my middle name. 196 00:15:05,860 --> 00:15:07,880 I thought you said Allison was your middle name. 197 00:15:10,340 --> 00:15:11,920 Ooh, it's the stripper. 198 00:15:12,140 --> 00:15:13,140 Everybody get ready. 199 00:15:13,180 --> 00:15:14,660 All right, baby, I got front row. 200 00:15:16,820 --> 00:15:18,080 Hey, man, get up. That's my seat. 201 00:15:21,460 --> 00:15:22,880 Strippers get guys all worked up. 202 00:15:23,640 --> 00:15:24,640 So I hear. 203 00:16:30,890 --> 00:16:34,130 late with the rent this month. True, but you didn't tell me you were a sloppy, 204 00:16:34,230 --> 00:16:36,190 sleazy user who was never going to give me any play. 205 00:16:37,230 --> 00:16:38,350 Am I really that sloppy? 206 00:16:41,330 --> 00:16:42,570 You tricked me, Bradley. 207 00:16:43,250 --> 00:16:45,230 Hey, don't ask, don't tell. 208 00:16:46,590 --> 00:16:47,830 Come on, you guys. The party's moving. 209 00:16:48,150 --> 00:16:49,150 T, you coming? 210 00:16:49,170 --> 00:16:50,169 Y 'all go ahead. 211 00:16:50,170 --> 00:16:51,170 I'll catch up. 212 00:16:51,650 --> 00:16:53,110 I gotta go to the ATM and get some singles. 213 00:17:05,770 --> 00:17:07,930 that he acquired as a church mouse and enjoyed his second act. 214 00:17:09,410 --> 00:17:10,950 Stephen. Valerie. 215 00:17:11,270 --> 00:17:13,490 Trust me, you don't want none of him. 216 00:17:14,990 --> 00:17:17,010 It's not easy for me to say this. 217 00:17:17,490 --> 00:17:18,930 I heard that before. 218 00:17:19,310 --> 00:17:20,410 But I was wrong. 219 00:17:21,230 --> 00:17:25,630 I shouldn't have called you Thursday when Tuesday was my day. 220 00:17:26,470 --> 00:17:30,790 Just like a woman taking advantage of a good, decent man who's done nothing but 221 00:17:30,790 --> 00:17:32,870 treat her with respect and love. 222 00:17:47,470 --> 00:17:48,470 Now, you're embarrassing me. 223 00:17:48,950 --> 00:17:49,950 Why should I? 224 00:17:50,590 --> 00:17:52,190 Because I love you. 225 00:17:52,710 --> 00:17:54,510 You don't know nothing about love. 226 00:17:54,710 --> 00:17:57,070 Then why did you call me on Thursday? 227 00:17:57,690 --> 00:18:00,690 Because I needed you, baby. 228 00:18:00,950 --> 00:18:05,890 Baby, baby. Don't you baby me. I gave you the best two years of my life. And 229 00:18:05,890 --> 00:18:09,810 what do you do? You toss my heart aside like a dirty gym sock. 230 00:18:40,910 --> 00:18:41,910 Say what? 231 00:18:43,550 --> 00:18:45,090 Can we talk about this at home? 232 00:18:45,850 --> 00:18:46,850 Who's home? 233 00:18:48,570 --> 00:18:49,570 Our home. 234 00:18:49,950 --> 00:18:51,890 We've been living in sin for three days now. 235 00:18:54,490 --> 00:18:55,870 I had sex with you? 236 00:18:56,810 --> 00:18:57,810 No. 237 00:18:57,990 --> 00:18:59,730 That was going to happen next week. 238 00:19:02,510 --> 00:19:06,790 Now look, I was there for you. I picked up the pieces and helped you get over 239 00:19:06,790 --> 00:19:07,790 Veronica. 240 00:19:08,390 --> 00:19:09,470 You did that for me? 241 00:19:14,700 --> 00:19:18,940 house now but i've given you the best three days of my life well i hope you 242 00:19:18,940 --> 00:19:19,980 enjoyed them because 243 00:20:31,370 --> 00:20:34,070 Actually, we got into a huge fight and he moved out. 244 00:20:34,290 --> 00:20:35,490 Oh, I'm sorry, baby. 245 00:20:36,010 --> 00:20:37,010 I'll be okay. 246 00:20:37,430 --> 00:20:38,430 So, 247 00:20:38,610 --> 00:20:39,650 you don't have a roommate? 248 00:20:40,510 --> 00:20:41,510 Yes, ma 'am. 249 00:20:41,850 --> 00:20:42,850 Well, you do now. 250 00:20:43,170 --> 00:20:46,870 Come on, help Mommy get the lazy boy. Come on. 251 00:21:07,400 --> 00:21:08,400 if you guys know my line. 252 00:21:08,900 --> 00:21:13,900 I can't believe you gave up the lease on your apartment. 19216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.