Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:09,080
It's 4 o 'clock. I assume you're having
your Alize and trumpets.
2
00:00:11,380 --> 00:00:14,900
That's crumpets? Well, whatever it is,
I'm sure it's gone by now.
3
00:00:16,720 --> 00:00:19,560
But forget that. Guess who broke up?
Who?
4
00:00:19,860 --> 00:00:21,180
Puff Daddy and Jennifer Lopez.
5
00:00:23,360 --> 00:00:25,000
I knew that girl wasn't nothing but
trouble.
6
00:00:25,220 --> 00:00:27,240
No, not them.
7
00:00:27,620 --> 00:00:29,580
The whole building is talking about it.
8
00:00:29,960 --> 00:00:32,000
Professor Ogilvie and Veronica.
9
00:00:32,540 --> 00:00:34,440
Oh, yes, yes, yes!
10
00:00:40,400 --> 00:00:41,400
Probably depressed.
11
00:00:41,420 --> 00:00:43,660
Oh, I got the cure for his depression.
What's that?
12
00:00:44,320 --> 00:00:47,860
A spoonful of nicotine followed by a bed
full of nicotine.
13
00:01:47,089 --> 00:01:52,130
of the two major events in my life, the
professor's breakup with Veronica and
14
00:01:52,130 --> 00:01:53,350
his elopement with me.
15
00:01:55,910 --> 00:01:58,230
I bet there's not a whole lot of tang in
her mimosa.
16
00:01:59,690 --> 00:02:02,370
Mama, I can't believe how fast you put
this party together.
17
00:02:02,730 --> 00:02:04,910
I mean, the turkey, the cake, the ice
sculpture.
18
00:02:05,170 --> 00:02:07,890
It seems like it was only an hour ago I
told you they broke up.
19
00:02:08,090 --> 00:02:09,090
It was.
20
00:02:11,009 --> 00:02:14,510
You know, Nikki, this is all really
great, but shouldn't the professor be
21
00:02:14,750 --> 00:02:15,750
Nah, that was for...
22
00:02:16,390 --> 00:02:17,630
Oh, he'll be here.
23
00:02:18,110 --> 00:02:21,290
Oh, how can you be so sure? Because I
found his wallet.
24
00:02:21,650 --> 00:02:22,770
And where'd you find that?
25
00:02:22,990 --> 00:02:25,690
In his bedroom, in table third drawer
from the bottom.
26
00:02:27,730 --> 00:02:29,090
That's my sugar booger now.
27
00:02:29,430 --> 00:02:30,890
Well, go on, Miss Lunette, tune in.
28
00:02:33,070 --> 00:02:34,070
Oh,
29
00:02:34,510 --> 00:02:37,630
I'm sorry, Miss Parker. I didn't mean to
interrupt your party. Well, uh, don't
30
00:02:37,630 --> 00:02:38,630
you want to know what it's for?
31
00:02:38,970 --> 00:02:39,970
No.
32
00:02:41,330 --> 00:02:43,870
I just want to get my wallet and get the
hell out of here.
33
00:02:45,640 --> 00:02:46,640
Where is it?
34
00:02:47,200 --> 00:02:48,580
Hello? Stanley?
35
00:02:48,860 --> 00:02:51,600
Honey? It's been three minutes. She said
to come and get you.
36
00:02:53,820 --> 00:02:55,300
Who is that?
37
00:02:55,880 --> 00:02:59,200
Yeah, and why is she calling my honey,
honey in my house?
38
00:03:00,500 --> 00:03:03,060
Everyone, this is Dr. Angela Allen.
39
00:03:04,240 --> 00:03:05,240
Doctor,
40
00:03:05,560 --> 00:03:06,880
are you sick, baby?
41
00:03:07,340 --> 00:03:10,380
Because if so, just point my lips to
weird her and I'll make it all better.
42
00:03:13,760 --> 00:03:14,820
Honey, I'm nauseous.
43
00:03:15,970 --> 00:03:17,490
Well, let me make it better.
44
00:03:18,850 --> 00:03:22,230
I know she just didn't put her lips on
my man in my house.
45
00:03:22,570 --> 00:03:24,350
Wait, wait, wait, Nikki, stop the roll.
46
00:03:25,130 --> 00:03:26,130
Oh, Dr.
47
00:03:26,370 --> 00:03:27,370
Allen.
48
00:03:27,590 --> 00:03:29,150
What kind of doctor are you?
49
00:03:29,730 --> 00:03:31,950
Oh, well, I'm an anesthesiologist.
50
00:03:32,370 --> 00:03:33,890
Well, you sure knock me out.
51
00:03:35,030 --> 00:03:36,510
Yep, I'm a kind of numb myself.
52
00:03:39,090 --> 00:03:42,090
I can't believe how foolish Woody and T
are behaving over Angela.
53
00:03:42,480 --> 00:03:46,200
Yeah, my Jor -El is the only one acting
like an adult because he's got me.
54
00:03:46,380 --> 00:03:47,380
Right, Jor -El?
55
00:03:48,020 --> 00:03:49,020
Jor -El?
56
00:03:55,380 --> 00:03:56,380
Jor -El?
57
00:03:57,440 --> 00:03:58,440
Jor -El?
58
00:03:58,580 --> 00:03:59,580
Jor -El?
59
00:04:01,840 --> 00:04:02,840
Honey?
60
00:04:03,380 --> 00:04:08,560
Excuse me. I think we should go. I have
a bad feeling.
61
00:04:08,960 --> 00:04:12,580
But why, Stanley, honey? I mean, these
people aren't happy. as bad as you said
62
00:04:12,580 --> 00:04:13,580
they were.
63
00:05:57,520 --> 00:05:59,260
me to take him back. It's that whipper
pill.
64
00:06:00,660 --> 00:06:04,180
Ah. Well, I guess he's over it because
he done whipped up another woman.
65
00:06:04,500 --> 00:06:06,000
We need to get rid of that quack.
66
00:06:06,320 --> 00:06:10,440
We? I'll get rid of her just like I got
rid of you. You didn't get rid of me.
67
00:06:10,820 --> 00:06:12,220
Admit it. I was weighing you down.
68
00:06:13,100 --> 00:06:16,080
Look, Nikki, this is serious. Now, he's
about to move in with her.
69
00:06:16,580 --> 00:06:17,580
Move in?
70
00:06:17,860 --> 00:06:21,580
This is all your fault. Now, if you had
been doing your job, the professor would
71
00:06:21,580 --> 00:06:22,580
be here with both of us.
72
00:06:22,920 --> 00:06:26,140
So, do you want to argue about it, or do
you want to help me get rid of the
73
00:06:26,140 --> 00:06:27,140
witch doctor?
74
00:06:30,280 --> 00:06:32,180
the both of you. Do we have a deal?
75
00:06:32,600 --> 00:06:33,600
Deal.
76
00:06:36,540 --> 00:06:39,300
From here, we can see directly into the
professor's apartment.
77
00:06:39,660 --> 00:06:41,720
How did you find this place? This is my
spot.
78
00:06:42,040 --> 00:06:43,039
Your spot?
79
00:06:43,040 --> 00:06:44,420
Girl, it's like my second home.
80
00:06:44,720 --> 00:06:45,679
Let's sit.
81
00:06:45,680 --> 00:06:47,360
A little music.
82
00:06:48,260 --> 00:06:49,280
Change of clothes.
83
00:06:51,400 --> 00:06:52,319
Want a shot?
84
00:06:52,320 --> 00:06:53,380
Get a little nippy out here.
85
00:07:00,880 --> 00:07:03,320
I used to have an Apache here, but it
was raining a lot later.
86
00:07:04,220 --> 00:07:05,220
You know, you need help.
87
00:07:07,020 --> 00:07:08,480
Do you really think our plan is going to
work?
88
00:07:08,980 --> 00:07:09,980
Of course it will.
89
00:07:10,200 --> 00:07:13,600
Now, once she finds that negligee we
planted, she's going to think either the
90
00:07:13,600 --> 00:07:15,820
professor's back with you or messing
around with me.
91
00:07:16,700 --> 00:07:18,400
Exactly what size negligee did you get?
92
00:07:19,740 --> 00:07:21,900
Exactly what size ass -whipping do you
want?
93
00:07:24,980 --> 00:07:26,540
Now, we're supposed to be a damn team.
94
00:07:37,960 --> 00:07:38,960
They said no more rain.
95
00:07:39,140 --> 00:07:41,460
Oh, good looking out, baby. Yeah, and
look at the stakes inside.
96
00:07:46,080 --> 00:07:48,260
Well, Godspeed.
97
00:07:48,820 --> 00:07:49,820
Good hunting.
98
00:07:53,260 --> 00:07:54,540
I think they're home.
99
00:07:56,800 --> 00:07:57,860
Yeah, that's them.
100
00:07:58,680 --> 00:07:59,680
What are they doing?
101
00:08:01,900 --> 00:08:04,200
It looks like they're starting to fool
around.
102
00:08:19,440 --> 00:08:20,239
the negligee?
103
00:08:20,240 --> 00:08:23,480
The way they're going at it, I don't
think she's gonna need one.
104
00:08:27,140 --> 00:08:28,920
Come on. Come on.
105
00:08:30,880 --> 00:08:32,039
Bingo, she's got it.
106
00:08:33,280 --> 00:08:35,360
Ooh, it's about to be on now. Give me
those.
107
00:08:38,539 --> 00:08:40,780
I don't believe it. She's smiling.
108
00:08:41,380 --> 00:08:43,480
She must think it's a gift from him.
What?
109
00:08:44,240 --> 00:08:47,060
Oh, great. She done ripped off his shirt
and now they're going at it again.
110
00:08:52,270 --> 00:08:53,930
He's mowing something. What's he saying?
111
00:09:00,210 --> 00:09:01,690
Thank you, Miss Parker.
112
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
But we could.
113
00:09:25,140 --> 00:09:26,960
Boy, get your ashy hands off of me.
114
00:09:28,740 --> 00:09:30,440
What'd you find out about Dr.
115
00:09:30,720 --> 00:09:33,860
Strangelove? Oh, I got the down and
dirty on her. It's curtains for the
116
00:09:34,580 --> 00:09:35,479
Look at this.
117
00:09:35,480 --> 00:09:37,640
Here she is jaywalking in broad
daylight.
118
00:09:41,880 --> 00:09:45,760
And here she is with 12 items and the 10
items of less land in the supermarket.
119
00:09:54,030 --> 00:09:55,030
Previous case.
120
00:09:55,850 --> 00:09:57,170
I want my money back.
121
00:09:57,510 --> 00:10:00,470
Oh, baby, I took that little money and
bought me a Happy Meal.
122
00:10:02,650 --> 00:10:05,030
Then get your happy behind out of my
house.
123
00:10:05,390 --> 00:10:06,670
Oh, okay. Okay,
124
00:10:07,630 --> 00:10:11,430
so I guess you don't want to know the
name of her ex -boyfriend and where he
125
00:10:11,430 --> 00:10:12,430
works.
126
00:10:12,550 --> 00:10:19,310
What's his name? Money Talks. He works
at a
127
00:10:19,310 --> 00:10:20,310
nightclub in Hollywood.
128
00:11:48,560 --> 00:11:50,960
Popsed over to the other side. She says,
what, some professor now?
129
00:11:51,700 --> 00:11:52,700
That's why we're here.
130
00:11:53,040 --> 00:11:54,960
Oh, did she take your man?
131
00:11:55,380 --> 00:11:56,380
Yes.
132
00:11:58,260 --> 00:12:00,040
Crystal, they need you in the back.
133
00:12:00,320 --> 00:12:01,540
Excuse me for a minute.
134
00:12:02,620 --> 00:12:08,100
Ladies, these are compliments from that
table right over there.
135
00:13:18,030 --> 00:13:19,050
think she's really happy with me.
136
00:13:19,250 --> 00:13:21,070
Well, you know, that's really not my
problem anymore.
137
00:13:21,310 --> 00:13:23,530
You know, as far as I'm concerned, she
got exactly what she deserved.
138
00:13:24,330 --> 00:13:25,109
Who's that?
139
00:13:25,110 --> 00:13:26,110
A man.
140
00:13:29,430 --> 00:13:30,430
Look,
141
00:13:31,030 --> 00:13:34,110
isn't there any chance of you two
getting back together? I don't think so.
142
00:13:34,110 --> 00:13:37,590
know, I'm tired of being the one who has
to patch things up. If she wants to
143
00:13:37,590 --> 00:13:39,050
talk, she's got to call me.
144
00:13:40,570 --> 00:13:46,010
But on the other hand, if you want to
talk, we can go over to the VIP lounge
145
00:13:46,010 --> 00:13:47,010
now.
146
00:13:48,300 --> 00:13:49,800
Sorry, I'm a screaming hetero.
147
00:13:52,180 --> 00:13:53,320
Well, here's my number.
148
00:13:54,520 --> 00:13:56,480
You call me if you really...
149
00:14:23,530 --> 00:14:26,710
Me, of course. Why should you be the one
to get to break his heart? I'm his
150
00:14:26,710 --> 00:14:28,350
girlfriend. Yeah, but I love him.
151
00:14:30,150 --> 00:14:31,450
Okay, kids, we need some privacy.
152
00:14:31,790 --> 00:14:33,110
But this is our apartment.
153
00:14:33,330 --> 00:14:34,330
Beat it.
154
00:14:41,570 --> 00:14:44,490
All right, Ms. Parker, I'm on to you.
Give me my stuff.
155
00:14:45,170 --> 00:14:46,230
Veronica, what are you doing here?
156
00:14:46,610 --> 00:14:48,510
Only my man has a right to ask me that.
157
00:14:48,790 --> 00:14:49,790
I couldn't agree more.
158
00:14:52,080 --> 00:14:53,300
Miss Parker, where's my checkbook?
159
00:14:55,320 --> 00:14:56,420
And my passport.
160
00:14:59,920 --> 00:15:01,060
Where's my stocking cap?
161
00:15:02,580 --> 00:15:04,880
Where it always is. Close to my heart.
162
00:15:06,300 --> 00:15:07,300
Never mind.
163
00:15:08,200 --> 00:15:09,059
Stanley, wait.
164
00:15:09,060 --> 00:15:10,160
We need to tell you something.
165
00:15:10,420 --> 00:15:12,220
Now, there's no easy way to say this.
166
00:15:12,460 --> 00:15:13,460
Angela's gay.
167
00:15:14,560 --> 00:15:17,940
I thought we agreed that I was going to
tell him. Maybe it took too long.
168
00:15:18,980 --> 00:15:20,340
I can't believe you two.
169
00:15:22,480 --> 00:15:24,920
Angela started dating you, she was in a
long -term relationship with another
170
00:15:24,920 --> 00:15:28,620
woman. Look, I will not listen to
another one of your slanderous lies
171
00:15:28,620 --> 00:15:32,420
Angela. Now, Mr. Parker, I can
understand you pulling such shenanigans,
172
00:15:32,420 --> 00:15:34,980
Veronica, I thought you had a little
more class.
173
00:15:40,060 --> 00:15:41,220
I guess it's really over.
174
00:15:42,380 --> 00:15:43,680
Girl, you give up too easy.
175
00:15:44,020 --> 00:15:45,020
Time for plan B.
176
00:15:45,240 --> 00:15:46,240
What's plan B?
177
00:15:46,600 --> 00:15:47,600
Sizzler.
178
00:15:48,170 --> 00:15:50,010
We'll go there and take us home now.
Come on.
179
00:15:50,290 --> 00:15:51,910
Let's not go bust that little chick.
180
00:15:59,630 --> 00:16:01,910
Would you stop holding my hand?
181
00:16:04,150 --> 00:16:06,410
I just don't want any of these women
pushing up on me.
182
00:16:08,130 --> 00:16:10,390
Are you sure she's going to believe that
notice from Chris?
183
00:16:10,750 --> 00:16:11,750
Of course.
184
00:16:11,950 --> 00:16:14,010
Kim copied Chris's handwriting
perfectly.
185
00:16:14,450 --> 00:16:15,450
She can forge anything.
186
00:16:16,080 --> 00:16:17,380
How do you think she got a high school
diploma?
187
00:16:20,800 --> 00:16:22,740
You have to tell us and Dr. Angela now.
188
00:16:30,780 --> 00:16:32,440
Looks like my plan is working.
189
00:16:32,840 --> 00:16:36,440
According to my calculations, the
professor should have received his forge
190
00:16:36,440 --> 00:16:43,440
and arrived here in five, four, three...
Looks like your plan is
191
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
falling apart.
192
00:16:50,440 --> 00:16:51,440
What are you doing here?
193
00:16:52,080 --> 00:16:54,660
You don't even think it.
194
00:16:56,380 --> 00:16:59,320
Now, I'm responsible for that note that
got you here.
195
00:16:59,680 --> 00:17:00,680
You?
196
00:17:00,840 --> 00:17:01,840
But why?
197
00:17:02,100 --> 00:17:04,740
Because I know true love when I see it.
198
00:17:04,940 --> 00:17:07,839
And you and Chris are truly in love. Am
I right?
199
00:17:09,240 --> 00:17:11,700
Well... Well, maybe.
200
00:17:12,300 --> 00:17:14,960
Look, don't give up just because things
get a little rocky.
201
00:17:15,200 --> 00:17:17,060
I mean, you kids have a history.
202
00:17:17,540 --> 00:17:19,099
Just like the professor and me.
203
00:17:21,550 --> 00:17:22,569
was hooked up with Veronica.
204
00:17:22,970 --> 00:17:24,730
Oh, please. He was just her cover.
205
00:17:24,930 --> 00:17:25,930
Look at her.
206
00:17:31,150 --> 00:17:33,230
You know, Nikki, maybe you're right
about me and Chris.
207
00:17:33,690 --> 00:17:34,690
Give her a chance.
208
00:17:34,990 --> 00:17:37,910
Because at the end of the day, who would
you rather cuddle with?
209
00:17:38,170 --> 00:17:44,430
A big old stinky man or a soft, silky,
210
00:17:44,430 --> 00:17:45,590
sensual woman?
211
00:17:47,590 --> 00:17:49,070
You're right. I'm tripping.
212
00:18:22,960 --> 00:18:29,380
parkers now will you please just leave
me alone i'm meeting angela we know
213
00:18:29,380 --> 00:18:34,240
we sent you the damn note we want to
prove to you we're telling the truth
214
00:18:34,240 --> 00:18:39,040
stop it i i've had enough of your lies
now i just want to find my angela and
215
00:18:39,040 --> 00:18:43,940
never see you two again well she's right
over there by the bar with her lover
216
00:18:55,350 --> 00:18:56,350
Yeah.
217
00:18:57,710 --> 00:18:59,170
Thanks for making a fool of me.
218
00:18:59,910 --> 00:19:00,930
I hope you're happy.
219
00:19:01,930 --> 00:19:02,930
Professor!
220
00:19:06,830 --> 00:19:08,130
Now what are we going to do?
221
00:19:08,910 --> 00:19:11,210
Well, at least we got each other.
222
00:19:23,400 --> 00:19:25,220
You should have seen the look on his
face.
223
00:19:25,540 --> 00:19:27,540
I've never seen the professor look so
down.
224
00:19:27,840 --> 00:19:30,080
What about the time he took you to your
class reunion?
225
00:19:30,500 --> 00:19:32,880
Or the time he was quarantined in our
house?
226
00:19:33,160 --> 00:19:36,220
Or after you knocked him out in that
Tybo class?
227
00:19:36,580 --> 00:19:37,600
Are we not right?
228
00:19:39,080 --> 00:19:40,380
I've seen him look worse.
229
00:19:41,220 --> 00:19:42,480
Maybe I owe him an apology.
230
00:19:43,100 --> 00:19:46,640
Well, why don't you tell him? Because he
doesn't want to talk to me. Mama, he
231
00:19:46,640 --> 00:19:47,940
never wants to talk to you.
232
00:19:49,960 --> 00:19:50,960
You're right.
233
00:19:51,460 --> 00:19:52,500
It's not about him.
234
00:19:53,110 --> 00:19:53,909
It's about me.
235
00:19:53,910 --> 00:19:55,370
Baby. Baby.
236
00:19:55,690 --> 00:19:56,690
Yeah, baby.
237
00:19:56,770 --> 00:19:58,290
I'll see you a little later. Okay.
238
00:20:07,610 --> 00:20:11,850
What do you want now?
239
00:20:13,110 --> 00:20:16,470
I just want to give you this pie as a
way of saying I'm sorry.
240
00:20:16,990 --> 00:20:20,450
Stanley, who's... Hi, Nikki.
241
00:20:21,150 --> 00:20:22,150
You!
242
00:20:24,080 --> 00:20:25,080
negligee I bought.
243
00:20:25,200 --> 00:20:26,840
Thank you. It fits perfectly.
244
00:20:28,580 --> 00:20:31,100
I thought you said you didn't want
anything to do with us.
245
00:20:31,300 --> 00:20:32,720
No, that was just you.
246
00:20:34,380 --> 00:20:38,520
Veronica explained the whole thing. How
you sucked her into your web of
247
00:20:38,520 --> 00:20:39,520
deception.
248
00:20:40,380 --> 00:20:41,380
She what?
249
00:20:41,840 --> 00:20:43,920
She was the one who came to me.
250
00:20:44,900 --> 00:20:46,280
She said you would say that.
251
00:20:47,740 --> 00:20:52,300
What's important now is that she and I
are back together and in a way I kind of
252
00:20:52,300 --> 00:20:53,300
have you to thank for that.
253
00:20:55,129 --> 00:20:57,550
Now, if you and your pie don't mind
leaving.
254
00:20:58,790 --> 00:20:59,790
Oh, I'll go.
255
00:20:59,830 --> 00:21:01,190
But the pie is staying.
19197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.