Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,350 --> 00:00:05,350
Morning, sleepyhead.
2
00:00:05,510 --> 00:00:06,510
Morning, Mama.
3
00:00:07,730 --> 00:00:08,770
Hey, party of two.
4
00:00:11,590 --> 00:00:12,890
So, what's for breakfast, Miss P?
5
00:00:13,130 --> 00:00:14,530
What are you doing here, High King?
6
00:00:14,750 --> 00:00:16,250
Yeah, this isn't Moesha's house.
7
00:00:16,910 --> 00:00:18,470
No, you're on vacation.
8
00:00:20,290 --> 00:00:22,490
And guess what? So, you're eating
privileges.
9
00:00:23,290 --> 00:00:24,630
We just playing, can't we?
10
00:00:25,110 --> 00:00:26,110
I'm not playing.
11
00:00:26,310 --> 00:00:27,330
It's okay, eat up.
12
00:00:30,890 --> 00:00:31,890
I got issues.
13
00:00:31,950 --> 00:00:33,430
I'm out of here, man. I'll see y 'all at
dinner.
14
00:01:23,240 --> 00:01:26,840
Paris party next week. My mom has these
awesome go -go boots she's letting me
15
00:01:26,840 --> 00:01:28,120
borrow. Oh, good idea.
16
00:01:28,580 --> 00:01:30,580
Mama, what do you have from the 60s that
I can borrow?
17
00:01:30,940 --> 00:01:32,420
I got some go -go diapers.
18
00:01:35,120 --> 00:01:37,520
That's right. I keep on forgetting
you're only kind of old.
19
00:01:38,160 --> 00:01:39,740
I just have to make my own outfit.
20
00:01:40,880 --> 00:01:41,880
Okay, ladies.
21
00:01:41,980 --> 00:01:43,100
Your number is 24.
22
00:01:44,100 --> 00:01:45,780
So, what will it be today?
23
00:01:46,400 --> 00:01:48,640
Chardonnay, aloe vera, or lemonade?
24
00:01:56,520 --> 00:01:58,140
Nice, respectable, decent young man.
25
00:01:58,720 --> 00:02:00,480
How come you two aren't interested in
him?
26
00:02:00,740 --> 00:02:01,980
All of the above, Mama.
27
00:02:05,040 --> 00:02:07,700
So, Nikki, who are you going with to the
Austin Powers party?
28
00:02:08,100 --> 00:02:12,960
Oh, I was thinking of taking a certain
tall, handsome, well -educated, soon -to
29
00:02:12,960 --> 00:02:14,860
-be -available... Hey, Professor Albuve!
30
00:02:16,280 --> 00:02:20,040
No, Miss Parker, for the sixth time
today, I will not escort you to the
31
00:02:20,040 --> 00:02:20,879
Powers party.
32
00:02:20,880 --> 00:02:22,480
That's not what I was going to ask you.
33
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Oh.
34
00:02:24,260 --> 00:02:25,640
May I escort you?
35
00:02:26,770 --> 00:02:27,890
No, thanks, Miss Parker.
36
00:02:28,530 --> 00:02:31,910
Oh, so I guess you're going with that
tall, skinny, Amazon -looking woman.
37
00:02:32,670 --> 00:02:33,670
Uh, no.
38
00:02:33,810 --> 00:02:35,310
Veronica's out of the country on
business.
39
00:02:35,710 --> 00:02:36,710
Again?
40
00:02:36,930 --> 00:02:40,550
See, if I were your woman and you were
my man... No, Miss Parker.
41
00:02:40,910 --> 00:02:42,330
That could never happen.
42
00:02:42,690 --> 00:02:46,490
It would be totally inappropriate for me
to have a relationship with one of my
43
00:02:46,490 --> 00:02:48,230
students. Then I'll quit school.
44
00:02:49,370 --> 00:02:51,710
Funny. I was thinking the same thing.
45
00:02:52,710 --> 00:02:53,710
Goodbye, Miss Parker.
46
00:02:57,100 --> 00:03:01,240
Looks like you don't have a date. Oh,
I've got a date. A dress and a minister.
47
00:03:04,000 --> 00:03:05,520
What about you, Kim? Got a date?
48
00:03:05,760 --> 00:03:08,860
Well, I'm expecting a couple of offers.
See this tee?
49
00:03:09,220 --> 00:03:10,220
Yeah, and I can.
50
00:03:12,060 --> 00:03:13,200
There's Mr. Lucky now.
51
00:03:13,980 --> 00:03:15,420
Hey, what's up, y 'all? Hey, sweetie.
52
00:03:15,700 --> 00:03:17,200
Kim, you rolling through the underground
tonight?
53
00:03:17,520 --> 00:03:19,420
Yeah. Cool, I need to ask you something.
54
00:03:19,620 --> 00:03:20,620
Well, you can ask me now.
55
00:03:21,340 --> 00:03:22,860
Nah, it's a me and you conversation.
56
00:03:23,300 --> 00:03:25,820
Oh, that's cool, because I'm a me and
you kind of girl.
57
00:03:26,960 --> 00:03:27,960
I'll see you tonight.
58
00:03:28,120 --> 00:03:29,120
See,
59
00:03:31,640 --> 00:03:32,640
I told you.
60
00:03:32,700 --> 00:03:34,380
I thought you liked Hakeem.
61
00:03:34,620 --> 00:03:37,240
Please. That was high school. I'm in
college now.
62
00:03:38,220 --> 00:03:39,220
Number 24.
63
00:03:39,860 --> 00:03:41,440
So, Stevie, who are you going with?
64
00:03:42,100 --> 00:03:43,540
Who says I have to go with anyone?
65
00:03:43,740 --> 00:03:46,320
I can go by myself and have a perfectly
good time.
66
00:03:46,520 --> 00:03:50,020
I do not need a man to validate me. So
no one asked you out? Not a soul.
67
00:03:51,880 --> 00:03:52,880
Here you go, ladies.
68
00:03:58,120 --> 00:03:58,679
and creamy.
69
00:03:58,680 --> 00:04:00,160
I had him throwing a few extra berries.
70
00:04:00,540 --> 00:04:03,180
Well, what did you do? Take them out of
mine? Because this is thin and nasty.
71
00:04:04,780 --> 00:04:05,820
Never mind them, Kevin.
72
00:04:06,100 --> 00:04:07,580
You just keep taking care of me.
73
00:04:07,840 --> 00:04:08,839
No, no.
74
00:04:08,840 --> 00:04:09,840
It's on the house.
75
00:04:10,480 --> 00:04:11,580
Helping me out on my French exam?
76
00:04:12,500 --> 00:04:14,360
Merci beaucoup, ma chérie.
77
00:04:15,880 --> 00:04:17,279
Watch yourself, Frenchie.
78
00:04:18,620 --> 00:04:20,420
Well, aren't you two all fair, Jack?
79
00:04:25,870 --> 00:04:28,850
Ladies, so am I going to see you guys at
the underground tonight? I got some new
80
00:04:28,850 --> 00:04:29,870
rhymes I want to throw at you.
81
00:04:30,150 --> 00:04:32,850
And they better be good, or we'll have a
few things to throw at you.
82
00:04:33,210 --> 00:04:34,210
Get up there.
83
00:04:34,950 --> 00:04:36,070
Oh, hey, Kim.
84
00:04:36,550 --> 00:04:40,730
So, um, you want to slide out with me to
the Austin Powers party next week? Oh,
85
00:04:40,750 --> 00:04:42,190
I'm sorry, Hakeem. I can't.
86
00:04:42,690 --> 00:04:43,890
I'm already spoken for.
87
00:04:45,250 --> 00:04:46,250
Oh.
88
00:04:47,390 --> 00:04:48,390
Oh, okay.
89
00:04:48,870 --> 00:04:50,430
I mean, that's cool, you know.
90
00:04:50,730 --> 00:04:51,910
Shoot, I didn't want to go no way.
91
00:04:52,150 --> 00:04:53,610
You know, I just thought you needed a
date.
92
00:04:56,450 --> 00:04:58,430
Yeah, I'm sorry. See y 'all later.
93
00:05:01,130 --> 00:05:02,150
Poor Hakeem.
94
00:05:02,470 --> 00:05:05,050
I don't see why you couldn't have just
gone to the party with that boy.
95
00:05:05,270 --> 00:05:06,770
I know, he's such a sweetheart.
96
00:05:07,110 --> 00:05:08,950
Well, I have a date, y 'all heard, T.
97
00:05:09,270 --> 00:05:11,290
Well, I just don't think that was very
nice.
98
00:05:11,710 --> 00:05:13,910
Oh, well, that's the way love goes.
99
00:05:35,690 --> 00:05:38,230
We'll be right back.
100
00:06:06,500 --> 00:06:08,420
Do you want to rock with me?
101
00:06:28,650 --> 00:06:30,110
We'll be back in ten minutes, y 'all.
102
00:06:32,870 --> 00:06:34,590
So, ladies, the usual?
103
00:06:35,190 --> 00:06:37,990
Kevin, boy, just how many jobs do you
have?
104
00:06:38,450 --> 00:06:39,329
Only five.
105
00:06:39,330 --> 00:06:41,170
I had to cut back and concentrate on
school.
106
00:06:42,270 --> 00:06:43,270
I'll get you some drinks.
107
00:06:43,510 --> 00:06:45,330
I'm going to go with you because I want
a drink -drink.
108
00:06:45,570 --> 00:06:47,290
Then I'm going to need to see some ID,
young lady.
109
00:06:48,190 --> 00:06:49,190
We'll get you everywhere.
110
00:06:52,290 --> 00:06:56,290
I'm going to go up at a grand fee so he
can ask me to the Austin Powers 40. Good
111
00:06:56,290 --> 00:06:57,290
luck, girl. Okay.
112
00:07:00,110 --> 00:07:01,049
You were the bomb.
113
00:07:01,050 --> 00:07:02,050
Oh, yeah, you like that?
114
00:07:02,250 --> 00:07:05,470
Oh, man, I was a little stumped, so, you
know. Well, it was workin' workin'.
115
00:07:05,470 --> 00:07:06,990
Yeah, say, so where your girl at?
116
00:07:07,530 --> 00:07:08,530
Over there with your boy.
117
00:07:11,910 --> 00:07:14,630
Um, let me ask you something, Stevie.
Sure.
118
00:07:19,930 --> 00:07:22,090
I mean, explain women to me, okay?
119
00:07:22,390 --> 00:07:25,830
If I don't want you, then you want me.
And when I want you, you don't want me.
120
00:07:26,810 --> 00:07:28,000
Yep. That sounds about right.
121
00:07:28,260 --> 00:07:31,820
Just once, I want a woman to tell me
exactly what's on her mind.
122
00:07:33,360 --> 00:07:34,360
Okay.
123
00:07:34,800 --> 00:07:36,520
I like you, and I want to go out with
you.
124
00:07:38,020 --> 00:07:39,020
So what you saying?
125
00:07:41,620 --> 00:07:44,480
So, T, what did you want to ask me?
126
00:07:44,840 --> 00:07:48,120
You know about the Austin Powers party
next week, right? Yeah, I can't wait.
127
00:07:48,200 --> 00:07:49,200
Let's go eat at G's.
128
00:07:49,820 --> 00:07:53,140
I know it's last minute, so tell me if
you can't do it. Oh, no, I can do it.
129
00:07:53,140 --> 00:07:55,080
Just ask me. Well, I was wondering...
Yeah?
130
00:07:56,460 --> 00:07:59,840
Can you make me a Regina's outfit for
the party? I want a surprise. And I hear
131
00:07:59,840 --> 00:08:00,759
you're a great designer.
132
00:08:00,760 --> 00:08:03,480
Look, ain't nothing but a sketch, you
know? Nothing too fancy.
133
00:08:04,520 --> 00:08:05,520
You down?
134
00:08:05,980 --> 00:08:07,300
Oh, I'm pretty down, all right.
135
00:08:47,630 --> 00:08:48,910
to Roscoe. Oh, how are you?
136
00:08:49,250 --> 00:08:53,630
Oh, well, I only have a two -seater,
so... Girl, where is Hakeem gonna sit?
137
00:08:55,070 --> 00:08:57,650
Oh, uh, I'm riding with Stevie.
138
00:08:58,070 --> 00:08:59,070
Yeah.
139
00:09:01,190 --> 00:09:02,470
Oh, okay.
140
00:09:03,490 --> 00:09:07,050
Well, uh, I've got other things to do.
You guys have a good time.
141
00:09:07,870 --> 00:09:08,870
All right.
142
00:09:09,910 --> 00:09:10,910
Go on.
143
00:09:11,810 --> 00:09:12,810
Mom,
144
00:09:13,990 --> 00:09:15,470
we need to make a Roscoe swim.
145
00:09:16,780 --> 00:09:17,840
Mama's got to make a home run.
146
00:09:18,080 --> 00:09:18,999
I'm tired.
147
00:09:19,000 --> 00:09:20,100
Well, give me the keys to the car.
148
00:09:20,600 --> 00:09:22,060
How am I supposed to get home?
149
00:09:22,300 --> 00:09:23,660
Vicki, I'd be happy to give you a ride.
150
00:09:23,860 --> 00:09:25,020
I don't want to put you out, Kevin.
151
00:09:46,480 --> 00:09:47,840
I can talk to you for hours.
152
00:09:48,180 --> 00:09:49,180
Which you have.
153
00:09:50,060 --> 00:09:52,640
Not that I haven't enjoyed it, but I
have got to get to bed.
154
00:09:53,460 --> 00:09:54,460
Yeah, me too.
155
00:09:54,720 --> 00:09:57,100
I just started another job this weekend.
156
00:09:58,180 --> 00:10:00,280
Are you happy with your long distance,
Carrie?
157
00:10:00,500 --> 00:10:01,500
I'm fine, Kevin.
158
00:10:02,120 --> 00:10:03,860
Thanks for dropping me off. Good night.
159
00:10:04,680 --> 00:10:05,680
Good night.
160
00:10:07,180 --> 00:10:08,180
Nikki. Yeah.
161
00:10:13,790 --> 00:10:16,090
Nikki, would you like to go with me to
the Austin Powers party?
162
00:10:16,670 --> 00:10:17,670
With you?
163
00:10:17,850 --> 00:10:18,850
Yeah.
164
00:10:20,030 --> 00:10:21,030
As in a date?
165
00:10:21,110 --> 00:10:22,110
Uh -huh.
166
00:10:22,210 --> 00:10:23,210
Think about it.
167
00:10:23,590 --> 00:10:24,590
But... Zip.
168
00:10:25,130 --> 00:10:26,130
Kevin... Zip it.
169
00:10:27,770 --> 00:10:28,770
Think about it.
170
00:10:45,640 --> 00:10:48,900
He looked me dead in the eye and asked
me if I wanted to be his date for this
171
00:10:48,900 --> 00:10:52,920
party we're having. So what's the
problem? Is he ugly? No, girl. He's nice
172
00:10:52,920 --> 00:10:54,580
looking. Well, does he have a job?
173
00:10:55,480 --> 00:10:56,480
Five of them.
174
00:10:57,180 --> 00:10:58,180
Well, is he?
175
00:10:58,440 --> 00:11:00,640
No. He asked me out.
176
00:11:01,060 --> 00:11:02,780
Well, then are you? And out.
177
00:11:05,040 --> 00:11:06,040
He's 21.
178
00:11:06,340 --> 00:11:07,520
Good. Then he's legal.
179
00:11:07,840 --> 00:11:11,100
What am I going to do with a 21 -year
-old? Whatever it is, you can do it all
180
00:11:11,100 --> 00:11:12,100
night long.
181
00:11:17,800 --> 00:11:19,400
Girl, that boy is young enough to be my
son.
182
00:11:19,660 --> 00:11:21,240
He's also old enough to be your man.
183
00:11:21,480 --> 00:11:24,500
Look, Nikki, let's keep it real. When's
the last time you went out with anybody?
184
00:11:24,820 --> 00:11:27,340
Whether they were 21, 31, 41.
185
00:11:27,800 --> 00:11:29,860
You stop me when I get to a number
you've been out with.
186
00:11:30,500 --> 00:11:31,940
I'm saying nothing about that.
187
00:11:32,200 --> 00:11:34,780
Make believe Professor Ovaltine. Are you
finished?
188
00:11:35,080 --> 00:11:36,080
No.
189
00:11:36,360 --> 00:11:40,000
Nikki, you should go for a shoot. If you
don't, I will. There's nothing like a
190
00:11:40,000 --> 00:11:42,880
fine young waiter to fill your order.
Just finish.
191
00:11:47,770 --> 00:11:48,770
Grown folks business.
192
00:11:49,330 --> 00:11:50,910
I must be talking about Kevin.
193
00:11:51,190 --> 00:11:52,230
What do you know about Kevin?
194
00:11:52,470 --> 00:11:53,650
I know he likes you.
195
00:11:53,870 --> 00:11:54,870
How do you know that?
196
00:11:55,010 --> 00:11:56,650
No one else gets extra berries.
197
00:11:56,850 --> 00:11:57,850
Uh,
198
00:11:58,110 --> 00:12:02,670
Kim, how do you feel about your mama
dating a 21 -year -old? Oh, I think it's
199
00:12:02,670 --> 00:12:06,310
great. Mama stick with those older men,
because the 18 -year -olds I'm dealing
200
00:12:06,310 --> 00:12:07,310
with are trifling.
201
00:12:08,030 --> 00:12:09,550
She didn't ask you to the party, huh?
202
00:12:09,990 --> 00:12:11,590
I don't even know who you're talking
about.
203
00:12:16,170 --> 00:12:20,750
is your new Mr. Lucky. Oh, he will be,
even if my so -called friend Stevie's
204
00:12:20,750 --> 00:12:21,930
trying to push up on my man.
205
00:12:22,210 --> 00:12:23,990
Your man? Does Hakeem know about this?
206
00:12:24,370 --> 00:12:26,010
Well, it's never been official.
207
00:12:28,290 --> 00:12:32,110
Oh, I get it. See, you don't want him,
but you don't want anybody else to have
208
00:12:32,110 --> 00:12:33,850
him. Kim, you're not right.
209
00:12:34,150 --> 00:12:37,730
If wanting Kimmy is wrong, I don't want
to be right.
210
00:12:42,960 --> 00:12:43,980
Where does she get that from?
211
00:12:44,340 --> 00:12:45,520
Hell, like you don't know.
212
00:12:52,460 --> 00:12:54,920
Professor, do you mind if I ask you a
personal question?
213
00:12:55,240 --> 00:12:56,240
Well, that depends.
214
00:12:57,520 --> 00:12:59,240
How do you think about dating older
women?
215
00:12:59,760 --> 00:13:00,780
Well, I try not to.
216
00:13:03,520 --> 00:13:05,900
So you wouldn't advise me to pursue an
older woman?
217
00:13:06,100 --> 00:13:07,940
Well, that depends on the woman.
218
00:13:09,480 --> 00:13:10,480
Nicky Park.
219
00:13:11,300 --> 00:13:12,300
Go for it.
220
00:13:13,850 --> 00:13:17,250
I don't think she's feeling. Oh, it
doesn't matter what she's feeling.
221
00:13:17,870 --> 00:13:19,430
You come with your feelings, huh?
222
00:13:20,410 --> 00:13:21,830
You think so? I know so.
223
00:13:22,490 --> 00:13:26,730
And no means nothing to her. Neither
does leave me alone, don't touch me, I
224
00:13:26,730 --> 00:13:29,210
don't want you, I have a girlfriend. Get
off my property.
225
00:13:29,910 --> 00:13:31,230
Hey, Professor Ogilvie.
226
00:13:33,350 --> 00:13:34,350
Hey, Miss Parker.
227
00:13:35,230 --> 00:13:38,630
Uh, you mind if I steal Kevin from you?
Oh, no, no, no. You, you, you take him.
228
00:13:38,670 --> 00:13:39,670
He's all yours.
229
00:13:43,850 --> 00:13:44,850
Kevin, we need to talk.
230
00:13:45,110 --> 00:13:46,110
You thought about what I said?
231
00:13:46,510 --> 00:13:50,650
Yeah, I thought about it. And this is no
reflection on you because you're a fine
232
00:13:50,650 --> 00:13:51,469
young man.
233
00:13:51,470 --> 00:13:53,070
But there's just too many problems.
234
00:13:53,430 --> 00:13:54,670
Like our age difference.
235
00:13:54,970 --> 00:13:56,170
I don't care that you're 40.
236
00:13:57,550 --> 00:13:58,670
I am not 40.
237
00:13:59,270 --> 00:14:00,270
45?
238
00:14:00,550 --> 00:14:01,550
Look,
239
00:14:04,030 --> 00:14:06,990
Kevin, I can't go to the party with you.
240
00:14:07,730 --> 00:14:08,910
It's just not going to work.
241
00:14:12,190 --> 00:14:13,190
Who?
242
00:14:13,710 --> 00:14:14,730
If that's the way you feel.
243
00:14:15,210 --> 00:14:16,210
That's the way I feel.
244
00:14:20,010 --> 00:14:23,050
Look, um, I've got some orders to get
out.
245
00:14:23,610 --> 00:14:24,610
See you around?
246
00:14:30,610 --> 00:14:31,610
Hey!
247
00:14:34,830 --> 00:14:35,830
I said, hey!
248
00:14:38,410 --> 00:14:39,309
Hi, Kim.
249
00:14:39,310 --> 00:14:40,870
Yeah, man, we didn't even see you.
250
00:14:44,910 --> 00:14:46,470
I thought y 'all was going to Roscoe's.
251
00:14:51,990 --> 00:14:54,610
We changed our minds.
252
00:14:54,830 --> 00:14:56,710
Yeah, something else came up.
253
00:14:59,670 --> 00:15:00,730
Oh, well, I'm out.
254
00:15:02,550 --> 00:15:04,270
So, you still on for the movie tonight?
255
00:15:04,570 --> 00:15:05,570
Absolutely.
256
00:15:13,910 --> 00:15:14,910
Kimi, great.
257
00:15:15,670 --> 00:15:20,030
Kimi? Oh, no, Stevie, let me get
straight to it. Um, what's up with you
258
00:15:20,030 --> 00:15:21,870
Hakeem? We have a good time together.
259
00:15:22,810 --> 00:15:23,810
What's this all about?
260
00:15:24,070 --> 00:15:26,170
It's about you having a good time with
my man.
261
00:15:27,570 --> 00:15:28,570
Your man?
262
00:15:29,050 --> 00:15:32,310
What happened to you didn't want him,
you were past him, he was high school?
263
00:15:32,510 --> 00:15:33,990
Oh, I changed my mind.
264
00:15:35,930 --> 00:15:36,930
Well, okay.
265
00:15:37,350 --> 00:15:41,150
I didn't realize. I'm sorry, I would
never do that to a friend, so I will
266
00:15:41,150 --> 00:15:42,950
back off and let you have him.
267
00:15:44,430 --> 00:15:49,170
Let me have him. If I want him, I'll
take him. You'll take him? Did I
268
00:15:51,830 --> 00:15:56,070
No, I don't think so. You see, he asked
me to the Austin Powers party.
269
00:15:56,310 --> 00:15:59,310
Oh, he may take you, but he's leaving
with me.
270
00:16:01,290 --> 00:16:03,990
Oh, and for the record, we're no longer
friends.
271
00:16:04,530 --> 00:16:05,530
Know this.
272
00:16:34,250 --> 00:16:37,090
Is that a gun in your pocket or are you
just glad to see me?
273
00:16:37,570 --> 00:16:38,570
No, it's a gun.
274
00:16:40,710 --> 00:16:41,710
Knock, knock.
275
00:16:46,750 --> 00:16:47,569
Who's there?
276
00:16:47,570 --> 00:16:48,570
Butter. Butter who?
277
00:16:48,750 --> 00:16:50,350
You better give me my man back.
278
00:16:56,550 --> 00:16:58,470
Roses are red, violets are blue.
279
00:16:59,180 --> 00:17:00,960
I quit two jobs to be here with you.
280
00:17:15,040 --> 00:17:17,040
Oh, I see you got your outfit.
281
00:17:17,640 --> 00:17:19,839
Where did you get it? Rack my hands.
282
00:17:20,560 --> 00:17:22,520
My baby girl had to look up.
283
00:17:23,040 --> 00:17:26,560
Actually, my cousin was a wardrobe
assistant on both Austin Power movies.
284
00:17:27,589 --> 00:17:28,590
Actually, I don't care.
285
00:17:30,770 --> 00:17:32,870
May I cut in?
286
00:17:33,150 --> 00:17:34,470
No, you ain't on. Thanks.
287
00:17:36,250 --> 00:17:41,770
I thought Amazon woman was supposed to
be in Beirut or somewhere.
288
00:17:42,350 --> 00:17:44,470
Yeah, well, her return was a pleasant
surprise.
289
00:17:45,070 --> 00:17:46,490
For the people of Beirut.
290
00:17:48,130 --> 00:17:50,070
Did you notice Veronica and I dress
alike?
291
00:17:50,290 --> 00:17:51,810
We're both Felicity Shadwell.
292
00:17:58,860 --> 00:18:00,660
Same as you, Felicity Shadwell.
293
00:18:01,320 --> 00:18:02,320
You are?
294
00:18:03,520 --> 00:18:04,520
Oh,
295
00:18:05,160 --> 00:18:06,160
that's my song.
296
00:18:06,580 --> 00:18:08,020
But this is my man.
297
00:18:08,340 --> 00:18:09,860
Come on, Stanley, let's dance.
298
00:18:16,340 --> 00:18:20,220
Excuse me, but you look shagginess.
299
00:18:20,860 --> 00:18:23,000
Matt, is that... Kevin.
300
00:18:23,240 --> 00:18:24,880
Come on, I'm two days older.
301
00:18:32,110 --> 00:18:34,250
Hey, Kimmy, why don't we go someplace
where we can talk?
302
00:18:34,530 --> 00:18:37,850
Okay. Uh, Kimmy, why don't we go
someplace where we can do more than
303
00:18:38,070 --> 00:18:39,070
Okay.
304
00:18:39,130 --> 00:18:40,790
Well, we can just do that right here.
305
00:18:40,990 --> 00:18:41,990
Huh?
306
00:18:42,530 --> 00:18:43,930
I was like that, huh?
307
00:18:45,730 --> 00:18:46,730
Come here.
308
00:18:49,890 --> 00:18:51,610
Damn. Is it my birthday?
309
00:18:53,550 --> 00:18:56,130
Okay, I like it. I like it. Let's go.
Tactic boat. Let's go.
310
00:18:56,550 --> 00:19:00,030
Uh -huh. You can't go with the both of
us. We're not. You need to choose.
311
00:19:00,270 --> 00:19:01,270
Well, why do I have to choose?
312
00:19:01,490 --> 00:19:02,490
Because.
313
00:19:04,780 --> 00:19:09,040
Oh, see, hold up. See, I'm not down for
all this drama, okay? Y 'all got issues.
314
00:19:09,320 --> 00:19:11,720
This has nothing to do with me.
315
00:19:16,580 --> 00:19:18,520
Oh, no, he didn't turn his back on us.
316
00:19:18,720 --> 00:19:20,280
I know. Who does he think he is?
317
00:19:20,960 --> 00:19:22,180
He's the one who's got issues.
318
00:19:22,900 --> 00:19:23,920
I'm talking about we got issues.
319
00:19:24,220 --> 00:19:25,240
Yeah, and he ain't all that.
320
00:19:26,700 --> 00:19:27,700
No.
321
00:19:28,080 --> 00:19:30,160
Then why are we acting like a couple of
chicken heads?
322
00:19:31,180 --> 00:19:32,820
I guess we got caught up in the madness.
323
00:19:33,320 --> 00:19:34,440
I'm sorry. Stevie.
324
00:19:35,320 --> 00:19:36,880
You should have stayed out of it.
325
00:19:37,620 --> 00:19:39,460
I guess I was feeling a little rejected.
326
00:19:40,200 --> 00:19:41,260
I'm sorry too, Kim.
327
00:19:41,860 --> 00:19:44,820
I should never have gone out with
Hakeem. You should never go out with a
328
00:19:44,820 --> 00:19:46,000
who's involved with your best friend.
329
00:19:46,680 --> 00:19:47,960
Even if it's only in her head.
330
00:19:50,480 --> 00:19:52,320
Because men will come and go.
331
00:19:52,880 --> 00:19:54,100
But girlfriends...
332
00:20:03,880 --> 00:20:06,640
He's the finest guy you've ever seen.
He's the finest guy I've ever seen. Are
333
00:20:06,640 --> 00:20:07,800
you ready, set, go!
334
00:20:34,670 --> 00:20:37,370
had fun tonight, right? I told you, I
had a great time.
335
00:20:37,690 --> 00:20:39,650
Well, do you think maybe we can do this
again?
336
00:20:40,050 --> 00:20:41,770
Look, we've been through this.
337
00:20:42,270 --> 00:20:44,130
Is there anything I can do to change
your mind?
338
00:20:44,370 --> 00:20:45,370
Kevin.
339
00:20:47,210 --> 00:20:51,550
Do you still feel the same way?
340
00:20:51,890 --> 00:20:52,890
Yep.
341
00:21:18,640 --> 00:21:21,760
me in Regina's outfit for the party? I
want a surprise. And I hear you're a
342
00:21:21,760 --> 00:21:22,539
great designer.
343
00:21:22,540 --> 00:21:24,600
Look, I don't have no paper in my back
pocket.
344
00:21:26,360 --> 00:21:30,620
I mean, just once. Just once. I want
some woman to explain.
345
00:21:31,780 --> 00:21:32,780
I don't think so.
25408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.