All language subtitles for the_muppet_show_s05e22_johnny_cash

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,280 Oh, God, this thing never works. I'm gonna miss my favorite trophy. 2 00:00:09,480 --> 00:00:10,480 Hi, Pop. 3 00:00:10,880 --> 00:00:11,880 Who's that? 4 00:00:12,780 --> 00:00:15,480 I'm Johnny Cash. I sing and play a little guitar. 5 00:00:16,000 --> 00:00:19,360 How about that Johnny Cash is on the radio? 6 00:00:20,200 --> 00:00:21,480 I'm not on the radio. 7 00:00:21,740 --> 00:00:23,300 What? I can't hear you. 8 00:00:24,680 --> 00:00:26,320 Why don't you turn the volume up? 9 00:00:26,720 --> 00:00:27,720 Oh, okay. 10 00:00:41,200 --> 00:00:43,820 show with our very special guest, our Johnny Cash. 11 00:00:58,760 --> 00:01:00,480 It's time to play the music. 12 00:01:00,760 --> 00:01:02,440 It's time to light the light. 13 00:01:02,840 --> 00:01:05,760 It's time to make the market on the market show tonight. 14 00:01:07,000 --> 00:01:08,800 It's time to put on makeup. 15 00:01:09,420 --> 00:01:10,780 It's time to dress up right. 16 00:01:11,200 --> 00:01:14,240 It's time to raise a curtain on the Muppet Show tonight. 17 00:01:14,800 --> 00:01:18,820 Why do we always come here? I guess we'll never know. 18 00:01:19,280 --> 00:01:22,920 It's like a kind of torture to have to watch the show. 19 00:01:33,740 --> 00:01:36,980 It's time to get things started on the most sensational, inspirational, 20 00:01:37,540 --> 00:01:44,300 celebrational, motivational, do -sing -what -we -call -a -Muppet Show! 21 00:01:48,220 --> 00:01:54,660 Thank you, thank you, thank you, and howdy! 22 00:01:55,840 --> 00:02:00,180 Tonight, the Muppet Show goes country -western, and our guest star is the king 23 00:02:00,180 --> 00:02:02,540 of country -western music, Mr. Johnny Cash! 24 00:02:04,240 --> 00:02:08,440 And as an added surprise, the show is going to be broadcast live over radio 25 00:02:08,440 --> 00:02:10,280 station WHOG. 26 00:02:12,280 --> 00:02:12,760 Why 27 00:02:12,760 --> 00:02:21,100 are 28 00:02:21,100 --> 00:02:23,100 you guys doing that? We're not even broadcasting yet. 29 00:02:27,720 --> 00:02:30,660 Get out, get out, get out, get out, get out. Uh, excuse me? What? Just fixing to 30 00:02:30,660 --> 00:02:31,579 check the sound. 31 00:02:31,580 --> 00:02:35,680 Huh? Test in one, two, a boy named Sue, three, four, there ain't no more. 32 00:02:36,400 --> 00:02:37,400 Yeah, terrific. 33 00:02:37,520 --> 00:02:40,820 Now can I start the show? Oh, you can't start. We ain't broadcasting yet. 34 00:02:41,060 --> 00:02:44,680 Well, I can't help that. Uh, ladies and gentlemen, before our radio broadcast 35 00:02:44,680 --> 00:02:49,000 actually begins, here's a great country group. They used to be enemies, but, uh, 36 00:02:49,040 --> 00:02:51,720 well, I'll let them tell their own stories. Here they are, the Martins and 37 00:02:51,720 --> 00:02:52,720 Coys. Yay! 38 00:02:57,320 --> 00:03:03,460 Get around me, children, and I'll tell a story of the mountains in the days when 39 00:03:03,460 --> 00:03:04,460 guns were law. 40 00:03:05,060 --> 00:03:08,940 When two families got to shooting, they always bouncing and shouting. 41 00:03:09,260 --> 00:03:11,860 So just listen, folks, I'll tell you what I saw. 42 00:03:12,660 --> 00:03:17,400 Oh, the Martins and the Coys, they were reckless mountain boys, and they took 43 00:03:17,400 --> 00:03:19,360 the family shooting when they beat. 44 00:03:20,160 --> 00:03:22,200 They would shoot each other quicker. 45 00:03:45,710 --> 00:03:47,150 I'm going to bushwhack them from up here. 46 00:03:47,570 --> 00:03:51,170 Neither one, I'm a music lover. 47 00:03:55,710 --> 00:03:57,590 No shooting in the theater. 48 00:03:59,090 --> 00:04:00,810 No fighting in the theater either. 49 00:04:01,350 --> 00:04:04,790 Hey, that opening number bombed. Well, no bombing in the theater. 50 00:04:09,290 --> 00:04:11,970 Now listen, what's all this stuff doing on my desk? 51 00:04:12,840 --> 00:04:15,260 Mr. Frog, you said we could broadcast from y 'all's theater. 52 00:04:15,660 --> 00:04:17,640 I said you could put a microphone on that stage. 53 00:04:18,200 --> 00:04:20,680 Now, Fuzzy Bear, our next Fuzzy Bear. 54 00:04:21,000 --> 00:04:24,620 Well, you see, your microphone, it feeds into your preamp here. Then you got 55 00:04:24,620 --> 00:04:26,280 your mixing board and your patch panels. 56 00:04:26,540 --> 00:04:29,060 Well, what's this wire here about? Ha, ha, ha, ha! 57 00:04:29,360 --> 00:04:30,360 Whoa! 58 00:04:31,800 --> 00:04:32,940 About neck high. 59 00:04:34,520 --> 00:04:35,940 Uh, Fuzzy, are you okay? 60 00:04:36,720 --> 00:04:39,160 Sheriff, could you please postpone my appointment? 61 00:04:39,680 --> 00:04:41,420 I've got to go start talking. 62 00:04:42,400 --> 00:04:44,740 Johnny Cash. Johnny Cash on stage, please. 63 00:04:45,120 --> 00:04:47,160 Now, when are you going to start this broadcast of yours? 64 00:04:47,440 --> 00:04:49,860 Well, whenever Big Tiny Tall Saddle gets here. 65 00:04:52,400 --> 00:04:55,000 Howdy, howdy, frogs and neighbors. 66 00:04:55,680 --> 00:05:00,180 And here he is. Big Tiny Tall Saddle here talking at you. 67 00:05:00,960 --> 00:05:05,740 Okay, Billy Boy, you all settled up. Let's climb aboard old paint and get... 68 00:05:05,740 --> 00:05:09,160 this here roundup a -goin'. Oh, you betcha, Big Tiny. 69 00:05:09,440 --> 00:05:11,800 Uh, translate for me. Does that mean you're about to broadcast? 70 00:05:12,060 --> 00:05:13,960 Yeah. Okay, I'll introduce Johnny Cash. 71 00:05:15,020 --> 00:05:16,700 Who's that little green feller? 72 00:05:16,960 --> 00:05:19,140 Well, I think he's called Gonzo the Frog. 73 00:05:21,860 --> 00:05:25,740 Okay, and now it's time to introduce our very special guest, one of country 74 00:05:25,740 --> 00:05:29,760 -western music's all -time great stars, ladies and gentlemen. Step aside there, 75 00:05:29,820 --> 00:05:31,380 Gonzo. This is the Big Time. 76 00:05:31,960 --> 00:05:33,200 Your own Big Tiny. 77 00:05:36,910 --> 00:05:40,950 Get ready to go on the Big Tiny Tall Saddle Show. 78 00:05:43,150 --> 00:05:46,510 Yes, sir. Thank you, thank you. Howdy, friends and neighbors. 79 00:05:46,770 --> 00:05:53,610 This is Big Tiny Tall Saddle coming at you from radio station W -H -O -G -W 80 00:05:53,610 --> 00:05:57,090 -H -O -B, where everybody has a swill time. 81 00:05:58,190 --> 00:06:02,890 And tonight we're broadcasting live from... What's the name of this theater? 82 00:06:03,170 --> 00:06:06,410 This is the Muppet Theater. Yeah, right. From the Muppet... 83 00:06:08,680 --> 00:06:10,740 with an old buddy of mine, Mr. 84 00:06:11,140 --> 00:06:12,140 Johnny Cash! 85 00:06:12,520 --> 00:06:13,520 Mr. Johnny Cash! 86 00:06:38,510 --> 00:06:43,910 Once a mighty herd of red -eyed cows he saw Flowing through the ragged skies 87 00:06:43,910 --> 00:06:50,870 And up the cloudy shore Their 88 00:06:50,870 --> 00:06:57,590 brands were still on fire And their hooves were made of steel Their horns 89 00:06:57,590 --> 00:07:00,450 black and shiny And their hot breath he could feel 90 00:07:02,570 --> 00:07:06,510 A bolt of fear went through him as they thundered through the sky. 91 00:07:06,730 --> 00:07:12,750 For he saw the riders coming by, and he heard their mournful cry. 92 00:07:15,170 --> 00:07:16,710 Yippee -yi -oh. 93 00:07:17,230 --> 00:07:18,670 Yippee -yi -oh. 94 00:07:19,210 --> 00:07:20,730 Yippee -yi -ay. 95 00:07:21,090 --> 00:07:22,890 Yippee -yi -ay. 96 00:07:23,810 --> 00:07:28,750 Ghost riders in the sky. 97 00:07:46,000 --> 00:07:49,740 Their bait was gone, their eyes were blurred, their shirts all soaked with 98 00:07:49,740 --> 00:07:50,740 sweat. 99 00:07:51,720 --> 00:07:55,820 He was riding hard to catch that herd, but he ain't caught them yet. 100 00:07:58,080 --> 00:08:01,780 They've got to ride forever on that range up in the sky. 101 00:08:02,080 --> 00:08:04,080 On the horses farting fire, 102 00:08:04,800 --> 00:08:08,080 as they ride on to hear their cry. 103 00:08:12,200 --> 00:08:15,980 As the rider sloped on by him, he heard one call his name. 104 00:08:19,660 --> 00:08:25,400 If you want to save your soul from hell, riding on our reins, cowboy, change 105 00:08:25,400 --> 00:08:28,040 your ways. If they are with us, you will ride. 106 00:08:28,480 --> 00:08:34,280 Trying to catch the devil's herd across these endless skies. 107 00:08:36,840 --> 00:08:38,179 Yippee -ki -yay, oh. 108 00:09:13,610 --> 00:09:17,410 ride horses are called cowboys, what do you call chickens that ride cows? 109 00:09:17,930 --> 00:09:23,550 Stupid. Oh, thank you, thank you, Johnny Cash. 110 00:09:23,850 --> 00:09:26,970 Now, that's what I call a real country classic. 111 00:09:27,450 --> 00:09:29,490 Oh, excuse me, I think I'm on next. 112 00:09:30,010 --> 00:09:31,870 You? Why, you're a dog. 113 00:09:32,410 --> 00:09:34,090 Yep, ever since I was a pup. 114 00:09:35,570 --> 00:09:36,830 Go bury a bone. 115 00:09:37,170 --> 00:09:38,170 Get! 116 00:09:39,050 --> 00:09:40,050 Wolf! 117 00:09:43,080 --> 00:09:49,120 Now, that great old -time country act, Grandpa McGuire and his whistling 118 00:09:51,980 --> 00:09:56,520 You're not Grandpa McGuire. I sent him home. Listen, I'm the one that says what 119 00:09:56,520 --> 00:09:58,400 goes on and what doesn't go on on this show. 120 00:10:00,480 --> 00:10:03,480 Let's have a big hand for this little fella. He's going to show off his 121 00:10:03,480 --> 00:10:05,020 championship style. 122 00:10:05,240 --> 00:10:08,780 That won him the Calaveras County Frog Jumping Contest. 123 00:10:11,420 --> 00:10:15,600 I've never been in any frog jumping contest in my life. Billy Boy, you got 124 00:10:15,600 --> 00:10:16,600 red hot marbles? 125 00:10:16,640 --> 00:10:17,920 Sure do, Big Tiny. 126 00:10:18,780 --> 00:10:22,400 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 127 00:10:22,780 --> 00:10:24,600 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 128 00:10:24,820 --> 00:10:26,500 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 129 00:10:27,460 --> 00:10:28,560 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. Oh, 130 00:10:29,580 --> 00:10:30,660 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 131 00:10:30,960 --> 00:10:33,100 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, 132 00:10:33,100 --> 00:10:34,680 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 133 00:10:35,640 --> 00:10:36,640 Oh, 134 00:10:41,380 --> 00:10:42,790 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, Kermit, why are you getting so angry? 135 00:10:43,050 --> 00:10:46,110 Oh, it's that big, tiny, tall saddle. I promised him he could do his radio show 136 00:10:46,110 --> 00:10:47,970 here, but he acts like he owns this theater. 137 00:10:48,870 --> 00:10:52,210 Big, tiny, tall saddle is as tough as a 25 -cent stick. 138 00:10:52,750 --> 00:10:54,450 Well, he can't be that bad. 139 00:10:58,270 --> 00:11:01,350 All I did was drop big, tiny, geek car pick. 140 00:11:05,810 --> 00:11:06,830 It's getting worse. 141 00:11:11,400 --> 00:11:13,700 goes on here at Mighty Hog Radio. 142 00:11:14,320 --> 00:11:19,940 For that finger -licking country sound out in the boonies and far around, it's 143 00:11:19,940 --> 00:11:21,340 -A -O -G. 144 00:11:22,980 --> 00:11:24,520 All right, what's next? 145 00:11:24,780 --> 00:11:26,440 Uh, Louisiana and the Gills Brothers. 146 00:11:26,820 --> 00:11:30,200 Yeah, well, it better be good, Frog. I got plenty of these microphone stands 147 00:11:30,200 --> 00:11:31,200 left, you know. 148 00:11:31,360 --> 00:11:33,100 Yeah, yeah. Ladies and gentlemen, look. 149 00:11:40,460 --> 00:11:42,620 Sometimes I do what I ought. 150 00:11:43,240 --> 00:11:50,040 Sometimes I feel a great notion to jump in a net and get caught. 151 00:11:50,280 --> 00:11:54,120 Everybody! Good night, Sardine. 152 00:11:54,620 --> 00:11:57,720 Good night, Sardine. 153 00:11:58,100 --> 00:12:05,020 Good night, Sardine. Good night, Sardine. I'll see you in my street. 154 00:12:09,800 --> 00:12:12,500 Didn't even let Mom and Dad know. 155 00:12:12,860 --> 00:12:16,540 But my soulmate got hooked on an earthworm. 156 00:12:16,860 --> 00:12:19,780 And all I've got left is Shadrow. 157 00:12:20,420 --> 00:12:22,280 Oh, stop floundering. 158 00:12:22,480 --> 00:12:24,080 Stop your floundering. 159 00:12:24,320 --> 00:12:27,300 Oh, you need a new purpose in life. 160 00:12:28,220 --> 00:12:31,080 Don't do what that surgeon is urging. 161 00:12:31,580 --> 00:12:34,800 Go home to your swell fish wife. 162 00:12:46,460 --> 00:12:51,280 Sardine, I'll see you in my dreams. 163 00:13:02,780 --> 00:13:04,980 Orville, he lost his sardine. 164 00:13:05,260 --> 00:13:06,800 Well, finders, kippers. 165 00:13:09,600 --> 00:13:13,680 Okay, well, moving right along with our evening of country western music, ladies 166 00:13:13,680 --> 00:13:15,420 and gentlemen, once again, Mr. Johnny Cash. 167 00:13:21,829 --> 00:13:25,570 Thank you. I'd like to make a special dedication now. I would like to do a 168 00:13:25,570 --> 00:13:28,150 especially for a big, tiny, tall saddle. 169 00:13:29,850 --> 00:13:32,170 It's his favorite song, and it goes something like this. 170 00:13:32,370 --> 00:13:34,950 Yeah, excuse me, John, but can I play the piano on this song? 171 00:13:35,730 --> 00:13:38,370 Well, I really don't think I need an accompanist on this song. 172 00:13:38,570 --> 00:13:41,930 Oh, that's okay. That's what I'm here for. What are you going to sing? Well, I 173 00:13:41,930 --> 00:13:44,830 don't think you know this song. Well, what key is it in? 174 00:13:45,370 --> 00:13:49,130 Well, it's an A -flat. Okay, well, just give me an A and I'll flatten it myself. 175 00:13:50,890 --> 00:13:53,190 You just sing and I'm going to follow right along. 176 00:13:53,490 --> 00:13:56,050 Okay, but don't say I didn't warn you. Okay. 177 00:13:57,370 --> 00:13:58,890 Jump in any time now. 178 00:13:59,970 --> 00:14:04,270 Well, he's not very handsome to look at. 179 00:14:05,390 --> 00:14:06,790 Are he, Jackie? 180 00:14:07,210 --> 00:14:09,470 And he's like a fox. 181 00:14:10,970 --> 00:14:12,630 And he's always... 182 00:14:13,480 --> 00:14:15,200 killing my chicken. 183 00:14:15,540 --> 00:14:16,760 Who's that? 184 00:14:16,980 --> 00:14:20,600 That dirty old egg -sucking dog. 185 00:14:21,260 --> 00:14:24,580 Here comes the chorus. 186 00:14:25,340 --> 00:14:28,960 Egg -sucking dog. 187 00:14:29,300 --> 00:14:30,300 This is terrible. 188 00:14:30,540 --> 00:14:34,940 I'm gonna stomp your head in the ground. 189 00:14:35,500 --> 00:14:40,920 If you don't stay out of my hen house, 190 00:14:41,280 --> 00:14:46,680 you... Dirty old egg -sucking hounds. 191 00:14:47,280 --> 00:14:51,420 Yeah, but that's a lie. I never touched a chicken in my life. I can't stand 192 00:14:51,420 --> 00:14:53,700 them. They're nasty, scrawny old things. 193 00:14:54,180 --> 00:14:56,280 Oh, it's nothing personal. It's just a song. 194 00:14:56,760 --> 00:15:00,920 If he don't stop eating my eggs up. 195 00:15:02,240 --> 00:15:06,180 Though I'm not a real bad guy. 196 00:15:08,650 --> 00:15:14,850 I'm going to take my rifle and send him to that great 197 00:15:14,850 --> 00:15:18,970 chicken house in the sky. Everybody sing. 198 00:15:19,850 --> 00:15:23,450 Egg sucking dog. 199 00:15:24,650 --> 00:15:29,290 I'm going to stomp your head in the ground. 200 00:15:29,910 --> 00:15:32,270 They wouldn't do that. If you don't. 201 00:15:52,360 --> 00:15:54,820 I told you, I don't like chickens. I hate chickens. 202 00:15:55,460 --> 00:15:56,520 I heard that. 203 00:15:56,740 --> 00:15:57,760 Get them, girls. 204 00:16:02,940 --> 00:16:05,600 Hey, you know how dogs like their eggs cooked? 205 00:16:05,840 --> 00:16:07,200 No. Pooched. 206 00:16:09,040 --> 00:16:13,960 Oh, Billy Boy, this here radio broadcast is gonna be a hit. 207 00:16:14,300 --> 00:16:15,960 Well, it's a dud for us dogs. 208 00:16:20,680 --> 00:16:22,960 Fuzzy, if you're okay, I'll introduce you. Yes. 209 00:16:23,200 --> 00:16:26,000 Fall back there, Gonzo the Frog. Who are you going to introduce? 210 00:16:27,520 --> 00:16:29,220 No, no, the name is Kermit. 211 00:16:30,060 --> 00:16:32,100 Okay, the bear's name is Kermit. 212 00:16:33,020 --> 00:16:34,660 I got it. What does he do? 213 00:16:34,940 --> 00:16:36,940 Well, if you must know, he's the comic. Aha. 214 00:16:37,700 --> 00:16:41,360 Sorry, only one comic works the big, tiny, tall, saddle show. 215 00:16:41,640 --> 00:16:43,920 My nephew, Wild Wally Whoopie. 216 00:16:44,420 --> 00:16:46,660 What? Another comic? 217 00:16:48,880 --> 00:16:51,200 Listen, on the Muppet Show, Fozzie Bear is the comic. 218 00:16:52,220 --> 00:16:53,220 Yes. 219 00:16:55,740 --> 00:16:58,520 Fozzie, Kermit Bear? What is it, a brother act? 220 00:17:00,560 --> 00:17:04,800 Okay, folks, it's comedy time, and here is our own Fozzie. Hold on, little green 221 00:17:04,800 --> 00:17:06,380 buddy. Which comic are you introducing? 222 00:17:06,700 --> 00:17:10,680 I was introducing our own comedian. Yes, folks, and here he is, that wild wit of 223 00:17:10,680 --> 00:17:12,819 the West, wonderful Wally Whoopie. 224 00:17:13,020 --> 00:17:14,020 Fozzie Bear. 225 00:17:15,520 --> 00:17:17,599 Hi -ya, hi -ya, hi -ya, hi -ya. Thank you. 226 00:17:18,920 --> 00:17:22,060 Wonderful Wally Whoopty here on Whoa Nelly. 227 00:17:22,359 --> 00:17:26,720 You folks watching on radio won't believe this, but I am standing next to 228 00:17:26,720 --> 00:17:32,440 bear. Oh, no, no, no, sir. I'm not a wild, well, I mean, I'm a bear, but I'm 229 00:17:32,440 --> 00:17:36,980 wild. Oh, listen, I don't blame you. I'm not wild about bears either. 230 00:17:39,060 --> 00:17:40,980 I am a comedian. 231 00:17:41,500 --> 00:17:44,860 A comedian. Do you know the most important thing about being a comedian? 232 00:17:45,370 --> 00:17:46,870 No, what's the most important? Timing. 233 00:17:48,830 --> 00:17:50,430 Let's hear one of your jokes, comedian. 234 00:17:50,950 --> 00:17:51,950 Oh, all right. 235 00:17:54,610 --> 00:17:56,530 See, this walrus, he goes into the theater. 236 00:17:56,750 --> 00:17:58,510 Hey, you're not nervous, are you? 237 00:17:59,290 --> 00:18:00,590 A little bit, yeah. 238 00:18:00,790 --> 00:18:01,469 Oh, look. 239 00:18:01,470 --> 00:18:05,510 Why, folks, he's as nervous as a frog on a freeway with his hopper busted. 240 00:18:08,040 --> 00:18:09,840 Just go ahead with your little story now. 241 00:18:10,040 --> 00:18:11,960 Thank you. And don't be nervous. 242 00:18:12,360 --> 00:18:14,440 This better be good, folks. 243 00:18:15,260 --> 00:18:17,120 What's the matter? Cat got your joke? 244 00:18:19,180 --> 00:18:23,300 Listen, why don't you forget about being a comedian? Why don't you learn to ride 245 00:18:23,300 --> 00:18:24,780 a bicycle and join the circus? 246 00:18:25,160 --> 00:18:26,480 Oh, no, no. I want to get laughs. 247 00:18:27,070 --> 00:18:28,210 Fall off the bike. 248 00:18:30,370 --> 00:18:34,390 Listen, you've been a great stooge, and to show you what kind of guy Wally 249 00:18:34,390 --> 00:18:37,750 Whoopie is, I'm inviting you up to my ranch for the weekend. 250 00:18:38,490 --> 00:18:43,690 You mean... Oh, wow, thank you, thank you. Yes, I just want you to go up there 251 00:18:43,690 --> 00:18:46,770 and relax. Oh, I will. Just stretch out on the floor and take it easy. 252 00:18:47,170 --> 00:18:48,029 On the floor? 253 00:18:48,030 --> 00:18:50,410 Yes, my regular rugs at the cleaners. 254 00:19:02,240 --> 00:19:07,980 All right, let's hear it for the funniest man west of west of the Bay 255 00:19:08,200 --> 00:19:10,420 Wally Whoopie. Come on out, Wally. 256 00:19:11,520 --> 00:19:12,520 Ha, ha. 257 00:19:13,000 --> 00:19:14,020 Hey, good man. 258 00:19:15,300 --> 00:19:21,800 And while we're at it, let's have a murmur of sympathy for that poor sap 259 00:19:21,800 --> 00:19:22,800 Bear. 260 00:19:23,080 --> 00:19:24,220 Okay, that does it. 261 00:19:24,460 --> 00:19:28,520 Listen, how dare you say things like that about my friend Fuzzy? This bear is 262 00:19:28,520 --> 00:19:31,960 one of the stars of the Muppet Show. He's loving and friendly. Funny. 263 00:19:32,900 --> 00:19:35,120 He's dedicated, loyal, trustworthy. 264 00:19:35,580 --> 00:19:36,580 Funny. 265 00:19:37,200 --> 00:19:39,740 Handsome, generous, sweet, gentle, charming. 266 00:19:40,020 --> 00:19:42,620 Funny. And very, very funny. 267 00:19:45,360 --> 00:19:47,820 Thank you. 268 00:19:48,980 --> 00:19:49,980 Now, 269 00:19:51,220 --> 00:19:52,220 tall saddle. 270 00:19:52,270 --> 00:19:53,290 Just get out of the theater. 271 00:19:53,510 --> 00:19:57,790 What? You heard me. My friends and I work hard every week to do a good show, 272 00:19:57,790 --> 00:19:59,890 we don't need your kind around being mean and cruel. 273 00:20:00,690 --> 00:20:05,970 Speaking of being cruel, I have this little trick I like to do with necks and 274 00:20:05,970 --> 00:20:07,930 microphones. Oh, wait a minute, Mr. 275 00:20:08,170 --> 00:20:11,450 Tostello. I was just out in the alley, and some kids were letting the air out 276 00:20:11,450 --> 00:20:12,450 your horse. 277 00:20:13,110 --> 00:20:14,490 My horse? 278 00:20:24,010 --> 00:20:25,010 out of his horse? 279 00:20:25,350 --> 00:20:26,990 Well, it's all I could think of. 280 00:20:27,930 --> 00:20:31,770 Whatever, Scooter. Listen, you got rid of Tall Saddle. I can't thank you 281 00:20:32,110 --> 00:20:33,970 Oh, gee, Kermit, I don't need thanks. 282 00:20:34,270 --> 00:20:35,730 Of course, I could use some cash. 283 00:20:36,650 --> 00:20:38,710 Well, of course you could use some cash. 284 00:20:38,930 --> 00:20:42,970 Cash is exactly what we all need. So let's just sit back and enjoy the music 285 00:20:42,970 --> 00:20:44,430 the one and only Johnny Cash! 286 00:20:56,080 --> 00:20:57,100 to make like a train now. 287 00:21:25,480 --> 00:21:26,480 Ah, baby. 288 00:22:08,170 --> 00:22:14,090 We got married in a fever hotter than a pepper sprout. 289 00:22:15,210 --> 00:22:21,850 We've been talking about Jackson ever since the fire went out. 290 00:22:22,010 --> 00:22:23,650 I'm going to Jackson. 291 00:22:24,870 --> 00:22:27,010 I'm going to mess around. 292 00:22:28,930 --> 00:22:31,350 Honey, I'm going to Jackson. 293 00:22:32,190 --> 00:22:34,990 Look out, Jackson town. 294 00:22:35,290 --> 00:22:36,290 Yahoo! 295 00:22:58,150 --> 00:23:00,310 Well, you 296 00:23:00,310 --> 00:23:06,710 talk about 297 00:23:06,710 --> 00:23:11,250 rambling. She's the fastest train on the line. 298 00:23:11,880 --> 00:23:14,060 Hey, you talk about rambling. 299 00:23:14,520 --> 00:23:17,920 She's the fastest train on the line. 300 00:23:18,200 --> 00:23:24,280 That's that Orange Blossom Special rolling down the seaboard line. 301 00:23:24,960 --> 00:23:31,180 It's that Orange Blossom Special rolling down the seaboard line. 302 00:23:31,600 --> 00:23:37,760 It's that Orange Blossom Special rolling down the seaboard line. 303 00:23:56,680 --> 00:24:00,800 But before we go, let us have a big round of applause for our guest star, 304 00:24:00,800 --> 00:24:02,060 and gentlemen, Johnny Cash. 305 00:24:02,980 --> 00:24:03,380 Thank 306 00:24:03,380 --> 00:24:10,700 you, 307 00:24:10,700 --> 00:24:13,800 Kermit. It's been my pleasure. I've really enjoyed being with you. Well, we 308 00:24:13,800 --> 00:24:16,760 a good time, too, once we got rid of Big Tiny Tall Saddle. 309 00:24:17,800 --> 00:24:20,480 Looks like you spoke too soon. Listen, 310 00:24:21,360 --> 00:24:25,260 Big Tiny, I thought I told you once... Take it easy, Gonzo. 311 00:24:26,650 --> 00:24:29,570 Just come back to borrow your bicycle pump. 312 00:24:30,270 --> 00:24:31,270 What? 313 00:24:31,690 --> 00:24:34,770 Well, I got to pump up old paint before they tow him away. 314 00:24:35,490 --> 00:24:36,870 Pump up old paint? 315 00:24:37,310 --> 00:24:39,930 I'll explain later. We'll see you next time on the Muppet Show. 316 00:25:16,780 --> 00:25:18,360 What kind of show would you call that? 317 00:25:18,720 --> 00:25:20,220 Frankly, I'd call it quits. 318 00:25:21,460 --> 00:25:22,460 Quits! Quits! 25884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.