All language subtitles for the_muppet_show_s05e14_carol_burnett

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,230 --> 00:00:06,610 Hi, I'm Brian Henson. 2 00:00:06,910 --> 00:00:11,390 This episode of The Muppet Show stars Carol Burnett. How have you know I am a 3 00:00:11,390 --> 00:00:12,390 lady? 4 00:00:12,790 --> 00:00:19,570 This particular episode was also a favorite of The Muppet Show writers 5 00:00:19,570 --> 00:00:23,970 they won an Emmy for Best Writing on a comedy variety show. Carol, I realized 6 00:00:23,970 --> 00:00:25,510 that that first number was a little shaky. 7 00:00:25,930 --> 00:00:29,410 Shaky? Shaky? You call that number shaky? 8 00:00:30,170 --> 00:00:34,320 You may wonder what... was the sophisticated concept that won this Emmy 9 00:00:34,320 --> 00:00:39,180 for them? Well, the idea was that everybody would be dancing from the very 10 00:00:39,180 --> 00:00:42,300 beginning of the show to the very end, and the whole episode would be a dance 11 00:00:42,300 --> 00:00:44,300 marathon. Here's your partner. 12 00:00:45,460 --> 00:00:49,200 Sounds like an incredibly stupid and easy idea. 13 00:00:49,580 --> 00:00:51,580 What else could happen? Two, three, dip! 14 00:00:52,580 --> 00:00:58,400 Put it all together, and it makes for really one of the all -time great 15 00:00:58,400 --> 00:00:59,400 of The Muppet Show. 16 00:01:10,510 --> 00:01:12,970 I'm Carol Burnett, and I'm supposed to be doing the Muppets show tonight. 17 00:01:13,230 --> 00:01:16,870 Hey, Carol Burnett, boy, are you in luck. 18 00:01:17,130 --> 00:01:18,990 Oh, why? Has the show been canceled? 19 00:01:21,190 --> 00:01:26,110 No, we're having a dance marathon tonight. See, I got my number and 20 00:01:26,550 --> 00:01:29,870 A dance marathon. My, what a fresh idea. 21 00:01:31,230 --> 00:01:32,670 It's after the show, I suppose. 22 00:01:33,090 --> 00:01:34,850 No, during. 23 00:01:35,450 --> 00:01:37,450 Oh, during. 24 00:01:38,230 --> 00:01:40,390 You mean while I'm supposed to be doing my sketch? 25 00:01:42,860 --> 00:01:43,860 Well, 26 00:01:44,460 --> 00:01:46,860 yeah, but don't worry. You won't bother us. 27 00:01:47,380 --> 00:01:49,160 Why did I know you were going to say that? 28 00:01:51,100 --> 00:01:54,180 Terrific! Another contestant! What number would you like? 29 00:01:54,420 --> 00:01:56,360 My agent's. I don't believe this. 30 00:02:56,170 --> 00:02:58,710 inspirational, celebrational, motivational. 31 00:05:05,550 --> 00:05:06,550 me from dancing. 32 00:05:06,650 --> 00:05:08,310 No, I'll find you a partner. 33 00:05:09,610 --> 00:05:13,910 Herman, I really don't want to hurt your feelings. Don't misunderstand me, but 34 00:05:13,910 --> 00:05:16,550 this is one of the three worst shows I've ever seen. 35 00:05:17,370 --> 00:05:18,530 What were the other two? 36 00:05:18,890 --> 00:05:21,150 There are no other two. I was just being kind. 37 00:05:22,450 --> 00:05:23,450 Here's your partner. 38 00:05:23,730 --> 00:05:27,710 What is it? Well, that's animal. 39 00:05:28,130 --> 00:05:30,530 Well, I knew it wasn't vegetable or mineral. 40 00:08:27,530 --> 00:08:31,230 To be made a fool of by you nitwits. 41 00:08:32,150 --> 00:08:35,250 You have cobwebs in the windmills of your mind. 42 00:08:35,870 --> 00:08:36,870 I just... 43 00:12:17,420 --> 00:12:18,860 This step will bring terrible agony. 44 00:12:19,100 --> 00:12:20,320 The muscles rebel. 45 00:18:19,660 --> 00:18:21,900 Things have happened to other guests before. Other guests? 46 00:18:22,140 --> 00:18:26,520 Other guests what? Julie Andrews? She must have gone on for days and days. 47 00:18:28,360 --> 00:18:35,200 She didn't sing that. She sang when you were a tadpole and I was a fish. 48 00:18:35,440 --> 00:18:36,440 Same thing. 49 00:18:37,080 --> 00:18:38,080 Same thing? 50 00:18:38,780 --> 00:18:42,240 I am leaving, and that's it. I'm very sorry. 51 00:18:42,680 --> 00:18:45,640 But Carol, you've got to sing. I'll work out something where you can... 52 00:18:49,900 --> 00:18:54,040 make me change my mind. Oh, gee, Carol, I just did want you to do your asparagus 53 00:18:54,040 --> 00:18:55,040 sketch. 54 00:18:56,160 --> 00:18:57,160 My what? 55 00:18:57,700 --> 00:19:02,140 Well, I really wanted you to do your famous lonely asparagus sketch. 56 00:19:03,500 --> 00:19:04,920 Oh, Kermit. 57 00:19:05,700 --> 00:19:07,200 Kermit, do you really mean that? 58 00:19:07,460 --> 00:19:10,040 Yes. Oh, Kermit, when? 59 00:19:10,560 --> 00:19:12,520 Oh, well, soon, right now. 60 00:19:13,020 --> 00:19:14,020 I'll change. 61 00:21:49,930 --> 00:21:51,130 if you keep giving them rent. 4865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.