Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,620 --> 00:00:09,620
Hi, I'm Brian Henson.
2
00:00:09,880 --> 00:00:14,080
When you watch The Muppet Show, it's the
only show on air where you're actually
3
00:00:14,080 --> 00:00:16,520
only seeing the top 18 inches of the
action.
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,140
And in a lot of ways, what goes on
underneath the camera frame is just as
5
00:00:21,140 --> 00:00:24,380
exciting and sometimes more exciting
than what's going on in front of the
6
00:00:24,380 --> 00:00:25,380
camera.
7
00:00:28,020 --> 00:00:34,160
If you think about it, this is the way
it is.
8
00:00:34,620 --> 00:00:38,540
The camera's shooting basically from the
top of your head up to your hand. And
9
00:00:38,540 --> 00:00:40,100
that's the way all the performers are
working.
10
00:00:40,360 --> 00:00:43,840
They're all watching monitors to see
what the camera can see. And it's great
11
00:00:43,840 --> 00:00:47,200
watching the performers underneath,
watching them jockeying for position and
12
00:00:47,200 --> 00:00:49,780
people reaching between each other,
trying to get to an arm run.
13
00:00:50,060 --> 00:00:54,040
It's really, it's a bit like watching a
pit stop at an Indy 500 rain.
14
00:00:54,800 --> 00:00:57,860
It's really quite impossible, which is
what makes it so much fun to do.
15
00:01:01,080 --> 00:01:02,080
Here's The Muppet Show.
16
00:01:05,480 --> 00:01:08,760
You cockroaches want to take up stamp
collecting?
17
00:01:09,140 --> 00:01:11,440
Well, here's one to start with.
18
00:01:15,820 --> 00:01:17,500
Hey, who are you?
19
00:01:17,840 --> 00:01:18,840
I'm Mac Davis.
20
00:01:19,000 --> 00:01:20,900
Kermit asked me to be his guest star
tonight.
21
00:01:21,240 --> 00:01:23,600
Mac Davis, that's right.
22
00:01:23,900 --> 00:01:28,220
You're the famous singer, songwriter,
actor, country western star.
23
00:01:34,560 --> 00:01:35,560
That's great.
24
00:01:35,820 --> 00:01:38,700
Well, it ain't great, but it sure keeps
the cockroaches away.
25
00:01:42,160 --> 00:01:45,880
It's the Muppet Show with our very
special guest star, Matt Davis.
26
00:01:46,240 --> 00:01:47,240
Yeah!
27
00:02:10,320 --> 00:02:11,580
It's time to put on makeup.
28
00:02:11,880 --> 00:02:13,600
It's time to dress up right.
29
00:02:14,000 --> 00:02:17,040
It's time to raise the curtain on the
Muppet Show tonight.
30
00:02:17,540 --> 00:02:21,640
Why do we always come here? I guess
we'll never know.
31
00:02:22,080 --> 00:02:25,740
It's like a kind of torture to have to
watch the show.
32
00:02:36,520 --> 00:02:39,760
It's time to get things started on the
most sensational, inspirational,
33
00:02:40,340 --> 00:02:47,060
celebrational, muppetational, this is
what we call The Muppet Show!
34
00:02:50,380 --> 00:02:57,360
Thank you, thank you, and welcome again
35
00:02:57,360 --> 00:03:01,080
to The Muppet Show! And it's going to be
a great show tonight because our
36
00:03:01,080 --> 00:03:04,800
special guest is that great recording
star, composer, and singer, Mr.
37
00:03:05,060 --> 00:03:06,540
Mac... Yes,
38
00:03:07,420 --> 00:03:11,060
but before we meet back, here is another
opening number.
39
00:03:52,420 --> 00:03:58,720
The overture is about to start. You
cross your fingers and hold your heart.
40
00:04:32,360 --> 00:04:33,360
That was terrifying.
41
00:04:33,440 --> 00:04:36,760
Every time it went wrong, I thought,
this is it, curtains.
42
00:04:38,340 --> 00:04:40,540
Yeah, and it was Beaker's fault.
43
00:04:42,200 --> 00:04:43,820
What is this thing, anyhow?
44
00:04:44,040 --> 00:04:45,820
Oh, this is new from Muppet Labs.
45
00:04:46,080 --> 00:04:48,660
It's our snazzy new copying machine.
46
00:04:49,020 --> 00:04:52,460
And fortunately, my assistant Beaker is
eager to test it.
47
00:04:53,840 --> 00:04:54,840
Sooner him than me.
48
00:04:56,980 --> 00:05:00,440
Oh, Beaker, a copying machine is
completely harmless.
49
00:05:06,740 --> 00:05:09,920
Well, Mr. Beauregard, it looks like
you've seen the light.
50
00:05:13,720 --> 00:05:17,520
Okay, it is guest star time, folks, so
things are definitely getting better out
51
00:05:17,520 --> 00:05:21,240
here. So here he is now, one of the
kings of country western music, ladies
52
00:05:21,240 --> 00:05:22,240
gentlemen.
53
00:05:40,520 --> 00:05:46,940
That look in your eyes And it's starting
to
54
00:05:46,940 --> 00:05:51,900
worry me Cause
55
00:05:51,900 --> 00:05:57,680
I ain't ready for no family ties
56
00:05:57,680 --> 00:06:02,500
Nobody's gonna hurt me
57
00:06:18,480 --> 00:06:19,480
I can't breathe.
58
00:06:20,920 --> 00:06:25,220
Baby, baby, don't get hooked on me.
59
00:06:27,120 --> 00:06:31,380
Baby, baby, don't get hooked on me.
60
00:06:32,640 --> 00:06:37,040
Cause I'll just use you, then I'll set
you free.
61
00:06:53,550 --> 00:06:54,269
Really think so?
62
00:06:54,270 --> 00:06:58,370
Well, there's something about you. Oh,
the curly hair, the physique.
63
00:06:59,370 --> 00:07:00,650
The flippers, right?
64
00:07:02,030 --> 00:07:02,909
That's it.
65
00:07:02,910 --> 00:07:04,550
I'm really into flippers, Matt.
66
00:07:05,230 --> 00:07:08,290
Paint yourself green and you'll be my
kind of guy.
67
00:07:09,610 --> 00:07:10,610
Girl,
68
00:07:12,270 --> 00:07:13,370
you're a hot blood.
69
00:08:35,020 --> 00:08:36,020
fish.
70
00:08:38,280 --> 00:08:40,760
Okay, great number. Nice number, Mac.
71
00:08:41,100 --> 00:08:44,340
Ah, thanks, Kermit. You know, that's the
secret to good songwriting.
72
00:08:44,620 --> 00:08:45,159
What's that?
73
00:08:45,160 --> 00:08:46,680
You gotta have a strong hook.
74
00:08:49,020 --> 00:08:53,340
There go two great sets of flippers.
75
00:08:57,040 --> 00:09:00,060
Beaker, I told you never to talk to me
like that.
76
00:09:01,980 --> 00:09:03,640
Because I can't understand it.
77
00:09:29,390 --> 00:09:31,010
Come on, Bob, move it, move it. I'm
trying.
78
00:09:37,950 --> 00:09:43,430
Dr. Bunsen Honeydew here at Muppet Labs
where the future is being made today.
79
00:09:44,090 --> 00:09:49,290
And what a sad day it is, too, for
Beaker, my fickle and wayward assistant,
80
00:09:49,290 --> 00:09:50,290
gone missing.
81
00:09:51,770 --> 00:09:57,750
So I guess I'll have to demonstrate
Muppet Labs' new copying machine a la
82
00:10:33,960 --> 00:10:35,860
You got a few minutes for a fellow star?
83
00:10:37,800 --> 00:10:38,800
Surely.
84
00:10:39,520 --> 00:10:46,100
Watch it, watch it. You're getting dust
on my expensive but tasteful outfit.
85
00:10:47,080 --> 00:10:50,920
You know, that is a mighty tasteful
outfit. I like it. Oh, well, thank you.
86
00:10:50,920 --> 00:10:51,920
just threw it on.
87
00:10:52,640 --> 00:10:53,900
Actually, I'm good at that.
88
00:10:55,580 --> 00:10:57,400
Yeah, you're not bad at laying it on
either.
89
00:10:58,260 --> 00:10:59,300
Well, thank you.
90
00:10:59,820 --> 00:11:02,900
You know, I just wanted to tell you, be
sure and watch me in the police sketch
91
00:11:02,900 --> 00:11:03,900
that's coming up.
92
00:11:04,320 --> 00:11:05,540
Okay, you're pretty good, huh?
93
00:11:06,240 --> 00:11:07,540
Good is not the word.
94
00:11:08,560 --> 00:11:09,620
Yeah, I can believe that.
95
00:11:11,040 --> 00:11:12,320
Terrific is more of the word.
96
00:11:13,900 --> 00:11:15,240
Well, you know something, Link?
97
00:11:15,820 --> 00:11:20,080
I've always thought that you had a
certain... A certain je ne sais quoi.
98
00:11:21,580 --> 00:11:23,680
And I know exactly what it is.
99
00:11:24,080 --> 00:11:25,420
Animal magnetism.
100
00:11:27,080 --> 00:11:28,810
Yeah. You can say that again.
101
00:11:29,130 --> 00:11:33,210
You know, I've got a song that's just
absolutely perfect for you. I'm going to
102
00:11:33,210 --> 00:11:35,230
sing it for you. Sing along if you'd
like.
103
00:11:35,610 --> 00:11:42,490
Oh, Lord, it's hard to be humble when
you're perfect in
104
00:11:42,490 --> 00:11:43,950
every way.
105
00:11:44,810 --> 00:11:51,550
I can't wait to look in the mirror
because I get better looking each
106
00:11:51,550 --> 00:11:52,550
day.
107
00:11:52,870 --> 00:11:56,370
To know me is to love me.
108
00:11:57,880 --> 00:12:00,320
must be a hell of a man.
109
00:12:00,860 --> 00:12:07,700
Oh, Lord, it's hard to be humble, but
I'm doing the best that
110
00:12:07,700 --> 00:12:08,700
I can.
111
00:12:08,820 --> 00:12:10,820
I know exactly what you mean.
112
00:12:11,100 --> 00:12:17,820
I used to have a girlfriend, but I guess
she just couldn't
113
00:12:17,820 --> 00:12:24,300
compete with all of these love -starved
women who keep
114
00:12:24,300 --> 00:12:26,640
clamoring at my feet.
115
00:12:27,760 --> 00:12:30,680
Well, I probably could find me another.
116
00:12:31,520 --> 00:12:34,780
But I guess they're all in awe of me.
117
00:12:35,460 --> 00:12:36,760
Who cares?
118
00:12:36,960 --> 00:12:42,720
I never get lonesome. Cause I treasure
my own company.
119
00:12:44,080 --> 00:12:48,920
Lord, it's hard to be humble.
120
00:12:49,980 --> 00:12:52,840
Perfect in every way.
121
00:12:53,540 --> 00:12:57,000
I can't wait to look in the mirror.
122
00:12:58,030 --> 00:13:01,090
Cause I get better looking each day.
123
00:13:01,730 --> 00:13:05,570
To know him is to love him.
124
00:13:05,910 --> 00:13:09,390
He must be a hell of a pig.
125
00:13:10,390 --> 00:13:13,350
Oh, Lord, it's hard to be humble.
126
00:13:13,750 --> 00:13:17,410
When you're blessed with a talent this
big.
127
00:13:17,830 --> 00:13:20,190
Oh, Lord,
128
00:13:23,030 --> 00:13:25,950
it's hard to be humble. When you're
perfect.
129
00:13:26,320 --> 00:13:28,940
When you're perfect in every way.
130
00:13:29,280 --> 00:13:33,200
Can't wait to look in the mirror. I
can't wait to look in the mirror.
131
00:13:34,280 --> 00:13:37,160
I can't wait to look in each day.
132
00:13:37,380 --> 00:13:38,520
To know me is to what?
133
00:13:38,720 --> 00:13:45,660
To know me is to love me. I must be a
hell of a man. I must be a hell of a
134
00:13:46,000 --> 00:13:49,840
Oh, Lord, it's hard. Oh, Lord, it's hard
to be humble.
135
00:13:50,100 --> 00:13:53,840
What are we doing? We're doing the best
that we can.
136
00:13:54,060 --> 00:13:55,380
One more time. I didn't hear you.
137
00:13:55,610 --> 00:14:00,070
We're doing the task that we can.
138
00:14:02,470 --> 00:14:03,650
All right.
139
00:14:06,030 --> 00:14:07,030
Now,
140
00:14:13,690 --> 00:14:18,510
ladies and gentlemen, I would like to
play at this time Liebster Jezu Mein
141
00:14:18,510 --> 00:14:21,590
Verlanger. Johann Sebastian Bach.
142
00:14:22,870 --> 00:14:24,230
That's Bach.
143
00:14:39,500 --> 00:14:40,500
Then...
144
00:15:11,760 --> 00:15:12,860
Beauregard, what are you doing?
145
00:15:13,200 --> 00:15:15,380
Well, I promised Kermit I would clean.
146
00:15:15,800 --> 00:15:17,200
You can't clean out here.
147
00:15:17,740 --> 00:15:19,620
Well, I'll clean back there then.
148
00:15:42,310 --> 00:15:43,610
I'm only Dusty.
149
00:15:44,810 --> 00:15:45,970
Get out of here.
150
00:15:48,970 --> 00:15:49,570
I'm
151
00:15:49,570 --> 00:15:56,210
only
152
00:15:56,210 --> 00:15:57,210
Fender, Dusty.
153
00:16:30,860 --> 00:16:36,300
Oh, please, Mr. Chef, sir. I'm hiding in
here. My assistant Beaker is ganging up
154
00:16:36,300 --> 00:16:37,300
on me.
155
00:17:02,730 --> 00:17:06,270
Poor boy don't need electronics to make
no rock and roll.
156
00:17:06,730 --> 00:17:10,270
Poor boy got boogie boogie born right in
his soul.
157
00:17:10,849 --> 00:17:11,849
Come in.
158
00:17:17,869 --> 00:17:21,829
Oh, great. You must be the background
singers I sent for. I sure hope you're
159
00:17:21,829 --> 00:17:22,829
in good voice today.
160
00:17:28,750 --> 00:17:32,150
Hold it. I'll tell you what. Instead of
singing along, why don't you just eef
161
00:17:32,150 --> 00:17:35,270
along with me? I'll show you what I'm
talking about. Poor boy got rhythm.
162
00:17:35,690 --> 00:17:37,370
Poor boy got booze.
163
00:17:37,650 --> 00:17:41,490
Poor boy got boogie woogie. Born right
in his shoes. Now watch this.
164
00:17:42,090 --> 00:17:43,090
Now you do it.
165
00:17:59,080 --> 00:18:01,040
Well, at least I don't have to listen to
him sing anymore.
166
00:18:02,980 --> 00:18:09,440
And now... Ridding the world of evil,
here comes Bear on patrol.
167
00:18:12,960 --> 00:18:17,300
All right, you, come on, come on, go,
go, go. Sir, I just booked this person
168
00:18:17,300 --> 00:18:18,440
an 803.
169
00:18:18,640 --> 00:18:22,820
Oh, he could get 20 years for that. Yes,
sir. What's an 803?
170
00:18:24,040 --> 00:18:26,720
Sir, it's making funny noises in public.
171
00:18:29,330 --> 00:18:30,870
Make that 25 years.
172
00:18:31,530 --> 00:18:32,870
Did you read him his rights?
173
00:18:33,570 --> 00:18:37,350
Not yet, sir. Okay, listen. You have the
right to remain silent.
174
00:18:39,270 --> 00:18:41,030
Sir, I don't think he understands.
175
00:18:41,590 --> 00:18:43,050
Let me handle it.
176
00:18:43,370 --> 00:18:45,230
You have the right to remain stupid.
177
00:18:46,870 --> 00:18:50,990
Lock him up, Patrol Bear. Yes, sir. All
right, you move into that jail cell.
178
00:18:51,290 --> 00:18:52,310
That's it. Get in there.
179
00:18:54,390 --> 00:18:57,690
Patrol Bear, I told you to lock him up.
180
00:18:58,890 --> 00:18:59,890
But, sir, I did.
181
00:19:01,390 --> 00:19:03,350
Oh, wait, wait. Look, the briefcase.
182
00:19:03,770 --> 00:19:05,970
It must be his lawyer.
183
00:19:07,870 --> 00:19:08,749
What's he saying?
184
00:19:08,750 --> 00:19:11,550
I don't know. Who understands lawyer
talk?
185
00:19:12,610 --> 00:19:15,930
Lock him up, Patrol Bear. Yes, sir. Get
in there, you. Get in there. All right,
186
00:19:15,990 --> 00:19:17,030
both of you, just stay there.
187
00:19:21,030 --> 00:19:22,450
Patrol Bear, they've escaped.
188
00:19:22,910 --> 00:19:23,910
No, but what the hell?
189
00:19:29,200 --> 00:19:31,740
I'd like a head count. Now bring those
two out of there. Yes, sir. All right,
190
00:19:31,740 --> 00:19:33,300
you two, get out there. Let's get a head
count.
191
00:19:33,500 --> 00:19:36,260
Come on, move it. Everybody line up.
Come on, line up.
192
00:19:36,500 --> 00:19:37,700
This is serious business.
193
00:19:38,040 --> 00:19:42,620
All right, one, two, three, four, five.
194
00:19:58,250 --> 00:19:59,270
That was quick thinking.
195
00:19:59,470 --> 00:20:01,010
Well, that's why I'm sergeant.
196
00:20:22,710 --> 00:20:27,810
The mustache twirling contest has been
canceled this week.
197
00:20:28,080 --> 00:20:32,420
Shh! I am not what I appear to be, Mr.
Kermit. It is really I, Dr.
198
00:20:32,640 --> 00:20:35,560
Bunsen Honeydew, and I'm hiding from my
assistant, Peekers.
199
00:20:36,180 --> 00:20:38,140
Why are all of him mad at you?
200
00:20:39,100 --> 00:20:42,700
I don't know. I've always been a regular
sweetie to each of him.
201
00:20:43,440 --> 00:20:46,340
Well, the secret of your identity is
safe with me.
202
00:20:47,560 --> 00:20:51,320
I think I'd better introduce Mac Davis.
203
00:21:00,490 --> 00:21:02,250
Special guest star, Mr. Mike Davis.
204
00:21:04,010 --> 00:21:04,410
You
205
00:21:04,410 --> 00:21:17,950
know,
206
00:21:18,010 --> 00:21:20,650
I've had a wonderful time doing the
Muppet Show tonight.
207
00:21:20,950 --> 00:21:24,650
But there's a part of the show that
never seems to get enough attention as
208
00:21:24,650 --> 00:21:28,010
as I'm concerned. I'm going to take care
of that right now. I want a big round
209
00:21:28,010 --> 00:21:29,350
of applause for the band.
210
00:21:38,189 --> 00:21:39,950
Yeah, that's mighty big of you.
211
00:21:40,690 --> 00:21:42,510
Big Mac, Big Mac.
212
00:21:45,810 --> 00:21:51,670
Would you guys join in with me on a song
I wrote a long time ago? I sure would
213
00:21:51,670 --> 00:21:52,670
appreciate it.
214
00:21:53,110 --> 00:21:54,810
Oh, it'd be our pleasure, Mac.
215
00:21:56,230 --> 00:21:58,030
You lay it down, we pick it up.
216
00:21:58,250 --> 00:22:05,130
I could just sit around making music all
day long As long as
217
00:22:05,130 --> 00:22:11,830
I'm making music I know I can't do
nobody wrong And who knows, maybe
218
00:22:11,830 --> 00:22:18,290
someday I'll come up with a song That
makes people want to stop their fussing
219
00:22:18,290 --> 00:22:25,030
and fighting Just long enough to sing
along I believe in
220
00:22:25,030 --> 00:22:26,030
music
221
00:22:29,930 --> 00:22:31,430
I believe in love.
222
00:22:32,030 --> 00:22:33,090
Help me out.
223
00:22:33,570 --> 00:22:37,730
I believe in music.
224
00:22:38,290 --> 00:22:43,090
You know that I, oh, I believe in love.
225
00:22:44,510 --> 00:22:49,510
Well, music is love, and love is music
if you know what I mean.
226
00:22:50,610 --> 00:22:55,730
And people who believe in music are the
happiest people I've ever seen.
227
00:22:56,170 --> 00:22:58,130
So clap your hands.
228
00:22:58,760 --> 00:23:05,620
Stomp your feet and shake your
tambourine and lift your voices to the
229
00:23:05,620 --> 00:23:12,140
loves you when you sing. Let me hear it.
I believe in music.
230
00:23:12,780 --> 00:23:17,680
God knows it. I believe in love.
231
00:23:18,380 --> 00:23:23,580
Don't it make you feel good? I believe
in music.
232
00:23:31,720 --> 00:23:38,460
music is the universal language and love
is the key to brotherhood and peace
233
00:23:38,460 --> 00:23:45,360
and understanding living in harmony so
take your brother by the hand
234
00:23:45,360 --> 00:23:52,140
and sing along with me and find out what
it really means to feel young
235
00:23:52,140 --> 00:23:53,360
and rich and free
236
00:24:40,780 --> 00:24:42,040
audience. Let me hear you real loud.
237
00:25:25,770 --> 00:25:29,890
to know it's been a real pleasure doing
your show. I really have enjoyed it. Oh,
238
00:25:29,890 --> 00:25:31,090
good. But who is this?
239
00:25:31,330 --> 00:25:34,690
Oh, this guy I caught in my dressing
room. I thought he looked suspicious.
240
00:25:35,030 --> 00:25:36,030
Why?
241
00:25:36,050 --> 00:25:37,310
Well, he's wearing a disguise.
19313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.