All language subtitles for the_muppet_show_s05e11_linda_ronstadt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,540 --> 00:00:06,960 Hi, I'm Brian Henson. 2 00:00:07,660 --> 00:00:09,400 You know, comedy is really difficult. 3 00:00:09,640 --> 00:00:13,280 One thing that happens with comedy writers is that they are all really good 4 00:00:13,280 --> 00:00:14,280 coming up with beginnings. 5 00:00:14,980 --> 00:00:19,360 Really good setups, but they can't figure out how to pay them off. Hey, 6 00:00:19,360 --> 00:00:21,660 nice, but you know, if you keep applauding, you won't hear my monologue. 7 00:00:24,320 --> 00:00:28,340 Okay, okay. Oh, but of course, that doesn't mean I want you to sit on your 8 00:00:28,340 --> 00:00:30,700 hands. Don't worry, we won't. Good. 9 00:00:31,130 --> 00:00:33,730 Yeah, if we sit on our hands, we can't throw things at you. 10 00:00:34,750 --> 00:00:38,290 Well, now I'll share with you one of the real secrets to the Muppets. What my 11 00:00:38,290 --> 00:00:43,490 father figured out was, you know, if you can't get out, you just either blow 12 00:00:43,490 --> 00:00:48,610 something up, or you eat something, 13 00:00:48,850 --> 00:00:55,030 or you just throw penguins in the air. 14 00:00:57,610 --> 00:00:59,110 And here it is, the Muppet Show. 15 00:01:06,700 --> 00:01:07,760 I'm Linda Ronstadt. 16 00:01:08,420 --> 00:01:09,880 I'm going to be the guest on your show. 17 00:01:10,200 --> 00:01:12,200 Oh, yeah, Linda Ronstadt. 18 00:01:12,400 --> 00:01:15,320 Oh, Kermit said to roll out the red carpet for you. 19 00:01:16,880 --> 00:01:18,580 Got a little moth problem here? 20 00:01:19,240 --> 00:01:20,980 No big moth problem. 21 00:01:28,080 --> 00:01:32,960 It's the Muppet Show with our very special guest star, Linda Ronstadt. Yay! 22 00:01:56,460 --> 00:01:57,780 It's time to put on makeup. 23 00:01:58,060 --> 00:01:59,760 It's time to dress up right. 24 00:02:00,160 --> 00:02:03,200 It's time to raise the curtain on the Muppet Show tonight. 25 00:02:03,720 --> 00:02:07,800 Why do we always come here? I guess we'll never know. 26 00:02:08,240 --> 00:02:11,920 It's like a kind of torture to have to watch the show. 27 00:02:22,700 --> 00:02:25,960 It's time to get things started on the most sensational, inspirational, 28 00:02:26,520 --> 00:02:33,280 celebrational, muffin -tational, this is what we call The Muppet Show! 29 00:02:37,860 --> 00:02:38,860 Welcome! 30 00:02:40,860 --> 00:02:44,840 Thank you, thank you, and welcome again to The Muppet Show! And you picked a 31 00:02:44,840 --> 00:02:48,620 great show not to miss because our guest star is one of the great singers of all 32 00:02:48,620 --> 00:02:50,400 time, Miss Linda Ronstadt! 33 00:02:51,980 --> 00:02:56,620 But first, let's get things started with Bugsy Salsa. Wait on his hypnotized 34 00:02:56,620 --> 00:02:57,620 horse. 35 00:03:01,560 --> 00:03:03,540 It sure is heavy. 36 00:03:03,980 --> 00:03:08,440 It should be. It contains my entire fungus collection. 37 00:03:09,980 --> 00:03:12,980 Terrific. Oh, no. We forgot the mildew. 38 00:03:13,660 --> 00:03:15,380 Will you please watch it? 39 00:03:18,620 --> 00:03:21,280 Come eat. Come eat. Hey, is she here yet? 40 00:03:23,400 --> 00:03:24,319 all dressed up. 41 00:03:24,320 --> 00:03:27,020 Well, of course. Linda Ronstadt is our guest. 42 00:03:27,800 --> 00:03:30,040 Oh, yes, the girl singer. 43 00:03:30,860 --> 00:03:33,440 Oh, I just can't wait to meet her. She is terrific. 44 00:03:33,660 --> 00:03:36,280 And besides that, she's a real foxy lady. 45 00:03:38,500 --> 00:03:39,500 Foxy lady? 46 00:03:40,120 --> 00:03:42,080 Excuse me, I gotta get the flowers I ordered. 47 00:03:43,340 --> 00:03:44,340 Flowers? 48 00:03:44,900 --> 00:03:47,220 Oh, good grief, it's what's -her -name Ronstadt. 49 00:03:48,380 --> 00:03:49,500 Hi, Miss Peggy. 50 00:03:49,780 --> 00:03:50,940 Have you seen Kermit? 51 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 Many times. 52 00:03:53,630 --> 00:03:58,490 I've never met him, and I'm such a fan of his. 53 00:03:58,710 --> 00:04:00,010 Oh, are you really now? 54 00:04:00,370 --> 00:04:03,810 There's something about him. Oh, he's just so earnest. 55 00:04:04,290 --> 00:04:05,269 Uh -huh. 56 00:04:05,270 --> 00:04:09,090 Dear, Kermit just might be behind stage. Why don't you go have a look over 57 00:04:09,090 --> 00:04:11,010 there, and he can put on the rest of your clothes. 58 00:04:13,570 --> 00:04:15,090 Time for decisive action. 59 00:04:16,110 --> 00:04:17,790 Well, Linda, I've got some flour. 60 00:04:23,440 --> 00:04:24,580 That should be decisive enough. 61 00:04:30,060 --> 00:04:37,060 Ladies and gentlemen, Kermit has asked 62 00:04:37,060 --> 00:04:39,860 a friend of his to introduce... What's your face? 63 00:04:58,890 --> 00:05:02,850 I feel so bad I got a worried mind. 64 00:05:03,410 --> 00:05:08,170 I'm so lonesome all the time. 65 00:05:08,390 --> 00:05:14,390 Since I left my baby behind on Blue 66 00:05:14,390 --> 00:05:15,850 Bayou. 67 00:05:19,210 --> 00:05:23,830 Saving nickels, saving dimes. 68 00:05:25,660 --> 00:05:32,360 Until the sun don't shine Looking forward to 69 00:05:32,360 --> 00:05:36,380 happy times I'll move by you 70 00:06:44,240 --> 00:06:47,400 to be with some of my friends. 71 00:06:48,160 --> 00:06:52,260 I'm going to see my baby again. 72 00:06:53,540 --> 00:06:57,380 Maybe I'll feel better again. 73 00:07:44,910 --> 00:07:45,910 Well, 74 00:08:19,219 --> 00:08:22,000 Well, it's okay by me if it's okay by you. 75 00:09:00,520 --> 00:09:04,540 Local citizens have reported the sighting of an unidentified flying 76 00:09:04,740 --> 00:09:08,140 When last seen, it was directly over the Muppet newsroom. 77 00:09:10,620 --> 00:09:17,620 Little Benny had a cat 78 00:09:17,620 --> 00:09:19,520 that they wouldn't let him keep. 79 00:09:19,720 --> 00:09:23,220 So he put her up for sale at a price he thought was cheap. 80 00:09:23,440 --> 00:09:28,560 He took her to a neighbor to ask him for advice. He said, Just leave the kitty 81 00:09:28,560 --> 00:09:31,170 here. She'll help me with the mice. 82 00:09:32,870 --> 00:09:39,650 But the cat came back. She wouldn't stay away. She was sitting on 83 00:09:39,650 --> 00:09:41,950 the porch the very next day. 84 00:09:42,170 --> 00:09:45,750 The cat came back. She didn't want to roam. 85 00:09:45,990 --> 00:09:49,470 The very next day, it was home sweet home. 86 00:09:53,030 --> 00:09:58,690 If Betty met a man who would drive the cat, he would give the cat a ride. 87 00:09:58,960 --> 00:10:00,620 as a special honored guest. 88 00:10:00,900 --> 00:10:04,420 The steering wheel was wobbly. He drove into a tree. 89 00:10:05,220 --> 00:10:10,560 The car was just a total wreck as anyone could see. 90 00:10:12,240 --> 00:10:19,060 But the cat came back. She wouldn't stay away. She was sitting on the 91 00:10:19,060 --> 00:10:24,920 porch the very next day. The cat came back. She didn't want to roam. 92 00:10:25,200 --> 00:10:28,060 The very next day it was home sweet. 93 00:10:33,130 --> 00:10:35,910 Then he bought a gun from the human cannonball. 94 00:10:36,230 --> 00:10:39,610 Put the cat inside the tridimensional wall. 95 00:10:39,890 --> 00:10:43,550 When Benny pulled the trigger, the cannon made a roar. 96 00:10:44,790 --> 00:10:49,670 The neighbors all surrendered because they thought it was a war. 97 00:10:51,990 --> 00:10:58,790 But the cat came back. She wouldn't play away. She was sitting on 98 00:10:58,790 --> 00:11:01,170 the porch on the very next day. 99 00:11:01,390 --> 00:11:02,790 The cat came back. 100 00:11:03,310 --> 00:11:04,970 She didn't want to roam. 101 00:11:05,230 --> 00:11:08,730 The very next day, it was home sweet home. 102 00:11:10,710 --> 00:11:12,190 Last word. Here we go. 103 00:11:12,510 --> 00:11:16,130 Little Benny gave the cat to a man who had a bomb. 104 00:11:16,450 --> 00:11:20,110 Took the cat away. She was acting cool and calm. 105 00:11:20,350 --> 00:11:23,890 And then the bomb exploded. It made an awful sound. 106 00:11:25,430 --> 00:11:29,290 The day looked for ages and the man was... 107 00:11:48,330 --> 00:11:49,330 Stay calm. 108 00:11:49,950 --> 00:11:50,950 Very nice. 109 00:11:56,590 --> 00:11:57,509 Woof, woof. 110 00:11:57,510 --> 00:11:58,510 Meow. 111 00:12:00,150 --> 00:12:02,110 I see the cat came back. 112 00:12:02,370 --> 00:12:05,050 Yeah, well, we all came back. That's because the number's over. 113 00:12:05,270 --> 00:12:06,590 Whoa, cat. Whoa. Whoa. 114 00:12:08,250 --> 00:12:09,250 Kermit. 115 00:12:09,490 --> 00:12:14,110 Have you seen Kermit? Oh, no. But it's not like him to leave. I'll look for him 116 00:12:14,110 --> 00:12:15,710 for you. But don't touch that trunk. 117 00:12:16,200 --> 00:12:17,200 It's full of fungus. 118 00:12:17,440 --> 00:12:18,940 Yeah, thanks for the warning. 119 00:12:19,620 --> 00:12:20,620 Darn it. 120 00:12:21,480 --> 00:12:23,080 Let me out of here. 121 00:12:30,220 --> 00:12:31,600 I'm sorry about the smell. 122 00:12:31,960 --> 00:12:32,960 You come with the frog. 123 00:12:33,340 --> 00:12:36,360 Oh, Linda, I'm so glad you're doing this show. 124 00:12:36,780 --> 00:12:38,720 Oh, I'm so pleased to be here. 125 00:12:38,940 --> 00:12:41,460 Oh, good. You know, I got some flowers for you. 126 00:12:42,980 --> 00:12:44,040 Darn, they got crushed. 127 00:12:45,360 --> 00:12:46,500 Nothing wrong with crushes. 128 00:12:47,020 --> 00:12:48,020 Huh? 129 00:12:50,080 --> 00:12:52,960 I've got a crush on you. 130 00:12:53,840 --> 00:12:54,840 On me? 131 00:12:55,520 --> 00:12:56,520 Sweetie pie. 132 00:13:36,680 --> 00:13:38,420 Maybe I better go get dressed for my next number. 133 00:13:41,960 --> 00:13:45,780 See you later, sweetie. 134 00:18:38,570 --> 00:18:39,570 ashamed of yourself. 135 00:18:39,710 --> 00:18:41,230 Oh. Look, and come in that trunk. 136 00:18:41,750 --> 00:18:46,510 Um, the trunk, well, it's not a trunk. It's a, um, sauna. 137 00:18:47,470 --> 00:18:48,570 Yes, it's a sauna. 138 00:18:48,850 --> 00:18:50,750 Frogs love it. Dry heat, don't you know? 139 00:18:51,090 --> 00:18:52,410 Biggie, on stage now. 140 00:18:52,770 --> 00:18:55,210 Oh, yes, yes. I'll just take my prop with me. 141 00:18:56,410 --> 00:18:57,410 What's in that trunk? 142 00:18:57,610 --> 00:19:00,370 I know, Linda, but the show must go on. 143 00:19:01,270 --> 00:19:02,270 Now. 144 00:19:11,280 --> 00:19:14,420 Two of the Swine Trek had captured a deadly battle robot. 145 00:19:14,800 --> 00:19:17,060 Oh, a deadly battle robot. 146 00:19:17,280 --> 00:19:18,840 Oh, I'm so frightened. 147 00:19:19,640 --> 00:19:22,240 Where is the deadly battle robot, Link? 148 00:19:22,560 --> 00:19:25,060 First mate Piggy has it. 149 00:19:27,980 --> 00:19:30,140 Oh, that's a deadly battle robot? 150 00:19:30,580 --> 00:19:32,500 Looks like a steamer trunk. 151 00:19:33,560 --> 00:19:39,660 The deadly battle robots often disguise themselves as steamer trunks. 152 00:20:15,760 --> 00:20:18,060 What happened to the deadly battle robot? 153 00:20:18,460 --> 00:20:21,720 I don't know. I must have zapped it into the fifth dimension. 154 00:20:22,800 --> 00:20:24,120 Oh, thank you. 155 00:20:24,420 --> 00:20:25,600 Don't mention it. 156 00:20:28,200 --> 00:20:32,380 No, please don't take my frog away. I'm taking him to a locksmith. 157 00:20:32,720 --> 00:20:35,560 Ha! Love laughs at locksmiths. 158 00:20:37,160 --> 00:20:38,160 Wait a minute. 159 00:20:39,420 --> 00:20:41,980 Are you actually trying to tell me you're in love with Kermit? 160 00:20:53,070 --> 00:20:54,270 with white stuff in the middle? 161 00:20:56,410 --> 00:21:00,610 Linda, I do love coming. 162 00:21:01,790 --> 00:21:04,250 I do, I do. 163 00:21:05,250 --> 00:21:08,130 Hey, guys. Oh, oh, coming, coming. 164 00:21:08,670 --> 00:21:11,070 Here's the key. Here's the key. Take it. We're coming. 165 00:21:11,550 --> 00:21:13,130 Listen, Piggy, I'll tell you what I'll do. 166 00:21:13,470 --> 00:21:16,870 I'm going to dedicate our final duet to just you and Kermit. 167 00:21:37,510 --> 00:21:42,090 Oh, Kermit, thanks for singing this song for me, even though I know your heart 168 00:21:42,090 --> 00:21:43,090 still belongs to Piggy. 169 00:21:43,310 --> 00:21:47,950 Well, you may know that, and Piggy may know that, but the vote's not in yet 170 00:21:47,950 --> 00:21:48,950 the frog. 171 00:21:49,590 --> 00:21:54,010 It's been nice being with you, even if it's only been for a little while. 172 00:22:40,650 --> 00:22:42,830 When I 173 00:23:28,810 --> 00:23:29,810 Bye. 174 00:24:53,960 --> 00:24:56,480 I didn't get to see more of it because our guest star has been the very 175 00:24:56,480 --> 00:24:59,040 talented, the very beautiful Miss Linda Ronstadt. 176 00:24:59,440 --> 00:25:06,420 And it's been fun 177 00:25:06,420 --> 00:25:09,840 singing with the very cute and the very green Kermit the Frog. 178 00:25:10,080 --> 00:25:13,400 Oh, thank you. And by the way, thank you, could I have a goodnight kiss? 179 00:25:13,660 --> 00:25:14,860 Yes, you should. 180 00:25:15,440 --> 00:25:20,020 I mean, Miss Piggy. Oh, well, don't worry about Miss Piggy because I've 181 00:25:20,020 --> 00:25:21,940 care of her. She will cause us no problems. 182 00:25:33,449 --> 00:25:36,070 Maybe we just better shake hands and say goodnight. 183 00:25:36,410 --> 00:25:39,050 You got it, kid. We'll see you next time on The Muppet Show. 184 00:26:18,120 --> 00:26:22,040 I wouldn't believe it if I hadn't watched it believe what I don't know I 185 00:26:22,040 --> 00:26:23,040 watching 14480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.