Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,660 --> 00:00:08,860
Hi, I'm Brian Henson.
2
00:00:09,400 --> 00:00:13,120
This is the only episode of The Muppet
Show where every single song is written
3
00:00:13,120 --> 00:00:14,120
by one artist.
4
00:00:14,220 --> 00:00:17,380
And that artist is the show's guest
star, Paul Simon.
5
00:00:17,760 --> 00:00:20,040
It's been a long, long day.
6
00:00:22,060 --> 00:00:25,840
Paul's work is so full of great imagery
that it was perfect for The Muppets. For
7
00:00:25,840 --> 00:00:29,620
instance, the big production number that
starts out the show, Scarborough Fair,
8
00:00:29,880 --> 00:00:34,280
is done as an elaborate old English fair
filled with bears and pigs and frogs
9
00:00:34,280 --> 00:00:35,820
and ornate period costumes.
10
00:00:42,640 --> 00:00:47,720
This episode also features one of the
more bizarre Muppet creations, Bobby
11
00:00:47,720 --> 00:00:49,560
Benson and his all -baby band.
12
00:00:54,540 --> 00:01:01,480
Here it is, The Muppet Show, starring
Paul Simon.
13
00:01:09,720 --> 00:01:12,340
Paul Simon, I'm the guest on the show
tonight.
14
00:01:12,580 --> 00:01:14,700
Oh, Paul Simon, great. Yeah, great.
15
00:01:15,360 --> 00:01:16,480
What you working on there?
16
00:01:16,760 --> 00:01:20,280
Oh, it's a lever. It's supposed to work
the trap door, but it's busted.
17
00:01:20,760 --> 00:01:21,820
It's busted, huh?
18
00:01:22,760 --> 00:01:23,840
Seems all right to me.
19
00:01:24,760 --> 00:01:31,680
I love it, but of course, I know 50 ways
to love
20
00:01:31,680 --> 00:01:32,680
your lever.
21
00:01:54,179 --> 00:01:55,900
It's time to play the music.
22
00:01:56,200 --> 00:01:57,860
It's time to light the light.
23
00:01:58,240 --> 00:02:01,200
It's time to meet the Muppet on the
Muppet Show tonight.
24
00:02:02,440 --> 00:02:04,200
It's time to put on makeup.
25
00:02:04,680 --> 00:02:06,220
It's time to dress up right.
26
00:02:06,580 --> 00:02:09,639
It's time to raise the curtain on the
puppet show tonight.
27
00:02:10,120 --> 00:02:14,240
Why do we always come here? I guess
we'll never know.
28
00:02:14,660 --> 00:02:18,360
It's like a kind of torture to have to
watch the show.
29
00:02:29,160 --> 00:02:32,400
It's time to get things started on the
most sensational, inspirational,
30
00:02:33,000 --> 00:02:39,720
celebrational, motivational, this is
what we call The Muppet Show!
31
00:02:44,140 --> 00:02:45,140
Kissy, kissy.
32
00:02:48,440 --> 00:02:52,500
Thank you, thank you, and welcome again
to The Muppet Show. And we have a
33
00:02:52,500 --> 00:02:56,260
wonderful show for you tonight because
our guest star is one of America's great
34
00:02:56,260 --> 00:02:58,160
composers, Mr. Paul Simon.
35
00:02:59,660 --> 00:03:04,080
Yes, so sit back and enjoy yourselves as
we proudly present an entire evening
36
00:03:04,080 --> 00:03:06,120
devoted to the music of Paul Simon.
37
00:03:35,989 --> 00:03:40,670
I'm going to start.
38
00:04:02,410 --> 00:04:07,430
She once was a true love of mine.
39
00:04:08,310 --> 00:04:14,850
Tell her to make me
40
00:04:14,850 --> 00:04:17,550
a cambric shirt.
41
00:04:37,409 --> 00:04:42,390
Then she'll be a true love.
42
00:04:43,590 --> 00:04:50,390
Tell her to
43
00:04:50,390 --> 00:04:51,390
fight.
44
00:05:19,479 --> 00:05:21,540
Show me your lifeline!
45
00:05:22,660 --> 00:05:23,960
Sing fast!
46
00:05:43,820 --> 00:05:49,120
And to gather it all in a bunch of
petals.
47
00:05:51,580 --> 00:05:57,100
Then she'll be a true love of mine.
48
00:05:58,720 --> 00:06:00,000
Oh, yay, oh, yay.
49
00:06:01,540 --> 00:06:06,500
Simple Simon met a pie man going to the
fair, said Simple Simon to the pie man.
50
00:06:06,780 --> 00:06:08,980
Uh, let me have a crusty pie to go.
51
00:06:09,240 --> 00:06:10,240
To go where?
52
00:06:10,400 --> 00:06:11,520
Well, here.
53
00:06:29,610 --> 00:06:32,390
This is the Sheriff of Nottingham here,
and you're under arrest for playing a
54
00:06:32,390 --> 00:06:33,570
lute without a license.
55
00:06:34,270 --> 00:06:35,270
Come on.
56
00:07:00,880 --> 00:07:02,680
I've seen better fares on the bus.
57
00:07:02,980 --> 00:07:03,980
Okay,
58
00:07:05,740 --> 00:07:06,900
nice opening number.
59
00:07:07,300 --> 00:07:08,700
Yeah, it was delicious.
60
00:07:10,400 --> 00:07:16,640
Arganist Tiltz, mind your head on
that... On that floor.
61
00:07:17,700 --> 00:07:20,780
Oh, Kermit, that Paul Simon is
fantastic.
62
00:07:21,520 --> 00:07:24,340
Yeah. He's really the kind of performer
I'd like to be.
63
00:07:24,740 --> 00:07:27,560
Well, he comes from a different area of
show business.
64
00:07:27,780 --> 00:07:28,780
He's so entertaining.
65
00:07:29,160 --> 00:07:30,160
Exactly.
66
00:07:31,300 --> 00:07:34,260
Listen, from now on, I am going to be a
songwriter.
67
00:07:34,580 --> 00:07:35,580
You write songs?
68
00:07:35,860 --> 00:07:36,860
Yeah, you want to hear one?
69
00:07:37,160 --> 00:07:38,760
No. Hit it, boys.
70
00:07:41,040 --> 00:07:42,180
Who's playing that music?
71
00:07:45,140 --> 00:07:47,140
Are you? Stop, stop.
72
00:07:47,400 --> 00:07:48,620
I don't want to hear any more of that.
73
00:07:49,120 --> 00:07:52,320
But, uh, pearls before frogs.
74
00:08:05,230 --> 00:08:08,910
The problem is all inside your head, she
said to me.
75
00:08:09,650 --> 00:08:13,370
The answer is easy if you take it
logically.
76
00:08:14,710 --> 00:08:21,390
I'm here to help you in your struggling
to be free. There must be 50 ways to
77
00:08:21,390 --> 00:08:22,390
leave your lover.
78
00:08:24,730 --> 00:08:27,310
50 ways to leave your lover.
79
00:08:27,990 --> 00:08:30,170
Just slip out back, Jack.
80
00:08:30,670 --> 00:08:32,570
Make a new grandstand.
81
00:08:33,179 --> 00:08:34,960
You don't need to be coy, Roy.
82
00:08:35,340 --> 00:08:36,840
Just listen to me.
83
00:08:37,320 --> 00:08:38,320
For sure.
84
00:08:38,440 --> 00:08:39,840
Hop on the bus, Gus.
85
00:08:40,179 --> 00:08:41,980
You don't need to discuss much.
86
00:08:42,460 --> 00:08:46,700
Just drop off keenly and get self -free.
87
00:08:47,460 --> 00:08:50,380
Hey, are you sure it isn't 50 ways to
love your lever?
88
00:08:51,740 --> 00:08:54,040
Positive. Oh, sorry, Paul.
89
00:08:55,620 --> 00:09:00,660
She said it's really not my habit to
intrude. Furthermore...
90
00:09:01,100 --> 00:09:04,880
I hope my meaning won't be lost or
misconstrued.
91
00:09:05,440 --> 00:09:12,280
But I'll repeat myself at the risk of
being crude. There must be 50 ways to
92
00:09:12,280 --> 00:09:13,280
leave your lover.
93
00:09:15,640 --> 00:09:18,100
50 ways to leave your lover.
94
00:09:18,700 --> 00:09:23,240
You just slip out, back, jack, make a
new plan, stand.
95
00:09:23,820 --> 00:09:25,720
No need to be coy, Roy.
96
00:09:26,100 --> 00:09:28,240
Just listen to me, Roy.
97
00:09:29,050 --> 00:09:30,470
Hop on the bus, Gus.
98
00:09:30,770 --> 00:09:32,890
You don't need to discuss much.
99
00:09:33,130 --> 00:09:37,310
Just drop off keenly and get yourself
free.
100
00:09:37,950 --> 00:09:39,870
And get yourself free.
101
00:09:40,350 --> 00:09:42,250
And get yourself free.
102
00:09:42,670 --> 00:09:44,610
And get yourself free.
103
00:09:57,740 --> 00:10:02,040
you were doing your music on the show, I
told Kermit that we should do that song
104
00:10:02,040 --> 00:10:04,260
of yours. It's been a long, long day.
105
00:10:04,840 --> 00:10:06,960
Oh, gee, Pops, that's nice of you to
say.
106
00:10:07,300 --> 00:10:09,300
But, you know, we didn't plan on doing
that song.
107
00:10:09,520 --> 00:10:10,520
It's not on the schedule.
108
00:10:10,820 --> 00:10:12,120
Oh, too bad.
109
00:10:12,720 --> 00:10:14,240
It's a beautiful song.
110
00:10:14,940 --> 00:10:15,940
Oh, thanks.
111
00:10:16,640 --> 00:10:18,760
Of course, I never did care much for
schedules.
112
00:10:21,120 --> 00:10:26,380
It's been a long...
113
00:10:31,440 --> 00:10:33,420
I got some run -down shoes.
114
00:10:37,940 --> 00:10:40,840
Ain't got no place to stay.
115
00:10:41,520 --> 00:10:46,540
But any old place will be okay.
116
00:10:47,540 --> 00:10:48,820
It's been...
117
00:11:16,330 --> 00:11:23,290
I've sure been on this road for nearly
14
118
00:11:23,290 --> 00:11:24,290
years.
119
00:11:28,570 --> 00:11:31,570
Can't say my name's well known.
120
00:11:31,870 --> 00:11:36,770
You don't see my face in rolling stone.
121
00:11:37,510 --> 00:11:40,410
But I've sure been on...
122
00:12:02,170 --> 00:12:08,950
Slow motion Half a
123
00:12:08,950 --> 00:12:15,150
dollar bill Jukebox in
124
00:12:15,150 --> 00:12:22,090
the corner Shooting to kill And
125
00:12:22,090 --> 00:12:27,730
it's been a It's been a long
126
00:12:46,460 --> 00:12:49,440
But it's been.
127
00:13:20,110 --> 00:13:26,690
Time once again for Veterinarian's
Hospital, the continuing story of a
128
00:13:26,690 --> 00:13:29,190
who's gone to the dogs.
129
00:13:31,210 --> 00:13:34,710
Dr. Bob, you don't look well. Are you
all right?
130
00:13:34,930 --> 00:13:37,550
I'm still in shock from what happened to
my last patient.
131
00:13:37,810 --> 00:13:38,890
But you cured him.
132
00:13:39,130 --> 00:13:40,230
You don't think I was in shock?
133
00:13:41,490 --> 00:13:43,250
Well, here's the next one.
134
00:13:43,510 --> 00:13:44,449
Shock or patient?
135
00:13:44,450 --> 00:13:45,450
Both.
136
00:13:47,310 --> 00:13:49,230
nothing wrong with me. I just came here
for laughs.
137
00:13:50,190 --> 00:13:51,630
Boy, are you in the wrong place.
138
00:13:53,110 --> 00:13:56,050
As long as I'm here, I want to donate my
body to science.
139
00:13:56,310 --> 00:13:58,570
With your body, you should donate it to
science fiction.
140
00:14:00,250 --> 00:14:02,970
To donate your body, don't you have to
be dead?
141
00:14:03,210 --> 00:14:05,490
Who cares? I believe in reincarnation.
142
00:14:06,550 --> 00:14:08,790
What are you coming back as next time?
143
00:14:09,120 --> 00:14:11,280
How should I know? I don't even know
what I am this time.
144
00:14:13,080 --> 00:14:17,140
And so we come to the end of another
veterinarian's hospital.
145
00:14:17,500 --> 00:14:18,500
That's our announcer.
146
00:14:18,620 --> 00:14:23,080
Tune in next week when you'll hear Nurse
Piggy say... Dr. Bob, are you going to
147
00:14:23,080 --> 00:14:27,300
operate? Yes, I'm going to remove one of
the patient's vital organs a great many
148
00:14:27,300 --> 00:14:30,340
times whilst mentioning a Paul Simon
song.
149
00:14:30,920 --> 00:14:32,120
Terrific! What's it called?
150
00:14:32,440 --> 00:14:34,100
Fifty Ways to Leave Your Liver.
151
00:14:39,470 --> 00:14:43,210
It's freezing in here. Hey, Waldorf,
when you come back, bring me my coat.
152
00:14:43,490 --> 00:14:45,530
What? Bring me my coat.
153
00:14:46,930 --> 00:14:48,950
Okay, come on. Come on.
154
00:14:49,990 --> 00:14:52,930
Your hearing aid's busted again.
155
00:14:53,310 --> 00:14:54,310
What?
156
00:14:55,670 --> 00:14:57,530
There is a Muppet News flag.
157
00:14:59,110 --> 00:15:04,190
Police today announced a total amnesty
on all overdue library books.
158
00:15:05,010 --> 00:15:09,370
Library fines will be forgiven on all
overdue books returned to this station
159
00:15:09,370 --> 00:15:10,650
within the next three seconds.
160
00:15:11,170 --> 00:15:13,310
Three seconds? That must be a misprint.
161
00:15:14,830 --> 00:15:15,390
Am
162
00:15:15,390 --> 00:15:23,570
I
163
00:15:23,570 --> 00:15:24,570
interrupting anything?
164
00:15:24,790 --> 00:15:26,830
Hey, Gonzo, come on in.
165
00:15:27,050 --> 00:15:28,050
Thank you.
166
00:15:29,250 --> 00:15:31,010
Can I tell you something? Sure.
167
00:15:31,210 --> 00:15:32,750
You are my favorite Muppet.
168
00:15:33,350 --> 00:15:35,130
Wow. Thank you, Paul.
169
00:15:35,710 --> 00:15:37,410
Is it okay if I call you Paul?
170
00:15:37,670 --> 00:15:38,670
Oh, yeah, sure.
171
00:15:38,750 --> 00:15:40,650
And you can call me Gonzo the Great.
172
00:15:42,230 --> 00:15:44,070
Well, that's enough about me.
173
00:15:44,690 --> 00:15:46,490
Which one of my songs do you want to
hear?
174
00:15:47,650 --> 00:15:48,650
Your songs?
175
00:15:49,150 --> 00:15:50,890
You don't think I'm musically educated?
176
00:15:51,350 --> 00:15:53,670
Oh, I think you're musically educated.
Good.
177
00:15:53,890 --> 00:15:55,110
Hand me that clarinet.
178
00:15:56,910 --> 00:16:01,570
Gonzo, you know, this clarinet is my
very favorite.
179
00:16:02,250 --> 00:16:06,250
And I really prefer that no one else
actually play it besides myself. But
180
00:16:06,250 --> 00:16:07,570
guard it with my life.
181
00:16:08,710 --> 00:16:10,850
I feared you'd say that.
182
00:16:12,070 --> 00:16:15,710
Okay, I'll tell you what. You play and
I'll sing. Hit it.
183
00:16:19,690 --> 00:16:21,210
Good for you.
184
00:16:22,510 --> 00:16:27,250
I'd wash my hair with stinky glue. I'd
fry my legs and eat them too. I'd put a
185
00:16:27,250 --> 00:16:28,610
spider in my shoe.
186
00:16:29,010 --> 00:16:30,430
For you.
187
00:16:33,360 --> 00:16:35,660
That's just the first verse. You want to
hear the other 28?
188
00:16:36,620 --> 00:16:39,160
I'm still thinking about that first
verse.
189
00:16:39,520 --> 00:16:41,500
Yeah, what about it? Tell me. I'm
willing to listen.
190
00:16:43,260 --> 00:16:45,200
Well, you know the part about the stinky
glue?
191
00:16:46,480 --> 00:16:50,120
Fantastico! I wouldn't have written it
that way.
192
00:16:51,360 --> 00:16:55,920
And then also that part about I'll fry
my legs, eat them too.
193
00:16:56,480 --> 00:16:58,420
You don't like the leg -frying motif?
194
00:16:58,760 --> 00:16:59,760
You're sick.
195
00:17:00,340 --> 00:17:04,190
If you're going to get... picky about
minor technicalities.
196
00:17:04,490 --> 00:17:05,609
I mean, it's just my opinion.
197
00:17:05,910 --> 00:17:08,490
Oh, yeah? And do they call you Simon the
Great?
198
00:17:09,750 --> 00:17:13,950
No. Yeah, I stayed up all night writing
the leg -frying motif.
199
00:17:15,390 --> 00:17:16,390
I'll tell you what.
200
00:17:16,990 --> 00:17:23,990
I promise you, I'll never play this
instrument again unless I'm playing one
201
00:17:23,990 --> 00:17:24,990
your songs.
202
00:17:25,250 --> 00:17:26,849
Wow, you really mean that?
203
00:17:27,230 --> 00:17:29,230
Absolutely. A promise is a promise.
204
00:17:40,010 --> 00:17:41,010
You're not going to sing, are you?
205
00:17:41,090 --> 00:17:43,030
Never mind. Just introduce me.
206
00:17:43,230 --> 00:17:45,570
Well, why don't you do that act you
rehearsed? What?
207
00:17:45,870 --> 00:17:48,990
Perform an underwater heart transplant
operation on myself?
208
00:17:50,290 --> 00:17:51,310
Sure. Why not?
209
00:17:52,630 --> 00:17:54,850
I don't know. Last time I did it, I
died.
210
00:17:55,770 --> 00:17:58,170
Listen, Garza, I'm telling you flatly,
you can't sing.
211
00:17:58,430 --> 00:17:59,770
Oh, I can sing flatly.
212
00:18:00,490 --> 00:18:03,730
Not on this show. The only songs we're
doing here are Paul Simon songs.
213
00:18:04,070 --> 00:18:05,810
Well, fine. I'll do a Paul Simon song.
214
00:18:06,090 --> 00:18:07,090
Really? Yeah.
215
00:18:07,150 --> 00:18:08,750
Okay, I'll introduce you. Good.
216
00:18:09,640 --> 00:18:11,320
Or sort of a Paul Simon song.
217
00:18:16,580 --> 00:18:22,060
Wow, nice work, kid!
218
00:18:25,120 --> 00:18:26,120
Okay,
219
00:18:27,800 --> 00:18:31,040
well, we've done a lot for the music
lovers on the show, so it's time we did
220
00:18:31,040 --> 00:18:32,300
something for the music haters.
221
00:18:33,060 --> 00:18:36,520
So here he is, as threatened, the great
Gonzo, singing a song.
222
00:18:38,860 --> 00:18:40,740
of you with hearing aids may wish to
remove the batteries.
223
00:18:46,400 --> 00:18:49,900
I'd rather be a pancake than a sneeze.
224
00:18:50,800 --> 00:18:54,960
In the trees, a life of ease.
225
00:18:56,120 --> 00:18:59,640
I'd rather be a noble than a drain.
226
00:19:00,520 --> 00:19:04,400
In the rain, it's very plain.
227
00:19:05,100 --> 00:19:06,100
Hey, Gonzo!
228
00:19:06,670 --> 00:19:09,170
You got the melody right, but I think
those are the wrong words.
229
00:19:10,070 --> 00:19:12,270
You write them your way, I'll write them
mine.
230
00:19:15,870 --> 00:19:18,950
I'd rather be a mushroom than a phone.
231
00:19:19,330 --> 00:19:22,250
You know, if he's going to do this to
one of my tunes, I can fight back, you
232
00:19:22,250 --> 00:19:23,430
know. What are you going to do?
233
00:19:24,150 --> 00:19:25,230
I'm going to take the chickens.
234
00:19:25,810 --> 00:19:26,810
Hey, girls!
235
00:19:27,610 --> 00:19:29,090
There's a party over at my place.
236
00:19:29,330 --> 00:19:30,330
Come on over.
237
00:19:40,460 --> 00:19:41,520
Paul's having? No.
238
00:19:41,740 --> 00:19:42,740
A hen party.
239
00:19:45,360 --> 00:19:50,680
Ladies and gentlemen, one of my favorite
Paul Simon songs, Baby Driver, as
240
00:19:50,680 --> 00:19:54,900
performed by Bobby Benson and the All
Baby Band, poses the musical question,
241
00:19:54,900 --> 00:19:59,080
it a good idea to let a 12 -month -old
baby drive on the freeway while playing
242
00:19:59,080 --> 00:20:00,080
the ukulele?
243
00:20:00,620 --> 00:20:02,800
Well, the answer is no, it isn't, and
I'm getting out of here.
244
00:20:48,750 --> 00:20:51,310
You think they should be burped? No,
burped. Okay,
245
00:20:53,130 --> 00:20:54,210
good number, guys.
246
00:20:54,610 --> 00:20:55,810
I know, I know.
247
00:20:56,670 --> 00:20:57,710
Hey, catch.
248
00:20:58,450 --> 00:21:04,730
Oh, Gonzo, I heard about Paul Simon
taking your chickens. I'm sorry about
249
00:21:04,970 --> 00:21:09,710
Oh, not to worry, Kermit. Chickens are
much too fickle, so I'm developing a new
250
00:21:09,710 --> 00:21:14,550
obsession. Really? What could possibly
replace chickens in your life? Hold on
251
00:21:14,550 --> 00:21:15,550
your collar.
252
00:21:15,790 --> 00:21:16,790
Asparagus!
253
00:21:19,790 --> 00:21:23,810
Your average asparagus is much more
loyal than even the finest chicken.
254
00:21:24,330 --> 00:21:26,990
Okay, but what are these eggs here for?
255
00:21:27,290 --> 00:21:29,110
These are asparagus eggs.
256
00:21:30,110 --> 00:21:32,270
Asparagus is a plant. It doesn't come
from eggs.
257
00:22:21,550 --> 00:22:22,670
She loved me.
258
00:22:23,450 --> 00:22:26,050
She'd get down on her knees and she'd
hug me.
259
00:22:26,550 --> 00:22:29,450
She loved me like a rock.
260
00:22:31,150 --> 00:22:34,970
She rocked me like a rock of ages and
she loved me.
261
00:22:36,030 --> 00:22:38,350
She loved me, loved me, loved me.
262
00:22:39,570 --> 00:22:41,830
When I was grown to be a man.
263
00:22:42,030 --> 00:22:45,030
When the devil called my name.
264
00:22:54,960 --> 00:22:55,960
consummated me.
265
00:23:40,080 --> 00:23:44,920
On the presidential podium, my mama
still loves me.
266
00:23:45,300 --> 00:23:46,700
She loves me.
267
00:23:47,420 --> 00:23:49,700
She loves me.
268
00:23:50,360 --> 00:23:53,400
She just loves me like a rock.
269
00:23:55,140 --> 00:23:59,340
She loves me like a rock of ages and she
loves me.
270
00:24:02,280 --> 00:24:04,100
Loves me like a rock.
271
00:24:05,900 --> 00:24:09,460
Loves me like a rock. Honey, you lied
when you said you loved me.
272
00:24:10,600 --> 00:24:11,600
won't you care?
273
00:24:11,860 --> 00:24:15,600
But I'd rather go on believing your lies
than living without you.
274
00:25:04,110 --> 00:25:05,110
like them.
275
00:25:05,470 --> 00:25:06,470
Goodbye!
276
00:25:08,290 --> 00:25:11,990
And before we go, let us bring back our
fantastic guest star, ladies and
277
00:25:11,990 --> 00:25:12,990
gentlemen, Paul Simon!
278
00:25:14,630 --> 00:25:20,970
And thank you, Kermit.
279
00:25:21,170 --> 00:25:23,170
I had a wonderful time. Oh, good.
280
00:25:24,010 --> 00:25:26,630
I hate to say this, Paul, but you look a
little henpecked.
281
00:25:27,850 --> 00:25:29,370
That's okay. I know how to take care of
this.
282
00:25:29,570 --> 00:25:30,570
Really? How?
283
00:25:31,150 --> 00:25:32,630
Five chicken dinners to go.
284
00:26:19,500 --> 00:26:21,900
Hey, you old fool. You slept through the
show.
285
00:26:22,260 --> 00:26:23,239
Who's a fool?
286
00:26:23,240 --> 00:26:24,240
You watched it.
21718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.