All language subtitles for the_muppet_show_s01e11_candice_bergen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,909 --> 00:00:06,650 It's the Muppet Show with our special guest star, Ms. Candace Berger. Woo! 2 00:00:16,970 --> 00:00:18,730 It's time to play the music. 3 00:00:18,970 --> 00:00:20,650 It's time to light the light. 4 00:00:21,030 --> 00:00:24,050 It's time to meet the Muppets on the Muppet Show tonight. 5 00:00:25,210 --> 00:00:26,930 It's time to put on makeup. 6 00:00:27,250 --> 00:00:28,930 It's time to dress up right. 7 00:00:29,500 --> 00:00:32,360 It's time to raise the curtain on a buffet girl tonight. 8 00:00:34,820 --> 00:00:36,200 Hey, question. 9 00:00:36,520 --> 00:00:38,720 What has a thousand legs but can't walk? 10 00:00:39,000 --> 00:00:40,860 Five hundred pairs of pants. 11 00:00:42,500 --> 00:00:48,520 To introduce our guest star, that's what I'm here to do. And it really makes me 12 00:00:48,520 --> 00:00:52,560 happy to introduce to you, Miss Candace Bergen. 13 00:00:59,950 --> 00:01:01,990 But now let's get things started on the 14 00:01:01,990 --> 00:01:10,150 Muppet 15 00:01:10,150 --> 00:01:11,150 Show. 16 00:01:14,990 --> 00:01:20,850 Thank you, thank you, thank you. Hey, Floyd, we have a show for you tonight. 17 00:01:20,850 --> 00:01:23,730 special guest star is the beautiful Miss Candice Bergen. 18 00:01:24,090 --> 00:01:27,510 And she's not just another pretty face besides being an actress. She's a top 19 00:01:27,510 --> 00:01:31,050 photographer, a writer, a world traveler, what you'd call a well 20 00:01:31,050 --> 00:01:33,130 person. You can say that again. 21 00:01:34,050 --> 00:01:35,330 Woo -woo! Woo -woo! 22 00:01:35,570 --> 00:01:38,470 Listen, you clowns, we're not going to have any of those male chauvinist pig 23 00:01:38,470 --> 00:01:40,110 jokes while Miss Fergan is out here. 24 00:01:41,710 --> 00:01:44,970 I'm tired of any kind of pig joke. 25 00:01:46,570 --> 00:01:48,710 Uh, Piggy, what are you doing out here? 26 00:01:49,250 --> 00:01:50,930 Oh, a car, my dear. 27 00:01:51,350 --> 00:01:56,380 You know, every... Every time we have a beautiful girl on the show, you forget 28 00:01:56,380 --> 00:01:57,380 about me. 29 00:01:58,020 --> 00:02:02,540 Yeah, well, we could have a seal act on the show, Piggy, and I might forget 30 00:02:02,540 --> 00:02:03,540 about you. 31 00:02:05,020 --> 00:02:08,880 He tried so desperately to hide his love for me. 32 00:02:09,160 --> 00:02:14,360 You promised I was going to open the show this week, flipper face. 33 00:02:15,480 --> 00:02:18,580 Piggy, my love, my life. Never mind that jazz. 34 00:02:19,040 --> 00:02:20,900 Listen, turkey, me. 35 00:02:21,530 --> 00:02:23,890 Bergen said I should stand up for my rights. 36 00:02:24,210 --> 00:02:25,990 Either I open the show or Ms. 37 00:02:27,050 --> 00:02:28,350 Bergen and I walk. 38 00:02:30,310 --> 00:02:32,670 Okay, okay. You can open the show, Piggy. 39 00:02:33,070 --> 00:02:34,070 You get to open the show. 40 00:02:34,350 --> 00:02:35,470 Oh, what a surprise. 41 00:02:36,030 --> 00:02:37,350 Oh, thank you, my love. 42 00:02:38,250 --> 00:02:39,250 Kissy, kissy. 43 00:02:40,430 --> 00:02:42,650 Never let it be said that the frog is a pig. 44 00:02:43,030 --> 00:02:45,610 So, ladies and gentlemen, the lovely Ms. 45 00:02:46,150 --> 00:02:48,850 Piggy and her rendition of What Now, My Love. 46 00:02:59,609 --> 00:03:06,330 What now, my love, now that you've 47 00:03:06,330 --> 00:03:12,930 left me, how can I live through 48 00:03:12,930 --> 00:03:18,750 another day, watching my dreams 49 00:03:18,750 --> 00:03:22,690 turning to ash? 50 00:03:25,680 --> 00:03:30,580 And my home in filth of clay. 51 00:03:31,900 --> 00:03:34,540 Once I could see. 52 00:03:35,900 --> 00:03:38,740 Once I could feel. 53 00:03:39,860 --> 00:03:46,220 Now I am numb. I've become unreal. 54 00:03:47,700 --> 00:03:54,200 I walk the north without a goal. 55 00:03:55,980 --> 00:04:02,020 Straight from my heart, straight from my soul. 56 00:04:44,680 --> 00:04:45,680 Of course I am. 57 00:04:46,500 --> 00:04:47,500 Wire for you. 58 00:04:50,280 --> 00:04:51,940 Cute. Cute bit. 59 00:04:52,540 --> 00:04:57,500 Oh, I love a good running gag. 60 00:04:58,760 --> 00:05:02,280 There's a great little down -home -country -style -sittin' -by -the -fire 61 00:05:02,280 --> 00:05:05,560 -whittlin' -and -fiddlin' song called Put Another Log on the Fire. 62 00:05:05,780 --> 00:05:09,520 Here now is that song, and here, too, is tonight's very special guest star, Miss 63 00:05:09,520 --> 00:05:10,520 Candace Bergen. 64 00:05:21,480 --> 00:05:24,260 Put another log on the fire. 65 00:05:25,540 --> 00:05:28,440 Cook me up some bacon and some beans. 66 00:05:29,540 --> 00:05:32,860 And go out to the car and change the tire. 67 00:05:34,160 --> 00:05:37,080 Wash my socks and sew my old blue jeans. 68 00:05:37,320 --> 00:05:41,340 Come on, baby, you can fill my pipe and then go fetch my slippers. 69 00:05:42,360 --> 00:05:45,600 And boil me up another pot of tea. 70 00:05:46,640 --> 00:05:50,100 And put another log on the fire. 71 00:05:51,159 --> 00:05:54,100 Come on, tell me why you're leaving me. 72 00:05:57,560 --> 00:06:00,860 Now, don't I let you wash the car on Sunday? 73 00:06:02,300 --> 00:06:04,880 Don't I warn you when you're getting fat? 74 00:06:06,580 --> 00:06:09,360 Ain't it going to take you fishing with me someday? 75 00:06:10,060 --> 00:06:13,520 Well, a man can't love a woman more than that. 76 00:06:14,820 --> 00:06:17,880 And ain't I always nice to your kid sister? 77 00:06:19,580 --> 00:06:22,340 Don't I take a drive on every night? 78 00:06:23,300 --> 00:06:29,740 So sit here at my feet, cause I like you and your sweet, and you know it ain't 79 00:06:29,740 --> 00:06:30,940 feminine to bite. 80 00:06:31,740 --> 00:06:38,640 So put another log on the fire, cook me up some bacon 81 00:06:38,640 --> 00:06:42,560 and some beans, and go out to the... 82 00:06:45,840 --> 00:06:51,160 Wiped my socks and stole my old blue jeep Come on, baby, you get filled up 83 00:06:51,160 --> 00:06:55,880 And then go catch my silver And bar me up another 84 00:07:19,310 --> 00:07:20,310 Letter for coming to frog. 85 00:07:20,890 --> 00:07:22,250 Letter for coming to frog. 86 00:07:22,810 --> 00:07:25,630 Letter for... Oh, are you coming to frog? 87 00:07:26,510 --> 00:07:27,970 You know I am, fuzzy. 88 00:07:29,390 --> 00:07:30,470 Letter for you. 89 00:07:33,950 --> 00:07:34,950 Letter. 90 00:07:36,130 --> 00:07:37,130 Funny. 91 00:07:37,550 --> 00:07:38,550 Funny. 92 00:07:40,370 --> 00:07:43,210 Someday I'm going to get him. I don't know how, but I'm going to get him. 93 00:07:43,870 --> 00:07:45,150 It's not a bad joke, though. 94 00:07:46,480 --> 00:07:49,600 Oh, a letter for Scooter the Gopher. Letter for Scooter the Gopher. 95 00:07:49,840 --> 00:07:52,680 What's that? Are you Scooter the Gopher? Well, you know I am, too. Well, there's 96 00:07:52,680 --> 00:07:55,240 a letter on the desk here for you. Well, sorry, I'll have to read it later. You 97 00:07:55,240 --> 00:07:57,400 see, I'm really busy getting stuff for Miss Bergen. See ya. 98 00:08:15,210 --> 00:08:16,450 I was the teacher's pet. 99 00:08:16,730 --> 00:08:19,190 What's the matter? Couldn't you afford a dog? 100 00:08:21,630 --> 00:08:28,490 If the Queen of England was free tomorrow night, would you take her to 101 00:08:28,830 --> 00:08:33,010 Sure, babe, of course I would. Well, she can make it, so how about me? 102 00:08:38,230 --> 00:08:40,289 You know, you dance like Rogers. 103 00:08:40,690 --> 00:08:42,090 Oh, Ginger Rogers? 104 00:08:42,549 --> 00:08:43,850 No, Roy Rogers. 105 00:08:49,290 --> 00:08:51,970 Mildred, would you mind if I popped the question? 106 00:08:52,370 --> 00:08:54,690 Oh, why, of course not, George. 107 00:08:55,070 --> 00:08:56,070 Thanks. 108 00:08:57,990 --> 00:08:58,990 Oh, 109 00:09:00,130 --> 00:09:03,870 shut up. 110 00:09:12,610 --> 00:09:16,830 Time once again, friends, time once again to raise the intellectual level of 111 00:09:16,830 --> 00:09:21,350 program, and our subject tonight is Does Travel Broaden the Mind? Our panel 112 00:09:21,350 --> 00:09:26,330 tonight consists of Mildred Hochstetter, M -A -B -A -D -A -N -D -U -M -B. 113 00:09:27,470 --> 00:09:28,490 Charmed, I'm sure. 114 00:09:29,330 --> 00:09:32,770 Miss Piggy, noted shantoozy and black belt holder. 115 00:09:33,730 --> 00:09:34,730 Gifty, gifty. 116 00:09:35,350 --> 00:09:39,210 Sam the Eagle, our resident grouch. Let's move it along, frog. 117 00:09:40,000 --> 00:09:44,240 And our special guest panelist, Miss Clara Cartwell, well -known travel agent 118 00:09:44,240 --> 00:09:49,460 and author of the best -selling book, Europe on $5 ,000 a Day. No, no, no. 119 00:09:49,460 --> 00:09:53,780 called Europe on $50 a Day. The book itself, however, costs $5 ,000. 120 00:09:55,720 --> 00:10:00,080 And probably well worth it, too. Oh, yes, yes. Pictures and everything, I 121 00:10:00,160 --> 00:10:01,200 Oh, yes, the works. 122 00:10:02,020 --> 00:10:06,500 Okay, but let's get back to our subject, which is, does travel broaden the mind? 123 00:10:06,620 --> 00:10:11,120 Miss Cardwell. Well, as I write in my new book, Nowhere or Nothing a Day, 124 00:10:11,340 --> 00:10:14,100 traveling is the most broadening experience possible. 125 00:10:14,760 --> 00:10:18,940 Well, Piggy here hasn't traveled at all, and she's broader than any of us. 126 00:10:19,860 --> 00:10:23,220 Watch it, needlemaker. You won't be on the panel. You'll be under. 127 00:10:23,620 --> 00:10:25,440 Okay, ladies and gentlemen, please. 128 00:10:25,710 --> 00:10:26,810 Control yourselves. 129 00:10:27,050 --> 00:10:30,810 Control yourselves. Let me apologize for those weirdos. 130 00:10:31,190 --> 00:10:33,210 I, myself, am a world traveler. 131 00:10:33,850 --> 00:10:35,670 Is that right? Where have you been? 132 00:10:36,590 --> 00:10:37,590 Persia. 133 00:10:37,790 --> 00:10:39,090 I bought a rug there. 134 00:10:40,090 --> 00:10:43,990 Well, I'm glad you're not wearing it. I like bald eagles. 135 00:10:46,790 --> 00:10:49,070 No, not that kind of rug. 136 00:10:49,710 --> 00:10:52,950 Yes, okay. Well, I think we're getting away from the subject, which was, does 137 00:10:52,950 --> 00:10:54,330 travel broaden the mind? 138 00:10:55,310 --> 00:11:00,330 Ah, well, absolutely, no doubt about it. For example, I had a friend who never 139 00:11:00,330 --> 00:11:03,910 went anywhere, lived in the same town for over 30 years. She was so 140 00:11:03,910 --> 00:11:07,730 unsophisticated, she thought Marcello Mastroianni was an Italian soup. 141 00:11:11,510 --> 00:11:14,750 You mean it isn't an Italian soup? 142 00:11:15,590 --> 00:11:18,010 And he calls himself a world traveler? 143 00:11:18,510 --> 00:11:22,910 Now wait, I have been to restaurants where I've ordered Marcello Mastroianni 144 00:11:22,910 --> 00:11:23,910 I've gotten it. 145 00:11:24,300 --> 00:11:25,360 Really, what did you get? 146 00:11:26,600 --> 00:11:29,480 A swarthy, good -looking man sitting in a bowl. 147 00:11:31,560 --> 00:11:33,060 I always send him back. 148 00:11:34,420 --> 00:11:36,640 What do you get when you order a Russian dressing? 149 00:11:36,960 --> 00:11:39,160 Rudolph Nureyev putting on his tights? 150 00:11:42,940 --> 00:11:44,880 I fail to see the humor in that. 151 00:11:45,160 --> 00:11:48,180 Oh, I love it. Breakfast balloon, honey. 152 00:11:48,420 --> 00:11:49,420 It's so perfect. 153 00:11:49,960 --> 00:11:53,460 Speaking of balloons, either let some air out or go on a diet. 154 00:11:53,800 --> 00:11:54,800 Oh, no. 155 00:11:55,000 --> 00:11:58,020 I'll knock you out of the beer in a second. Okay, okay. 156 00:11:58,320 --> 00:12:03,220 We have a special guest with us. You better put your best face forward. 157 00:12:04,000 --> 00:12:06,780 Whose face is Porker here going to borrow? 158 00:12:07,900 --> 00:12:09,340 Stop it. Why? 159 00:12:12,500 --> 00:12:16,900 I'm sorry about that, Miss Cartwell. Oh, no. It's been very broadening, I think. 160 00:12:17,180 --> 00:12:19,600 Do you really like me without my rug? 161 00:12:20,510 --> 00:12:24,390 Are you busy later? No, but I could wing out somewhere. 162 00:12:24,850 --> 00:12:29,150 Well, join us next week when our topic will be air pollution, a modern myth. 163 00:12:40,010 --> 00:12:42,030 It's not where you start. 164 00:12:42,830 --> 00:12:44,190 It's where you finish. 165 00:12:46,030 --> 00:12:47,810 It's not how you go. 166 00:12:48,680 --> 00:12:49,860 It's how you land. 167 00:12:51,140 --> 00:12:54,060 A hundred to one shot. 168 00:12:54,400 --> 00:12:57,060 They call him a klutz. 169 00:12:57,440 --> 00:13:03,100 Can outrun the favorite. All he needs is the guts. 170 00:13:03,980 --> 00:13:08,540 Your final return will not diminish. 171 00:13:10,100 --> 00:13:14,180 And you can be the cream of the crop. 172 00:13:17,200 --> 00:13:18,660 It's not where you start. 173 00:13:19,340 --> 00:13:20,780 It's where you finish. 174 00:13:22,520 --> 00:13:27,920 And I'm going to finish. Ralph, hey, Ralph, listen. Kermit says you sang the 175 00:13:27,920 --> 00:13:30,740 song too quick. You're going to have to sing it again, but you only have a 176 00:13:30,740 --> 00:13:31,599 minute, okay? 177 00:13:31,600 --> 00:13:32,600 All right. 178 00:13:33,500 --> 00:13:34,500 Here we go. 179 00:13:35,940 --> 00:13:38,480 It's not where you start. It's where you finish. 180 00:13:39,780 --> 00:13:42,340 It's not how you go. It's how you land. 181 00:13:43,500 --> 00:13:46,840 A hundred to one shot, take him a clutch. 182 00:13:47,240 --> 00:13:52,360 Can outrun the favorite, all he needs is a gut. How am I doing? The final return 183 00:13:52,360 --> 00:13:53,500 will not diminish. 184 00:13:54,760 --> 00:13:57,360 And you can be the cream of the crop. 185 00:13:58,460 --> 00:14:01,220 It's not where you start, it's where you finish. 186 00:14:02,020 --> 00:14:05,800 And I'm gonna finish... Hey, Ralph, Ralph, listen, it's my uncle's favorite 187 00:14:05,800 --> 00:14:08,420 song. He says he'd like to hear it one more time, but you only have 20 seconds. 188 00:14:08,480 --> 00:14:09,480 All right, hit it! 189 00:14:09,760 --> 00:14:11,920 Yeah, it's not where you start, it's where you finish. 190 00:14:12,480 --> 00:14:16,500 It's not how you go, it's how you land. That's 15 seconds. It's a one -shot, 191 00:14:16,640 --> 00:14:20,060 they call him a klutz. You know, I'm on the favorite, all he needs is a gut. 10 192 00:14:20,060 --> 00:14:21,880 seconds. Your final return will not diminish. 193 00:14:22,420 --> 00:14:24,340 And you can dream of a drop. 194 00:14:24,720 --> 00:14:28,600 It's not where you start, it's where you finish. And I'm gonna finish on time. 195 00:14:30,400 --> 00:14:31,400 Nearly. 196 00:14:33,080 --> 00:14:34,080 Cheese. 197 00:14:34,580 --> 00:14:36,240 Right on? Yeah. Mm -hmm. 198 00:14:36,660 --> 00:14:39,500 Um, Kermit, do you think you could do something a little more candid? 199 00:14:39,900 --> 00:14:41,640 Uh, sure. Uh, let's see. 200 00:14:43,830 --> 00:14:44,830 How's that? 201 00:14:45,590 --> 00:14:46,590 Well, 202 00:14:47,250 --> 00:14:49,770 it's not exactly candid, Kermit, if you know what I mean. 203 00:14:50,090 --> 00:14:51,110 Oh, okay, yes. 204 00:14:51,370 --> 00:14:52,370 Candid for Candace. 205 00:14:54,990 --> 00:14:56,170 Frog in repose. 206 00:14:57,870 --> 00:15:00,690 What I was thinking was something a little more natural. 207 00:15:01,610 --> 00:15:02,610 More natural. 208 00:15:03,170 --> 00:15:04,410 Let's see what we got there. 209 00:15:05,390 --> 00:15:10,090 Make sure you get my good side, though. 210 00:15:10,360 --> 00:15:13,840 Well, which side is the good side? I think it's this side. It might be this 211 00:15:13,840 --> 00:15:14,840 over here. 212 00:15:15,120 --> 00:15:19,920 Or maybe... I don't know. What do you think? Well, I think that head -on. Why 213 00:15:19,920 --> 00:15:22,240 don't we try one head -on? Just make it all like that. Okay, yeah. 214 00:15:22,740 --> 00:15:25,040 Although my profile has been compared to Barrymore. 215 00:15:26,080 --> 00:15:27,080 Yeah. 216 00:15:27,400 --> 00:15:28,400 Ethel Barrymore. 217 00:15:29,580 --> 00:15:31,840 Sweetums, if you don't mind, Candace is trying to take my picture. 218 00:15:32,060 --> 00:15:33,060 Oh, yeah? 219 00:15:33,420 --> 00:15:34,860 Is that a good camera there? 220 00:15:35,080 --> 00:15:36,660 Yeah. That's a terrific camera. 221 00:15:37,290 --> 00:15:41,670 This is an 85 -210 macro zoom lens with the finest Swiss optics. This is a great 222 00:15:41,670 --> 00:15:42,670 camera. 223 00:15:45,290 --> 00:15:51,750 I don't know. I've tasted better. 224 00:15:57,630 --> 00:15:58,910 Kermit, he ate my camera. 225 00:15:59,430 --> 00:16:00,249 You're lucky. 226 00:16:00,250 --> 00:16:01,590 Last week he ate the guest. 227 00:16:03,170 --> 00:16:04,049 It's cute. 228 00:16:04,050 --> 00:16:05,050 It's a cute child. 229 00:16:15,300 --> 00:16:18,100 Thank you. 230 00:16:18,540 --> 00:16:19,880 Thank 231 00:16:19,880 --> 00:16:26,160 you. 232 00:16:53,219 --> 00:16:55,100 Thank you. 233 00:16:55,340 --> 00:16:56,340 Thank you. 234 00:17:16,840 --> 00:17:17,840 Look at that face. 235 00:17:34,190 --> 00:17:38,930 Just look at it. Look at that fabulous face of yours. 236 00:17:40,730 --> 00:17:43,090 And you, first look at it. 237 00:17:43,770 --> 00:17:47,850 This was a face that the world adored. 238 00:17:48,930 --> 00:17:54,090 Look at those eyes, as wide and as deep as the sea. 239 00:17:57,370 --> 00:18:02,650 Look at that nose. It shows what a nose should be. 240 00:18:07,760 --> 00:18:13,140 smile. It's lyrical, friendly, and warm as a summer's day. 241 00:18:14,780 --> 00:18:18,040 That fate is just a miracle. 242 00:18:18,420 --> 00:18:25,180 Where could I ever find words to say the way that it 243 00:18:25,180 --> 00:18:27,060 makes me happy? 244 00:18:27,780 --> 00:18:34,640 Whatever the time or place, I'll find in no book what 245 00:18:34,640 --> 00:18:37,060 I find when I look at that 246 00:18:44,419 --> 00:18:47,520 Interesting. Rather definitive, yes? 247 00:18:49,380 --> 00:18:51,680 Of course, why not? 248 00:18:53,760 --> 00:18:55,680 Inspired, but by what? 249 00:18:57,940 --> 00:19:04,600 The way that it makes me happy Whatever this 250 00:19:04,600 --> 00:19:05,880 time of life 251 00:19:13,450 --> 00:19:16,570 Does not look like her. I told you to paint her. 252 00:19:17,110 --> 00:19:18,510 Oh, thank you. 253 00:19:21,230 --> 00:19:22,470 What a fan. 254 00:19:25,570 --> 00:19:32,570 Notes for Kermit the 255 00:19:32,570 --> 00:19:34,970 Frog. Notes for Kermit the Frog. 256 00:19:35,550 --> 00:19:37,970 Oh, are you Kermit the Frog? 257 00:19:38,430 --> 00:19:40,650 Yes, Fonzie, I am Kermit the Frog. 258 00:19:41,030 --> 00:19:42,030 Notes for you. 259 00:19:47,470 --> 00:19:48,470 G -sharp. 260 00:19:48,710 --> 00:19:50,350 Will you guys cut that out? 261 00:19:52,210 --> 00:19:53,530 By knee. 262 00:19:54,730 --> 00:19:56,970 By knee. I like it. 263 00:20:00,510 --> 00:20:06,610 Time now for Veterinarian's Hospital, the continuing story of an orthopedic 264 00:20:06,610 --> 00:20:08,430 surgeon who's gone to the door. 265 00:20:12,560 --> 00:20:13,680 Now, what's the next case? 266 00:20:13,940 --> 00:20:15,280 He's right here, Dr. Bob. 267 00:20:15,480 --> 00:20:17,040 Of course. What's this man here for? 268 00:20:17,260 --> 00:20:18,880 A stomachache, Dr. Bob. 269 00:20:19,400 --> 00:20:20,400 Stomachache. Check. 270 00:20:21,160 --> 00:20:24,280 There now, that should ache for some time. 271 00:20:25,200 --> 00:20:27,160 He's also here for a sore throat. 272 00:20:27,660 --> 00:20:28,680 Easy. Wait! 273 00:20:29,100 --> 00:20:32,020 I've got a sore throat. I want it to go away. 274 00:20:32,480 --> 00:20:33,960 Oh, well, why didn't you say so? 275 00:20:34,900 --> 00:20:35,900 Open up your mouth. 276 00:20:36,520 --> 00:20:37,520 Uh -huh. 277 00:20:37,640 --> 00:20:39,000 Uh -huh. Oh -ho! 278 00:20:40,140 --> 00:20:41,220 I'll see the problem immediately. 279 00:20:41,640 --> 00:20:46,340 What is it, Dr. Bob? This man has a frog in his throat. Are you certain? 280 00:20:46,700 --> 00:20:47,700 Positive. 281 00:20:48,260 --> 00:20:52,020 Very funny. Just see if this dumb doctor sketch ever gets on the show again. 282 00:20:53,260 --> 00:20:54,380 And so Dr. 283 00:20:54,640 --> 00:20:58,940 Bob has found a patient with a case of ingrown TV show host. 284 00:20:59,360 --> 00:21:01,380 Tune in next week when you'll hear Dr. 285 00:21:01,620 --> 00:21:05,240 Bob say, Oh, let's clean up around here. This operating room is a mess. 286 00:21:06,180 --> 00:21:07,860 That's nothing. You should see it in here. 287 00:21:15,020 --> 00:21:19,120 Oh, watch this. Have I got a topper for my running gag tonight? 288 00:21:19,320 --> 00:21:20,660 Oh, it is too much. 289 00:21:20,980 --> 00:21:21,699 Okay, watch. 290 00:21:21,700 --> 00:21:25,920 A flower for Kermit the Frog. Flower for Kermit the Frog. 291 00:21:26,220 --> 00:21:27,220 Oh, 292 00:21:27,520 --> 00:21:29,280 are you Kermit the Frog? 293 00:21:29,920 --> 00:21:31,760 You know I am, Fuzzy. 294 00:21:33,020 --> 00:21:34,280 Flower for you. 295 00:21:43,480 --> 00:21:44,480 That's a joke. 296 00:21:44,800 --> 00:21:46,260 Yeah, and that was the punch. 297 00:21:48,320 --> 00:21:51,340 No, Fozzie, this is the punch. 298 00:21:52,140 --> 00:21:52,940 And 299 00:21:52,940 --> 00:22:01,000 I 300 00:22:01,000 --> 00:22:02,520 am all alone. 301 00:22:03,880 --> 00:22:07,540 There is no one here beside me. 302 00:22:08,420 --> 00:22:11,800 And my problems have all gone. 303 00:22:13,420 --> 00:22:16,980 There is no one to divide me. 304 00:22:18,040 --> 00:22:19,060 I'm here. 305 00:22:21,460 --> 00:22:24,260 Because you have to have friends, you see, Gonzo. 306 00:22:25,320 --> 00:22:30,640 The feeling's oh so strong, yet you've got to have friends. 307 00:22:31,900 --> 00:22:34,020 They'll last that whole day long. 308 00:22:34,300 --> 00:22:36,260 I had some friends, but they're gone. 309 00:22:37,800 --> 00:22:42,180 I said something come took them away from dust to dust. 310 00:22:48,520 --> 00:22:53,680 Standing at the end of the road, guys Waiting for your new friend to come 311 00:23:56,880 --> 00:24:00,500 our special guest star, Miss Candace Bagans. Woo! 312 00:24:01,180 --> 00:24:03,060 Yeah, yeah, yeah, yeah. 313 00:24:04,300 --> 00:24:06,220 Thanks, Fozzie. I had a terrific time. 314 00:24:06,840 --> 00:24:10,500 It's just that I'm a little worried that maybe Kermit's upset with you. You know 315 00:24:10,500 --> 00:24:14,780 what I mean? Oh, no, no, no, no. He loves running gags. Oh, yeah. A pie for 316 00:24:14,780 --> 00:24:16,700 Fozzie the Bear. A pie for Fozzie the Bear. 317 00:24:16,940 --> 00:24:18,060 Are you Fozzie the Bear? 318 00:24:19,120 --> 00:24:20,120 No. 319 00:24:20,340 --> 00:24:21,880 Good. I got a pie for you anyway. 320 00:25:10,760 --> 00:25:11,780 I think I ought to see a doctor. 321 00:25:12,060 --> 00:25:13,240 Well, why do you say that? 322 00:25:13,520 --> 00:25:14,880 I'm beginning to like the show. 24895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.