Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,370 --> 00:00:06,670
the Muppet Show with our special guest
star, Mr. Peter Ustinov, huh?
2
00:00:16,790 --> 00:00:18,570
It's time to play the music.
3
00:00:18,790 --> 00:00:20,470
It's time to light the light.
4
00:00:20,890 --> 00:00:23,850
It's time to meet the Muppets on the
Muppet Show tonight.
5
00:00:25,030 --> 00:00:26,750
It's time to put on makeup.
6
00:00:27,070 --> 00:00:28,650
It's time to dress up right.
7
00:00:35,720 --> 00:00:38,240
The little problems in life drive me
crazy.
8
00:00:38,480 --> 00:00:41,060
Like, what do you send to a sick
florist?
9
00:00:41,520 --> 00:00:48,240
To introduce our guest star, that's what
I'm here to do. So it really makes me
10
00:00:48,240 --> 00:00:52,240
happy to introduce to you, Mr. Peter
Ustinov!
11
00:01:00,330 --> 00:01:01,350
Now let's get started.
12
00:01:02,450 --> 00:01:02,890
Thank
13
00:01:02,890 --> 00:01:20,730
you,
14
00:01:20,730 --> 00:01:24,090
thank you, and hello dear friends and
welcome to this. potpourri of mirth and
15
00:01:24,090 --> 00:01:25,750
madness we call The Muppet Show.
16
00:01:26,110 --> 00:01:30,010
Hey, we're especially excited around
here tonight because our guest star is
17
00:01:30,170 --> 00:01:31,190
Peter Ustinov.
18
00:01:31,450 --> 00:01:36,410
He is a man for all seasons, an actor, a
director, a writer, plus being a great
19
00:01:36,410 --> 00:01:37,410
raconteur.
20
00:01:38,490 --> 00:01:42,050
That's French for tennis player, I
think.
21
00:01:42,850 --> 00:01:47,010
Anyway, we're also fortunate in having
with us an offshoot of the world -famous
22
00:01:47,010 --> 00:01:50,190
Boston Pops Orchestra, just the wind
section.
23
00:01:50,750 --> 00:01:53,830
But I think it's going to be a thrill
for us all, so let's open the show with
24
00:01:53,830 --> 00:01:54,910
evening at the Pops.
25
00:02:36,680 --> 00:02:39,800
They say music hath charm to soothe a
savage beast.
26
00:02:43,820 --> 00:02:46,440
Such is not the case here, however.
27
00:02:49,960 --> 00:02:50,960
Get him.
28
00:02:51,140 --> 00:02:52,140
Get him.
29
00:02:52,680 --> 00:02:53,680
Okay,
30
00:02:54,580 --> 00:02:57,120
okay. Good bit. Good bit. Good ending.
Sorry about the head.
31
00:02:57,920 --> 00:03:03,380
Oh, Kermit. Oh, my heart. It's going
pitter -patter, pitter -patter.
32
00:03:03,680 --> 00:03:05,400
Yeah, well, maybe you've had too much
coffee.
33
00:03:07,660 --> 00:03:13,100
It's going pitter -patter over the man
I've admired and loved for years, and
34
00:03:13,100 --> 00:03:15,220
to be this close to him.
35
00:03:15,940 --> 00:03:19,860
Piggy, I've told you, I don't have any
time in my life for any emotional
36
00:03:19,860 --> 00:03:20,860
involvement right now.
37
00:03:21,520 --> 00:03:25,260
No, I'm talking about Peter Houston.
38
00:03:25,900 --> 00:03:27,940
Oh, well.
39
00:03:28,880 --> 00:03:32,200
He is a renaissance man.
40
00:03:33,020 --> 00:03:36,260
Oh, well, I am a leg man.
41
00:03:39,630 --> 00:03:42,590
It's time now to introduce your new
heartthrob.
42
00:03:44,470 --> 00:03:46,510
Josie, thy name is Frog.
43
00:03:50,470 --> 00:03:53,830
Okay, right now, friends, I'd like you
to meet our guest star, the one and only
44
00:03:53,830 --> 00:03:54,910
Mr. Peter Ustinov.
45
00:03:59,430 --> 00:04:02,730
Well, you know, it's a pleasure for me
to be with you tonight.
46
00:04:03,630 --> 00:04:06,710
It's my first experience in performing
with the...
47
00:04:07,489 --> 00:04:09,450
performers other than people, if you
follow me.
48
00:04:09,730 --> 00:04:13,930
Oh, yeah, well, it takes some getting
used to, I guess, but we've worked with
49
00:04:13,930 --> 00:04:17,410
humans before, so just relax, take it
easy, and don't sit on any of your
50
00:04:17,410 --> 00:04:20,970
performers. Well, I'll try not to, but I
was going to sit down on my dressing
51
00:04:20,970 --> 00:04:22,470
room chair, you know, and it walked
away.
52
00:04:23,530 --> 00:04:27,050
Oh, well, that was a Muppet. See, that
chair is married to the show's writer.
53
00:04:28,370 --> 00:04:29,369
Who's the writer?
54
00:04:29,370 --> 00:04:30,370
The hat rat.
55
00:04:30,550 --> 00:04:32,710
This show was written by a hat rat?
56
00:04:33,470 --> 00:04:34,690
Oh, yeah.
57
00:04:35,050 --> 00:04:36,050
It's extraordinary.
58
00:04:36,170 --> 00:04:40,350
Well, you see, anything can be a Muppet.
In fact, in this next sketch, you are
59
00:04:40,350 --> 00:04:42,370
going to be a Muppet. I'm going to be a
Muppet? Mm -hmm.
60
00:04:43,290 --> 00:04:46,770
Trust me. Just stand by for a big
showbiz -style introduction, okay?
61
00:04:47,170 --> 00:04:48,170
Oh, it's delightful.
62
00:04:48,890 --> 00:04:49,930
A hat rack.
63
00:04:50,190 --> 00:04:51,190
Mm -hmm.
64
00:04:51,370 --> 00:04:52,370
Incredible.
65
00:04:53,870 --> 00:04:56,950
Ladies and gentlemen, you are about to
witness one of the wonders of modern
66
00:04:56,950 --> 00:05:01,230
science as envisioned by the incredible
Mr. Peter Ustinov. We take you now to
67
00:05:01,230 --> 00:05:02,230
Muppet Labs.
68
00:05:05,070 --> 00:05:06,350
Hello, I'm Dr.
69
00:05:06,630 --> 00:05:11,490
Bunsen Honeydew. And here at Muppet
Labs, we think we have finally made a
70
00:05:11,490 --> 00:05:14,950
scientific breakthrough in the field of
international statesmanship.
71
00:05:15,370 --> 00:05:20,590
So it is with incalculable pride that I
give you the new robot politician.
72
00:05:23,490 --> 00:05:28,650
Yes, this electronic politician will end
corruption in government forever. And
73
00:05:28,650 --> 00:05:30,710
furthermore, it is absolutely
international.
74
00:05:31,680 --> 00:05:35,460
For instance, the robot politician would
make an excellent British Prime
75
00:05:35,460 --> 00:05:36,540
Minister. Watch.
76
00:05:42,580 --> 00:05:49,540
Although the skies are dark and the road
ahead is
77
00:05:49,540 --> 00:05:56,320
steep, yet with perseverance we can,
nay, we
78
00:05:56,320 --> 00:05:58,220
shall prevail.
79
00:06:04,300 --> 00:06:08,380
Thank you. And on the other hand, with
equal ease, he could be an American
80
00:06:08,380 --> 00:06:09,380
president.
81
00:06:10,960 --> 00:06:16,340
And I tell you, my friends, this is the
greatest country in the world.
82
00:06:16,740 --> 00:06:18,900
Stand ready to forge ahead.
83
00:06:19,240 --> 00:06:21,460
Bring peace to the world.
84
00:06:21,780 --> 00:06:23,920
Affluence to all nations.
85
00:06:25,460 --> 00:06:30,080
Enough of that. How about a Russian
premier?
86
00:06:31,580 --> 00:06:33,280
The Russian people...
87
00:06:33,720 --> 00:06:37,140
will not rub this salt agreement into
the wounds.
88
00:06:40,820 --> 00:06:41,580
All
89
00:06:41,580 --> 00:06:50,140
the
90
00:06:50,140 --> 00:06:54,920
people of the Republic of China object
to the well -endowed tone of this small
91
00:06:54,920 --> 00:06:59,980
stone. The Middle East bloc must stand
firm in the belief...
92
00:07:21,010 --> 00:07:24,430
Well, back to the drawing board.
93
00:07:24,790 --> 00:07:25,870
Hey,
94
00:07:27,630 --> 00:07:28,830
masterful performance.
95
00:07:30,010 --> 00:07:32,330
reminiscent of the late Rudolph Besser.
96
00:07:33,150 --> 00:07:34,510
Rudolph Besser is dead?
97
00:07:34,870 --> 00:07:37,090
No, he's late. He was supposed to be
here.
98
00:07:37,690 --> 00:07:40,350
Statler, you always get me with that
same dumb joke.
99
00:07:40,630 --> 00:07:44,810
Well, maybe it's not the joke that's
dumb. Did you catch my drift?
100
00:07:46,910 --> 00:07:47,910
Oh,
101
00:07:48,990 --> 00:07:51,090
where is he? Where is that tower of
talent?
102
00:07:51,310 --> 00:07:52,310
Oh, Fozzie, you looking for me?
103
00:07:52,730 --> 00:07:54,370
No, I'm looking for Peter Ustinov.
104
00:07:54,710 --> 00:07:57,730
Oh, well, after that last sketch, he
ended up in the dressing room where he's
105
00:07:57,730 --> 00:07:58,730
going over his lines.
106
00:07:58,830 --> 00:07:59,830
Oh.
107
00:08:00,360 --> 00:08:01,920
The actor prepares.
108
00:08:02,740 --> 00:08:07,640
Yep. Oh, I tell you, Kermit, appearing
in a sketch with Peter Ustinov is the
109
00:08:07,640 --> 00:08:09,100
highlight of my career.
110
00:08:09,980 --> 00:08:12,900
I thought you said last week that
appearing with me in a sketch was the
111
00:08:12,900 --> 00:08:13,900
highlight of your career.
112
00:08:16,040 --> 00:08:17,040
I was wrong.
113
00:08:19,280 --> 00:08:23,900
How can you compare yourself to him?
114
00:08:25,760 --> 00:08:28,920
Easy. He puts on his pants just like me,
one leg at a time.
115
00:08:30,600 --> 00:08:31,620
You don't wear any pants.
116
00:08:32,380 --> 00:08:35,400
Okay, there you are. Let's see him get
away with that on television.
117
00:08:47,000 --> 00:08:50,000
See, did you ever fall in love with a
guy at first sight?
118
00:08:50,740 --> 00:08:53,080
But it always took a while.
119
00:08:57,770 --> 00:09:00,930
You know, just once I'd like to stand
next to Queen Elizabeth.
120
00:09:01,530 --> 00:09:03,750
Then I'd rather sit in with Count Basie.
121
00:09:09,470 --> 00:09:14,130
I find that most people don't believe
what other people tell them.
122
00:09:14,810 --> 00:09:16,770
I don't think that's true.
123
00:09:22,830 --> 00:09:25,050
Hey, you want to stop by the punch bowl?
124
00:09:26,380 --> 00:09:27,760
Why do they call it a punch bowl?
125
00:09:31,600 --> 00:09:32,600
That's why.
126
00:09:35,360 --> 00:09:41,800
And now, in my never -ending struggle to
uplift these proceedings, here are two
127
00:09:41,800 --> 00:09:48,140
distinguished professors, Drs. Arnold
Newd and Frederick Nick, to discuss post
128
00:09:48,140 --> 00:09:49,560
-DeCensian economics.
129
00:09:54,960 --> 00:09:56,540
Yeah, okay, okay. Tell him the story.
130
00:09:56,840 --> 00:09:59,960
Yeah, sure. Yeah, yeah, yeah, yeah. Give
me a break, will you? Okay, give me a
131
00:09:59,960 --> 00:10:00,960
break.
132
00:10:01,020 --> 00:10:04,420
To best explain post -Dykenson,
whatever.
133
00:10:04,820 --> 00:10:05,820
Whatever. Economics.
134
00:10:06,420 --> 00:10:08,420
Let me tell you a little story.
135
00:10:08,780 --> 00:10:09,780
Yeah, tell the story.
136
00:10:10,060 --> 00:10:13,000
I'm trying. I am trying to tell him a
story.
137
00:10:14,380 --> 00:10:21,380
Once upon a time, there was a man named
Benny. What
138
00:10:21,380 --> 00:10:22,620
else? What else?
139
00:10:24,380 --> 00:10:29,560
who was visited by his fairy godmother.
Fairy godmother? Fairy godmother. Yeah.
140
00:10:30,520 --> 00:10:37,160
Now, Benny's fairy godmother promised
him that he would live forever
141
00:10:37,160 --> 00:10:41,920
on a one condition, see, that he never,
never shave again.
142
00:10:42,180 --> 00:10:43,180
Never shave.
143
00:10:43,500 --> 00:10:44,379
Not some condition.
144
00:10:44,380 --> 00:10:48,140
Now, Benny never shaved after that. And
you know what?
145
00:10:48,360 --> 00:10:49,179
What, what, what?
146
00:10:49,180 --> 00:10:52,620
He lived to be 175 years old.
147
00:10:53,180 --> 00:10:54,180
No.
148
00:10:56,460 --> 00:10:59,220
Now, one day, Benny met a beautiful
girl.
149
00:10:59,460 --> 00:11:00,880
It happens to anyone.
150
00:11:01,240 --> 00:11:02,680
Yeah. And he fell in what?
151
00:11:03,160 --> 00:11:06,440
Nose. Yeah, furry brain. Nose.
152
00:11:06,900 --> 00:11:11,120
And a beautiful girl asked Benny to
shave his beard off.
153
00:11:11,340 --> 00:11:16,720
No. And when a furry godmother heard
that Benny had shaved... Yeah, yeah,
154
00:11:16,840 --> 00:11:19,380
Why, she got Batman.
155
00:11:20,500 --> 00:11:21,500
Batman.
156
00:11:23,760 --> 00:11:30,480
She turned Benny into a Grecian Ein.
Yeah, yeah, and that only goes to
157
00:11:30,480 --> 00:11:32,560
prove the economic theory.
158
00:11:33,400 --> 00:11:37,600
A Benny saved is a Benny Ein.
159
00:13:51,760 --> 00:13:55,100
He is quite a talented fellow, isn't he?
So appreciative.
160
00:13:55,320 --> 00:13:57,380
So observant.
161
00:13:57,580 --> 00:14:00,000
The frog observes. The frog appreciates.
162
00:14:00,460 --> 00:14:05,480
I had just gone in to give him his
costume, and he looked at me, and he
163
00:14:05,640 --> 00:14:10,520
Hilda, you have the most exquisite hem
stitch.
164
00:14:11,340 --> 00:14:12,340
Is that so?
165
00:14:14,120 --> 00:14:19,400
Imagine a big star like that noticing an
old costume lady like me.
166
00:14:19,740 --> 00:14:23,640
Now, Hilda, you know, I am... many times
noted that your craftsmanship as a
167
00:14:23,640 --> 00:14:24,680
seamstress is superb.
168
00:14:25,020 --> 00:14:28,080
It is in fact flawless and you are a
wonder.
169
00:14:29,540 --> 00:14:31,780
Oh, what does a frog know?
170
00:14:34,400 --> 00:14:36,960
Somehow I feel my charisma is slipping
away.
171
00:14:45,500 --> 00:14:50,340
You do something to me.
172
00:15:37,900 --> 00:15:40,160
He'll never get me back to myself again.
173
00:15:42,400 --> 00:15:46,960
Nobody else could do!
174
00:15:54,820 --> 00:15:56,560
Here's a Muppet's new plan.
175
00:15:58,560 --> 00:16:03,300
Copenhagen, Denmark. Dr. Felix Oglebom
says that after 30 years concentrated
176
00:16:03,300 --> 00:16:06,440
research, he has discovered the cure for
the common cold.
177
00:16:06,910 --> 00:16:10,210
Our Muppet cameras are on the scene, and
we'll speak with Dr. Oglebom about this
178
00:16:10,210 --> 00:16:11,310
great medical breakthrough.
179
00:16:11,710 --> 00:16:12,710
Dr. Oglebom.
180
00:16:12,930 --> 00:16:16,870
Yes, here I am, Felix Oglebom, in
Copenhagen, Denmark.
181
00:16:17,330 --> 00:16:19,650
Yes, Dr. Oglebom. Can you tell us about
this cure?
182
00:16:20,030 --> 00:16:20,869
Yeah, of course.
183
00:16:20,870 --> 00:16:23,690
It was right under our noses. Do you
believe that?
184
00:16:23,910 --> 00:16:24,990
I'm so excited.
185
00:16:25,630 --> 00:16:27,890
First, you stay away from sick people.
186
00:16:28,190 --> 00:16:29,190
That's very important.
187
00:16:29,670 --> 00:16:34,030
Then you wrap your head in a number 10
size brown paper bag.
188
00:16:34,570 --> 00:16:40,470
and you pour honey over yourself and you
hold your breath for about an hour or
189
00:16:40,470 --> 00:16:41,470
so, eh?
190
00:16:41,490 --> 00:16:44,030
And this will cure the common cold?
191
00:16:44,610 --> 00:16:49,650
Positively. And then again.
192
00:16:51,790 --> 00:16:56,050
Yes, well, thank you very much, Dr.
Oglebom. Remember, friends, whenever big
193
00:16:56,050 --> 00:16:58,530
news breaks, you certainly won't hear it
here.
194
00:17:04,170 --> 00:17:08,970
Once again, it's inspiration time, and
goodness knows we need some.
195
00:17:09,190 --> 00:17:11,910
So here they are, Wayne and Wanda.
196
00:17:12,369 --> 00:17:18,569
The falling leaves drift
197
00:17:18,569 --> 00:17:19,569
by.
198
00:17:33,480 --> 00:17:37,400
the intellectual level of our program as
our panel discusses a topic of concern
199
00:17:37,400 --> 00:17:40,160
to thinking people everywhere,
psychiatry.
200
00:17:40,400 --> 00:17:43,200
And tonight's panel includes our own
Miss Piggy.
201
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
Kissy kissy.
202
00:17:44,740 --> 00:17:47,680
Plus Cynthia Birdley. And Shandang.
203
00:17:48,120 --> 00:17:52,200
And our own special guest is Dr. Kurt
Von Frong, who is a practicing
204
00:17:52,200 --> 00:17:53,460
psychiatrist. Hello, Mommy.
205
00:17:55,640 --> 00:17:59,620
So, you are a practicing psychiatrist,
Doctor?
206
00:17:59,880 --> 00:18:00,880
Yeah, yeah, yeah.
207
00:18:02,170 --> 00:18:03,790
practicing? 35 years.
208
00:18:04,150 --> 00:18:07,190
Oh, isn't it time you stopped practicing
and got on with it?
209
00:18:09,010 --> 00:18:11,010
Cynthia, please, don't be ridiculous.
210
00:18:11,270 --> 00:18:12,129
No, no, Mr.
211
00:18:12,130 --> 00:18:13,250
Frog. It's all right.
212
00:18:14,170 --> 00:18:16,410
Misunderstandings about psychiatry are
common.
213
00:18:16,670 --> 00:18:20,790
You see, basically, it is a tool to help
us deal with frustrations.
214
00:18:21,510 --> 00:18:28,110
Otherwise, we develop problems that
result in incompleteness. Oh, I know. My
215
00:18:28,110 --> 00:18:29,250
mother lives in one.
216
00:18:29,470 --> 00:18:30,720
Yes. On what?
217
00:18:30,960 --> 00:18:31,960
A complex.
218
00:18:32,140 --> 00:18:36,280
She lives downstairs, the Murphys live
upstairs. You should hear them fighting
219
00:18:36,280 --> 00:18:40,400
all day. No, no, no. The doctor's
talking about the psychiatry. Don't
220
00:18:40,400 --> 00:18:42,420
yourself, the Murphys.
221
00:18:43,800 --> 00:18:49,580
Psychiatry has its own jargon. And only
when you know the meaning of the various
222
00:18:49,580 --> 00:18:52,080
terms can you begin to understand.
223
00:18:53,160 --> 00:18:58,580
Terms like conflict, sublimation,
migration, gestalt.
224
00:18:58,960 --> 00:19:00,450
Gesundheit. Gesundheit.
225
00:19:02,710 --> 00:19:05,590
Gesundheit. Yeah, yeah, of course. No,
no, no. See, the doctor's talking about
226
00:19:05,590 --> 00:19:06,590
psychological terms.
227
00:19:06,890 --> 00:19:07,889
Yes, yes, correct.
228
00:19:07,890 --> 00:19:08,889
Now, Mr.
229
00:19:08,890 --> 00:19:15,550
Kermit, when he was first used, you see,
by Sigmund, the father of
230
00:19:15,550 --> 00:19:18,930
psychiatry, he was the first in his
field.
231
00:19:19,310 --> 00:19:24,510
Of course, he didn't get any good at it
until he got an office, and he got out
232
00:19:24,510 --> 00:19:25,550
of that field.
233
00:19:28,800 --> 00:19:30,420
That's a trade joke.
234
00:19:30,740 --> 00:19:32,780
Well, you better trade it for another
one.
235
00:19:36,460 --> 00:19:38,060
It's all right, Mr.
236
00:19:38,280 --> 00:19:39,280
Kermit Frog.
237
00:19:39,320 --> 00:19:44,740
A good psychiatrist learns to find the
proper way to handle any situation.
238
00:19:45,280 --> 00:19:51,560
You see, I think personally that the
Janosch theory of primal scream
239
00:19:51,560 --> 00:19:57,620
therapy might work here. It's guaranteed
to get rid of all your problems.
240
00:19:58,040 --> 00:19:59,760
I'd like to hear it. Me too.
241
00:20:00,020 --> 00:20:02,080
So would I. Yes, you got it.
242
00:20:02,880 --> 00:20:06,140
You are right down here.
243
00:20:06,640 --> 00:20:08,260
No problems more.
244
00:20:08,800 --> 00:20:13,860
It works every time. I believe that does
it for tonight's pseudoscientific
245
00:20:13,860 --> 00:20:18,020
psychiatric segment discussion.
246
00:20:18,560 --> 00:20:24,440
And I hope you tune in next week when,
with luck, I won't be there.
247
00:20:31,940 --> 00:20:33,580
What are you looking for?
248
00:20:33,800 --> 00:20:35,280
My contact lens.
249
00:20:35,740 --> 00:20:37,640
Oh, here it is.
250
00:20:41,670 --> 00:20:46,850
Sorry. He's in his dressing room. I know
him personally.
251
00:20:47,190 --> 00:20:51,050
Hey, Kermit, I was wondering, could you
get me Peter Ustinov's autograph?
252
00:20:51,530 --> 00:20:52,550
He's one of your favorites, huh?
253
00:20:52,790 --> 00:20:55,350
Oh, not one of them. He is my favorite.
254
00:20:55,610 --> 00:20:57,550
Last week, I was your favorite.
255
00:20:57,750 --> 00:21:00,010
Well, we grow, Kermit. We progress.
256
00:21:00,590 --> 00:21:02,370
I just saw him in that last sketch.
257
00:21:02,570 --> 00:21:03,890
I was on the floor.
258
00:21:04,210 --> 00:21:05,950
That's a lousy place to watch a sketch
from.
259
00:21:06,730 --> 00:21:08,170
I meant from laughter.
260
00:21:08,830 --> 00:21:11,890
You see, when I grow up, I want to be
just like him.
261
00:21:12,610 --> 00:21:14,510
Last week, you wanted to be just like
me.
262
00:21:15,710 --> 00:21:16,710
I was wrong.
263
00:21:17,330 --> 00:21:19,450
I'm in my formative years.
264
00:21:19,810 --> 00:21:22,550
If you had a choice, which would you
choose?
265
00:21:22,850 --> 00:21:26,350
Would you like to grow up and be an
international star, or would you like to
266
00:21:26,350 --> 00:21:27,390
grow up and be a frog?
267
00:21:30,250 --> 00:21:33,290
I'd turn green with envy if I weren't
already green.
268
00:21:34,970 --> 00:21:36,910
I hope I didn't hurt his feelings.
269
00:21:44,170 --> 00:21:47,570
It's not easy being green.
270
00:21:49,710 --> 00:21:54,450
Having to spend each day the color of
the leaves.
271
00:21:57,710 --> 00:22:03,410
When I think it might be nicer being red
or yellow or gold or
272
00:22:03,410 --> 00:22:06,430
something much more colorful like that.
273
00:22:12,360 --> 00:22:15,060
It's not easy being green.
274
00:22:17,040 --> 00:22:20,920
Seems you blend in with so many other
ordinary things.
275
00:22:24,380 --> 00:22:29,840
And people tend to pass you over because
you're not standing out like flashy
276
00:22:29,840 --> 00:22:34,400
sparkles in the water or stars in the
sky.
277
00:22:39,840 --> 00:22:46,740
But green... the color of spring and
green can be
278
00:22:46,740 --> 00:22:51,020
cool and friendly like and
279
00:22:51,020 --> 00:22:57,860
green can be big like a
280
00:22:57,860 --> 00:23:04,480
mountain or important like a river or
tall like a tree
281
00:23:13,800 --> 00:23:16,880
When green is all there is to be.
282
00:23:19,620 --> 00:23:23,540
It could make you wonder why.
283
00:23:24,420 --> 00:23:26,900
But why wonder?
284
00:23:27,700 --> 00:23:29,060
Why wonder?
285
00:23:30,540 --> 00:23:31,760
I'm green.
286
00:23:32,460 --> 00:23:33,720
Little do fine.
287
00:23:34,540 --> 00:23:35,640
It's beautiful.
288
00:23:36,640 --> 00:23:41,360
And I think it's what I want to be.
289
00:23:58,890 --> 00:24:01,910
That was it for this week, and I want to
thank our guest, Mr. Peter Ustinov, for
290
00:24:01,910 --> 00:24:03,110
joining us. Peter, come on out here!
291
00:24:05,470 --> 00:24:08,810
I've just been talking to your show's
writer. He's a man of many talents.
292
00:24:09,070 --> 00:24:11,430
Isn't he, though? Yes, wears more than
one hat.
293
00:24:13,050 --> 00:24:16,430
Hi, Peter. Hey, listen, it's been great
having you, although I must admit I've
294
00:24:16,430 --> 00:24:17,430
been a little bit jealous.
295
00:24:17,510 --> 00:24:18,329
You have?
296
00:24:18,330 --> 00:24:19,330
I'm jealous of you.
297
00:24:19,430 --> 00:24:20,850
I've always wanted to be a frog.
298
00:24:21,470 --> 00:24:22,470
You're kidding.
299
00:24:23,230 --> 00:24:25,190
How do you do that?
300
00:24:25,390 --> 00:24:26,710
A very tight shirt collar.
301
00:24:28,620 --> 00:24:30,580
Well, welcome to the wonderful world of
frogs.
302
00:24:30,860 --> 00:24:33,340
Yeah, and we'll see you all next time on
The Muppet Show.
303
00:25:14,280 --> 00:25:15,660
the level of television entertainment.
304
00:25:16,000 --> 00:25:17,980
Well, they had no place to go but up.
24243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.