Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,169 --> 00:00:06,830
It's the Muppet Show with tonight's
special guest star, Mr. Jim Navers.
2
00:00:16,890 --> 00:00:18,650
It's time to play the music.
3
00:00:18,910 --> 00:00:20,570
It's time to light the light.
4
00:00:20,970 --> 00:00:23,970
It's time to meet the Muppets on the
Muppet Show tonight.
5
00:00:25,130 --> 00:00:26,870
It's time to put on makeup.
6
00:00:27,170 --> 00:00:28,850
It's time to dress up right.
7
00:00:29,680 --> 00:00:32,280
It's time to raise the curtain on the
puppet show tonight.
8
00:00:35,140 --> 00:00:39,720
My cousin is so thin, he paints his head
gold and rents himself out as a
9
00:00:39,720 --> 00:00:40,720
flagpole.
10
00:00:42,500 --> 00:00:48,420
To introduce our guest star, that's what
I'm here to do. So it really makes me
11
00:00:48,420 --> 00:00:52,480
happy to introduce to you, Mr. Jim
Neighbors!
12
00:00:59,820 --> 00:01:01,520
But now let's get started.
13
00:01:20,940 --> 00:01:24,860
another great show for you with our
special guest star, Mr. Jim Neighbors.
14
00:01:24,860 --> 00:01:28,700
all of this, all of this is coming to
you, by the way, from the Benny
15
00:01:28,700 --> 00:01:29,700
Memorial Theater.
16
00:01:30,280 --> 00:01:34,960
We on The Muppet Show owe everything to
Benny, including three months back rent.
17
00:01:35,600 --> 00:01:38,640
So in lieu of the rent, here's the
fantastic Dr.
18
00:01:38,840 --> 00:01:39,779
Teeth with money!
19
00:01:39,780 --> 00:01:40,780
Yeah!
20
00:01:50,670 --> 00:01:51,429
I don't want no kissing.
21
00:01:51,430 --> 00:01:53,410
I don't want no gal to call me honey.
22
00:01:53,730 --> 00:01:57,290
I don't want my name in the Hall of
Fame.
23
00:01:57,610 --> 00:01:59,530
I just want a big fat pile of money.
24
00:01:59,910 --> 00:02:04,010
Give me that almighty dollar for that
lettuce every holler. Give me a bucket
25
00:02:04,010 --> 00:02:08,210
full of ducats. Let me walk around and
wallow in my Zuma. Elder narrow, want to
26
00:02:08,210 --> 00:02:11,490
be a millionaire. Give me money, money,
money, money, money.
27
00:02:11,930 --> 00:02:15,690
I want that green ammunition. That's the
stuff for which I'm wishing. Fill my
28
00:02:15,690 --> 00:02:18,070
closets with deposits. I'm a demon in
addition.
29
00:02:18,430 --> 00:02:22,090
Give me shekels, give me facelos, let me
see their smiling facelos. Money,
30
00:02:22,170 --> 00:02:23,570
money, money, money, money.
31
00:02:24,070 --> 00:02:29,390
Want to get me a suit that's made out of
lute and whistle to wear it in green.
32
00:02:30,010 --> 00:02:34,170
I've got that monetary -itis, like
beaches, like King Midas. Want that
33
00:02:34,170 --> 00:02:35,550
dutch is what I mean.
34
00:02:35,990 --> 00:02:40,130
Give me that old double eagle. Want that
tender that is legal and financially
35
00:02:40,130 --> 00:02:44,290
substantial. Any sum I can in vegal.
Want a living regal splendor for that
36
00:02:44,290 --> 00:02:45,290
loving legal tender.
37
00:02:45,630 --> 00:02:47,430
Money, money, money, money, money.
38
00:02:54,640 --> 00:02:57,060
I'm a greenback collector. I'm a paper
bill inspector.
39
00:02:57,280 --> 00:03:00,960
I'm a savage for that cabbage man. To
me, it's gold and nectar. Pour that
40
00:03:00,960 --> 00:03:05,180
lucre on me. Spread those lovin' germs
upon me. Money, money, money, money,
41
00:03:05,180 --> 00:03:06,180
money.
42
00:03:06,320 --> 00:03:13,240
And if they ever plant trees of equal or
of a genome, I want to be the
43
00:03:13,240 --> 00:03:17,180
guy that they send out to prune them.
I'll give him my ass.
44
00:03:28,780 --> 00:03:30,660
They don't write the old songs anymore.
45
00:03:31,180 --> 00:03:33,620
They only write new ones.
46
00:03:37,160 --> 00:03:38,280
Oh, Dr.
47
00:03:38,520 --> 00:03:41,800
T, you are one hip dude.
48
00:03:42,140 --> 00:03:45,780
Nice number. Nice number. Don't lose any
of that money, though. Oh, I won't. I
49
00:03:45,780 --> 00:03:46,780
won't.
50
00:03:49,360 --> 00:03:51,520
Hi. Are you Kermit the Frog?
51
00:03:51,880 --> 00:03:54,000
Uh, yeah. Oh, I'm Scooter.
52
00:03:55,120 --> 00:03:56,720
Cute. Cute name.
53
00:03:57,340 --> 00:03:58,420
I'm your new gopher.
54
00:03:59,260 --> 00:04:03,240
Gopher? No, no. We have frogs and pigs
and chickens around here, but we've
55
00:04:03,240 --> 00:04:05,760
had a gopher. Matter of fact, you don't
even look like a gopher.
56
00:04:06,900 --> 00:04:11,100
Yeah, well, you don't understand. You
see, I'm your new gopher. Yeah, I'll go
57
00:04:11,100 --> 00:04:13,020
for coffee. I'll go for sandwiches.
58
00:04:13,280 --> 00:04:16,740
I'll go for anything you need. I work
real cheap.
59
00:04:17,100 --> 00:04:20,220
and I got plenty of ideas for your
theater, and I'll start tonight, okay?
60
00:04:20,839 --> 00:04:24,680
Listen, kid, I'm sorry, but you're too
young, you don't have any experience,
61
00:04:24,680 --> 00:04:27,260
I don't have any money for it in the
budget. Yeah, well, my uncle owns this
62
00:04:27,260 --> 00:04:28,260
theater.
63
00:04:28,560 --> 00:04:31,500
You start today, get me a cup of coffee,
your salary is 20 a week.
64
00:04:32,580 --> 00:04:33,740
Stand by for the next number.
65
00:04:34,360 --> 00:04:35,500
Could you make it 25?
66
00:04:35,900 --> 00:04:37,440
Are you kidding? I can't afford it!
67
00:04:37,660 --> 00:04:39,340
Gee, my uncle would be really
disappointed.
68
00:04:39,720 --> 00:04:40,720
How about 30?
69
00:04:47,150 --> 00:04:48,970
My wife's not feeling well.
70
00:04:49,190 --> 00:04:51,930
Oh, sorry to hear it. What's the
trouble?
71
00:04:52,370 --> 00:04:53,670
She's got the shingles.
72
00:04:58,190 --> 00:05:01,550
We're real proud to have with us on the
show tonight a gentleman who has two
73
00:05:01,550 --> 00:05:02,550
distinct personalities.
74
00:05:02,970 --> 00:05:07,450
He's a real country boy who became
famous as Gomer Pyle, and also he sings
75
00:05:07,450 --> 00:05:11,450
everything from pop to opera. So let's
give a real Muppet Show welcome to Jim
76
00:05:11,450 --> 00:05:12,450
Neighbors!
77
00:05:23,600 --> 00:05:30,480
Gone with the wind, just like a leaf
that
78
00:05:30,480 --> 00:05:31,820
has blown away.
79
00:05:33,100 --> 00:05:39,580
Gone with the wind, my romance has
80
00:07:38,120 --> 00:07:39,840
a real good sport, a real good singer.
81
00:07:40,200 --> 00:07:43,480
I used to live next door to him. He was
a real good neighbor.
82
00:07:47,500 --> 00:07:49,180
Here's a Muppet news flash.
83
00:07:52,220 --> 00:07:56,940
Billy Lee Boomer, a gas station
attendant from Pennybox, Texas, reported
84
00:07:56,940 --> 00:08:00,760
flying saucer landed at his station last
night, said Mr.
85
00:08:00,980 --> 00:08:01,980
Boomer.
86
00:08:02,920 --> 00:08:04,420
They didn't want no guy.
87
00:08:04,780 --> 00:08:06,480
They just wanted to use the restroom.
88
00:08:07,210 --> 00:08:10,430
Can't say to blame them. Said they'd
travel, they'd three million miles
89
00:08:10,430 --> 00:08:11,430
a stop.
90
00:08:14,290 --> 00:08:16,770
No, I don't know when we're going on
either.
91
00:08:17,190 --> 00:08:19,990
No, it's a great thing. Hey, Kermit,
here's your coffee. Whoa!
92
00:08:20,950 --> 00:08:23,290
Not just the way you like it.
93
00:08:24,270 --> 00:08:25,690
Too much sugar.
94
00:08:25,950 --> 00:08:31,090
Well, anyway, I just found this
fantastic new act. Scooter, I don't have
95
00:08:31,090 --> 00:08:35,090
the show for a new act. Oh, that's too
bad. I found him in my uncle's office.
96
00:08:35,289 --> 00:08:36,450
It's his favorite act.
97
00:08:38,090 --> 00:08:42,330
What's the name of the act? Oh, they're
called the Danceros. Oh, they are
98
00:08:42,330 --> 00:08:46,950
fantastic. They're out of sight. And
they're your uncle's favorite act.
99
00:08:47,090 --> 00:08:48,090
Oh,
100
00:08:48,310 --> 00:08:50,910
boy. Hey, Danceros, you're on.
101
00:08:52,170 --> 00:08:58,630
Okay, now with great pride and no little
fear, the international debut of the
102
00:08:58,630 --> 00:09:00,990
Danceros, whatever they are.
103
00:09:18,830 --> 00:09:19,470
Take it
104
00:09:19,470 --> 00:09:26,270
Take it
105
00:09:26,270 --> 00:09:33,030
Take it Going
106
00:09:33,030 --> 00:09:39,950
home It went
107
00:09:39,950 --> 00:09:43,510
better in rehearsal Hey
108
00:09:43,510 --> 00:09:49,480
animal Are you on, Nick?
109
00:09:49,700 --> 00:09:50,700
Yeah.
110
00:09:51,020 --> 00:09:53,480
Well, as they say in show business,
break a leg.
111
00:09:54,760 --> 00:09:56,600
It says break a leg.
112
00:09:57,440 --> 00:09:59,220
Oh, thank you.
113
00:10:10,520 --> 00:10:11,520
George,
114
00:10:12,100 --> 00:10:13,560
George, come here. I'm busy.
115
00:10:13,900 --> 00:10:14,539
Come here.
116
00:10:14,540 --> 00:10:15,540
Have you got the scooter?
117
00:10:15,850 --> 00:10:18,930
This is Scooter. He's our new golfer. So
if you need anything around here, you
118
00:10:18,930 --> 00:10:20,210
know. Need anything?
119
00:10:20,470 --> 00:10:23,010
Me? Need anything from some young kid?
120
00:10:23,770 --> 00:10:24,970
Listen, kid.
121
00:10:25,190 --> 00:10:29,190
I've been with this theater since the
very beginning, you know. Before that
122
00:10:29,190 --> 00:10:30,670
guy bought it and ruined it.
123
00:10:31,030 --> 00:10:33,670
Now the roof leaks and the seats are
torn.
124
00:10:33,890 --> 00:10:37,070
The furnace is on the fritz. I tell you,
he is the worst.
125
00:10:37,290 --> 00:10:39,570
And he's my uncle. He is the best.
126
00:10:41,190 --> 00:10:43,250
What's a theater without problems?
Right.
127
00:10:43,660 --> 00:10:45,520
Your uncle's got a good head in his
shoulders.
128
00:10:45,740 --> 00:10:47,900
Huh? Unlike some people around here.
129
00:10:54,320 --> 00:10:55,320
Ten,
130
00:11:01,840 --> 00:11:04,320
eleven, twelve. Yeah, go.
131
00:11:04,860 --> 00:11:08,760
You know, my marriage was wrecked by
something really stupid.
132
00:11:09,060 --> 00:11:10,060
What was that?
133
00:11:10,560 --> 00:11:11,560
My husband.
134
00:11:15,850 --> 00:11:18,370
You know, my doctor says I'm getting the
Asian flu.
135
00:11:18,670 --> 00:11:19,910
What did he say to do?
136
00:11:20,330 --> 00:11:23,590
He says take two fortune cookies and
he'd call me in the morning.
137
00:11:26,890 --> 00:11:28,650
Do you believe in the hereafter?
138
00:11:28,870 --> 00:11:29,870
Oh, yes.
139
00:11:30,150 --> 00:11:31,830
Ah, then you know what I'm here after.
140
00:11:45,710 --> 00:11:48,490
You got something I've been looking for
all my life.
141
00:11:52,850 --> 00:11:54,890
Well, it's halftime.
142
00:11:55,110 --> 00:11:57,650
It is? Yeah. What's the score?
143
00:11:58,270 --> 00:12:01,310
Well, Muppet six, audience nothing.
144
00:12:08,990 --> 00:12:12,790
All right, now this is what you call
your doll kind of music here.
145
00:12:13,410 --> 00:12:14,410
As you'll see.
146
00:12:16,400 --> 00:12:17,400
Sing it.
147
00:12:18,480 --> 00:12:25,040
Bowery corner, foggy night, passing
148
00:12:25,040 --> 00:12:28,440
crowd, electric light.
149
00:12:29,360 --> 00:12:30,740
Oh, yeah, yeah.
150
00:12:35,220 --> 00:12:39,540
German chef, can of tin,
151
00:12:39,940 --> 00:12:44,220
sausages are bored.
152
00:12:45,320 --> 00:12:46,320
up in.
153
00:12:47,380 --> 00:12:49,640
Oh, play it pretty wrong.
154
00:12:52,880 --> 00:12:59,880
Yeller dog, nearby prowls, smells
155
00:12:59,880 --> 00:13:04,320
a sausage, softly growls.
156
00:13:05,000 --> 00:13:09,660
Clumsy man, wooden leg,
157
00:13:10,040 --> 00:13:13,400
upsets the boiler.
158
00:13:14,140 --> 00:13:16,100
with his peg.
159
00:13:22,880 --> 00:13:27,720
Spills the sausage, scatters worst.
160
00:13:29,080 --> 00:13:33,880
Yeller, don't, he gets there first.
161
00:13:34,120 --> 00:13:39,560
He grabs the sausage, splits the fog.
162
00:13:40,640 --> 00:13:45,780
It's another case of dog eat dog.
163
00:13:46,380 --> 00:13:52,800
It's another case of dog eat dog.
164
00:13:59,100 --> 00:14:00,100
Hey,
165
00:14:04,860 --> 00:14:07,320
you know, Jim, it's a real pleasure to
have you with us on the show.
166
00:14:07,900 --> 00:14:10,780
Well, thank you, Kermit. It's a real
pleasure to be here. I'm sort of an old
167
00:14:10,780 --> 00:14:14,100
country boy, and I feel right at home
with all these chickens and roosters and
168
00:14:14,100 --> 00:14:16,660
pigs. Especially that Miss Piggy. I just
love her.
169
00:14:16,900 --> 00:14:18,660
Oh, Piggy Lee. You called my mother.
170
00:14:18,900 --> 00:14:19,900
Hey, Miss Piggy.
171
00:14:20,460 --> 00:14:22,780
Piggy, if you don't mind, Jim and I are
just trying to hold a quiet
172
00:14:22,780 --> 00:14:25,700
conversation. Oh, go right ahead. Don't
mind me.
173
00:14:26,220 --> 00:14:30,520
Kermit, one thing, I never know whether
to call him Jim or Gomer.
174
00:14:31,890 --> 00:14:34,850
Well, I guess it is kind of confusing.
You see, I played Gomer Pyle on
175
00:14:34,850 --> 00:14:38,210
television. Gomer Pyle. I love Gomer
Pyle. Oh, thank you. Yeah. Well, I
176
00:14:38,210 --> 00:14:42,310
him for so long, I guess I got confused
myself. But it goes along with my
177
00:14:42,310 --> 00:14:45,850
astrological sign. See, I'm a Gemini.
That means I got twin personalities.
178
00:14:46,150 --> 00:14:47,950
Oh, yeah. Hey, listen. Well, I'm a
Taurus.
179
00:14:48,570 --> 00:14:50,650
You are a Taurus. That's the sign of the
bull, isn't it?
180
00:14:51,210 --> 00:14:52,210
I'm a bullfrog.
181
00:14:54,630 --> 00:14:56,730
What sign were you born under, Miss
Piggy?
182
00:14:57,500 --> 00:15:02,640
I wasn't born under a sign. I was born
over a sign at Becker's Butcher Shop.
183
00:15:03,500 --> 00:15:05,140
I moved as soon as possible.
184
00:15:05,900 --> 00:15:07,160
Gee, I don't blame you.
185
00:15:07,880 --> 00:15:11,140
I was wondering, Jim, does being a
Gemini give you any kind of problems?
186
00:15:11,540 --> 00:15:15,500
Well, it sure does, you know, because I
talk like this, but then I sing like
187
00:15:15,500 --> 00:15:16,500
this.
188
00:15:17,800 --> 00:15:24,520
What happened? It doesn't appreciate
189
00:15:24,520 --> 00:15:26,140
classical music, James.
190
00:15:26,830 --> 00:15:30,190
But it drives me bananas.
191
00:15:36,130 --> 00:15:40,170
Kermit, Kermit. Hold, hold, hold.
192
00:15:41,190 --> 00:15:42,450
Listen, listen.
193
00:15:42,670 --> 00:15:45,470
There was a young kid following me all
around the theater.
194
00:15:45,750 --> 00:15:47,910
Yeah, I know. His name is Scooter.
195
00:15:48,850 --> 00:15:50,570
Cute. Cute name.
196
00:15:51,490 --> 00:15:55,700
The trouble is, you see, He's following
me all around and giving me these jokes
197
00:15:55,700 --> 00:15:57,500
for my act, and they are awful.
198
00:15:58,840 --> 00:16:00,560
Fuzzy, how would you know?
199
00:16:02,620 --> 00:16:05,800
How would I know, smarty frog?
200
00:16:06,540 --> 00:16:09,360
Okay, okay, listen. Here's one of these
jokes he gave me. It's terrible.
201
00:16:09,640 --> 00:16:11,920
Okay, tell us. Gonzo, listen. This is
one of these jokes.
202
00:16:12,880 --> 00:16:17,480
I stay at a hotel so exclusive, room
service has an unlisted number.
203
00:16:30,890 --> 00:16:35,490
And here they are, the world's finest
and most morally unobjectionable singing
204
00:16:35,490 --> 00:16:38,130
team, Wayne and Wanda.
205
00:16:39,730 --> 00:16:42,210
And now, Indian love call.
206
00:16:44,110 --> 00:16:46,290
When I'm calling you.
207
00:16:52,770 --> 00:16:54,350
Hey, baby, you...
208
00:17:06,220 --> 00:17:10,520
the comedy star of our show, the man who
comes to us direct from a very long
209
00:17:10,520 --> 00:17:15,380
engagement, but a very short marriage,
the man who thinks that Elton John is a
210
00:17:15,380 --> 00:17:16,380
singing bathroom.
211
00:17:17,040 --> 00:17:19,640
I'd like now to bring out one of the top
comics of the business.
212
00:17:19,940 --> 00:17:23,380
Since he's not here, bring out the
regular guy.
213
00:17:25,400 --> 00:17:29,280
Okay, here he is now, our very own
barrel of boss, Mr. Fozzie Bar.
214
00:17:30,760 --> 00:17:32,500
Thank you, thank you, thank you.
215
00:17:32,970 --> 00:17:34,610
Time for fun with Fuzzy Bear.
216
00:17:34,830 --> 00:17:36,370
Here's some jokes from everywhere.
217
00:17:36,830 --> 00:17:38,910
Hey, hey, hey, it's that silly bear.
218
00:17:39,210 --> 00:17:41,150
It's time for the audience to go
elsewhere.
219
00:17:42,810 --> 00:17:46,330
If you don't mind, I'll do the jokes.
220
00:17:46,570 --> 00:17:49,090
We don't mind. But when are you going to
do them?
221
00:17:51,030 --> 00:17:55,630
Pay no attention to them, folks. They
don't bother me. I can handle hecklers
222
00:17:55,630 --> 00:17:56,469
my sleep.
223
00:17:56,470 --> 00:17:58,430
Oh, well, don't tell that to the
audience.
224
00:17:58,690 --> 00:17:59,690
They're asleep, too.
225
00:18:02,940 --> 00:18:03,940
Oh, yeah?
226
00:18:03,960 --> 00:18:04,960
Yeah.
227
00:18:05,300 --> 00:18:06,300
Oh.
228
00:18:06,540 --> 00:18:07,540
Oh, yeah?
229
00:18:07,640 --> 00:18:08,640
Yeah. Oh, yeah?
230
00:18:08,900 --> 00:18:10,380
Yeah. Oh, yeah?
231
00:18:10,660 --> 00:18:13,160
Yeah. Uh, listen.
232
00:18:13,600 --> 00:18:17,680
I'm going to tell you my best joke, and
if you don't laugh, then I'll never come
233
00:18:17,680 --> 00:18:19,200
back out on this stage again, okay?
234
00:18:19,400 --> 00:18:20,400
It's a deal.
235
00:18:20,640 --> 00:18:21,640
Oh.
236
00:18:22,220 --> 00:18:23,360
Ah. Ah.
237
00:18:23,580 --> 00:18:24,580
Uh, uh.
238
00:18:25,780 --> 00:18:29,820
These two cannibals were talking. One
cannibal said to the other cannibal, Who
239
00:18:29,820 --> 00:18:31,680
was that lady I saw you out with last
night?
240
00:18:32,010 --> 00:18:35,050
The other cannibal says, that was no
lady. That was my lunch.
241
00:18:41,010 --> 00:18:45,290
I got you. I got you. And I lied. That
was my worst joke.
242
00:18:45,570 --> 00:18:47,210
Oh, I love me when I'm good.
243
00:18:47,510 --> 00:18:48,510
Pacing, timing.
244
00:18:51,570 --> 00:18:53,690
Why did we laugh at that terrible joke?
245
00:18:53,990 --> 00:18:58,290
Well, either we're getting soft or we're
in the first stages of senility.
246
00:19:08,020 --> 00:19:10,940
Here it is, my first night at Benson's
Bakery as watchman.
247
00:19:11,340 --> 00:19:13,960
And I've got to be real careful and not
let anybody in here.
248
00:19:14,860 --> 00:19:16,100
Uh -oh, here comes somebody now.
249
00:19:17,120 --> 00:19:20,040
Wait a minute, stop right there. Stop
right there. Put up your hands. Put up
250
00:19:20,040 --> 00:19:21,080
your hands. I beg pardon?
251
00:19:21,320 --> 00:19:22,320
Your hands, put them up.
252
00:19:22,520 --> 00:19:23,520
Oh, oh, okay.
253
00:19:26,960 --> 00:19:27,839
What's that?
254
00:19:27,840 --> 00:19:28,840
Those are my hands.
255
00:19:29,560 --> 00:19:30,560
Where shall I put them?
256
00:19:31,020 --> 00:19:33,060
Well, right here on the table, I guess.
257
00:19:33,360 --> 00:19:34,360
Okay.
258
00:19:35,240 --> 00:19:36,240
Now,
259
00:19:36,380 --> 00:19:37,380
wait a minute, baby.
260
00:19:37,390 --> 00:19:38,830
What rat have you got to be here?
261
00:19:39,170 --> 00:19:42,630
What rat do I have? Well, I got this rat
right here.
262
00:19:45,250 --> 00:19:47,790
Oh, well, I guess you do have a rat to
be here.
263
00:19:48,130 --> 00:19:49,130
Thank you.
264
00:19:49,450 --> 00:19:51,090
Now, wait a minute, wait a minute. Don't
move a hair.
265
00:19:51,530 --> 00:19:52,530
Okay.
266
00:19:55,290 --> 00:19:56,189
What's that?
267
00:19:56,190 --> 00:19:57,610
That's the hair I'm not supposed to
move.
268
00:19:58,830 --> 00:20:00,570
Now, wait a minute. I don't want any
beef out of you.
269
00:20:00,950 --> 00:20:01,950
No beef. Okay.
270
00:20:02,190 --> 00:20:03,190
Here's some pork.
271
00:20:04,710 --> 00:20:06,410
Now, wait just a minute.
272
00:20:07,370 --> 00:20:09,570
you animals doing here? This is supposed
to be a bakery.
273
00:20:09,930 --> 00:20:13,370
Well, you see, the farmer's been losing
money. We came here to raise some dough.
274
00:20:19,990 --> 00:20:24,130
Well, well, well, I'm sure glad we got
that straightened out. For a minute
275
00:20:24,130 --> 00:20:25,730
there, I thought she was just being
silly.
276
00:20:29,530 --> 00:20:33,030
Let me tell you about my nearsighted
cousin. Let me tell you.
277
00:20:33,710 --> 00:20:35,990
Oh, oh, hi, hi, Scooter.
278
00:20:36,610 --> 00:20:40,750
Hey, Fass, you know, I think you're the
greatest comedian there ever was.
279
00:20:42,790 --> 00:20:43,790
Me?
280
00:20:44,390 --> 00:20:50,150
You think that I'm the... Oh, wow.
Really, I mean it. Cross my heart. Yeah?
281
00:20:50,150 --> 00:20:53,190
mean, you're the best. Oh, yeah? Nobody,
nobody tells a joke as good as you.
282
00:20:53,410 --> 00:20:58,130
Every line, every joke, everything you
say, it makes me fall down.
283
00:20:58,480 --> 00:21:03,740
You're a million laughs. Hey, in that
case, let me tell you about my
284
00:21:03,740 --> 00:21:07,280
cousin. He's so rich, his automobile is
fitted with a prescription windshield.
285
00:21:08,600 --> 00:21:09,960
Okay, tell me about him.
286
00:21:14,340 --> 00:21:16,020
Lucky his uncle owns this place.
287
00:21:18,380 --> 00:21:19,740
That was a joke!
288
00:21:23,620 --> 00:21:26,360
Now, once again, folks, Mr. Jim
Neighbors.
289
00:21:33,070 --> 00:21:37,190
on the farm kind of laid back ain't much
no country boy like me can't hack it's
290
00:21:37,190 --> 00:21:42,470
early to rise and early in the sack
thank god i'm a country boy simple kind
291
00:21:42,470 --> 00:21:46,390
life never done me no harm raising me a
family and working on the farm my days
292
00:21:46,390 --> 00:21:51,170
are all filled with an easy country
charm thank god i'm a country boy well i
293
00:21:51,170 --> 00:21:54,790
me a fine life i got me old fiddle the
sun's coming up i got kicks on the
294
00:21:54,790 --> 00:21:58,970
griddle life ain't nothing but a funny
funny riddle thank god i'm a country boy
295
00:21:59,880 --> 00:22:03,680
The work's all done and the sun's
setting low. I pull out my fiddle and I
296
00:22:03,700 --> 00:22:06,220
up my bow. The kids are asleep so I keep
it kind of low.
297
00:22:06,560 --> 00:22:08,020
Thank God I'm a country boy.
298
00:22:08,720 --> 00:22:12,380
I'd play daddy good and all day if I
could, but the Lord and the wife
299
00:22:12,380 --> 00:22:13,279
take it very good.
300
00:22:13,280 --> 00:22:15,140
I fiddle when I can and I work when I
should.
301
00:22:15,600 --> 00:22:17,080
Thank God I'm a country boy.
302
00:22:17,720 --> 00:22:21,240
Well, I got me a fine wife, I got me old
fiddle. When the sun's coming up, I got
303
00:22:21,240 --> 00:22:24,360
cakes on the griddle. And life ain't
nothing but a funny, funny riddle.
304
00:22:24,560 --> 00:22:26,100
Thank God I'm a country boy.
305
00:22:36,010 --> 00:22:39,730
I wouldn't trade my life for diamonds or
jewels, never was one of them money
306
00:22:39,730 --> 00:22:40,449
-hungry fools.
307
00:22:40,450 --> 00:22:42,270
I'd rather have my fiddle and my farm in
two.
308
00:22:42,690 --> 00:22:44,190
Thank God I'm a country boy.
309
00:22:45,150 --> 00:22:49,010
City folks drivin' in a black limousine,
a lot of sad people think that's mighty
310
00:22:49,010 --> 00:22:51,430
keen. Folks, let me tell you exactly
what I mean.
311
00:22:51,730 --> 00:22:53,270
Thank God I'm a country boy.
312
00:22:53,870 --> 00:22:57,430
Well, I got me a fine wife, I got me old
fiddle. When the sun's comin' up, I got
313
00:22:57,430 --> 00:23:01,450
kicked on the riddle. Life ain't nothin'
but a funny, funny riddle. Thank God
314
00:23:01,450 --> 00:23:02,450
I'm a country boy.
315
00:23:12,810 --> 00:23:15,790
My daddy till the day that he died, he
took me by the hand and held me close to
316
00:23:15,790 --> 00:23:18,350
his side. Said, live a good life, play
the fiddle with pride.
317
00:23:18,750 --> 00:23:20,170
Thank God I'm a country boy.
318
00:23:21,110 --> 00:23:24,090
Daddy taught me young how to hunt and
how to whittle. He taught me how to work
319
00:23:24,090 --> 00:23:27,390
and play a tune on the fiddle. Taught me
how to love and give just a little.
320
00:23:27,750 --> 00:23:29,190
Thank God I'm a country boy.
321
00:23:29,930 --> 00:23:33,390
Well, I got me a fine wife, I got me old
fiddle. And the sun's coming up, I got
322
00:23:33,390 --> 00:23:36,550
cakes on the griddle. Life ain't nothing
but a funny, funny riddle.
323
00:23:50,000 --> 00:23:52,880
I want to give our special thanks to our
very special guest star, Mr. Jim
324
00:23:52,880 --> 00:23:54,240
Navarro. Hey,
325
00:23:56,220 --> 00:23:57,360
Jim, I hope you had a good time.
326
00:23:57,620 --> 00:24:01,640
I sure did, Kermit. But tell me, who was
that little old fellow that kept
327
00:24:01,640 --> 00:24:03,020
following me throughout the show?
328
00:24:03,400 --> 00:24:04,400
Oh, that scooter.
329
00:24:04,620 --> 00:24:05,760
His uncle owns the theater.
330
00:24:05,960 --> 00:24:06,779
You called?
331
00:24:06,780 --> 00:24:07,780
No, I didn't.
332
00:24:07,820 --> 00:24:11,620
Oh, that's okay, Kermit. He was real
nice. He picked up my coffee and he
333
00:24:11,620 --> 00:24:13,920
up my wardrobe. Yeah, I even picked up
his accent.
334
00:24:14,140 --> 00:24:15,520
Well, go on.
335
00:24:16,960 --> 00:24:18,960
Be careful he doesn't try to pick up
your paycheck.
336
00:24:19,690 --> 00:24:22,330
Shut up. I'm fudgy. I'm piggy.
337
00:24:22,930 --> 00:24:23,930
I'm not anymore.
338
00:24:24,270 --> 00:24:27,310
Well, I'm saying goodnight. We'll see
you all next time on The Muppet Show.
339
00:24:27,950 --> 00:24:28,950
Go away.
340
00:24:29,230 --> 00:24:30,610
Go away.
341
00:25:14,960 --> 00:25:16,880
Pay up. They made it through another
one.
342
00:25:17,180 --> 00:25:18,800
Double or nothing next week's show.
343
00:25:19,040 --> 00:25:20,040
You're on.
27751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.