Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,570 --> 00:00:04,730
Oh, Arthur. Arthur Godfrey.
2
00:00:04,950 --> 00:00:07,110
Fifteen seconds to curtain, Mr. Godfrey.
3
00:00:07,970 --> 00:00:09,470
Arthur Godfrey.
4
00:00:09,730 --> 00:00:13,090
You better check with your boss. I'm
Arlo, Arlo Guthrie.
5
00:00:13,670 --> 00:00:19,110
Oh, yeah, Arlo Guthrie. Of course. I'm
sorry, Arlo. Gee, I wish Kermit would
6
00:00:19,110 --> 00:00:21,710
learn how to type. His handwriting's
terrible.
7
00:00:26,150 --> 00:00:30,490
It's the Muppet Show with our very
special guest star, Arlo Guthrie. Yay!
8
00:00:54,880 --> 00:00:56,560
What's this fish doing in our box?
9
00:00:56,820 --> 00:00:57,820
The same as us.
10
00:00:58,080 --> 00:00:59,080
Suffering.
11
00:01:22,860 --> 00:01:26,300
the audience, and this is the Muppet
Show. It works out kind of nice that
12
00:01:26,980 --> 00:01:30,340
And another thing that's nice is that
our very special guest star is that
13
00:01:30,340 --> 00:01:34,580
singer of folk songs, Mr. Arlo Guthrie.
So we're just going to lay back, relax,
14
00:01:34,720 --> 00:01:36,320
and spend a quiet family evening.
15
00:01:36,760 --> 00:01:38,060
Welcome to our house.
16
00:01:41,680 --> 00:01:42,680
Yep.
17
00:01:45,920 --> 00:01:48,940
Yep, you can see everybody's gathered
around the old homestead here.
18
00:01:49,480 --> 00:01:50,500
The family's here.
19
00:01:50,760 --> 00:01:51,760
Granny and a baby.
20
00:01:52,300 --> 00:01:56,980
And the bear. And the band. And over at
the piano, Mr. Arlo Guthrie!
21
00:01:57,380 --> 00:02:04,320
I went down to the grocery store
22
00:02:04,320 --> 00:02:07,440
to get in. I had to pay a dime or more.
23
00:02:07,760 --> 00:02:13,180
I hadn't yet begun to start when I had
to pay the rent on the shopping cart.
24
00:02:50,690 --> 00:02:53,490
I received a bell for the escaping.
25
00:03:18,160 --> 00:03:22,580
Without this time that I was going to
sing, I went and picked the kids up in
26
00:03:22,580 --> 00:03:23,580
other lane.
27
00:03:23,680 --> 00:03:26,300
Put back the food and ran out of the
store.
28
00:03:26,580 --> 00:03:29,300
I ain't going back to that place no
more.
29
00:03:32,680 --> 00:03:33,680
Well,
30
00:03:35,460 --> 00:03:41,580
I'm telling the truth now. I don't feel,
I don't mind no woman's live. But if a
31
00:03:41,580 --> 00:03:46,960
woman don't want to go down to the
store, the family isn't going to eat no
32
00:04:11,600 --> 00:04:12,359
do a solo.
33
00:04:12,360 --> 00:04:15,280
They were afraid if they left him alone,
he'd make a run for it.
34
00:04:17,579 --> 00:04:21,459
Okay, very nice guys. Very folksy, very
friendly, very homely.
35
00:04:22,340 --> 00:04:23,980
Who are you calling homely?
36
00:04:24,740 --> 00:04:26,040
Home light, home light.
37
00:04:27,220 --> 00:04:28,220
Don't be so touchy.
38
00:04:29,900 --> 00:04:30,900
Hey, Winnie.
39
00:04:31,120 --> 00:04:32,880
What's the chef doing up there with all
those dishes?
40
00:04:33,180 --> 00:04:37,160
Oh, well, when Chef and I heard you
having a big family gathering on the
41
00:04:37,320 --> 00:04:38,960
we'd have thought you should have a...
42
00:04:39,430 --> 00:04:43,190
Well, that's true. So we got out the
crockery, and now Chef can start
43
00:04:43,710 --> 00:04:47,650
Yeah, but, oh, well, Chef, Chef, we're
having it catered.
44
00:04:52,450 --> 00:04:56,090
It's just that, you know, I thought the
chef would like a day off, and I know
45
00:04:56,090 --> 00:04:57,090
he's great caterer.
46
00:04:59,790 --> 00:05:04,010
Chef, Chef, wait a minute. On the other
hand, Chef, hold it. Wait a second. I'll
47
00:05:04,010 --> 00:05:05,010
change my mind.
48
00:05:05,150 --> 00:05:06,150
You can cook dinner.
49
00:05:11,240 --> 00:05:12,580
Be careful with those last dishes.
50
00:05:18,920 --> 00:05:21,380
I'm calling these Swedish Noel cowards.
51
00:05:23,280 --> 00:05:28,180
And now, correct from the Chicago
Livestock Board, here are the gestation
52
00:05:28,180 --> 00:05:29,180
periods.
53
00:05:30,320 --> 00:05:31,320
Gestation?
54
00:05:32,880 --> 00:05:35,460
Yes. Anyhow, gestation periods.
55
00:05:35,740 --> 00:05:37,380
Pigs, 113 days.
56
00:05:37,860 --> 00:05:39,780
Cows, 284 days.
57
00:05:40,140 --> 00:05:45,360
Horses, 337 days. And elephants, 645
days.
58
00:05:47,740 --> 00:05:52,080
Elsewhere on the agricultural news
front, the recent bumper crop has been
59
00:05:52,080 --> 00:05:53,560
causing problems for farmers.
60
00:05:54,180 --> 00:05:57,800
Widespread dumping of produce has
resulted from this bumper crop.
61
00:06:02,720 --> 00:06:03,740
Bumper crop.
62
00:06:05,400 --> 00:06:07,880
I've come out here in the pasture to
prove a point.
63
00:06:08,270 --> 00:06:11,710
And the point is that there's as much
sophistication and style out here in the
64
00:06:11,710 --> 00:06:13,050
country as there is on Broadway.
65
00:06:13,890 --> 00:06:17,570
Presenting Aunt Melba's Guernsey
Cotillion with a little elegance.
66
00:06:36,560 --> 00:06:43,000
Misleading us, silver spoons were used
for feeding us. We got elegance, if you
67
00:06:43,000 --> 00:06:48,940
ain't got elegance. You can never, ever
change it all.
68
00:06:53,900 --> 00:07:00,820
Little cloth, don't speak of it. Death
warfare, we'll make of it. Some are born
69
00:07:00,820 --> 00:07:05,400
with rags and patches, but we use
dollars for matches and...
70
00:07:10,159 --> 00:07:12,800
We've got elegance.
71
00:07:14,820 --> 00:07:19,300
You can never, ever carry it all.
72
00:07:24,020 --> 00:07:30,960
We've got elegance. We were born to be
elegant. Have you noticed when
73
00:07:30,960 --> 00:07:37,820
I hold my cup so short it never moves?
And the way I keep my pinky up
74
00:07:37,820 --> 00:07:39,200
inlubitably.
75
00:08:00,200 --> 00:08:01,200
Hey,
76
00:08:07,960 --> 00:08:09,780
those heifers are pretty good hoofers.
77
00:08:10,400 --> 00:08:12,720
Yeah, just hope it doesn't curdle the
milk.
78
00:08:27,170 --> 00:08:29,970
Excuse him.
79
00:08:51,200 --> 00:08:52,520
We skewer the turkey.
80
00:08:52,820 --> 00:08:53,820
The turkey.
81
00:08:55,620 --> 00:08:58,180
And over. Here we go. Here we go.
82
00:08:59,020 --> 00:09:00,020
Turkey.
83
00:09:01,900 --> 00:09:02,900
Ready?
84
00:09:04,100 --> 00:09:07,080
Ready? Here we go. Ready?
85
00:09:08,680 --> 00:09:09,680
Here we go.
86
00:09:10,100 --> 00:09:11,780
One. Two.
87
00:09:23,310 --> 00:09:25,410
I was wondering if you could help me
tune my guitar.
88
00:09:25,750 --> 00:09:27,290
Oh, sure. Come in, Gonzo.
89
00:09:27,870 --> 00:09:29,650
You know, I love guitars.
90
00:09:30,510 --> 00:09:34,450
Yeah, well, this one's a beauty. It's a
custom job I had shipped in from Miami.
91
00:09:35,870 --> 00:09:36,870
Wow.
92
00:09:37,350 --> 00:09:39,930
A real flamingo guitar. Yeah.
93
00:09:53,550 --> 00:09:54,670
Two for the show.
94
00:09:54,870 --> 00:10:00,370
Grab your partner. Here we go. Now turn
to the left. Turn to the right. Hold
95
00:10:00,370 --> 00:10:02,270
your honey and hold her tight.
96
00:10:02,550 --> 00:10:04,870
Prettiest tune that's ever been played.
97
00:10:05,150 --> 00:10:07,390
Swing your partner from a name.
98
00:10:12,090 --> 00:10:13,590
A kitten's a cat.
99
00:10:13,810 --> 00:10:14,870
A doe's a deer.
100
00:10:15,070 --> 00:10:17,410
Take your finger and stick it in your
ear.
101
00:10:18,510 --> 00:10:22,130
Now a man's right with a do -si -do.
102
00:10:41,849 --> 00:10:44,750
Pins and needles, needles and pins.
103
00:10:45,010 --> 00:10:47,150
Men get even. Kick them in the shin.
104
00:11:08,490 --> 00:11:10,150
And he couldn't stand still. He ran
away.
105
00:11:10,990 --> 00:11:12,490
When? One day.
106
00:11:12,970 --> 00:11:17,230
Oh. And also, I'll run with him.
107
00:11:17,530 --> 00:11:18,529
Hey, sing one.
108
00:11:18,530 --> 00:11:23,550
He ran so fast he couldn't stop. He ran
into a barber shop and felt
109
00:11:23,550 --> 00:11:27,310
exhaustionized. Now, with his I .T. Oh,
yeah?
110
00:11:27,530 --> 00:11:30,850
In the barber's left shoulder.
111
00:11:45,560 --> 00:11:50,120
Well, I went up in a balloon so big, the
people on Earth say it looks like big
112
00:11:50,120 --> 00:11:51,099
like a mice.
113
00:11:51,100 --> 00:11:52,100
They do.
114
00:11:52,220 --> 00:11:53,340
Like Gaty did.
115
00:11:53,600 --> 00:11:54,519
They done did.
116
00:11:54,520 --> 00:11:55,620
Like flies did.
117
00:11:56,300 --> 00:11:57,420
And like fleas.
118
00:11:57,760 --> 00:11:58,759
What's that?
119
00:11:58,760 --> 00:12:02,620
A balloon turned up with the top side
higher. It fell on the white public
120
00:12:02,620 --> 00:12:04,740
country. It sparked and made a noise
like a hound dog.
121
00:12:05,920 --> 00:12:07,260
Like a steam whistle.
122
00:12:07,620 --> 00:12:11,500
And also like dynamite. A balloon.
123
00:12:25,640 --> 00:12:29,660
What could you do in a case like that?
What could you do but stamp on your hat?
124
00:12:29,760 --> 00:12:30,760
Or a toothbrush?
125
00:12:31,320 --> 00:12:32,560
Or your grandmother?
126
00:12:34,100 --> 00:12:36,880
Anything. Yeah, Bubba? That's helpful.
127
00:12:44,780 --> 00:12:47,800
Well, that was different. I should say
so.
128
00:12:48,330 --> 00:12:50,550
So many of these songs are long and
boring.
129
00:12:50,750 --> 00:12:53,330
Yes, they finally managed one short and
boring.
130
00:12:54,490 --> 00:12:56,610
Does that mean they're getting better or
worse?
131
00:13:03,070 --> 00:13:05,670
I'm happy to sing this song to you
doggies tonight.
132
00:13:06,090 --> 00:13:09,370
You know, that's what they used to call
you. It's not about dogs.
133
00:13:10,510 --> 00:13:14,830
This is an old song, a cowboy song, and
it goes like this.
134
00:13:18,540 --> 00:13:25,160
As I was out riding one morning for
pleasure, I
135
00:13:25,160 --> 00:13:29,180
spotted a cow puncher, he riding alone.
136
00:13:30,740 --> 00:13:36,160
His hat was throwed back and his purse
was jingling.
137
00:13:37,440 --> 00:13:42,280
And as he approached me, he was singing
this song.
138
00:13:43,960 --> 00:13:47,620
Whoopee -tie -io, get along.
139
00:13:54,160 --> 00:14:00,240
If your misfortune ain't not of my
140
00:14:00,240 --> 00:14:01,240
own,
141
00:14:02,200 --> 00:14:07,640
whoopee -tide, yayo, get along, little
doggie.
142
00:14:08,280 --> 00:14:13,920
You know that Wyoming will be your new
home.
143
00:14:15,500 --> 00:14:17,440
Sounds like a nice song.
144
00:14:18,380 --> 00:14:21,420
Tell you know the truth of it.
145
00:14:22,590 --> 00:14:27,730
You know, these songs was sung by lion
cowboys. I mean, what's that mean? Whoop
146
00:14:27,730 --> 00:14:30,630
-dee -tie -i -o, get along, little
doggies.
147
00:14:31,410 --> 00:14:34,630
It's your misfortune, ain't none of my
own.
148
00:14:34,850 --> 00:14:37,510
That means a cowboy, you've got a gun.
149
00:14:38,830 --> 00:14:41,090
Them doggies is on art.
150
00:14:42,590 --> 00:14:48,310
And he goes on to say, whoop -dee -tie
-i -o, get along, little doggies. You
151
00:14:48,310 --> 00:14:51,110
know that Wyoming will be your new home.
152
00:14:52,240 --> 00:14:54,060
A lot of bull, that is.
153
00:14:55,180 --> 00:14:59,540
Wyoming's not going to be their new
home. They're going to be inside a tin
154
00:14:59,540 --> 00:15:01,180
outside of Kansas City.
155
00:15:01,860 --> 00:15:08,820
Now some of the boys go on the trail
156
00:15:08,820 --> 00:15:10,160
for the pleasure.
157
00:15:11,860 --> 00:15:16,400
But that's where they get it most
awfully wrong.
158
00:15:23,370 --> 00:15:24,850
Nothing left of this song.
159
00:15:26,930 --> 00:15:28,810
Or the cowboy that's coming.
160
00:15:31,070 --> 00:15:34,850
Whoop -a -tie, get along,
161
00:15:35,230 --> 00:15:40,810
little doggie.
162
00:15:41,550 --> 00:15:48,250
If your misfortune ain't none of my own.
163
00:15:49,550 --> 00:15:50,770
Whoop -a -tie.
164
00:15:54,390 --> 00:16:00,910
You know that Wyoming will be
165
00:16:00,910 --> 00:16:04,070
your new home.
166
00:16:26,570 --> 00:16:28,290
Thank you. Thank you.
167
00:16:28,610 --> 00:16:29,610
Thank you.
168
00:16:29,930 --> 00:16:31,130
Thank you.
169
00:17:04,170 --> 00:17:07,869
Kermit, Kermit, I am ready to do my
Robert Frost poetry reading.
170
00:17:08,170 --> 00:17:10,109
Posse, you can't do poetry on this show.
171
00:17:11,550 --> 00:17:14,050
Kermit, look at all these cows.
172
00:17:15,190 --> 00:17:18,569
This show needs every bit of class it
can get.
173
00:17:20,369 --> 00:17:23,550
Anyway, Kermit, my poetry is just as
good as my comedy.
174
00:17:23,829 --> 00:17:24,829
It's that bad, huh?
175
00:17:26,210 --> 00:17:29,130
Kermit, I memorized a whole...
176
00:17:32,790 --> 00:17:36,430
Okay, you can do your portrait, but just
make it snappy. Yes, sir. Thank you,
177
00:17:36,430 --> 00:17:37,430
sir.
178
00:17:38,110 --> 00:17:40,830
Hey, Kermit, I'm ready for my tango
number.
179
00:17:41,630 --> 00:17:44,110
Uh, Gonzo, not on this show. Maybe next
week.
180
00:17:44,490 --> 00:17:47,290
Kermit, Kermit, perfection cannot be
denied.
181
00:17:48,470 --> 00:17:49,470
Hi.
182
00:18:04,080 --> 00:18:11,080
by woods on a snowy evening by robert
frost whose woods these are i think i
183
00:18:11,080 --> 00:18:16,800
know his house is in the village though
he will not mind if i stay here to watch
184
00:18:16,800 --> 00:18:22,060
his woods fill up with snow my little
horse must think it's queer
185
00:18:36,590 --> 00:18:42,010
You said you'd make it fast. Now, hurry
up. Yeah, but Gonzo just came in... Oh,
186
00:18:42,030 --> 00:18:43,050
boy. Where was I?
187
00:18:43,270 --> 00:18:44,270
Who cares?
188
00:18:46,790 --> 00:18:50,270
Get to the good part, where I'll shake
my harness bell.
189
00:18:51,570 --> 00:18:53,370
Oh, yeah, right, right.
190
00:18:53,790 --> 00:18:58,150
He gives his harness bells a shake to
ask if there was some mistake.
191
00:18:58,390 --> 00:18:59,390
Let's see. Oh, yeah.
192
00:18:59,770 --> 00:19:05,370
The only other sound, the sweep of easy
wind and downy fling.
193
00:19:06,800 --> 00:19:07,800
You... What?
194
00:19:07,820 --> 00:19:08,820
Gonzo!
195
00:19:09,380 --> 00:19:12,160
Gonzo, what are you... What are you
doing, Gonzo?
196
00:19:12,460 --> 00:19:15,000
That's not... My dear papa.
197
00:19:17,500 --> 00:19:20,080
It's called... Say, Gonzo, hide away.
198
00:19:20,300 --> 00:19:21,299
Go away.
199
00:19:21,300 --> 00:19:28,080
I once allowed... Make them to keep...
To
200
00:19:28,080 --> 00:19:30,160
go before I sleep.
201
00:19:30,400 --> 00:19:33,820
And must... To go before I sleep. Oh,
yeah!
202
00:19:43,270 --> 00:19:45,570
Was that supposed to be poetry?
203
00:19:45,930 --> 00:19:48,670
Yes. The bear has gone from bad to
first.
204
00:20:05,980 --> 00:20:07,460
The veggie wedgie stew.
205
00:20:11,560 --> 00:20:17,580
Okay, well,
206
00:20:17,800 --> 00:20:22,800
while the chef sends out for pizza or
something, I
207
00:20:22,800 --> 00:20:28,420
think I hear music coming from the
living room. The music of Mr.
208
00:20:28,640 --> 00:20:29,640
Arlo Guthrie.
209
00:20:40,520 --> 00:20:41,520
River.
210
00:23:46,380 --> 00:23:51,740
day down here on the old homestead. And
as the sun sinks slowly in the west, the
211
00:23:51,740 --> 00:23:57,280
entire family gathers around the
traditional table for a great feast. And
212
00:23:57,280 --> 00:24:00,700
thank you to our very special guest, our
lady and gentleman, Mr. Arlo Guthrie.
213
00:24:01,380 --> 00:24:08,320
Thank you, Colonel. You know,
214
00:24:08,320 --> 00:24:11,560
I've had a wonderful time, but can we
carve the turkey now?
215
00:24:15,560 --> 00:24:19,520
No turkey, but... What are we going to
have? Well, I'm certain that the Swedish
216
00:24:19,520 --> 00:24:22,700
chef has cooked up something for us,
right, chef?
217
00:25:14,920 --> 00:25:16,500
Well, as they say in France, adios.
218
00:25:16,900 --> 00:25:17,899
That's Spanish.
219
00:25:17,900 --> 00:25:19,080
I know. I don't speak French.
17121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.