Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:08,060
Hi, I'm Brian Henson.
2
00:00:08,300 --> 00:00:11,380
The Great Gonzo is one of our most
popular characters.
3
00:00:11,700 --> 00:00:12,900
He's also one of our weirdest.
4
00:00:13,220 --> 00:00:17,260
My father first built the original Gonzo
for a special called The Great Santa
5
00:00:17,260 --> 00:00:18,260
Claus Switch.
6
00:00:18,300 --> 00:00:22,260
They called him Cigar Box Freckle
because he lived in a cigar box.
7
00:00:22,660 --> 00:00:27,200
When The Muppet Show started, performer
Dave Goels turned this puppet into The
8
00:00:27,200 --> 00:00:30,780
Great Gonzo, a daredevil obsessed with
both art and danger.
9
00:00:31,040 --> 00:00:33,060
Looks like it's another wipeout for
Gonzo.
10
00:00:33,640 --> 00:00:37,460
But throughout the first season, Gonzo's
drooping eyelids tended to make him
11
00:00:37,460 --> 00:00:38,439
look sad.
12
00:00:38,440 --> 00:00:43,060
So Dave Goels rebuilt the puppet himself
with moving eyelids so that he could be
13
00:00:43,060 --> 00:00:44,880
the artistic maverick he was meant to
be.
14
00:00:45,300 --> 00:00:47,940
From that point on, the character
literally took off.
15
00:00:53,420 --> 00:00:55,900
That was easy, wasn't it?
16
00:00:57,440 --> 00:01:00,140
Here he is, the great Gonzo and the
Muppet Show.
17
00:01:04,370 --> 00:01:05,370
Lola Falana?
18
00:01:05,510 --> 00:01:07,990
15 seconds to curtain, Lola. Thank you.
19
00:01:08,390 --> 00:01:10,830
Tell them I'm sick. Anything. Just get
me out of it.
20
00:01:11,030 --> 00:01:16,050
Oh, sorry, Scooter. Just talking to my
agent. What did you say?
21
00:01:16,350 --> 00:01:17,950
I said 15 seconds to curtain.
22
00:01:18,210 --> 00:01:19,210
Thank you, darling.
23
00:01:19,530 --> 00:01:22,590
You got to work fast, Bernie. You only
got 15 seconds.
24
00:01:25,530 --> 00:01:29,450
It's the Muppet Show with our very
special guest star, Lola Falana.
25
00:01:53,230 --> 00:01:54,950
Hey, don't start on our account.
26
00:01:56,450 --> 00:02:00,170
It's time to get things started on the
most inspirational, inspirational,
27
00:02:00,730 --> 00:02:07,470
celebrational, motivational, this is
what we call our web show.
28
00:02:10,970 --> 00:02:15,330
I give autographs after the show.
29
00:02:22,890 --> 00:02:26,350
And it's going to be a great show
tonight because our special guest star
30
00:02:26,350 --> 00:02:29,210
wonderful singer, dancer, and comedian,
Miss Lola Falana.
31
00:02:30,170 --> 00:02:32,790
But first, I have an important
announcement to make.
32
00:02:33,070 --> 00:02:36,290
Tonight is the last show for Gonzo the
Great.
33
00:02:39,790 --> 00:02:40,910
Gonzo, come on out here.
34
00:02:41,770 --> 00:02:42,770
Thank you.
35
00:02:44,350 --> 00:02:47,090
Love ya.
36
00:02:48,270 --> 00:02:53,400
It is true. This is it, Kerm. Yes,
folks, believe it or not, Gonzo is
37
00:02:53,400 --> 00:02:56,140
us. He's going to Bombay, India to
become a movie star.
38
00:02:56,740 --> 00:03:00,320
Yep, I got an offer from 20th Century
Chicken.
39
00:03:01,660 --> 00:03:03,940
Gonzo, we wish you all the luck in the
world.
40
00:03:04,200 --> 00:03:08,000
Well, thanks, Kerm. Hey, listen, I want
you to know I'm never going to forget
41
00:03:08,000 --> 00:03:10,260
all you little people I met along the
way.
42
00:03:11,460 --> 00:03:13,700
Thanks. It ain't nothing, really.
43
00:03:15,100 --> 00:03:16,100
True.
44
00:03:16,660 --> 00:03:20,760
Anyhow, here for Gonzo's last show is an
opening number by his favorite people,
45
00:03:20,860 --> 00:03:21,860
the Muppet Chickens.
46
00:04:21,769 --> 00:04:24,430
and think of some other people I'd
rather see leave the show. Who?
47
00:04:24,750 --> 00:04:25,750
Me.
48
00:04:27,550 --> 00:04:30,710
I can't believe he's leaving.
49
00:04:31,010 --> 00:04:33,770
Watch the crying girls. You'll get
depressed and start to molt.
50
00:04:35,090 --> 00:04:37,130
Okay, the one octopus band on stage,
please.
51
00:04:38,290 --> 00:04:41,190
Okay, Herbie, get out there. Get out
there. Move it, move it, move it.
52
00:04:52,910 --> 00:04:54,590
Why don't I meet you up in the dressing
room, honey?
53
00:04:55,250 --> 00:04:58,150
Thank you, babe.
54
00:05:01,950 --> 00:05:04,170
Gonzo, I was just talking about you.
55
00:05:04,410 --> 00:05:08,750
Yeah, in fact, she said you were a
little blue... Don't you have to go on
56
00:05:08,750 --> 00:05:10,810
and wave your arms or something?
57
00:05:11,530 --> 00:05:12,530
Sure.
58
00:05:16,690 --> 00:05:20,230
Gonzo, I am just so proud of you and
your movie deal.
59
00:05:20,610 --> 00:05:24,010
Oh, well, I guess it was... Just in the
cards, M .P.
60
00:05:25,370 --> 00:05:31,750
Yes, yes, and I just want you to know
that, you know, at your movie studio, if
61
00:05:31,750 --> 00:05:38,730
you should ever happen upon a producer
who is looking for a sex goddess... Yes,
62
00:05:38,730 --> 00:05:40,470
I'll know just who to call.
63
00:05:40,870 --> 00:05:42,610
Thank you. Camilla.
64
00:05:43,710 --> 00:05:49,490
What? That little chicky babe is
dynamite. She makes most movie queens
65
00:05:49,490 --> 00:05:50,490
pigs.
66
00:06:06,860 --> 00:06:08,480
Here she is, one of the top all around.
67
00:06:54,919 --> 00:06:59,460
The place was so boring, filled with out
-of -town restoring.
68
00:07:58,380 --> 00:07:59,380
from his head.
69
00:08:59,600 --> 00:09:00,920
I've got a slip disco.
70
00:09:01,340 --> 00:09:02,340
Oh,
71
00:09:05,080 --> 00:09:08,060
Camilla, Camilla, Camilla, love you,
baby.
72
00:09:09,120 --> 00:09:13,440
Hey, as soon as I get my mansion and
limousine, I'm going to send for you.
73
00:09:13,780 --> 00:09:15,680
Oh, yes.
74
00:09:16,200 --> 00:09:17,200
Okay, everybody.
75
00:09:18,040 --> 00:09:19,040
Lola, that was great.
76
00:09:19,480 --> 00:09:22,740
Thank you, thank you, Colonel, but I
couldn't have done it without Gonzo.
77
00:09:22,780 --> 00:09:27,240
baby, put it here. Huh? Right here. I
have worked with some of the biggest,
78
00:09:27,240 --> 00:09:28,480
you're right up there with the best.
79
00:09:31,760 --> 00:09:33,960
Stop by my dressing room. I want to give
you my phone number.
80
00:09:35,140 --> 00:09:36,740
Hey, I'll be there, babe.
81
00:09:39,140 --> 00:09:46,140
Oh, Gonzo,
82
00:09:46,200 --> 00:09:50,320
you got to get on stage to do your last
number for us. Oh, sure, babe.
83
00:09:51,180 --> 00:09:55,860
I got to admit, though, it's going to
seem strange not working for you, KF.
84
00:09:57,480 --> 00:09:59,340
It's going to be strange for us, too,
Gonzo.
85
00:10:01,320 --> 00:10:02,119
No regrets.
86
00:10:02,120 --> 00:10:03,120
Well,
87
00:10:03,400 --> 00:10:04,400
one regret.
88
00:10:04,480 --> 00:10:07,520
Oh? I never did my masterpiece act for
you.
89
00:10:07,820 --> 00:10:08,820
Oh, what's that?
90
00:10:08,860 --> 00:10:12,240
I sing Top Hat while tap dancing in a
vat of oatmeal.
91
00:10:14,600 --> 00:10:18,180
It's an act worthy of your talent,
Gonzo. And of your show.
92
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
Touché.
93
00:10:23,460 --> 00:10:27,660
Well, folks, as I've already told you,
our master of culture and violence is
94
00:10:27,660 --> 00:10:28,760
moving on to other things.
95
00:10:29,760 --> 00:10:34,060
So let's give a big warm hand for this,
his farewell appearance on The Muppet
96
00:10:34,060 --> 00:10:35,580
Show, Gonzo the Great.
97
00:11:03,980 --> 00:11:04,980
with John.
98
00:11:40,940 --> 00:11:42,240
my share of losing.
99
00:11:43,780 --> 00:11:50,760
And now, as tears subside, I find
100
00:11:50,760 --> 00:11:55,960
it all so amusing to
101
00:11:55,960 --> 00:12:00,620
think I did all that.
102
00:12:01,620 --> 00:12:07,480
And may I say, not in a shy way,
103
00:12:07,880 --> 00:12:10,260
oh no.
104
00:12:21,100 --> 00:12:22,100
Gonzo?
105
00:12:22,520 --> 00:12:23,540
Are you okay, Gonzo?
106
00:12:24,640 --> 00:12:25,640
It's just a song.
107
00:12:26,960 --> 00:12:27,960
I know.
108
00:12:28,260 --> 00:12:29,380
It's not the song.
109
00:12:29,980 --> 00:12:31,460
I just don't want to go.
110
00:12:31,980 --> 00:12:33,760
Yeah, but you're going to go out and
make movies.
111
00:12:34,920 --> 00:12:36,260
I want to go there.
112
00:12:36,800 --> 00:12:38,600
I just don't want to leave here.
113
00:12:39,840 --> 00:12:43,720
You had a choice to make, Gonzo, and you
made it, and it was a good choice.
114
00:12:44,400 --> 00:12:45,400
I know.
115
00:12:46,780 --> 00:12:49,200
I don't like long goodbyes, Gonzo, so,
uh...
116
00:12:53,540 --> 00:12:55,800
Take care of yourself, Gonzo. You too.
117
00:12:59,280 --> 00:13:00,620
We've had a little change of plans.
118
00:13:01,240 --> 00:13:02,920
I think we'd better just take a break.
119
00:15:05,900 --> 00:15:07,240
we ever forget him? Who?
120
00:15:07,560 --> 00:15:09,720
You know, what's his name?
121
00:15:11,660 --> 00:15:16,780
So, Chief, did you find a replacement
for Gonzo? A replacement?
122
00:15:17,080 --> 00:15:20,400
Gee, Scooter, how could you possibly
replace somebody like Gonzo? Easy.
123
00:15:20,620 --> 00:15:22,540
I know somebody who'd probably be
perfect.
124
00:15:22,840 --> 00:15:23,519
You do?
125
00:15:23,520 --> 00:15:27,080
Sure. He's the best friend of my uncle.
The best friend of the man who owns this
126
00:15:27,080 --> 00:15:30,240
theater? The best friend of the man you
own three months back rent to.
127
00:15:31,640 --> 00:15:33,020
Sounds very talented.
128
00:15:33,840 --> 00:15:34,840
What's his name?
129
00:15:35,380 --> 00:15:36,880
Trevor the Gross!
130
00:15:37,200 --> 00:15:38,200
Ta -da!
131
00:15:38,740 --> 00:15:39,900
When do I start?
132
00:15:40,320 --> 00:15:41,900
Uh, well, probably right away, Trevor.
133
00:15:42,100 --> 00:15:45,680
Come on, Trevor, we'll clean out Gonzo's
dressing room. Uh, fine, but you'll
134
00:15:45,680 --> 00:15:46,780
probably need shovels.
135
00:15:47,300 --> 00:15:49,300
I'll probably need shovels!
136
00:15:50,760 --> 00:15:54,960
Oh, my whole life is passing before my
eyes.
137
00:16:05,520 --> 00:16:09,620
today. The Marathon Tree Staring
Contest.
138
00:16:09,900 --> 00:16:16,620
For more than 87 hours, Klaus Mueller of
West Paraguay has been trying
139
00:16:16,620 --> 00:16:20,700
to outstare that tree. It's the classic
confrontation.
140
00:16:21,240 --> 00:16:23,340
Man of Gateswood.
141
00:16:25,600 --> 00:16:27,220
Wait a minute.
142
00:16:27,980 --> 00:16:32,400
Yes, the tree is beginning to crack.
143
00:16:51,639 --> 00:16:52,639
Gracias, senor.
144
00:16:57,640 --> 00:17:01,040
I'll personally see to it that his widow
gets the money.
145
00:17:01,500 --> 00:17:03,520
But he wasn't married.
146
00:17:04,480 --> 00:17:05,480
Shut up.
147
00:17:14,119 --> 00:17:15,119
Donso?
148
00:17:16,700 --> 00:17:19,859
What are you doing in there? I thought
you were on your way to Bombay, India to
149
00:17:19,859 --> 00:17:20,859
become a movie star.
150
00:17:22,060 --> 00:17:24,300
I was, but then I got this telegram.
151
00:17:25,460 --> 00:17:29,780
To Gonzo the Great, care of Muppet Show,
thought we were hiring other performer
152
00:17:29,780 --> 00:17:31,220
named Gonzo the Mediocre.
153
00:17:32,560 --> 00:17:33,900
Contract canceled.
154
00:17:35,020 --> 00:17:39,500
So, oh, don't worry. Come on, I'm sure
Kermit will give you a job right back.
155
00:17:39,880 --> 00:17:44,120
No, they already replaced me with this
dumb -looking bird.
156
00:17:45,440 --> 00:17:49,320
They're cleaning out my dressing room.
They threw out my mildew collection.
157
00:17:51,920 --> 00:17:53,120
I'll never work again.
158
00:17:53,420 --> 00:17:55,720
Oh, no, there must be other shows you
could work on.
159
00:17:56,000 --> 00:17:57,680
Oh, it's hopeless.
160
00:17:58,240 --> 00:18:01,960
The great Gonzo is... Fini.
161
00:18:02,500 --> 00:18:03,740
Oh, no, wait.
162
00:18:04,340 --> 00:18:07,320
Before you quit, there's one more thing
you should try.
163
00:18:07,620 --> 00:18:08,620
What's that?
164
00:18:11,920 --> 00:18:12,920
Smile.
165
00:18:13,240 --> 00:18:15,700
Though your heart is aching, smile.
166
00:18:16,400 --> 00:18:18,320
Even though it's breaking.
167
00:18:19,720 --> 00:18:21,340
Even when clouds...
168
00:18:21,880 --> 00:18:28,640
are high in the sky at the time you must
keep on smiling smile
169
00:18:28,640 --> 00:18:35,560
what's the use in crying you'll see your
sun come
170
00:18:35,560 --> 00:18:42,260
shining through if you just light
171
00:18:42,260 --> 00:18:47,320
up the life with gladness hide every
trace of sadness
172
00:18:51,630 --> 00:18:52,810
May Luke ever...
173
00:19:22,670 --> 00:19:23,670
You feel better now?
174
00:19:23,890 --> 00:19:24,890
Of course.
175
00:19:24,970 --> 00:19:28,510
Now I can smile my way through the rest
of my miserable life.
176
00:19:30,790 --> 00:19:32,290
I think you missed the point.
177
00:19:34,270 --> 00:19:38,850
Well, ladies and gentlemen, as we all
know, there is no way we will ever
178
00:19:38,850 --> 00:19:41,210
Gonzo the Great. You tell him, Kermit.
179
00:19:41,570 --> 00:19:43,290
But that doesn't mean we won't try.
180
00:19:44,310 --> 00:19:48,570
Yes, the man who plans to fill Gonzo's
shoes is even now standing in the wings.
181
00:19:49,080 --> 00:19:52,560
Later, Camilla, you cute little doll. I
gotta go on stage now.
182
00:19:53,400 --> 00:19:56,140
So here he is now, ladies and gentlemen,
Trevor the Gross.
183
00:19:58,920 --> 00:20:00,120
Thank you, thank you.
184
00:20:00,600 --> 00:20:06,540
Ladies and gentlemen, I, Trevor the
Gross, will now sing Top Hat while tap
185
00:20:06,540 --> 00:20:08,600
dancing in this vat of oatmeal.
186
00:20:09,080 --> 00:20:11,300
That does it. All right, stop.
187
00:20:11,500 --> 00:20:13,880
You can steal my job. You can steal...
188
00:20:18,000 --> 00:20:19,640
Gonzo, will you get off the stage?
189
00:20:19,880 --> 00:20:20,880
No!
190
00:20:22,040 --> 00:20:23,040
Close the curtain!
191
00:20:23,340 --> 00:20:24,340
Close the curtain!
192
00:20:24,400 --> 00:20:25,400
Close the curtain!
193
00:20:26,660 --> 00:20:28,780
Now, Gonzo, what is this all about?
194
00:20:30,020 --> 00:20:34,400
Well, my film deal fell through, but I'm
willing to accept my old position back.
195
00:20:34,660 --> 00:20:38,420
Yeah, but, Gonzo... Oh, please, Kermit,
kiss, kiss, grubble, grubble. Stop
196
00:20:38,420 --> 00:20:41,040
kissing my flipper. Gonzo, have you no
dignity?
197
00:20:41,440 --> 00:20:43,580
Of course not. How long have we worked
together?
198
00:20:45,830 --> 00:20:48,530
Uh, hi, listen, everything's just all
right.
199
00:20:50,950 --> 00:20:53,870
Come on, do something. They're getting
mean out there.
200
00:20:54,470 --> 00:20:57,030
Listen, I promised the Oatmeal Act to
Trevor.
201
00:20:57,250 --> 00:21:00,470
That's right, and I won't give it up. I
love the Oatmeal Act.
202
00:21:00,730 --> 00:21:01,730
Sick 'em, girls!
203
00:21:02,010 --> 00:21:03,230
What? Hey, stop!
204
00:21:04,370 --> 00:21:05,370
Wait, no!
205
00:21:05,710 --> 00:21:07,590
You can have the Oatmeal Act.
206
00:21:07,910 --> 00:21:10,790
Oh, I guess it's over. Gonzo, you get
ready. I'll go introduce you.
207
00:21:16,040 --> 00:21:19,620
Please, I'm sorry for the delay. I'm
happy to announce the return engagement
208
00:21:19,620 --> 00:21:21,760
Gonzo the Great. Are you ready back
there, Gonzo? Okay.
209
00:21:22,160 --> 00:21:25,620
Okay. Who will sing Top Hat while tap
dancing in a vat of oatmeal?
210
00:21:46,960 --> 00:21:48,300
and milk and brown sugar.
211
00:21:48,540 --> 00:21:51,040
Yeah, we're going to eat our way through
to him.
212
00:21:51,260 --> 00:21:53,300
Close the curtains! Close the curtains!
213
00:21:53,600 --> 00:21:55,760
What are they doing with those spoons?
214
00:21:56,140 --> 00:21:57,600
Graping the bottom of the barrel.
215
00:21:57,860 --> 00:22:00,760
I'm not surprised. That's how they get
all their acts.
216
00:22:02,280 --> 00:22:04,620
I got some raisins. I'll bring them.
217
00:22:04,820 --> 00:22:06,620
Oh, boy. What a disaster.
218
00:22:06,960 --> 00:22:07,839
What a mess.
219
00:22:07,840 --> 00:22:08,840
Gonzo, you're a mess.
220
00:22:09,180 --> 00:22:11,040
I tell you, everything's gone wrong.
221
00:22:11,600 --> 00:22:12,600
Comet?
222
00:22:15,530 --> 00:22:17,290
important thing would be that Gonzo is
back.
223
00:22:17,590 --> 00:22:19,010
You know, you're right, Lola.
224
00:22:19,330 --> 00:22:21,170
Gonzo, it's nice to have you back.
225
00:22:21,710 --> 00:22:27,050
Oh, well, let's face it. I wouldn't
really want to be anyplace else. That's
226
00:22:27,050 --> 00:22:28,530
nice thing you say, Gonzo.
227
00:22:28,930 --> 00:22:35,130
In fact, there's nowhere in the world
that I would rather be
228
00:22:35,130 --> 00:22:39,510
than with you, my love.
229
00:22:40,610 --> 00:22:41,610
Oh, God.
230
00:22:44,140 --> 00:22:50,660
And there's nothing in the world that I
would rather see than your smile,
231
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
my love.
232
00:22:55,280 --> 00:23:01,280
For united we stand, divided we fall.
233
00:23:02,560 --> 00:23:08,980
And if our backs should ever be against
the wall, we'll be together.
234
00:23:21,360 --> 00:23:28,180
We stand, divided we fall, and if our
backs should
235
00:23:28,180 --> 00:23:34,300
ever be against the wall, we'll be
together, together,
236
00:23:34,500 --> 00:23:36,980
you and me.
237
00:25:09,070 --> 00:25:12,870
for another show. But before we go, let
us say thank you to our wonderful guest
238
00:25:12,870 --> 00:25:14,790
star, ladies and gentlemen, Lola Felana.
Yay!
239
00:25:20,830 --> 00:25:22,550
Thank you. Thank you, Colonel.
240
00:25:22,810 --> 00:25:26,730
You know, it's been just wonderful being
a part of reuniting this great, big,
241
00:25:26,750 --> 00:25:27,870
wonderful family.
242
00:25:28,230 --> 00:25:30,830
Oh! Miss Piggy, you're standing on my
foot!
243
00:25:31,810 --> 00:25:33,270
The wimp is back!
244
00:25:33,470 --> 00:25:34,810
Hey, don't call him a wimp!
245
00:26:15,440 --> 00:26:18,720
You know, Gonzo would have been perfect
for that movie he was going to star in.
246
00:26:18,800 --> 00:26:19,800
What movie was that?
247
00:26:19,960 --> 00:26:21,900
The Revenge of the Little Blue Geek.
19529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.