Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,160 --> 00:00:10,460
Hi, I'm Brian Henson.
2
00:00:10,860 --> 00:00:15,100
Everyone knows that my father performed
Kermit the Frog, but he also did a lot
3
00:00:15,100 --> 00:00:16,100
of other characters.
4
00:00:16,180 --> 00:00:18,740
He performed the sweetest chef, Dr.
5
00:00:19,740 --> 00:00:22,960
Keith, Ralph the Dog,
6
00:00:24,640 --> 00:00:27,480
Waldorf, and Link Hogthrob.
7
00:00:30,860 --> 00:00:37,160
Link Hogthrob is actually one voice that
I remember very well.
8
00:00:37,640 --> 00:00:42,200
As a kid, whenever my dad did some
stereotypical fatherly chore, like
9
00:00:42,200 --> 00:00:45,800
the Thanksgiving turkey, that would be
the voice he would use. Surely you
10
00:00:45,800 --> 00:00:50,440
recognize the independent heating slash
unifying element on the horizontal
11
00:00:50,440 --> 00:00:51,660
equalizing plane?
12
00:00:52,040 --> 00:00:55,740
I guess when the character of this
pompous, not -too -bright pig came
13
00:00:55,740 --> 00:00:57,880
figured, well, that voice would fit just
perfectly.
14
00:00:58,660 --> 00:01:02,300
See if you can tell which characters are
my father's voices in this next episode
15
00:01:02,300 --> 00:01:03,300
of The Muppet Show.
16
00:01:07,650 --> 00:01:11,790
Oh, Dudley, Dudley Moore, 15 seconds for
curtain, Mr. Moore. Thanks, Scooter.
17
00:01:12,810 --> 00:01:15,810
Say, I'm having a bit of trouble getting
this piano in tune. Can you give me an
18
00:01:15,810 --> 00:01:17,210
A? Sure, easy.
19
00:01:25,090 --> 00:01:28,550
It's the Muppet Show with our very
special guest star, Dudley Moore.
20
00:01:28,870 --> 00:01:29,870
Yay!
21
00:01:52,300 --> 00:01:53,300
Watch what you say tonight.
22
00:01:53,460 --> 00:01:55,160
I think the place is bugged.
23
00:02:19,440 --> 00:02:22,740
And a terrific show it is because our
special guest is one of England's
24
00:02:22,740 --> 00:02:27,140
brightest stars of music and comedy, Mr.
Dudley Moore. But first, to get things
25
00:02:27,140 --> 00:02:29,720
started, we have invited a talented
group of young unknowns.
26
00:02:30,040 --> 00:02:31,340
So let's give them a big hand.
27
00:04:47,150 --> 00:04:50,630
But you know, you fellas should find a
name for your group. We were thinking of
28
00:04:50,630 --> 00:04:51,970
something like the Grateful Dead.
29
00:04:52,590 --> 00:04:53,569
The who?
30
00:04:53,570 --> 00:04:54,690
Nah, it's been done.
31
00:04:55,050 --> 00:04:56,650
It's been done too.
32
00:04:58,650 --> 00:04:59,790
Hey, it's Dudley Moore.
33
00:05:00,110 --> 00:05:01,110
Hi, Dudley.
34
00:05:01,450 --> 00:05:03,070
You ready for my number yet?
35
00:05:03,290 --> 00:05:07,050
Well, not yet. But matter of fact, the
band was wondering how they're going to
36
00:05:07,050 --> 00:05:08,870
play your accompaniment without any
arrangements.
37
00:05:09,170 --> 00:05:10,170
Band?
38
00:05:10,630 --> 00:05:11,609
Arrangements? Sure.
39
00:05:11,610 --> 00:05:13,270
I don't need any arrangements.
40
00:05:13,570 --> 00:05:14,570
Really? How come?
41
00:05:14,850 --> 00:05:15,850
I've got Mama.
42
00:05:19,850 --> 00:05:21,130
fugitive from Star Wars.
43
00:05:21,610 --> 00:05:24,030
Its name is Mama, huh? Yeah.
44
00:05:24,450 --> 00:05:27,190
Music and mood management apparatus.
45
00:05:27,550 --> 00:05:28,550
Mama.
46
00:05:29,130 --> 00:05:31,030
Plays anything you want? Exactly.
47
00:05:31,390 --> 00:05:32,390
Is it any good?
48
00:05:32,790 --> 00:05:34,110
Is it any good?
49
00:05:34,870 --> 00:05:36,770
This is the ultimate achievement.
50
00:05:37,370 --> 00:05:41,390
This is man's synthesis of science and
art.
51
00:05:41,810 --> 00:05:44,610
This is the Sistine Chapel of
innovation.
52
00:05:45,730 --> 00:05:46,930
It's good, huh?
53
00:06:13,390 --> 00:06:16,870
Gee, hey, could we use it for our next
number? Sure, what is it? It's called At
54
00:06:16,870 --> 00:06:17,609
The Dance.
55
00:06:17,610 --> 00:06:18,610
My pleasure.
56
00:06:21,370 --> 00:06:22,370
Okay,
57
00:06:23,350 --> 00:06:25,270
everybody on stage for At The Dispo
Dance.
58
00:06:26,390 --> 00:06:27,970
This is going to be so funny.
59
00:06:33,250 --> 00:06:38,790
Oh, yeah.
60
00:06:41,370 --> 00:06:42,750
Hey, hey, everybody, hey, listen.
61
00:06:43,530 --> 00:06:49,490
What is green, waves its arms, and is
found in Chinese restaurants, huh? I
62
00:06:49,490 --> 00:06:52,530
know. What is green, waves its arms, and
is found in Chinese restaurants?
63
00:06:53,390 --> 00:06:54,730
Kermit the Egg Roll.
64
00:08:11,560 --> 00:08:16,600
the top hits of 1929 written by Charles
Cal Cal Davenport called Mama Don't
65
00:08:16,600 --> 00:08:18,220
Laugh. Oh, good.
66
00:08:18,580 --> 00:08:22,060
Cal Cal's songs are so moving.
67
00:08:24,740 --> 00:08:29,300
Okay, and it's played for you with his
music and mood management apparatus by
68
00:08:29,300 --> 00:08:30,300
the fabulous...
69
00:09:15,710 --> 00:09:20,490
You're going to wake up playing a hop
because mama don't allow no guitar
70
00:09:20,490 --> 00:09:21,129
in here.
71
00:09:21,130 --> 00:09:22,210
Take it, mama.
72
00:09:31,850 --> 00:09:35,250
Would you believe this? It's a musical
garbage can.
73
00:09:36,470 --> 00:09:38,350
Playing musical garbage.
74
00:09:39,710 --> 00:09:41,810
Yeah, it ain't got that sweet.
75
00:09:46,760 --> 00:09:48,400
That it is being played.
76
00:09:49,160 --> 00:09:50,760
Ain't nobody being paid.
77
00:09:51,900 --> 00:09:54,160
True, true time.
78
00:09:58,340 --> 00:10:01,080
Mama don't allow no drummer man in here.
79
00:10:02,820 --> 00:10:05,660
Mama don't allow no drummer man in here.
80
00:10:07,640 --> 00:10:12,460
Mama said she's gonna learn a bowl if
she had drumming in this room. Cause
81
00:10:12,460 --> 00:10:14,640
don't allow no drumming in here.
82
00:10:59,880 --> 00:11:01,060
Hey, Cricket Brett.
83
00:11:02,060 --> 00:11:03,060
Hi, guys.
84
00:11:03,980 --> 00:11:06,940
What's this electric no -man's band
you're using?
85
00:11:09,180 --> 00:11:11,060
That's just an experiment. That's all,
Floyd.
86
00:11:11,320 --> 00:11:12,540
Listen, Turtle Bait.
87
00:11:13,280 --> 00:11:17,040
Just because it can play for Dudley
Moore don't mean it can play the rest of
88
00:11:17,040 --> 00:11:20,020
show. Right, right, right. The rest of
the show.
89
00:11:20,280 --> 00:11:21,820
Floyd, that's a wonderful idea.
90
00:11:22,380 --> 00:11:26,320
I'll just plug the background music
button here.
91
00:11:29,630 --> 00:11:31,870
Rolf, hey, Rolf, where are you going?
Wait a minute, man.
92
00:11:32,110 --> 00:11:34,370
Hey, we've got to present a solid front
on this.
93
00:11:35,210 --> 00:11:39,310
You do the solid front bit. I'm going to
call this monkey I know who's looking
94
00:11:39,310 --> 00:11:40,350
for an organ grinder.
95
00:11:43,850 --> 00:11:48,070
Well, I'm... Everybody else stays for
Pigs in Space?
96
00:11:48,970 --> 00:11:49,970
Well,
97
00:11:50,270 --> 00:11:52,230
it's a sad day for musicians.
98
00:11:53,150 --> 00:11:57,190
Yeah. I can almost hear Beethoven
turning over in his grave.
99
00:12:00,590 --> 00:12:06,810
And now, Pigs in Space!
100
00:12:10,990 --> 00:12:15,650
When last we left the spaceship Swine
Trek, it was being followed by a
101
00:12:15,650 --> 00:12:16,890
mysterious object.
102
00:12:18,230 --> 00:12:22,350
It looks like one of those things that
scientists send up from Earth. What do
103
00:12:22,350 --> 00:12:23,350
you call them?
104
00:12:23,600 --> 00:12:24,780
Of course it's a light.
105
00:12:25,640 --> 00:12:28,160
Looks like a lot of lights, but what do
you call it?
106
00:12:29,060 --> 00:12:31,660
My cup of time is off to a great start.
107
00:12:32,780 --> 00:12:36,420
Link, I've just found out what that
object is.
108
00:12:36,920 --> 00:12:37,919
What is it, Dr.
109
00:12:37,920 --> 00:12:40,720
Strangepork? I'll tell you when I make
my entrance.
110
00:12:41,220 --> 00:12:42,220
Hmm?
111
00:12:57,320 --> 00:13:01,160
Pretty big fanfare for a mere passenger
-scientist.
112
00:13:02,120 --> 00:13:04,080
Imagine what it would be for a captain.
113
00:13:04,880 --> 00:13:06,100
Think I'll try it.
114
00:13:06,640 --> 00:13:09,080
Here I go.
115
00:13:12,640 --> 00:13:14,180
Your captain is here.
116
00:13:37,200 --> 00:13:38,980
This is a catastrophe.
117
00:13:42,160 --> 00:13:45,620
How come it always plays dumb music when
I talk?
118
00:13:47,160 --> 00:13:49,940
I can't take any more of this. I'm
walking.
119
00:13:50,260 --> 00:13:52,940
You can't. Ha! Watch me.
120
00:13:56,280 --> 00:14:02,640
What do you think you're doing?
121
00:14:02,920 --> 00:14:04,580
Just what you told us to.
122
00:14:04,920 --> 00:14:06,720
Yeah, you said watch me.
123
00:17:17,579 --> 00:17:21,319
on the subject, so it's probably best to
talk about it. Yeah, I'm glad you feel
124
00:17:21,319 --> 00:17:28,200
that way. Yeah, well, why don't we
openly and freely express our feelings
125
00:17:28,200 --> 00:17:29,360
subject? Good.
126
00:17:29,700 --> 00:17:31,760
I feel that that cheap...
127
00:17:56,880 --> 00:18:02,880
I think it's a very succinct and valid
expression of your opinion.
128
00:18:03,460 --> 00:18:09,800
I, on the other hand, feel that
technological advances should not be
129
00:18:09,800 --> 00:18:16,620
viewed as an enemy. I mean, after all,
great triumphs of
130
00:18:16,620 --> 00:18:22,740
science are also
131
00:18:22,740 --> 00:18:25,840
true advances of the human spirit.
132
00:18:26,040 --> 00:18:32,660
And I don't feel that we should let
temporary or
133
00:18:32,660 --> 00:18:35,580
personal considerations stand in the
way.
134
00:19:05,290 --> 00:19:07,450
It's time once again for Gonzo the
Great.
135
00:19:08,190 --> 00:19:11,870
Gonzo apparently has a real crazy act
tonight. He won't even tell me what it
136
00:19:11,890 --> 00:19:16,210
but I do have this message. We have to
ask for complete and total silence from
137
00:19:16,210 --> 00:19:17,210
everyone.
138
00:20:56,590 --> 00:20:59,290
The music machine seems to be on the
sick list.
139
00:21:01,190 --> 00:21:03,890
Maybe it'll still work.
140
00:21:08,970 --> 00:21:10,470
Japanese kabuki music.
141
00:21:12,110 --> 00:21:16,530
Listen, guys, if you all will finish up
the show, I promise I will never even
142
00:21:16,530 --> 00:21:17,650
think of using another band.
143
00:25:03,500 --> 00:25:06,960
and a splendid evening marred only by
the fact that we blew up half the
144
00:25:08,120 --> 00:25:12,440
But before we go, let us have one last
round of applause for our very special
145
00:25:12,440 --> 00:25:14,140
guest star, ladies and gentlemen, Mr.
Dudley Moore!
146
00:25:15,240 --> 00:25:15,640
Thank
147
00:25:15,640 --> 00:25:22,640
you
148
00:25:22,640 --> 00:25:25,860
very much, Kermit. It's been a real
pleasure playing the remains of the
149
00:25:25,860 --> 00:25:26,860
Theater.
150
00:25:27,480 --> 00:25:30,100
Yeah, and I'm sorry to say that we broke
your machine.
151
00:25:30,420 --> 00:25:33,280
Oh. No trouble. I'm happy to say I fixed
it again.
152
00:25:34,920 --> 00:25:36,840
I'm sorry to say I liked it better when
it was broken.
153
00:25:38,560 --> 00:25:41,180
I'll just program it for the closing
theme.
154
00:25:42,020 --> 00:25:44,700
Good. Well, there's nothing left for me
to say, but we'll see you next time on
155
00:25:44,700 --> 00:25:45,700
The Muppet Show.
156
00:26:22,350 --> 00:26:24,950
They blew up half the theater. At least
they blew up the right half.
157
00:26:25,410 --> 00:26:26,410
There.
12319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.