All language subtitles for the_muppet_show_-_s03e19_-_harry_belafonte

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:08,380 Hi, I'm Brian Henson. 2 00:00:09,220 --> 00:00:12,400 This episode of The Muppet Show stars Harry Belafonte. 3 00:00:16,260 --> 00:00:20,680 He's an amazing guy. He's very spiritual, very powerful. Once you've 4 00:00:20,680 --> 00:00:22,500 Belafonte, your life changes. 5 00:00:23,480 --> 00:00:27,120 Undoubtedly, Harry's most important contribution to this episode is the 6 00:00:27,120 --> 00:00:31,220 number. It's a mystical African song called Turn the World Around. 7 00:00:31,680 --> 00:00:38,580 The African 8 00:00:38,580 --> 00:00:41,380 mass puppets were built especially for this number. 9 00:00:41,780 --> 00:00:46,960 Years later, Harry did a reprise of this song at my father's memorial service. 10 00:00:47,000 --> 00:00:52,040 It was probably the most important and powerful moment in the whole ceremony. 11 00:00:52,420 --> 00:00:54,360 Harry continues to be a great friend. 12 00:00:54,960 --> 00:00:58,600 to the family. He was a great friend of my father's, and this is where we all 13 00:00:58,600 --> 00:01:00,460 met. Here he is in The Muppet Show. 14 00:01:05,060 --> 00:01:06,060 Harry Belafonte! 15 00:01:06,400 --> 00:01:08,440 30 seconds to curtain, Mr. Belafonte. 16 00:01:08,760 --> 00:01:09,760 Thank you, Scooter. 17 00:01:10,200 --> 00:01:12,060 Say, is everything all right? 18 00:01:12,480 --> 00:01:13,580 Oh, yeah, everything's okay. 19 00:01:14,220 --> 00:01:16,880 Except, you know, I haven't even done the show yet, and already somebody 20 00:01:16,880 --> 00:01:18,060 to put me down. No. 21 00:01:18,300 --> 00:01:19,300 Oh, what do you mean? 22 00:01:19,680 --> 00:01:23,640 Just now I heard somebody outside my door say, don't go inside that dressing 23 00:01:23,640 --> 00:01:28,850 room. Crazy Harry's in there. Oh, well, they didn't mean you. You see, Crazy 24 00:01:28,850 --> 00:01:31,330 Harry's a mu... Crazy Harry? 25 00:01:38,790 --> 00:01:43,050 It's The Muppet Show with our very special guest star, Harry Belafonte! 26 00:02:15,500 --> 00:02:16,960 I've seen enough. Let's leave. 27 00:02:41,480 --> 00:02:42,339 Thank you. 28 00:02:42,340 --> 00:02:44,020 Fozzie, this is not going to work. 29 00:02:44,240 --> 00:02:46,320 Just read off the page, Frog. 30 00:02:49,440 --> 00:02:50,820 Leggies and jungle funds. 31 00:02:51,540 --> 00:02:52,920 Leggies and jungle funds? 32 00:02:53,700 --> 00:02:54,920 Leggies and jungle funds. 33 00:02:56,020 --> 00:02:58,160 All right, so my typing is bad. 34 00:03:01,060 --> 00:03:02,420 Leggies and jungle funds. 35 00:03:02,860 --> 00:03:05,360 Welcome again, Tidy Muppet Shocks. 36 00:03:06,500 --> 00:03:08,460 My name is Kermit the Forg. 37 00:03:09,180 --> 00:03:10,300 The Forg? 38 00:03:11,440 --> 00:03:13,020 Come on, pick up the pace. Here we go. 39 00:03:14,220 --> 00:03:19,740 And our spiky old guest, Stapp, is the amazing Harry Belafonte, folks. 40 00:03:20,640 --> 00:03:21,619 Come it. 41 00:03:21,620 --> 00:03:25,700 Your timing must be off. You should be getting big laughs with that stuff. 42 00:04:01,649 --> 00:04:03,310 That was beautiful. 43 00:04:04,810 --> 00:04:07,190 Thank you very much, but I'm not finished with the song yet. 44 00:04:07,410 --> 00:04:12,490 Oh, yeah, but boy, that was terrific. I bet you must have sang that song a bunch 45 00:04:12,490 --> 00:04:13,650 of times on TV, huh? 46 00:04:14,010 --> 00:04:15,990 No, no, as a matter of fact, this is the very first time. 47 00:04:17,459 --> 00:04:21,579 This here in the Muppet Show is the very first time you sang this. The very 48 00:04:21,579 --> 00:04:22,419 first time. 49 00:04:22,420 --> 00:04:26,820 That's why it's very special to me. You bet it is. And to us too. I tell you 50 00:04:26,820 --> 00:04:28,820 what, we're gonna do it up really perfect. 51 00:04:29,180 --> 00:04:30,720 Hey pigs, pigs, come on in. 52 00:04:31,420 --> 00:04:32,840 This is your pig chorus. 53 00:04:33,460 --> 00:04:36,980 Okay, and I'll take care of everything else. Don't worry. This is gonna be 54 00:04:36,980 --> 00:04:37,980 great. 55 00:04:38,360 --> 00:04:39,360 Are you sure? 56 00:04:41,040 --> 00:04:42,040 Trust me. 57 00:05:07,439 --> 00:05:12,220 Excuse me. I'm sorry. Excuse me. What is a tally man? 58 00:05:13,500 --> 00:05:14,500 What is what? 59 00:05:15,200 --> 00:05:17,380 A telly man. You're saying telly man. What's that? 60 00:05:17,860 --> 00:05:19,360 Well, he's the boss. 61 00:05:19,600 --> 00:05:22,960 The telly man is the guy who counts the bananas as they go into the hold of the 62 00:05:22,960 --> 00:05:25,940 ship. And without him, there's just no work. He's a very important man. 63 00:05:26,200 --> 00:05:28,500 Ah, could I be a telly man? 64 00:05:28,820 --> 00:05:29,920 Sure. Oh, yeah? 65 00:05:30,340 --> 00:05:31,340 Terrific. 66 00:05:31,740 --> 00:05:35,120 Okay, here we am, the telly man or the telly bear. 67 00:05:36,100 --> 00:05:40,340 Okay, we got the telly bear, and now we got the boat, the chorus with the pigs 68 00:05:40,340 --> 00:05:41,340 and the parrot. 69 00:05:41,600 --> 00:05:43,460 Okay, keep singing. This is going to be great. 70 00:05:43,900 --> 00:05:44,900 Are you sure we have everything? 71 00:05:45,340 --> 00:05:46,480 Sure. How about the bananas? 72 00:05:47,260 --> 00:05:48,260 The what? 73 00:05:48,720 --> 00:05:51,780 Bananas. We need bananas. The banana boat song. We have to have bananas. 74 00:05:53,680 --> 00:05:54,680 Good thinking. 75 00:05:55,140 --> 00:05:56,340 I've got just the man. 76 00:05:56,560 --> 00:05:57,560 All right, guys. 77 00:05:57,600 --> 00:05:59,740 Yes. Come here. Come here. You've got a job. 78 00:06:00,000 --> 00:06:01,800 Get bananas for this song. 79 00:06:02,240 --> 00:06:03,300 Okay. Okay. 80 00:06:03,800 --> 00:06:05,460 Go ahead. This is just going to be great. 81 00:06:06,240 --> 00:06:07,260 He's going to get the bananas? 82 00:06:07,520 --> 00:06:10,000 He's going to get the bananas, and the song's going to be wonderful now. 83 00:06:10,680 --> 00:06:11,680 Are you sure? 84 00:06:12,680 --> 00:06:13,680 Trust me. 85 00:06:14,960 --> 00:06:16,180 That's what you said the last time. 86 00:06:19,500 --> 00:06:20,820 Come, Mr. 87 00:06:21,240 --> 00:06:23,240 Tallyman, tally me banana. 88 00:06:23,920 --> 00:06:28,500 Daylight come and me wanna go home. Come, Mr. 89 00:06:28,920 --> 00:06:30,900 Tallyman, tally me banana. 90 00:06:31,220 --> 00:06:31,919 It's bananas. 91 00:06:31,920 --> 00:06:38,480 Daylight come and me wanna go home. Lift six and seven and eight and punch. 92 00:06:39,200 --> 00:06:42,500 Daylight come and me wanna go home. 93 00:06:42,890 --> 00:06:45,870 Six, five, seven, eight, nine, punch. I don't even know what those are. 94 00:06:46,130 --> 00:06:47,130 They're bananas. 95 00:06:47,190 --> 00:06:48,190 They're yellow. 96 00:06:48,890 --> 00:06:49,890 They're bananas. 97 00:06:50,310 --> 00:06:51,310 Keep singing. 98 00:06:52,010 --> 00:06:53,010 He's ready. 99 00:07:14,090 --> 00:07:16,330 Don't you understand? Don't you understand? 100 00:07:16,870 --> 00:07:17,870 No, 101 00:07:18,530 --> 00:07:19,630 no, 102 00:07:20,890 --> 00:07:25,350 no, no, no. I don't work with a deadly tarantula. I don't work with a deadly 103 00:07:25,350 --> 00:07:26,350 tarantula. Alice, please. 104 00:07:26,430 --> 00:07:27,510 Wait, wait, wait. 105 00:07:27,930 --> 00:07:28,930 Alice, please. 106 00:07:29,430 --> 00:07:33,050 Come on, what are you waiting for? Wait a minute, please. Look, don't worry 107 00:07:33,050 --> 00:07:34,050 about the tarantula. 108 00:07:34,290 --> 00:07:38,010 Don't worry about the pineapples and the onions. Look, this is the first time 109 00:07:38,010 --> 00:07:39,150 I'm doing this on television. 110 00:07:39,390 --> 00:07:40,730 I really would like to get it right. 111 00:07:41,090 --> 00:07:42,890 I'd like it to look good for other people. 112 00:07:43,440 --> 00:07:47,060 Come on, I mean, won't you help me out? Let's pull together, okay? Okay, right. 113 00:07:47,820 --> 00:07:53,680 Everybody ready, okay? Just watch me, okay? It'll work. Do you really think 114 00:07:53,680 --> 00:07:54,680 it'll work? 115 00:07:55,000 --> 00:07:56,000 Trust me. 116 00:07:58,980 --> 00:08:02,940 I live six and seven and eight and bunch. 117 00:08:03,780 --> 00:08:06,840 Daylight come and me one go home. 118 00:08:07,180 --> 00:08:10,260 Six and seven and eight and bunch. 119 00:08:15,210 --> 00:08:15,929 Come Mr. 120 00:08:15,930 --> 00:08:21,850 Tallyman, tally me banana. They like come when me one go home. 121 00:08:22,170 --> 00:08:23,170 Come Mr. 122 00:08:23,390 --> 00:08:25,430 Tallyman, tally me banana. 123 00:08:25,950 --> 00:08:27,830 They like come when... 124 00:09:03,150 --> 00:09:04,350 all together? Yes sir, I'm sorry. 125 00:09:54,320 --> 00:09:55,320 in the first place. 126 00:09:57,360 --> 00:10:00,860 Okay, nice number, nice number. We got some crackers in the kitchen. 127 00:10:01,100 --> 00:10:03,500 Hey, Kermit, oh, we thought these were species. 128 00:10:04,240 --> 00:10:08,100 Hey, hey, watch out, watch out, Kermit. Oh, God, watch out. 129 00:10:08,740 --> 00:10:09,459 Let's see. 130 00:10:09,460 --> 00:10:13,000 Where was I here? Where was I? Ralph in New Zealand on stage for the musical 131 00:10:13,000 --> 00:10:15,020 moment. Oh, that's it, the musical moment, yeah. 132 00:10:16,580 --> 00:10:19,320 Fuzzy, what are you doing with this typewriter on my table? 133 00:10:20,020 --> 00:10:22,800 Kermit, I am writing the script for this week's show. 134 00:10:23,790 --> 00:10:25,450 What makes you think the show needs a script? 135 00:10:26,150 --> 00:10:27,150 Oh, come on. 136 00:10:27,690 --> 00:10:29,490 Every show has a script. 137 00:10:30,050 --> 00:10:32,270 Yeah, that way you leave nothing to chance. 138 00:10:32,730 --> 00:10:34,410 Hey, guys, guys, hey, hey, hey. 139 00:10:34,910 --> 00:10:37,050 Here is the musical moment for this week. 140 00:10:37,690 --> 00:10:39,090 Uh, curtains open. 141 00:10:39,530 --> 00:10:42,070 Lou Zealand and Ralph do something funny. 142 00:10:42,550 --> 00:10:43,550 Curtains close. 143 00:10:44,130 --> 00:10:48,950 Go get him! 144 00:10:50,210 --> 00:10:51,870 You leave nothing to chance, huh? 145 00:10:52,730 --> 00:10:53,730 Trust me. 146 00:10:55,660 --> 00:10:57,900 Do you know T for two? 147 00:10:58,220 --> 00:11:00,300 T for two? I know it backwards. 148 00:11:00,660 --> 00:11:03,540 Oh, good, because that's the way we want to hear it. 149 00:11:03,800 --> 00:11:05,680 Good, because that's the way I'm going to sing it. 150 00:11:23,680 --> 00:11:25,320 Much very, you think. 151 00:11:25,660 --> 00:11:27,400 Mine was pleasure, thee. 152 00:11:28,940 --> 00:11:34,120 Now, time once again for Pigs in Space! 153 00:11:39,340 --> 00:11:41,200 What's old stupid doings? 154 00:11:41,440 --> 00:11:43,220 I'm not doing a thing. 155 00:11:44,560 --> 00:11:46,920 Well, the answer's been called. 156 00:11:48,120 --> 00:11:50,280 Not you, stupid dear. 157 00:11:50,480 --> 00:11:52,320 The stupid on the end. 158 00:11:53,070 --> 00:11:56,350 Ah, yes. I'm perfecting my dissolvetron. 159 00:11:56,970 --> 00:11:58,510 Ooh, what is that? 160 00:11:58,750 --> 00:11:59,790 What does it do? 161 00:11:59,990 --> 00:12:00,990 It does this. 162 00:12:06,590 --> 00:12:10,770 And it does this. 163 00:12:15,670 --> 00:12:16,670 Hey, 164 00:12:18,710 --> 00:12:21,310 you! What a wonderful trick. 165 00:12:21,610 --> 00:12:22,670 Do that again. 166 00:12:24,470 --> 00:12:25,470 Well, 167 00:12:26,830 --> 00:12:32,130 it's very simple, Link. You see, this ray dissolves anything I point it at. 168 00:12:34,810 --> 00:12:41,410 And then it will undissolve you thusly. 169 00:12:44,550 --> 00:12:46,110 And there you are. 170 00:12:46,610 --> 00:12:48,430 Exactly as we were before. 171 00:12:52,560 --> 00:12:53,560 Maybe not exactly. 172 00:12:55,020 --> 00:12:58,400 But this is terrible. I can't live my life being you. 173 00:12:59,900 --> 00:13:01,660 You think you've got troubles. 174 00:13:02,060 --> 00:13:05,880 Of course, I am kind of cute this way. 175 00:13:06,520 --> 00:13:09,660 Watch it, watch it. Don't you dare touch you. 176 00:13:11,120 --> 00:13:13,020 Strange pork, this is all your fault. 177 00:13:13,280 --> 00:13:15,320 Yeah, yeah. What do you have to say to yourself? 178 00:13:15,880 --> 00:13:18,580 Ew, this is a bummer. I mean, really. 179 00:13:19,140 --> 00:13:21,560 Something has gone wrong with my... 180 00:13:24,140 --> 00:13:25,760 This is definitely not my scene. 181 00:13:26,060 --> 00:13:30,060 Oh, come in! Come in! Help! Where are you? Come in! Come in! 182 00:13:31,360 --> 00:13:37,900 Oh, come in! That does it. The sketch is cancelled. 183 00:13:38,200 --> 00:13:39,200 Kill the lights. 184 00:13:39,520 --> 00:13:40,520 Strike the scenery. 185 00:14:32,160 --> 00:14:33,160 Thank you. 186 00:17:54,510 --> 00:17:55,510 Oh, no. 187 00:17:56,110 --> 00:17:58,470 Oh, this is so embarrassing. 188 00:18:01,350 --> 00:18:05,930 I wonder if this ever happened to Neil Simon. 189 00:18:06,750 --> 00:18:09,150 Oh, boy. Hey, Fonzie. Oh, hi. 190 00:18:09,550 --> 00:18:10,550 Hi, Ralph. 191 00:18:10,570 --> 00:18:11,469 How's it going? 192 00:18:11,470 --> 00:18:16,950 Oh, well, gosh, I, um... I, uh, um... You're stuck, huh? 193 00:18:18,010 --> 00:18:21,270 Yeah. Well, this then happens to all writers. 194 00:18:22,280 --> 00:18:23,259 This does? 195 00:18:23,260 --> 00:18:25,580 Sure, it's what's called writer's block. 196 00:18:26,420 --> 00:18:30,880 Oh, oh, oh. You know where you can't come up with the next line. Yes, well, I 197 00:18:30,880 --> 00:18:32,480 can't come up with the next line. 198 00:18:32,680 --> 00:18:34,160 Well, maybe I can help. 199 00:18:34,380 --> 00:18:36,180 Let me see what you last wrote here. 200 00:18:36,560 --> 00:18:37,560 Stop! 201 00:18:41,100 --> 00:18:42,560 Hello, sports fans. 202 00:18:42,780 --> 00:18:47,060 Louis Kazaker bringing you the wild world of Muppet Sports. 203 00:18:47,520 --> 00:18:54,140 You join us today for the start of the 100 -meter blindfold... And the 204 00:18:54,140 --> 00:18:55,900 finalists are on their marks. 205 00:18:56,400 --> 00:18:58,540 And they can't see a thing. 206 00:19:00,540 --> 00:19:02,580 Not even the starting flat. 207 00:19:03,000 --> 00:19:04,820 So he'll try the pistol. 208 00:19:05,240 --> 00:19:08,580 And there they go. And there. And there and over there. 209 00:19:08,920 --> 00:19:10,420 Yes. Number zero. 210 00:19:10,720 --> 00:19:12,660 Knocked down by number two. He's up again. 211 00:19:12,980 --> 00:19:15,220 Number seven looking like a man of action. 212 00:19:15,440 --> 00:19:17,200 Number zero knocked down again. 213 00:19:17,440 --> 00:19:21,520 This time by number six. Zero off to the side. Six is off. Here comes two 214 00:19:21,520 --> 00:19:22,520 looking. 215 00:19:51,540 --> 00:19:52,439 What's that? 216 00:19:52,440 --> 00:19:53,620 Why did they do it? 217 00:19:56,640 --> 00:19:57,980 How's the writing going, Foss? 218 00:19:58,480 --> 00:20:00,740 Oh, boy, I didn't know it'd be that tough, Harry. 219 00:20:01,040 --> 00:20:03,180 Oh, well, you know, you write a lot of stuff. 220 00:20:03,880 --> 00:20:04,879 No, not really. 221 00:20:04,880 --> 00:20:06,960 No, well, I write songs. 222 00:20:07,460 --> 00:20:11,340 Oh, yeah, they're terrific, too. Hey, how do you get ideas for all those 223 00:20:12,360 --> 00:20:14,520 Well, they don't come easily. You have to get inspired. 224 00:20:15,180 --> 00:20:16,680 You like the song we're going to do next? 225 00:20:16,960 --> 00:20:17,659 Mm -hmm. 226 00:20:17,660 --> 00:20:19,420 I discovered that song in Africa. 227 00:20:19,900 --> 00:20:21,180 I was in a country called Guinea. 228 00:20:21,640 --> 00:20:24,020 And I went deep into the interior of the country. 229 00:20:24,300 --> 00:20:27,020 And in a little village, I met with a storyteller. 230 00:20:27,660 --> 00:20:33,100 And that storyteller went way back into African tradition and African mythology. 231 00:20:33,860 --> 00:20:40,400 He began to tell the story about the fire, which means the sun, about the 232 00:20:40,480 --> 00:20:41,960 and about the earth. 233 00:20:42,540 --> 00:20:46,440 And then he pointed out that all of these things put together turn the world 234 00:20:46,440 --> 00:20:48,360 around. And that all of us... 235 00:20:48,810 --> 00:20:50,930 We're here for a very, very short time. 236 00:20:51,430 --> 00:20:55,590 And in that time that we're here, there really isn't any difference in any of 237 00:20:55,590 --> 00:20:59,050 us, if we were to take time out to understand each other. 238 00:20:59,450 --> 00:21:02,490 And the question is, do I know who you are? 239 00:21:02,730 --> 00:21:04,090 Do you know who I am? 240 00:21:05,010 --> 00:21:10,690 Do we care about each other? Because if we do, together we can turn the world 241 00:21:10,690 --> 00:21:11,690 around. 242 00:21:16,970 --> 00:21:22,810 We come from the fire, living in fire, go back to the fire, turn the world 243 00:21:22,810 --> 00:21:23,810 around. 244 00:21:48,970 --> 00:21:54,490 We come from the water, living in the water, go back to the water, turn the 245 00:21:54,490 --> 00:21:55,490 world around. 246 00:22:21,000 --> 00:22:26,160 We come from the mountain, living on the mountain, go back to the mountain, turn 247 00:22:26,160 --> 00:22:31,340 the world around. We come from the mountain, living on the mountain, go 248 00:22:31,340 --> 00:22:33,340 the mountain, turn the world around. 249 00:22:33,660 --> 00:22:38,880 We come from the mountain, living on the mountain, go back to the mountain, turn 250 00:22:38,880 --> 00:22:39,880 the world around. 251 00:22:51,020 --> 00:22:57,880 So it's like, do you know who I am? Do I know who 252 00:22:57,880 --> 00:23:01,020 you are? See, we want another. 253 00:23:01,440 --> 00:23:08,440 Clearly, do we know who we are? Do you know who I am? Who I am? 254 00:23:28,120 --> 00:23:30,400 So is life. 255 00:23:56,170 --> 00:24:01,630 Water make the river, river wash, mountain fire make the sunlight turn the 256 00:24:01,630 --> 00:24:07,270 around. Heart is of the river, body is the mountain, spirit is the sunlight 257 00:24:07,270 --> 00:24:12,990 the world around. We are of the spirit, truly of the spirit, only can the spirit 258 00:24:12,990 --> 00:24:14,450 turn the world around. 259 00:24:14,690 --> 00:24:20,530 We are of the spirit, truly of the spirit, only can the spirit turn the 260 00:24:20,530 --> 00:24:25,610 around. Do you know who I am? Do I know? 261 00:24:29,460 --> 00:24:32,840 Do we know who we 262 00:24:32,840 --> 00:24:45,520 are? 263 00:25:07,600 --> 00:25:09,920 Thank you. 264 00:25:23,440 --> 00:25:27,140 a great show that we can hardly bring ourselves to end it. And we all know who 265 00:25:27,140 --> 00:25:28,140 we have to thank for that. 266 00:25:28,440 --> 00:25:29,520 The script writer. 267 00:25:29,840 --> 00:25:34,740 No, no, the guest star. And so thank you from all of us, Mr. Harry Palafonte. 268 00:25:38,300 --> 00:25:41,760 This is the greatest group of singers I've ever worked with. The Muppets. 269 00:25:42,040 --> 00:25:42,919 Night, all. 270 00:25:42,920 --> 00:25:44,880 Thank you. We'll see you next time on The Muppet Show. 271 00:25:58,459 --> 00:25:59,860 is 20776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.