All language subtitles for the_muppet_show_-_s03e07_-_alice_cooper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,240 --> 00:00:08,480 Hi, I'm Brian Henson. 2 00:00:08,780 --> 00:00:11,800 Just when people were beginning to think the Muppets were really, really 3 00:00:11,800 --> 00:00:15,920 wholesome, my father went out and booked one of the most controversial acts of 4 00:00:15,920 --> 00:00:17,980 the 1970s, Alice Cooper. 5 00:00:18,800 --> 00:00:20,720 Welcome to my nightmare. 6 00:00:22,820 --> 00:00:26,800 One of Alice's songs was so controversial at the time, it was banned 7 00:00:26,800 --> 00:00:28,000 high schools across the country. 8 00:00:28,320 --> 00:00:29,820 It was called School's Out. 9 00:00:35,720 --> 00:00:40,140 And then to balance out all of that craziness that Alice brought to the 10 00:00:40,140 --> 00:00:43,680 father had probably one of the sweetest pieces we've ever done on The Muppet 11 00:00:43,680 --> 00:00:47,180 Show, which is Robin the Frog singing Somewhere Over the Rainbow. 12 00:00:47,980 --> 00:00:54,040 Somewhere over the rainbow. 13 00:00:54,860 --> 00:00:57,600 The episode has a little bit of something in it for everyone. 14 00:00:57,900 --> 00:01:00,440 Here it is, The Muppet Show with Alice Cooper. 15 00:01:05,390 --> 00:01:08,850 Alice Cooper, 15 seconds to curtain, Mr. Cooper. 16 00:01:09,270 --> 00:01:10,770 Ready whenever you say, Scooter. 17 00:01:13,510 --> 00:01:16,370 Sir, I think there's something you should know. 18 00:01:16,610 --> 00:01:19,290 Yes? These monsters aren't ours. 19 00:01:19,590 --> 00:01:20,590 I know. 20 00:01:20,610 --> 00:01:21,610 They're mine. 21 00:01:25,930 --> 00:01:30,150 It's the Muppet Show with our very special guest star, Alice Cooper. 22 00:01:54,220 --> 00:01:55,480 It's time to put on makeup. 23 00:01:55,740 --> 00:01:57,440 It's time to dress up right. 24 00:01:57,840 --> 00:01:59,660 It's time to get things started. 25 00:02:00,020 --> 00:02:01,900 Why don't you get things started? 26 00:02:02,260 --> 00:02:04,540 Now you've got to admit, the opening is catchy. 27 00:02:04,780 --> 00:02:05,860 So smallpox. 28 00:02:06,400 --> 00:02:09,880 It's time to get things started on the most sensational, inspirational, 29 00:02:10,500 --> 00:02:14,540 celebrational, palpitational, this is Black Week. 30 00:02:29,680 --> 00:02:33,540 Hey, tonight our special guest star is one of the world's most talented but 31 00:02:33,540 --> 00:02:35,620 frightening performers, Alice Cooper. 32 00:02:35,880 --> 00:02:40,960 So, beware of ghoulies and ghosties and long -legged beasties and things that go 33 00:02:40,960 --> 00:02:41,960 bump in the night. 34 00:02:44,860 --> 00:02:46,620 That does it. I'm leaving. 35 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 Here's Alice Cooper. 36 00:03:06,829 --> 00:03:13,070 I think you're gonna feel you belong. 37 00:03:16,370 --> 00:03:19,650 Welcome to my nightmare. 38 00:03:19,970 --> 00:03:26,790 Welcome to 39 00:03:26,790 --> 00:03:27,990 my breakdown. 40 00:03:30,160 --> 00:03:32,400 I hope I didn't scare you. 41 00:03:33,700 --> 00:03:38,200 That's just the way we are when we come down. 42 00:03:39,240 --> 00:03:40,240 Yeah. 43 00:03:42,240 --> 00:03:44,760 Sweat and laugh and scream here. 44 00:03:46,100 --> 00:03:49,040 Because life is just a dream here. 45 00:03:50,160 --> 00:03:54,840 You know inside you feel right at home. 46 00:03:55,960 --> 00:03:56,960 Yeah. 47 00:03:59,240 --> 00:04:01,280 Welcome to my breakdown. 48 00:04:02,300 --> 00:04:08,680 Welcome to my 49 00:04:08,680 --> 00:04:09,680 nightmare. 50 00:04:49,580 --> 00:04:55,920 welcome to my nightmare i think you're gonna like it 51 00:04:55,920 --> 00:05:01,480 i think you're gonna feel you know 52 00:05:01,480 --> 00:05:08,060 come to my night 53 00:05:08,060 --> 00:05:10,440 welcome 54 00:05:10,440 --> 00:05:16,500 to my nightmare 55 00:05:39,740 --> 00:05:42,180 Where do you suppose he got the name Alice? 56 00:05:42,500 --> 00:05:45,720 Oh, it's a family name. He was named after a maiden uncle. 57 00:05:51,120 --> 00:05:53,580 It wasn't spooky like this when Julie Andrews did the show. 58 00:05:54,660 --> 00:05:58,080 Let's see, what's next? William Tell Act. William Tell Act on stage, you 59 00:05:58,220 --> 00:05:59,660 Come on, move it, move it, move it. 60 00:06:00,660 --> 00:06:02,500 Don't shout. It makes me nervous. 61 00:06:04,360 --> 00:06:05,560 Okay, way to go, Alice. 62 00:06:05,920 --> 00:06:08,960 Oh, thank you, Kermit. Oh, it must be great to be a rock star. 63 00:06:09,500 --> 00:06:11,760 Oh, would you like to be a rock star? 64 00:06:14,200 --> 00:06:19,100 Well, yeah, sure, sure. Love to be a rock star. Well, then just sign this 65 00:06:19,100 --> 00:06:20,100 contract. 66 00:06:20,979 --> 00:06:23,720 Uh, yes. I have a friend that runs a service. 67 00:06:24,000 --> 00:06:25,880 He could guarantee to make you a rock star. 68 00:06:28,540 --> 00:06:32,100 Yeah, well, when I said I wanted to be a rock star, I was just sort of half 69 00:06:32,100 --> 00:06:34,880 kidding. I mean, oh, I'd like to be an astronaut, too. 70 00:06:35,120 --> 00:06:38,280 Well, then just cross out the word rock star and write an asteroid. 71 00:06:39,820 --> 00:06:41,820 I don't think I want anything to do with you. 72 00:06:43,000 --> 00:06:45,140 Well, looks like you're stuck with it, doesn't it? 73 00:06:46,820 --> 00:06:48,140 Just read it over anyways. 74 00:06:51,080 --> 00:06:52,100 You must be kidding. 75 00:06:52,320 --> 00:06:55,580 Why, how can he guarantee that? And what must it cost? 76 00:06:56,160 --> 00:06:57,780 Ah, ha, ha, ha, ha. 77 00:06:58,100 --> 00:07:00,500 Not a penny, just your soul. 78 00:07:06,780 --> 00:07:08,580 I'm sure I didn't hear that. 79 00:07:08,880 --> 00:07:09,880 Or see it. 80 00:07:10,920 --> 00:07:13,760 What's that I heard? 81 00:07:14,180 --> 00:07:16,780 You just can't move when I'm shooting. 82 00:07:21,900 --> 00:07:22,900 the other. 83 00:07:26,320 --> 00:07:28,220 Weird. Weird joke. 84 00:07:34,660 --> 00:07:40,160 Dr. Bunsen Honeydew here at Muppet Labs where the future is being made today. 85 00:07:41,780 --> 00:07:47,140 Well, our latest development is the germ enlarger. For years, scientists have 86 00:07:47,140 --> 00:07:50,500 had to study teensy -weensy germs under a powerful microscope. 87 00:07:51,130 --> 00:07:54,270 But now, the germ enlarger makes the microscope obsolete. 88 00:07:58,890 --> 00:08:00,490 Comes out of your pay, Beaker. 89 00:08:03,150 --> 00:08:07,890 Here in this dish is isolated a sample of the deadly germ Streptococcus 90 00:08:07,890 --> 00:08:13,130 yuckotherium. Now, watch what happens when Beaker adds one drop of germ 91 00:08:13,130 --> 00:08:14,130 enlarger. 92 00:08:20,080 --> 00:08:22,860 how easy it is now for Beaker to study that germ. 93 00:08:24,220 --> 00:08:25,800 And vice versa. 94 00:08:26,800 --> 00:08:29,000 That's all for now from Muppet Labs. 95 00:08:29,680 --> 00:08:30,680 Once in a while, 96 00:08:33,400 --> 00:08:37,600 that germ better not be contagious. 97 00:08:40,380 --> 00:08:44,900 Party of the first part guarantees to give party of the second part fabulous 98 00:08:44,900 --> 00:08:46,720 riches and worldwide fame. 99 00:08:48,240 --> 00:08:49,800 Kermit, what is this contract? 100 00:08:50,440 --> 00:08:52,600 Oh, that just belongs to Alice. 101 00:08:52,820 --> 00:08:54,860 Oh, you know the Faust story? 102 00:08:55,460 --> 00:08:56,460 No. 103 00:08:57,500 --> 00:09:01,940 Well, you see, Faust sold his soul to the devil and in return became very rich 104 00:09:01,940 --> 00:09:05,100 and very famous. And Alice says that this is that kind of a contract. 105 00:09:06,020 --> 00:09:07,020 Really? 106 00:09:17,770 --> 00:09:18,810 I have other plans for that. 107 00:09:19,090 --> 00:09:20,090 A pin! 108 00:09:20,330 --> 00:09:21,450 I gotta have a pin! 109 00:09:21,730 --> 00:09:23,230 Somebody flies me, Scooter! 110 00:09:25,890 --> 00:09:30,230 Oh, I've never known a toothache this bad before. 111 00:09:30,790 --> 00:09:33,570 He's never known a toothache this bad before. 112 00:09:35,290 --> 00:09:38,310 It's like having toothache all over my body. 113 00:09:38,590 --> 00:09:41,230 It's like having toothache all over his body. 114 00:09:42,710 --> 00:09:46,670 And another thing. And another thing. I keep hearing voices. 115 00:09:50,090 --> 00:09:51,090 And what's worse, 116 00:09:51,950 --> 00:09:53,590 the echo is often incorrect. 117 00:09:54,110 --> 00:10:01,030 And sometimes... And sometimes it says what I'm 118 00:10:01,030 --> 00:10:04,390 going to say before I said it. It says what I'm going to say. 119 00:10:05,550 --> 00:10:10,090 Yeah, well... Yeah, well, none of this is helping my toothache. 120 00:10:11,070 --> 00:10:13,470 You took the words right out of my mouth. 121 00:10:15,230 --> 00:10:18,030 And you couldn't take the teeth as well. 122 00:10:19,980 --> 00:10:21,100 Don't look at us. 123 00:10:21,940 --> 00:10:22,940 Whoa. 124 00:10:24,120 --> 00:10:27,560 I've never known a toothache this bad before. 125 00:10:28,200 --> 00:10:31,260 He's never known a toothache this bad before. 126 00:10:32,320 --> 00:10:35,820 It's like having toothache all over my body. 127 00:10:36,260 --> 00:10:39,160 It's like having toothache all over my body. 128 00:10:39,740 --> 00:10:40,740 Mr. 129 00:10:42,960 --> 00:10:43,980 Cooper. Yes. 130 00:10:45,100 --> 00:10:49,100 Let me come right to the point. 131 00:10:49,450 --> 00:10:55,450 You, sir, are a demented, sick, degenerate, barbaric, 132 00:10:55,450 --> 00:10:59,270 naughty... Freako. 133 00:11:00,890 --> 00:11:02,130 Why, thank you. 134 00:11:05,550 --> 00:11:08,370 Freako's one, civilization zero. 135 00:11:16,680 --> 00:11:20,000 Gladys, this show is so weird tonight. I'm going to stay right down here in the 136 00:11:20,000 --> 00:11:21,840 canteen with these clean -cut kids. 137 00:11:24,380 --> 00:11:28,260 Why can't we have one thing nice on this show tonight? 138 00:13:59,670 --> 00:14:01,470 Oh boy, this is a spooky show. 139 00:14:31,000 --> 00:14:34,600 This is my once a year day. 140 00:14:34,820 --> 00:14:41,720 Once a year day. Felt the morning sun and knew that this was my once a year 141 00:14:41,960 --> 00:14:43,540 Once a year day. 142 00:14:43,740 --> 00:14:47,400 Even got a kiss from you. I feel like hopping up and down. 143 00:14:49,610 --> 00:14:55,450 Fences climbing trees, what pleases me is what I do, cause this is my once a 144 00:14:55,450 --> 00:14:57,990 year day, once a year day. 145 00:14:58,510 --> 00:15:03,790 Everyone's entitled to be wild, be a child, be a goof, break a roof, once a 146 00:15:03,790 --> 00:15:04,790 day. 147 00:15:29,210 --> 00:15:36,030 This was my once -a -year day, once -a -year day, felt the morning sun and knew 148 00:15:36,030 --> 00:15:41,410 that this was my once -a -year day, once -a -year day. 149 00:15:41,750 --> 00:15:46,490 Everyone's entitled to be wild, be a child, be a moon, break a roof. 150 00:16:00,940 --> 00:16:05,260 And with the power vested in me, I have touched you and made you beautiful. 151 00:16:05,860 --> 00:16:07,740 Let no man call you ugly. 152 00:16:08,080 --> 00:16:11,600 With me at your side, we will lead a life of eternal happiness. 153 00:16:15,200 --> 00:16:20,340 When I get home from work, I want to wrap myself around you. 154 00:16:22,280 --> 00:16:27,300 I want to take you, squeeze you till the passion starts to rise. 155 00:16:31,210 --> 00:16:33,010 I'd like to take you to heaven. 156 00:16:33,870 --> 00:16:36,570 That would make my day complete. 157 00:16:38,330 --> 00:16:41,150 But you and me ain't no movie stars. 158 00:16:42,270 --> 00:16:44,830 What we are is what we are. 159 00:16:45,810 --> 00:16:49,930 We share a bed, some loving, and TV. 160 00:16:53,790 --> 00:16:56,150 That's enough for a working man. 161 00:16:57,430 --> 00:16:59,870 What I am is what I am. 162 00:17:01,040 --> 00:17:05,000 I'll tell you, baby, you're just enough for me. 163 00:17:07,460 --> 00:17:11,900 Sometimes when you're asleep and I'm just staring at the ceiling, 164 00:17:11,960 --> 00:17:18,660 I want to reach out and touch you, but you just go on 165 00:17:18,660 --> 00:17:19,660 dreaming. 166 00:17:22,660 --> 00:17:24,720 I'd like to take you to heaven. 167 00:17:25,599 --> 00:17:28,260 That would make my day complete. 168 00:17:30,280 --> 00:17:33,600 But you and me ain't no superstars. 169 00:17:34,040 --> 00:17:36,520 What we are is what we are. 170 00:17:37,540 --> 00:17:41,600 We share a bed, some popcorn and TV. 171 00:17:41,900 --> 00:17:47,860 And that's enough for a working man. 172 00:17:49,080 --> 00:17:51,600 What I am is what I am. 173 00:17:52,700 --> 00:17:56,740 I'll tell you, baby, you're just enough for me. 174 00:17:59,530 --> 00:18:03,530 I'll tell you, baby, you're just enough for me. 175 00:18:14,390 --> 00:18:17,010 Excuse me. Hey, who turned off the lights? 176 00:18:18,710 --> 00:18:21,510 Miss Piggy wanted on stage for Pigs in Space. 177 00:18:22,810 --> 00:18:24,170 I'll be right there. 178 00:18:27,090 --> 00:18:28,910 Pardon moi, Alessimo. 179 00:18:36,780 --> 00:18:39,320 Listen, Cooper, the deal is off. 180 00:18:40,620 --> 00:18:41,660 Make with the magic. 181 00:18:42,780 --> 00:18:43,960 Oh, all right. 182 00:18:44,180 --> 00:18:45,180 All right. 183 00:18:46,860 --> 00:18:49,220 All right. All right. 184 00:18:49,820 --> 00:18:54,200 That's better. And you can tell your man I wouldn't sell you my soul if you paid 185 00:18:54,200 --> 00:18:55,200 me. 186 00:18:55,860 --> 00:18:56,860 Creep. 187 00:19:02,480 --> 00:19:04,060 Yeah. Well, boss? 188 00:19:04,880 --> 00:19:06,740 No, no, I didn't make a sale. 189 00:19:07,080 --> 00:19:10,060 Listen, do I get any commission on hourly rentals? 190 00:19:15,120 --> 00:19:16,120 Touchy. 191 00:19:16,780 --> 00:19:20,840 And now, Pigs in Space! 192 00:19:23,080 --> 00:19:28,020 When we last saw the spaceship Swine Trek, Captain Link Hogthrob was 193 00:19:28,020 --> 00:19:30,240 from a mysterious space disease. 194 00:19:31,700 --> 00:19:32,960 First make the... 195 00:19:33,680 --> 00:19:36,380 Help me move Link back to the electrocosmotron. 196 00:19:36,620 --> 00:19:37,620 Yes, yes. 197 00:19:41,660 --> 00:19:43,040 It's like King Kong. 198 00:19:43,920 --> 00:19:45,960 Easy. Good, good. 199 00:19:47,560 --> 00:19:51,760 Oh, doctor, does he stand a chance? 200 00:19:52,140 --> 00:19:56,340 Well, I hesitate to try this shock treatment. It's very dangerous and it 201 00:19:56,340 --> 00:19:57,339 kill him. 202 00:19:57,340 --> 00:19:58,980 Oh, is there no alternative? 203 00:19:59,680 --> 00:20:02,580 Well, you could give him mouth -to -mouth resuscitation. 204 00:20:04,380 --> 00:20:06,420 You connect the wires. I'll throw the switch. 205 00:20:09,600 --> 00:20:12,960 Ready? So, just now. All connected. 206 00:20:13,740 --> 00:20:15,600 Three, two, one. 207 00:20:18,600 --> 00:20:19,600 Look, 208 00:20:23,840 --> 00:20:25,980 Dr. Strangeport. He's coming around. 209 00:20:26,340 --> 00:20:27,380 Yes, it worked. 210 00:20:27,840 --> 00:20:29,820 Turn it off now, First Mate Piggy. 211 00:20:30,020 --> 00:20:31,420 Yes. Dr. 212 00:20:31,880 --> 00:20:38,150 Strangeport, what happened? Oh, just temporary, Link. I said turn it off. 213 00:20:38,810 --> 00:20:40,590 I did! 214 00:20:42,450 --> 00:20:43,450 Uh -oh. 215 00:20:44,310 --> 00:20:45,310 Sorry, Link. 216 00:20:46,350 --> 00:20:50,090 But look at me. I'm just a show of my former self. 217 00:20:50,570 --> 00:20:54,450 But, uh, you're much more interesting. 218 00:20:55,430 --> 00:20:57,410 No, I think he looks weird. 219 00:20:58,390 --> 00:21:03,050 Of course he looks weird. I'm just trying to make him feel better. Dumb old 220 00:21:04,230 --> 00:21:06,430 Do you really think I look more interesting? 221 00:21:07,390 --> 00:21:08,390 Yes, dear. 222 00:21:09,290 --> 00:21:12,550 Well, in that case, how about a little kissy kissy? 223 00:21:12,950 --> 00:21:13,950 What? Hmm? 224 00:22:04,720 --> 00:22:05,459 out of sight. 225 00:22:05,460 --> 00:22:06,460 I had my eyes. 226 00:24:56,010 --> 00:25:00,150 But before we all go home and hide under the bed, let us bring out our very 227 00:25:00,150 --> 00:25:01,490 special guest, our Alice Cooper. 228 00:25:09,550 --> 00:25:11,190 It's been a real pleasure. 229 00:25:14,430 --> 00:25:16,950 This is the voice of doom! 230 00:25:18,250 --> 00:25:20,270 Sounds more like the voice of Gonzo. 231 00:25:26,830 --> 00:25:29,810 Kermit, it's worse than that. This is the bill from special effects. 232 00:26:14,220 --> 00:26:15,840 So that was Alice Cooper. 233 00:26:16,080 --> 00:26:18,840 You should see his sister, James Fenimore. 17880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.