All language subtitles for the_muppet_show_-_s02e06_-_steve_martin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,340 --> 00:00:08,360 Hi, I'm Brian Henson. 2 00:00:08,580 --> 00:00:11,100 This episode of The Muppet Show stars Steve Martin. 3 00:00:11,560 --> 00:00:13,880 It was a very different kind of Muppet Show. 4 00:00:14,180 --> 00:00:16,860 See, you're going to feel right at home around here. 5 00:00:17,240 --> 00:00:21,000 There was no laugh track, so you can actually hear the Muppet performers 6 00:00:21,000 --> 00:00:23,020 laughing along at what's going on. 7 00:00:24,740 --> 00:00:31,380 The episode features the talents of such legends as the strange alien fazoos and 8 00:00:31,380 --> 00:00:33,940 the flying zucchini brothers. 9 00:00:38,960 --> 00:00:45,400 Marvin Suggs and his all -food glee club. We have no bananas today. 10 00:00:46,300 --> 00:00:47,300 Bananas today. 11 00:00:48,600 --> 00:00:51,040 All this and, of course, Steve Martin's balloon animals. 12 00:00:52,980 --> 00:00:53,980 Puppy dog. 13 00:00:54,340 --> 00:00:58,820 Oh, I love that one. That's so cute. Thank you very much. Here he is, the 14 00:00:58,820 --> 00:01:00,660 wonderful Steve Martin in The Muppet Show. 15 00:01:03,540 --> 00:01:04,539 Steve Martin. 16 00:01:04,700 --> 00:01:05,700 Oh, Steve Martin. 17 00:01:06,120 --> 00:01:08,100 15 seconds till curtain, Mr. Martin. 18 00:01:08,720 --> 00:01:10,460 Thank you, Scooter. I'm almost ready. 19 00:01:12,440 --> 00:01:13,440 Say, 20 00:01:14,060 --> 00:01:16,180 you're going to feel right at home around here. 21 00:01:49,930 --> 00:01:50,930 It's time to dress up right. 22 00:01:51,290 --> 00:01:53,090 It's time to get things started. 23 00:01:53,430 --> 00:01:55,270 Well, I like the old opening better. 24 00:01:55,530 --> 00:01:58,990 It's time to get things started. I'm the most sensational, inspirational, 25 00:01:59,530 --> 00:02:00,670 celebrational. 26 00:02:19,530 --> 00:02:23,150 Muppet Show. Listen, I really feel bad about this, but I have a special 27 00:02:23,150 --> 00:02:26,330 announcement. Hey, maybe we've gotten lucky at last. 28 00:02:26,670 --> 00:02:28,630 Yeah, maybe tonight's show's been cancelled. 29 00:02:30,790 --> 00:02:32,450 Tonight's show has been cancelled. 30 00:02:35,070 --> 00:02:37,230 Have I died and gone to heaven? 31 00:02:39,110 --> 00:02:42,150 Well, you see, I just realized I misread my calendar. 32 00:02:42,470 --> 00:02:46,350 Tonight we're scheduled to audition new acts for the show, so I'm really sorry, 33 00:02:46,450 --> 00:02:48,490 but there will not be a Muppet Show tonight. 34 00:02:49,130 --> 00:02:52,510 You can all stay and watch the auditions, but of course, I'm not sure 35 00:02:52,510 --> 00:02:53,650 be anything very exciting. 36 00:02:53,910 --> 00:02:55,310 When has there ever been? 37 00:02:56,350 --> 00:02:57,790 Okay, you two, take the night off. 38 00:02:58,730 --> 00:03:01,410 We might as well bring up the house lights and say goodnight to everybody. 39 00:03:04,550 --> 00:03:05,830 I'll just go out into the house. 40 00:03:06,210 --> 00:03:07,790 Oh, good grief, it's Steve Martin. 41 00:03:09,510 --> 00:03:11,650 Yeah, it is, Kermit. How's it going, little fella? 42 00:03:12,450 --> 00:03:14,070 Well, fine, just fine, Steve. 43 00:03:14,350 --> 00:03:17,670 Say, I was sitting back in my dressing room back there getting ready for the 44 00:03:17,670 --> 00:03:18,670 next number, and... 45 00:03:18,910 --> 00:03:21,150 I heard this rumor that the show had been canceled. 46 00:03:21,610 --> 00:03:24,730 Well, yeah, you see, we have to audition new acts tonight. 47 00:03:25,150 --> 00:03:29,030 Oh, oh, okay, fine. Hey, you know, I was just supposed to be the guest star on 48 00:03:29,030 --> 00:03:33,230 tonight's show. No problem. Well, yeah, I'm very sorry about that, really. Well, 49 00:03:33,270 --> 00:03:37,790 you know, it's just a thing that I'm sitting back there getting ready, and, 50 00:03:37,790 --> 00:03:40,910 know, I feel like some kind of sap back there putting these clothes on for the 51 00:03:40,910 --> 00:03:46,090 big number, and no one comes back and bothers to say, Hey, Steve, the show has 52 00:03:46,090 --> 00:03:47,069 been canceled. 53 00:03:47,070 --> 00:03:48,150 What am I around here? 54 00:03:51,370 --> 00:03:53,030 I don't know what to say. Well, I do. 55 00:03:54,530 --> 00:03:56,890 Excuse me! 56 00:04:00,990 --> 00:04:01,990 Well, 57 00:04:02,890 --> 00:04:05,390 let's get the auditions going, shall we? 58 00:04:05,930 --> 00:04:06,930 Well, 59 00:04:07,750 --> 00:04:09,090 should we stay or go? 60 00:04:09,450 --> 00:04:14,230 I feel the same as I do every week. I've paid good money for this ticket, and 61 00:04:14,230 --> 00:04:15,230 I'm going to use it. 62 00:04:15,490 --> 00:04:16,930 The tickets are free. 63 00:04:17,230 --> 00:04:20,649 Oh, yes. Well, and overpriced at that, too. 64 00:04:24,000 --> 00:04:27,680 Okay, if we can get things started here now. 65 00:04:28,460 --> 00:04:35,040 Kermit, Kermit, hey, when you say you're auditioning acts, you mean new acts, 66 00:04:35,140 --> 00:04:37,320 don't you? I mean, you don't mean replacements. 67 00:04:37,800 --> 00:04:41,140 Oh, well, I don't really know, Fozzie. I just thought maybe we could use some 68 00:04:41,140 --> 00:04:42,140 new blood. 69 00:04:42,700 --> 00:04:44,760 Why didn't you tell me you wanted me to bleed? 70 00:04:46,800 --> 00:04:48,300 Okay, Scooter, what's the first act? 71 00:04:48,520 --> 00:04:52,900 Oh, we got some really great talent lined up, boss. First up is the LaTrek 72 00:04:52,900 --> 00:04:54,920 sisters in the garbage can can. 73 00:04:56,140 --> 00:04:58,200 Oh, please don't let them be funny. 74 00:05:31,590 --> 00:05:34,150 Oh, very good. Nice work, girls. 75 00:05:34,590 --> 00:05:36,630 He liked the dancing rats? 76 00:05:36,990 --> 00:05:38,790 What chances a bear have. 77 00:05:39,770 --> 00:05:43,850 Listen, Kermit, if you like the last act, wait till you see the next one. 78 00:05:43,850 --> 00:05:45,850 called Mary Louise and Friend. 79 00:06:15,780 --> 00:06:16,780 Yeah, 80 00:06:18,400 --> 00:06:20,460 right on. Now you're talking my language. 81 00:06:21,520 --> 00:06:23,740 Hey, can we have some quiet out there in the theater, please? 82 00:06:23,960 --> 00:06:26,260 What's next, Scooter? Oh, you'll love this, boss. 83 00:06:26,480 --> 00:06:28,060 Here he is, Steve Martin. 84 00:06:33,460 --> 00:06:34,460 Steve, 85 00:06:35,760 --> 00:06:39,180 you know, you really don't have to perform here, you know. Well, I figured 86 00:06:39,180 --> 00:06:41,580 I was here, I may as well do some stuff, you know. 87 00:06:41,820 --> 00:06:44,750 Yeah, but you don't have to. to do this because we canceled the show. 88 00:06:45,510 --> 00:06:49,110 Oh, well, maybe I could just, you know, perform for the guys. 89 00:06:49,430 --> 00:06:54,710 Yeah. Okay, well, listen, if you want him, you got him. Take it away, Steve. 90 00:06:55,630 --> 00:06:56,790 Thank you. 91 00:06:57,370 --> 00:06:58,830 Thank you very much. Thank you. 92 00:06:59,130 --> 00:07:03,550 I realize a lot of you folks are sitting out there saying to yourselves, sure, 93 00:07:03,550 --> 00:07:06,290 he's great, but can he... 94 00:07:35,600 --> 00:07:36,600 But I won't blow. 95 00:09:02,760 --> 00:09:07,740 Well, actually, I get the balloons for free. I go down to the balloon ranch 96 00:09:07,740 --> 00:09:12,200 where the little baby balloons are grown, and I, oh, steal them from the 97 00:09:13,400 --> 00:09:18,080 What I do is the adult balloons who guard them are very stupid, and I can, 98 00:09:18,080 --> 00:09:19,080 easy to trick them. 99 00:10:05,870 --> 00:10:06,870 is Terry Lewis. 100 00:10:46,830 --> 00:10:48,230 It's an enriching experience. 101 00:10:48,610 --> 00:10:50,470 Yeah. Hey, Scooter, what's next? 102 00:10:50,750 --> 00:10:53,750 Oh, it's a guy named Lenny the Lizard. He's an emcee. 103 00:10:54,350 --> 00:10:55,350 What the hey? 104 00:10:56,670 --> 00:11:00,510 Thank you, thank you, thank you, and welcome again to another edition of The 105 00:11:00,510 --> 00:11:01,510 Muppet Show. 106 00:11:01,570 --> 00:11:05,370 Well, we've got a great show for you tonight, starring the incredible and 107 00:11:05,370 --> 00:11:08,850 amazingly talented me, plus other good things. Next. 108 00:11:10,030 --> 00:11:13,110 It was really interesting to see how another emcee works. 109 00:11:13,470 --> 00:11:17,780 What? Yeah, you really... must feel enriched, Kermit. Will you get out of 110 00:11:17,780 --> 00:11:18,780 Fozzie? 111 00:11:19,300 --> 00:11:20,680 On to the next act, Chief? 112 00:11:20,880 --> 00:11:22,820 Yes, I'd love to. I should think so. 113 00:11:23,320 --> 00:11:26,380 Anyway, it's a weird little act to Rick from the planet Coosbane. 114 00:11:26,660 --> 00:11:28,400 Here they are, the four fazoobs. 115 00:12:44,880 --> 00:12:45,880 and Terry Louise. 116 00:12:46,280 --> 00:12:47,740 Kermit. Not now, Gonzo. 117 00:12:48,340 --> 00:12:50,360 We had the fazoobs. 118 00:12:50,700 --> 00:12:51,760 The fazoobs. 119 00:12:52,260 --> 00:12:55,920 Kermit. What is it, Gonzo? Kermit, I've got this great new act for you. 120 00:12:56,140 --> 00:12:58,840 Not now, Gonzo. You see, right now I'm in the middle of auditions. 121 00:12:59,420 --> 00:13:00,600 Okay, we'll audition. 122 00:13:01,220 --> 00:13:04,260 I've seen your acts, Gonzo. You see, I don't want to see any more of them. 123 00:13:04,260 --> 00:13:05,059 you. Okay? 124 00:13:05,060 --> 00:13:07,680 I'll talk to you later. All right? All right? All right? Scooter! 125 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 Who's next, Scooter? 126 00:13:09,420 --> 00:13:11,780 Well, look, at least let me tell you about the act. 127 00:13:12,020 --> 00:13:13,020 No. 128 00:13:18,339 --> 00:13:19,339 Dancing cheese? 129 00:13:19,640 --> 00:13:20,640 You were listening. 130 00:13:21,380 --> 00:13:22,980 Will somebody find Scooter? 131 00:13:23,560 --> 00:13:25,720 Oh, Kermit, she's a great dancer. 132 00:13:26,440 --> 00:13:28,860 She? It's a female cheese? 133 00:13:29,260 --> 00:13:31,020 Of course it's a female. 134 00:13:31,620 --> 00:13:34,660 You don't expect me to dance with a male, do you? 135 00:13:35,440 --> 00:13:37,180 No, no. That would look weird. 136 00:13:37,700 --> 00:13:41,480 Yes, yes, I'm sure that would look weird, Gonzo. Okay, you say you dance 137 00:13:41,480 --> 00:13:44,560 her. You're getting interested, aren't you? No, I'm just killing time until 138 00:13:44,560 --> 00:13:45,479 Scooter gets here. 139 00:13:45,480 --> 00:13:46,860 Oh, well, anyway. 140 00:13:47,280 --> 00:13:49,400 She's featured. We do a flamenco. 141 00:13:49,700 --> 00:13:51,640 I just click my heels a little. 142 00:13:51,860 --> 00:13:53,660 The cheese does the fancy steps. 143 00:13:53,880 --> 00:13:56,000 The cheese does the fancy steps, huh? Mm -hmm. 144 00:13:56,300 --> 00:13:59,540 Gonzo, I don't think I want to hear any more about it. But Scooter's not here 145 00:13:59,540 --> 00:14:00,980 yet. I don't care. 146 00:14:01,200 --> 00:14:03,820 Oh, here he comes now. Oh, Scooter! Just remember it. 147 00:14:04,060 --> 00:14:05,059 Yeah, sure. 148 00:14:05,060 --> 00:14:05,939 Yes, Chief? 149 00:14:05,940 --> 00:14:07,100 Scooter, who you got next, huh? 150 00:14:07,320 --> 00:14:09,780 Oh, Gonzalez and Yolanda. 151 00:14:38,890 --> 00:14:41,890 that we've got some truly new and different acts for the rest of the 152 00:14:42,690 --> 00:14:45,830 Here's the first one, Carrie Louise in Friend. 153 00:14:52,530 --> 00:14:54,230 Oh, man. 154 00:14:55,270 --> 00:14:56,270 Ribbit. 155 00:14:57,410 --> 00:15:02,370 I keep telling you, I'm the girl singer on this show. 156 00:15:02,730 --> 00:15:04,030 Move it, move it. 157 00:15:05,870 --> 00:15:07,890 Okay, nothing too different so far. 158 00:15:11,820 --> 00:15:13,720 This one, Kermit, he's a rambling guy. 159 00:15:18,180 --> 00:15:20,460 Okay, let's not waste any more time. Let's go. 160 00:15:20,800 --> 00:15:22,220 How much was it to get in? 161 00:15:22,460 --> 00:15:24,960 Three. Okay, you're going to get your money's worth on this. 162 00:16:45,200 --> 00:16:46,200 Thank you. 163 00:17:41,570 --> 00:17:42,570 Yes, 164 00:17:43,890 --> 00:17:44,569 here, here. 165 00:17:44,570 --> 00:17:45,870 Oh, wholesome, wonderful. 166 00:17:46,550 --> 00:17:50,790 I'm glad you enjoyed that act, Sam. Oh, Kermit, it was good, old -fashioned 167 00:17:50,790 --> 00:17:55,630 entertainment. With that act, the Muppet Show finally turns the corner and 168 00:17:55,630 --> 00:17:58,890 becomes a normal, decent, moral program. 169 00:17:59,390 --> 00:18:00,490 Please, Sam. 170 00:18:00,930 --> 00:18:01,909 What's next? 171 00:18:01,910 --> 00:18:04,910 Oh, Marvin Suggs and his all -food glee club. 172 00:18:06,430 --> 00:18:10,570 For one brief moment, there was light at the end of the tunnel. 173 00:18:11,070 --> 00:18:12,070 Thank you. 174 00:19:17,800 --> 00:19:18,800 in my heart out. 175 00:19:19,940 --> 00:19:23,840 Oh, what is wrong, Miss Spanigan? I feel naked without my hollandaise. 176 00:20:01,520 --> 00:20:02,520 A dinner. 177 00:20:03,560 --> 00:20:06,360 Yeah, Soprano looks delicious. 178 00:20:08,880 --> 00:20:13,240 Okay, Chief, next up is a guy you'll love. Remember Ramblin' Guy? 179 00:20:13,440 --> 00:20:14,800 Here's Jugglin' Guy. 180 00:20:19,580 --> 00:20:22,580 And now it's time for a little juggling. 181 00:20:23,560 --> 00:20:27,720 First of all, I juggle one. 182 00:20:49,350 --> 00:20:50,349 Okay, take it. 183 00:20:50,350 --> 00:20:51,830 Toss it up in midair, okay? 184 00:20:52,070 --> 00:20:53,070 Okay. 185 00:20:57,230 --> 00:20:58,310 Oh, no. 186 00:20:58,850 --> 00:21:00,830 Oh, no. 187 00:21:03,550 --> 00:21:04,890 I've killed it. 188 00:21:06,430 --> 00:21:07,430 Oh. 189 00:21:08,370 --> 00:21:09,370 Oh. 190 00:21:22,600 --> 00:21:24,360 when you say very funny, do you mean? 191 00:21:25,240 --> 00:21:28,780 Fozzie, listen, don't worry about it. Nobody is going to lose their job. 192 00:21:29,180 --> 00:21:31,000 Oh, that's terrific. 193 00:21:31,540 --> 00:21:36,140 Excuse me, Kermit. I got one last act back here. It's a human cannonball act. 194 00:21:36,220 --> 00:21:37,220 The Zucchini Brothers. 195 00:22:39,260 --> 00:22:42,520 Yeah, it sure does, Steve. Listen, I hope you're not mad that we canceled the 196 00:22:42,520 --> 00:22:46,620 show. Oh, no, I'm just a little disappointed I didn't get to do the 197 00:22:46,620 --> 00:22:47,760 rehearsed with your jug band. 198 00:22:48,140 --> 00:22:50,260 Oh, I didn't know you'd rehearsed a number. 199 00:22:50,660 --> 00:22:54,520 Oh, it was going to be good, but no problem, no worries. Yeah, well, I would 200 00:22:54,520 --> 00:22:55,520 have liked to have seen it. 201 00:22:55,960 --> 00:22:57,100 I knew he'd fall for it. 202 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 No! 203 00:25:09,320 --> 00:25:10,320 Well, 204 00:25:13,860 --> 00:25:16,780 you know, this is the time when I usually say the show is over, but it 205 00:25:16,780 --> 00:25:18,740 kind of silly since the show never actually begun. 206 00:25:18,960 --> 00:25:22,860 But if it had begun, I'd be saying, let's have a special thanks for Mr. 207 00:25:22,860 --> 00:25:23,860 Martin. 208 00:25:26,440 --> 00:25:29,200 Tell you what, a pleasure it's been for me not being on your show tonight. 209 00:25:32,110 --> 00:25:33,270 for watching. We'll see you next time. 210 00:26:15,790 --> 00:26:16,529 That was different. 211 00:26:16,530 --> 00:26:18,410 Yep. Lousy, but different. 16623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.