Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,750 --> 00:00:10,110
Hi, I'm Brian Henson.
2
00:00:10,670 --> 00:00:13,710
This next episode of The Muppet Show
stars Madeline Kahn.
3
00:00:13,930 --> 00:00:15,810
This is Eric the yodeling clam.
4
00:00:16,210 --> 00:00:21,310
Oh, well, if you're busy, I'll... No,
no, no, no. Eric, take five.
5
00:00:23,390 --> 00:00:28,810
This show also features two timeless
Muppet favorites, Happy Feet, which is a
6
00:00:28,810 --> 00:00:31,930
classic tap dance number that Kermit
does.
7
00:00:32,299 --> 00:00:38,060
If you watch closely, you never actually
see his feet. You don't ever see his
8
00:00:38,060 --> 00:00:41,620
legs or his feet, which is the most
ridiculous way to approach a tap dance
9
00:00:41,620 --> 00:00:43,680
number. But it's a great piece.
10
00:00:43,920 --> 00:00:49,260
The other piece that's become a huge hit
is a piece where the Swedish chef is
11
00:00:49,260 --> 00:00:54,060
trying to cook a lobster, and then these
bandito lobsters come and save the
12
00:00:54,060 --> 00:00:56,020
lobster that the chef is trying to cook.
13
00:00:56,260 --> 00:00:57,260
Here it is.
14
00:01:01,000 --> 00:01:02,240
Madeline Kahn and the Muppet Show.
15
00:01:05,960 --> 00:01:10,680
Madeline Kahn! Oh, Madeline Kahn, 15
seconds to curtain, Miss Kahn. Oh, thank
16
00:01:10,680 --> 00:01:11,680
you, Scooter.
17
00:01:12,780 --> 00:01:18,520
I won't let you do it. Do you hear me? I
won't let an artist of your beauty and
18
00:01:18,520 --> 00:01:22,780
integrity go up there and work on this
weird, sick show.
19
00:01:28,340 --> 00:01:29,340
You're on.
20
00:01:56,940 --> 00:01:58,840
meet the Muppets on the Muppet Show
tonight.
21
00:02:00,100 --> 00:02:01,880
It's time to put on makeup.
22
00:02:02,180 --> 00:02:03,820
It's time to dress up right.
23
00:02:04,280 --> 00:02:09,000
It's time to get things started. This
helps, but I can still hear them. It's
24
00:02:09,000 --> 00:02:12,020
time to get things started on the most
sensational, inspirational,
25
00:02:12,540 --> 00:02:17,300
celebrational, Muppetational This is
what we call
26
00:02:34,700 --> 00:02:38,780
the Muppet Show, where our very special
guest star is the talented star of film
27
00:02:38,780 --> 00:02:40,580
and television, Miss Madeline Kahn.
28
00:02:42,640 --> 00:02:46,560
But first, first, many of you people
have been writing in to ask the
29
00:02:46,740 --> 00:02:48,400
can the frog tap dance?
30
00:02:49,180 --> 00:02:51,900
And of course, the answer to that is,
hit it.
31
00:02:56,500 --> 00:02:57,500
Happy feet.
32
00:02:57,580 --> 00:02:59,400
I've got those happy feet.
33
00:02:59,660 --> 00:03:01,460
Give them a low down beat.
34
00:03:01,950 --> 00:03:03,850
And they begin dancing.
35
00:03:04,530 --> 00:03:07,870
I've got those ten little tapping toes.
36
00:03:08,170 --> 00:03:13,270
And when they hear a tune, I can't
control my dancing heels to save my
37
00:03:13,450 --> 00:03:19,990
Weary blues can't get into my shoes
because my shoes refuse to ever grow
38
00:03:19,990 --> 00:03:20,990
weary.
39
00:03:21,610 --> 00:03:28,310
I keep cheerful on an earful of music
sweet because I've got hap -hap -happy
40
00:03:28,310 --> 00:03:29,310
feet.
41
00:03:48,750 --> 00:03:55,430
We can't get into our shoes, because our
shoes refuse to ever go weary.
42
00:03:56,310 --> 00:04:02,930
We'd be cheerful on an earful of music
sweet, cause we've got happy, happy
43
00:04:02,930 --> 00:04:03,930
feet.
44
00:04:05,090 --> 00:04:07,750
Cause we've got happy, happy feet.
45
00:04:39,270 --> 00:04:43,450
I was just rehearsing a rather
sensational new act I'm doing. This is
46
00:04:43,450 --> 00:04:49,170
Yodeling Clam. Oh, well, if you're busy,
I'll... No, no, no, no. Eric, take
47
00:04:49,170 --> 00:04:50,170
five.
48
00:04:50,610 --> 00:04:51,990
I get him!
49
00:04:52,270 --> 00:04:53,630
Oh, dear.
50
00:04:55,610 --> 00:04:57,090
Are you all right?
51
00:04:57,610 --> 00:04:59,710
Yeah. Well, I'm glad.
52
00:05:00,890 --> 00:05:02,690
Why? I mean, why?
53
00:05:03,010 --> 00:05:04,490
Why did you say you were glad?
54
00:05:04,970 --> 00:05:07,550
Well, I think you're terrific on the
show.
55
00:05:07,850 --> 00:05:08,850
You do?
56
00:05:10,540 --> 00:05:12,980
I hate to say anything happened to you.
You would?
57
00:05:13,240 --> 00:05:14,260
Well, yeah.
58
00:05:15,060 --> 00:05:16,060
Wow.
59
00:05:16,300 --> 00:05:19,380
Look, you're not just kidding around
here, are you? Of course I'm not
60
00:05:19,800 --> 00:05:20,820
I think you're terrific.
61
00:05:21,320 --> 00:05:24,520
Excuse me, Miss Kahn. It's time to get
ready for your musical number. Thank
62
00:05:24,520 --> 00:05:26,640
Scooter. I'll see you later, Gonzo. Oh,
excuse me. I'm sorry.
63
00:05:26,980 --> 00:05:27,980
Hey,
64
00:05:28,000 --> 00:05:30,200
Gonzo. How's it going with your yodeling
clam?
65
00:05:30,600 --> 00:05:32,380
You can have him. I'm in love.
66
00:05:32,740 --> 00:05:33,740
What's he good for?
67
00:05:33,960 --> 00:05:34,960
Chowder.
68
00:05:40,780 --> 00:05:44,340
started the show with happy feet. Here's
our special guest star to continue that
69
00:05:44,340 --> 00:05:46,120
thought. Ladies and gentlemen, Miss
Madeline Kahn.
70
00:06:00,260 --> 00:06:06,420
I've forgotten your eyes cause they no
longer hypnotize my memory.
71
00:06:08,060 --> 00:06:09,640
I've forgotten you know.
72
00:06:10,990 --> 00:06:14,390
The word that it rose in some kind of
dignity.
73
00:06:15,590 --> 00:06:19,050
And I've forgotten your lips and your
cool.
74
00:06:46,220 --> 00:06:51,000
You forget those archers, those impets,
those foes, those bountiful funyuns.
75
00:06:51,000 --> 00:06:55,920
They use to greet when in rapture,
surrender at all, the door ringly at
76
00:06:55,920 --> 00:06:56,920
feet.
77
00:06:57,500 --> 00:07:03,160
I remember your ears, but they no longer
make tears run down my cheek.
78
00:07:03,580 --> 00:07:10,480
And I remember your knees, but they no
longer please. Ha, ha, ha, ha, ha, ha,
79
00:07:10,480 --> 00:07:11,480
ha, ha, ha, ha, ha.
80
00:07:11,760 --> 00:07:14,460
But you don't even begin to compete.
81
00:08:56,910 --> 00:08:57,950
It's about quarter after twelve.
82
00:09:07,990 --> 00:09:08,430
Excuse
83
00:09:08,430 --> 00:09:16,310
me,
84
00:09:16,310 --> 00:09:17,430
Miss Piggy, may I come in?
85
00:09:18,150 --> 00:09:20,230
Only if you're green and have flippers.
86
00:09:21,530 --> 00:09:24,590
It's me, Gonzo, and it'll only take a
second.
87
00:09:24,870 --> 00:09:30,050
Okay, twerp, what are you... want. Well,
you know, I've always had this crush on
88
00:09:30,050 --> 00:09:31,050
you.
89
00:09:31,150 --> 00:09:35,030
I came to tell you that I'm not going to
bother you anymore.
90
00:09:36,490 --> 00:09:37,490
I'm sorry.
91
00:09:38,610 --> 00:09:39,610
Good.
92
00:09:40,250 --> 00:09:42,850
I'm glad you finally come to your
senses.
93
00:09:43,110 --> 00:09:46,330
Oh, my dear Gonzo.
94
00:09:46,610 --> 00:09:53,350
I know it will be painful for a while,
but in time, you shall forget all about
95
00:09:53,350 --> 00:09:54,350
me.
96
00:09:54,920 --> 00:09:55,960
I already have.
97
00:09:57,620 --> 00:10:01,200
Oh. Yes, I found somebody else.
98
00:10:01,580 --> 00:10:06,520
Oh. Well, you have. What's she like?
99
00:10:06,760 --> 00:10:10,800
Well, she's nothing like you at all.
She's beautiful.
100
00:10:12,560 --> 00:10:18,920
And she's got this cute little nose. And
she's intelligent and talented.
101
00:10:20,140 --> 00:10:21,760
And I'm very happy.
102
00:10:22,480 --> 00:10:25,280
So you see, breaking up with you isn't
painful at all.
103
00:10:25,600 --> 00:10:27,580
Not until now.
104
00:10:28,120 --> 00:10:29,120
Hurry!
105
00:10:29,820 --> 00:10:32,240
I see what you mean.
106
00:11:16,430 --> 00:11:19,930
I've seen you someplace.
107
00:11:46,580 --> 00:11:47,580
You know,
108
00:11:49,560 --> 00:11:51,760
I think they were trying to make a point
with that sketch.
109
00:11:52,320 --> 00:11:53,320
What's the point?
110
00:11:54,420 --> 00:11:55,880
You're right. Forget it.
111
00:12:07,600 --> 00:12:13,020
Some folks like to get away, take a
holiday from the neighborhood.
112
00:12:14,600 --> 00:12:18,340
Hop a flight to Miami Beach or to
Hollywood.
113
00:12:21,440 --> 00:12:26,360
I'm taking a Greyhound on the Hudson
River line.
114
00:12:28,120 --> 00:12:31,780
I'm in a New York state of mind.
115
00:12:39,180 --> 00:12:43,320
It was so easy living day by day,
116
00:12:43,320 --> 00:12:48,780
out of touch with the rhythm and blues.
117
00:13:10,090 --> 00:13:15,790
Come down to reality and it's fine with
me cause I let it slide.
118
00:13:17,530 --> 00:13:21,470
Don't care if it's Chinatown or rounded
riverside.
119
00:13:23,810 --> 00:13:26,050
I don't have any reason.
120
00:13:27,350 --> 00:13:29,450
Left them all behind.
121
00:13:31,130 --> 00:13:34,590
I'm in a New York state of mind.
122
00:13:41,480 --> 00:13:43,360
State of mind.
123
00:13:51,480 --> 00:13:52,480
And
124
00:13:52,480 --> 00:14:00,600
now,
125
00:14:00,860 --> 00:14:04,240
it's in space!
126
00:14:06,940 --> 00:14:10,120
Honoring the salubrious Captain Link
Haldroth.
127
00:14:10,990 --> 00:14:13,650
The provocative first mate, Miss Piggy.
128
00:14:15,650 --> 00:14:17,390
And the mythical Dr.
129
00:14:17,650 --> 00:14:18,650
Strange.
130
00:14:19,130 --> 00:14:23,850
When last we left the spaceship Swine
Trek, it was drifting aimlessly in space
131
00:14:23,850 --> 00:14:26,870
due to the loss of power in the steering
mechanism.
132
00:14:29,170 --> 00:14:34,090
Are you sure we've lost power on our
steering mechanism, Link?
133
00:14:34,470 --> 00:14:36,150
Oh, I'm afraid so, Doctor.
134
00:14:36,810 --> 00:14:37,910
Try that one.
135
00:14:38,510 --> 00:14:39,630
What, this one here?
136
00:14:40,360 --> 00:14:41,560
I already did.
137
00:14:41,980 --> 00:14:43,440
I didn't see you.
138
00:14:43,920 --> 00:14:46,420
You don't have to see me. I'm the
captain.
139
00:14:47,200 --> 00:14:48,620
Did you see him, Doctor?
140
00:14:49,000 --> 00:14:49,919
Uh, no.
141
00:14:49,920 --> 00:14:53,900
But if Link says he tried that one, I
for one believe him.
142
00:14:54,300 --> 00:14:55,279
Thank you.
143
00:14:55,280 --> 00:14:57,240
Men, you all stick together.
144
00:14:57,600 --> 00:14:59,460
I'm going to try that control.
145
00:14:59,760 --> 00:15:02,520
Now you stay on your own side. These are
the captain's controls.
146
00:15:02,900 --> 00:15:05,840
Those are your controls. They're the
first mate controls.
147
00:15:06,160 --> 00:15:07,560
You work your own.
148
00:15:08,360 --> 00:15:11,500
My controls are just for the hot plate,
the air conditioning, and the stereo.
149
00:15:12,660 --> 00:15:14,700
They have nothing to do with steering.
150
00:15:15,680 --> 00:15:16,680
That's right.
151
00:15:18,520 --> 00:15:21,860
Doctor, I'm going to take a break. Would
you see that First Mate Piggy works her
152
00:15:21,860 --> 00:15:23,520
own controls and not mine?
153
00:15:23,880 --> 00:15:24,880
Right, Link.
154
00:15:25,040 --> 00:15:26,600
I know that it's this one.
155
00:15:27,220 --> 00:15:30,780
No, but the captain said that... I don't
care what he said. I'm going to try it.
156
00:15:30,980 --> 00:15:32,520
I heard that. Stop her.
157
00:15:33,380 --> 00:15:35,620
It's too late. This works the steering.
158
00:15:42,320 --> 00:15:48,240
Two weeks from tonight and miss next
week's Pigs in Space.
159
00:15:52,460 --> 00:15:54,340
You know, that was almost funny.
160
00:15:54,560 --> 00:15:57,420
They better be careful. They'll spoil a
perfect record.
161
00:15:58,720 --> 00:15:59,720
Okay,
162
00:16:00,520 --> 00:16:04,660
now here is Fozzie Bear and his magic
ukulele playing one of the great
163
00:16:04,660 --> 00:16:05,680
from the musical theater.
164
00:16:11,120 --> 00:16:17,540
was early last September, as near as I
can remember, while strolling down the
165
00:16:17,540 --> 00:16:19,060
lane in tipsy pride.
166
00:16:20,300 --> 00:16:27,240
Not a word did I utter as I lay down in
the gutter, and this pig came up
167
00:16:27,240 --> 00:16:29,300
and lay down by my side.
168
00:16:30,160 --> 00:16:36,820
Not a soul was I disturbing as I lay
down by the curving. When this high
169
00:16:36,820 --> 00:16:39,180
-toned lady came, I heard her say,
170
00:16:40,910 --> 00:16:47,590
You can tell a man who boozes by the
company he chooses.
171
00:16:48,430 --> 00:16:52,090
And the pig got up and slowly walked
away.
172
00:16:59,030 --> 00:17:03,750
Okay, it's just a song. Please don't
take it personal.
173
00:17:09,160 --> 00:17:11,819
That bit they just did reminds me of
broccoli.
174
00:17:12,079 --> 00:17:14,200
Why? I hate broccoli.
175
00:17:16,339 --> 00:17:19,960
And now, once again, our special guest
star, Miss Madeline Kahn.
176
00:17:25,740 --> 00:17:27,099
La, la, la, la.
177
00:17:27,400 --> 00:17:32,480
What a beautiful sunny day. I just love
sunny days because they are so
178
00:17:32,480 --> 00:17:33,480
beautiful.
179
00:17:33,720 --> 00:17:38,560
When the sun shines, it just makes
everything look so nice.
180
00:17:39,100 --> 00:17:42,240
that I wish the sun would never stop
shining.
181
00:17:46,100 --> 00:17:46,640
Of
182
00:17:46,640 --> 00:17:57,860
course,
183
00:17:58,100 --> 00:18:01,860
there are some very nice things about
rainy days, too.
184
00:18:02,960 --> 00:18:06,260
The rain feels so refreshing.
185
00:18:07,690 --> 00:18:12,290
I think that I like rainy days just as
much as I like sunny days.
186
00:18:15,090 --> 00:18:22,050
After all, the rain makes the pretty
187
00:18:22,050 --> 00:18:24,490
flowers grow, and I just love the pretty
flowers.
188
00:18:33,570 --> 00:18:35,410
Even more than flowers.
189
00:18:36,650 --> 00:18:37,650
I like trees.
190
00:18:49,870 --> 00:18:56,350
Just look at those lovely statues.
191
00:19:08,620 --> 00:19:13,160
I think that this bench is probably one
of the most comfortable benches that
192
00:19:13,160 --> 00:19:14,320
I've ever seen.
193
00:19:17,820 --> 00:19:18,460
Of
194
00:19:18,460 --> 00:19:25,680
course,
195
00:19:25,680 --> 00:19:30,320
there are so many beautiful things that
you don't even have to see to enjoy.
196
00:19:30,620 --> 00:19:31,660
Just listen.
197
00:19:33,020 --> 00:19:35,460
Listen to that lovely little bird sing.
198
00:19:40,970 --> 00:19:41,970
Very nice.
199
00:19:43,190 --> 00:19:45,030
In fact, you're perfectly awful.
200
00:19:46,850 --> 00:19:52,350
You are so awful that it is truly
beautiful.
201
00:19:52,790 --> 00:19:53,790
Yeah,
202
00:19:55,790 --> 00:20:00,190
you've probably worked all your life to
be perfectly awful.
203
00:20:00,470 --> 00:20:06,910
Year after year to be just as bad as
possible. And now, now all of your toil
204
00:20:06,910 --> 00:20:09,050
self -sacrifice has paid off.
205
00:20:09,870 --> 00:20:11,670
Yes, you are a success.
206
00:20:12,350 --> 00:20:16,690
You have set yourself a goal and you
have achieved it.
207
00:20:17,230 --> 00:20:20,450
Oh, you are to be congratulated.
208
00:20:22,450 --> 00:20:28,990
Yeah. You are so awful that it is truly
beautiful. In fact, you are the
209
00:20:28,990 --> 00:20:32,770
perfect example of beautiful awfulness.
210
00:20:37,090 --> 00:20:41,770
Sometimes you have to talk your troubles
down to a size to where you can handle
211
00:20:41,770 --> 00:20:42,770
them.
212
00:20:53,610 --> 00:20:56,250
How do I look?
213
00:20:56,550 --> 00:20:59,370
Oh, well, very nice, Gonzo. What's the
big occasion?
214
00:20:59,750 --> 00:21:02,090
Madeline Kahn and I are getting married.
215
00:21:02,590 --> 00:21:04,030
Married? Yeah.
216
00:21:04,430 --> 00:21:09,410
Moving out to the suburbs, buying a
station wagon, joining the PTA, the
217
00:21:09,410 --> 00:21:10,410
ball of wax.
218
00:21:10,870 --> 00:21:13,430
But, Gonzo, you just met Madeline Kahn.
219
00:21:13,850 --> 00:21:14,850
I know.
220
00:21:15,030 --> 00:21:16,550
I work fast, Kermit.
221
00:21:17,010 --> 00:21:18,190
I'm going to ask her now.
222
00:21:18,930 --> 00:21:20,830
Wait a second. You haven't even asked
her yet?
223
00:21:21,610 --> 00:21:23,910
Kermit, she's crazy about me.
224
00:21:24,350 --> 00:21:27,910
Yeah, but don't you think you're rushing
things a little? I mean, even buying a
225
00:21:27,910 --> 00:21:32,170
new tuxedo before you... Oh, no, this
tuxedo isn't new. I used to wear this
226
00:21:32,170 --> 00:21:33,590
I was working on a magic act.
227
00:21:33,960 --> 00:21:34,960
Are you sure it's all right?
228
00:21:35,220 --> 00:21:37,820
I think you better check the pocket.
229
00:21:38,440 --> 00:21:39,540
I think you're right.
230
00:21:41,120 --> 00:21:42,680
I better check the hat, too.
231
00:21:44,440 --> 00:21:45,760
Right up there, buddy, buddy.
232
00:21:47,620 --> 00:21:49,280
Where's a Muppet News flag?
233
00:21:51,420 --> 00:21:55,520
Reports are coming in from all over the
world that television news reporters are
234
00:21:55,520 --> 00:21:56,379
blowing up.
235
00:21:56,380 --> 00:21:58,460
These unlikely rumors have...
236
00:22:13,800 --> 00:22:14,800
Off and away!
237
00:22:22,640 --> 00:22:28,080
I am very glad that you told me this. I
mean, I... But I feel terrible now.
238
00:22:28,720 --> 00:22:32,760
Well, it wasn't your fault, Madeline. I
mean, you know, Gonzo doesn't get many
239
00:22:32,760 --> 00:22:35,320
compliments, so when he does hear one,
he kind of goes bananas.
240
00:22:35,520 --> 00:22:38,240
I mean, I was just trying to be nice to
Gonzo, not marry him.
241
00:22:38,990 --> 00:22:39,990
I'm not going to marry him.
242
00:22:40,090 --> 00:22:43,230
Listen, Kermit, you've got to help me
find him, okay? Okay, well, I'll go
243
00:22:43,230 --> 00:22:44,450
the prop room. I'll look upstairs.
244
00:23:04,070 --> 00:23:07,630
I wish I had a coat of silk.
245
00:23:09,000 --> 00:23:11,020
The color of the sky.
246
00:23:11,980 --> 00:23:18,860
I wish I had a lady fair as any
butterfly.
247
00:23:20,040 --> 00:23:26,740
I wish I had a house of stone that
looked down on
248
00:23:26,740 --> 00:23:27,740
the sea.
249
00:23:28,620 --> 00:23:35,520
But most of all, I wish that I was
someone else
250
00:23:35,520 --> 00:23:36,720
but me.
251
00:23:39,100 --> 00:23:45,000
Gonzo. Oh, hi, Miss Con. Gonzo, I'm very
sorry I made you sad.
252
00:23:45,700 --> 00:23:49,880
Huh? You know, I just really don't think
it would work out if we got married.
253
00:23:50,300 --> 00:23:53,980
Yeah, I suppose I am kind of short for
you. No!
254
00:23:54,760 --> 00:24:01,540
No, it's... Well, anyway, hey, I hope we
can be the very best of friends.
255
00:24:02,440 --> 00:24:04,900
Thank you.
256
00:24:05,720 --> 00:24:10,180
And if there's anything I can ever do
for you... There is one thing. What? Let
257
00:24:10,180 --> 00:24:11,240
me finish my song.
258
00:24:11,600 --> 00:24:12,600
Oh, of course.
259
00:24:12,880 --> 00:24:14,200
I'd love to hear it.
260
00:24:15,400 --> 00:24:22,000
Now I don't have a coat of silk But
still I have the
261
00:24:22,000 --> 00:24:29,000
sky Now I don't have a lady But there
goes
262
00:24:29,000 --> 00:24:34,580
a butterfly Now I don't have...
263
00:24:34,990 --> 00:24:39,610
A house of stone, but I can see the sea.
264
00:24:40,590 --> 00:24:47,030
Now most of all, I know that I am happy
to
265
00:24:47,030 --> 00:24:48,170
be me.
266
00:24:54,030 --> 00:24:58,390
I'm happy to be me.
267
00:25:00,470 --> 00:25:02,190
Can I? I'm sorry.
268
00:25:02,390 --> 00:25:03,790
Sure. Thank you.
269
00:25:04,750 --> 00:25:05,750
Go ahead. What?
270
00:25:06,230 --> 00:25:07,230
What is it?
271
00:25:07,550 --> 00:25:08,550
What is it?
272
00:25:08,810 --> 00:25:09,810
Well,
273
00:25:11,250 --> 00:25:18,050
that's about it for this show. So let's
have a special round of applause for our
274
00:25:18,050 --> 00:25:19,470
guest star, Miss Madeline Kahn.
275
00:25:23,190 --> 00:25:24,330
Thank you. Thank you.
276
00:25:24,590 --> 00:25:28,430
Thank you, Kermit. I very much enjoyed
being on the show. I mean, everyone has
277
00:25:28,430 --> 00:25:29,430
been so nice.
278
00:25:30,730 --> 00:25:33,090
Especially Gonzo. Oh, thank you.
279
00:25:33,740 --> 00:25:37,600
I'm sorry it didn't work out. Well, you
should be. Now you'll have to go to all
280
00:25:37,600 --> 00:25:38,940
those PTA meetings alone.
281
00:25:41,220 --> 00:25:43,480
Okay, we'll see you next time on The
Muppet Show.
282
00:26:22,060 --> 00:26:23,200
got our money's worth tonight.
283
00:26:23,460 --> 00:26:24,460
But we paid nothing.
284
00:26:24,680 --> 00:26:25,680
That's what we got.
22068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.