Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,430
(Shovel digging)
2
00:00:08,100 --> 00:00:10,110
(Man grunting)
3
00:00:19,610 --> 00:00:21,080
(Soft moaning)
4
00:00:21,180 --> 00:00:23,250
- You hear that?
5
00:00:40,800 --> 00:00:42,840
- I hate this job.
6
00:00:42,940 --> 00:00:44,940
Should we do something?
7
00:00:46,440 --> 00:00:47,710
- Yeah.
8
00:00:49,310 --> 00:00:50,610
We should.
9
00:00:53,520 --> 00:00:55,320
(Groaning softly)
10
00:00:59,620 --> 00:01:01,360
Check this out.
11
00:01:01,460 --> 00:01:03,790
Here. He's having a smoke.
12
00:01:03,890 --> 00:01:04,960
(Chuckling)
13
00:01:05,060 --> 00:01:06,430
Quick, take a picture.
14
00:01:06,530 --> 00:01:09,760
- I'm going.
- One last cigarette, old timer.
15
00:01:09,860 --> 00:01:10,930
(Man groaning)
16
00:01:11,030 --> 00:01:12,630
Ow, fuck!
17
00:01:12,730 --> 00:01:15,070
A bee stung me.
18
00:01:16,470 --> 00:01:18,740
- There's no bees here.
19
00:01:18,840 --> 00:01:20,540
No flowers.
20
00:01:25,210 --> 00:01:27,220
Some kind of sand bee?
21
00:01:30,690 --> 00:01:32,150
- Get your fucking shovel.
22
00:01:32,250 --> 00:01:33,860
(Man groaning)
23
00:01:55,780 --> 00:01:58,450
- Mrs. Hunter...
24
00:01:59,550 --> 00:02:00,980
Let's see.
25
00:02:01,080 --> 00:02:02,680
72 years old...
26
00:02:02,780 --> 00:02:04,190
(Sniffling)
27
00:02:04,290 --> 00:02:06,290
Medications...
28
00:02:06,390 --> 00:02:08,120
(Clears throat)
29
00:02:09,520 --> 00:02:11,560
What was your occupation?
30
00:02:12,930 --> 00:02:14,460
- Socialite.
31
00:02:16,970 --> 00:02:18,730
Retired.
32
00:02:20,400 --> 00:02:22,700
(♪ Classical playing on PA ♪)
33
00:02:26,640 --> 00:02:28,240
(Man coughing)
34
00:02:44,130 --> 00:02:45,590
(Ringing)
35
00:02:50,070 --> 00:02:51,730
(Sighing)
36
00:02:53,130 --> 00:02:55,640
- And you are losing weight,
37
00:02:55,740 --> 00:02:59,540
so you could eat more.
38
00:02:59,640 --> 00:03:00,510
(Clears throat)
39
00:03:00,610 --> 00:03:02,510
Uh, right.
40
00:03:02,610 --> 00:03:04,080
(Inhales deeply)
41
00:03:04,180 --> 00:03:06,310
I want to talk to you
about your husband.
42
00:03:06,410 --> 00:03:08,320
- What's the problem now?
43
00:03:08,420 --> 00:03:10,550
- Well, it's--it's delicate.
44
00:03:10,650 --> 00:03:13,660
Um, in a way,
you're the problem.
45
00:03:13,760 --> 00:03:15,420
(Inhaling deeply)
46
00:03:16,830 --> 00:03:19,860
(♪ Man singing in
foreign language on radio ♪)
47
00:03:31,970 --> 00:03:33,410
- What did the doctor say?
48
00:03:33,510 --> 00:03:37,710
- The doctor is an asshole.
49
00:03:37,810 --> 00:03:39,750
- Well, you're getting thinner.
50
00:03:39,850 --> 00:03:41,850
Did he tell you to eat more?
51
00:03:43,990 --> 00:03:46,550
- He said: "Tell that girl
in the waiting room
52
00:03:46,650 --> 00:03:49,360
not to wear shorts
in fucking November."
53
00:03:50,460 --> 00:03:52,890
(Sighing)
54
00:03:52,990 --> 00:03:56,430
Oh, I had a dream last night.
55
00:03:56,530 --> 00:03:58,030
- Yeah?
56
00:03:58,130 --> 00:04:00,870
- A filthy sex dream.
57
00:04:00,970 --> 00:04:02,240
You want the details?
58
00:04:02,340 --> 00:04:03,440
- No.
59
00:04:03,540 --> 00:04:05,040
(Chuckling)
60
00:04:05,140 --> 00:04:06,640
- How are the girls?
61
00:04:06,740 --> 00:04:09,080
- The knitting club's
not the same without you.
62
00:04:09,180 --> 00:04:11,250
You know, I think Brenda wishes
63
00:04:11,350 --> 00:04:13,210
they hadn't kicked you
out of the group.
64
00:04:13,310 --> 00:04:14,650
She misses you.
65
00:04:14,750 --> 00:04:15,880
Says you're ruthless.
66
00:04:15,980 --> 00:04:18,550
- That's a 10-cent word.
67
00:04:18,650 --> 00:04:19,950
- What do you think she means?
68
00:04:20,050 --> 00:04:23,460
- Well, being ruthless means
69
00:04:23,560 --> 00:04:27,660
going after your enemy's
weak point without hesitating.
70
00:04:27,760 --> 00:04:29,830
Usually,
that's someone's family.
71
00:04:31,530 --> 00:04:35,300
So maybe Brenda is saying
if you mess with me,
72
00:04:35,400 --> 00:04:37,010
I'll fuck up your family.
73
00:04:39,270 --> 00:04:40,940
(Chuckling)
74
00:04:42,080 --> 00:04:44,450
(Both laughing)
75
00:04:44,550 --> 00:04:45,780
- OK.
76
00:04:47,780 --> 00:04:49,450
- How about you?
77
00:04:50,590 --> 00:04:51,790
Anything new?
78
00:04:51,890 --> 00:04:53,760
- Zero.
79
00:04:53,860 --> 00:04:56,190
No accomplishments,
no prospects.
80
00:04:56,290 --> 00:04:57,460
(Sniffling)
81
00:04:57,560 --> 00:04:59,530
I should just get out
of this town.
82
00:04:59,630 --> 00:05:01,000
- I know the feeling.
83
00:05:01,100 --> 00:05:02,500
- We should leave together.
84
00:05:02,600 --> 00:05:03,770
Right? Fuck this place.
85
00:05:06,400 --> 00:05:07,570
We should.
86
00:05:08,770 --> 00:05:10,770
- Hey. You--you missed
the turnoff.
87
00:05:12,770 --> 00:05:15,710
- Maybe I just want to spend
a little more time with you.
88
00:05:15,810 --> 00:05:17,250
- OK.
89
00:05:18,480 --> 00:05:21,950
But maybe just slow down,
a little.
90
00:05:22,050 --> 00:05:23,550
(Sighing)
91
00:05:47,480 --> 00:05:48,610
- That her?
92
00:05:58,350 --> 00:05:59,590
- Want me to come in?
93
00:05:59,690 --> 00:06:01,260
- Uh, it's OK.
94
00:06:01,360 --> 00:06:02,660
- I have a date this weekend.
95
00:06:02,760 --> 00:06:03,860
- Mmm.
96
00:06:03,960 --> 00:06:05,390
- Check him out.
97
00:06:05,490 --> 00:06:07,000
- He's handsome.
98
00:06:07,100 --> 00:06:09,660
But is it as big
as a baby's arm?
99
00:06:09,760 --> 00:06:11,770
- I just need to
get out of the house.
100
00:06:11,870 --> 00:06:12,930
- Mmm.
101
00:06:16,300 --> 00:06:20,010
- You want me to climb up there?
Your light's out.
102
00:06:21,340 --> 00:06:22,680
- No.
103
00:06:23,850 --> 00:06:25,080
I'll see you next week.
104
00:06:25,180 --> 00:06:26,450
- Bye.
105
00:06:31,950 --> 00:06:34,060
- Emma...
- Yep!
106
00:06:34,160 --> 00:06:37,130
- Um, be careful out there, hmm?
107
00:06:37,230 --> 00:06:38,330
- Yes, ma'am!
108
00:06:53,210 --> 00:06:54,980
- How's it hanging, Chip?
109
00:07:04,990 --> 00:07:06,890
(Man talking,
audience cheering on TV)
110
00:07:13,260 --> 00:07:16,100
- Oh, goddammit, your feet!
111
00:07:16,200 --> 00:07:17,800
(Sighing)
112
00:07:17,900 --> 00:07:20,230
The doctor said
I've been neglecting you.
113
00:07:20,340 --> 00:07:22,900
Clip the nails,
put on the cream.
114
00:07:23,000 --> 00:07:25,440
The weasel wrote it
in his little book.
115
00:07:27,240 --> 00:07:29,280
- Despite so many ordeals...
116
00:07:30,580 --> 00:07:33,820
my advanced age
and the nobility of my soul
117
00:07:33,920 --> 00:07:37,950
leads me to conclude
that all is well.
118
00:07:41,590 --> 00:07:43,930
We'll do it tomorrow, OK?
119
00:08:05,580 --> 00:08:07,380
(Water draining)
120
00:08:20,960 --> 00:08:22,300
(Exhaling slowly)
121
00:08:38,950 --> 00:08:41,250
♪♪ When the morning sun
comes peeping♪
122
00:08:41,350 --> 00:08:44,150
♪ Over the mountain ♪
123
00:08:45,420 --> 00:08:49,260
♪ And nature's melody
begins to play ♪
124
00:08:51,760 --> 00:08:57,570
♪ I wonder how the song that
seems to be so short and sweet ♪
125
00:08:57,670 --> 00:09:01,500
♪ Could be as good again
another day ♪
126
00:09:01,600 --> 00:09:03,600
(Glass shattering)
127
00:09:03,700 --> 00:09:09,610
♪ Oh, I loved you
with a passion hot as summer ♪
128
00:09:09,710 --> 00:09:12,410
♪ And I picture when you were
as fresh as spring ♪
129
00:09:12,510 --> 00:09:13,780
- Oh!
130
00:09:16,780 --> 00:09:19,390
♪ I held you when... ♪
131
00:09:20,860 --> 00:09:24,090
♪ Now the evening sun
is sinking ♪
132
00:09:24,190 --> 00:09:26,130
♪ Moving homeward ♪
133
00:09:27,500 --> 00:09:32,170
♪ As I bid another
peaceful day goodbye ♪
134
00:09:34,140 --> 00:09:39,610
♪ Our home is on the south side
of an old hill country town♪
135
00:09:39,710 --> 00:09:41,080
Oh!
136
00:09:41,180 --> 00:09:45,710
♪ Nestled here beneath
the Texas sky♪
137
00:09:45,810 --> 00:09:50,820
♪ And when you touch my hand,
I know that you still love me♪
138
00:09:52,490 --> 00:09:53,420
♪ And I...♪
139
00:09:55,020 --> 00:09:55,990
(Grunting)
140
00:09:56,090 --> 00:09:58,560
- Sweet Christ on a cracker.
141
00:09:58,660 --> 00:10:01,030
♪ Come and gone again ♪♪
142
00:10:02,560 --> 00:10:04,530
(Grunting)
143
00:10:09,540 --> 00:10:10,570
(Chuckling softly)
144
00:10:29,120 --> 00:10:31,130
(Snoring softly)
145
00:10:35,760 --> 00:10:37,370
(Banging sound in distance)
146
00:10:41,040 --> 00:10:42,470
(Objects clattering)
147
00:10:45,940 --> 00:10:46,870
- Ah.
148
00:10:47,980 --> 00:10:48,980
(Door opening)
149
00:10:52,580 --> 00:10:54,820
- Mrs. Hunter?
150
00:11:00,660 --> 00:11:03,360
- Ann? What's happening?
151
00:11:03,460 --> 00:11:06,630
- We have a court order
to move you to a care facility.
152
00:11:06,730 --> 00:11:07,700
- (Chip): Ann? Ann?
153
00:11:07,800 --> 00:11:09,360
- Who are you?
154
00:11:09,460 --> 00:11:11,200
- Your legal guardian.
155
00:11:11,300 --> 00:11:12,170
My name is Rivera.
156
00:11:14,070 --> 00:11:15,940
You can read this in the van.
157
00:11:17,170 --> 00:11:19,070
(Banging sound in distance)
158
00:11:29,580 --> 00:11:31,150
- I need to get a few things.
159
00:11:35,320 --> 00:11:36,860
- We'll come back for them.
160
00:11:58,110 --> 00:12:01,650
(♪ More Life, Less Names
by Naya Ali on headphones ♪)
161
00:12:11,330 --> 00:12:13,390
♪♪ You just talk,
you just talk ♪
162
00:12:13,490 --> 00:12:15,800
♪ You just talk, you just talk ♪
163
00:12:15,900 --> 00:12:17,630
♪ I just walk,
I just walk ♪
164
00:12:17,730 --> 00:12:19,900
♪ I just walk with my heart ♪
165
00:12:20,000 --> 00:12:21,800
♪ Follow God, follow God ♪
166
00:12:21,900 --> 00:12:23,900
♪ 'Cause we aim for the top ♪
167
00:12:24,010 --> 00:12:25,940
♪ You ain't down
for the cost ♪
168
00:12:26,040 --> 00:12:27,410
♪ You ain't down for the-- ♪♪
169
00:12:27,510 --> 00:12:29,880
(Both talking, indistinct)
170
00:12:33,080 --> 00:12:34,620
- I'm going out.
171
00:12:34,720 --> 00:12:36,320
- Hmm. Where are you going?
172
00:12:36,420 --> 00:12:38,220
- To see Brenda and the girls.
173
00:12:39,890 --> 00:12:43,090
But first, I'm gonna
meet some dude.
174
00:12:43,190 --> 00:12:44,260
- Oh!
175
00:12:44,360 --> 00:12:45,890
- Just be careful.
176
00:12:45,990 --> 00:12:48,900
- Of what? Of the... Hmm?
177
00:12:49,000 --> 00:12:50,770
- Leave Charles alone.
178
00:12:50,870 --> 00:12:53,470
He's been pulling rats
out of the ceiling all day.
179
00:12:53,570 --> 00:12:55,300
- Well, that explains
the appetite.
180
00:12:55,400 --> 00:12:56,870
- So, how was the, um...
181
00:12:58,110 --> 00:12:59,840
the doctor's visit?
182
00:12:59,940 --> 00:13:01,940
- The G is fine.
183
00:13:02,040 --> 00:13:03,740
The G is eternal.
184
00:13:03,840 --> 00:13:05,650
You can say that again.
185
00:13:05,750 --> 00:13:07,480
- How's my dad?
186
00:13:07,580 --> 00:13:09,320
- She says he's OK.
187
00:13:09,420 --> 00:13:11,250
Not great, but, you know.
188
00:13:11,350 --> 00:13:13,250
- Mm-hmm.
189
00:13:15,420 --> 00:13:16,820
Well, he'd be better
190
00:13:16,920 --> 00:13:19,130
if she didn't get drunk
and smoke in his face all day.
191
00:13:24,370 --> 00:13:25,600
I should go see him.
192
00:13:26,730 --> 00:13:28,300
- You should go.
193
00:13:28,400 --> 00:13:30,200
- The G makes him nervous.
194
00:13:31,910 --> 00:13:33,740
- You didn't know him before.
195
00:13:34,940 --> 00:13:36,380
He was a great dad.
196
00:13:37,710 --> 00:13:39,250
Strong as a bull.
197
00:13:40,380 --> 00:13:42,150
I worshipped him.
198
00:13:43,420 --> 00:13:45,450
Till he met you-know-who
and left my mother.
199
00:13:47,390 --> 00:13:49,720
Now he can barely
keep his balance.
200
00:13:49,820 --> 00:13:51,130
- OK.
201
00:13:54,330 --> 00:13:55,860
Tomorrow is the first.
202
00:13:55,960 --> 00:13:57,400
- Where'd you get that?
203
00:13:58,630 --> 00:14:00,670
Be careful!
204
00:14:07,240 --> 00:14:09,980
(Door opening, closing)
205
00:14:51,350 --> 00:14:52,350
(Door opening)
206
00:14:54,720 --> 00:14:56,790
(Grunting)
207
00:14:56,890 --> 00:14:58,530
(Sighing)
208
00:15:10,070 --> 00:15:11,640
- Where are we?
209
00:15:11,740 --> 00:15:13,240
- I don't know.
210
00:15:16,340 --> 00:15:18,380
- Someone's made a mistake.
211
00:15:18,480 --> 00:15:20,680
- I don't think it's a mistake.
212
00:15:24,050 --> 00:15:25,690
- I want to go home.
213
00:15:26,750 --> 00:15:28,490
(Chip crying)
214
00:15:28,590 --> 00:15:30,520
- That's not you talking, Chip.
215
00:15:37,670 --> 00:15:39,070
We'll be all right.
216
00:15:42,000 --> 00:15:43,940
I'll get this straightened out.
217
00:15:45,440 --> 00:15:47,910
(♪ Jazz playing on stereo ♪)
218
00:15:56,550 --> 00:15:57,950
- You're late.
219
00:15:58,050 --> 00:15:59,420
- I was on a date.
220
00:16:01,620 --> 00:16:03,620
It was what every girl
dreams of.
221
00:16:03,720 --> 00:16:05,430
He showed up late,
222
00:16:05,530 --> 00:16:08,460
and then he followed me into
the toilet to watch me pee.
223
00:16:10,630 --> 00:16:12,200
- Some men are into that.
224
00:16:12,300 --> 00:16:14,340
- What the hell do you
know about it, Claire?
225
00:16:14,440 --> 00:16:16,700
- I've been around the block
a few times.
226
00:16:16,800 --> 00:16:18,540
(Scoffing)
227
00:16:19,710 --> 00:16:21,510
- This is my fucking life.
228
00:16:21,610 --> 00:16:23,940
I lost my job,
I moved back in with my mom.
229
00:16:25,110 --> 00:16:26,350
And in my spare time,
230
00:16:26,450 --> 00:16:28,520
I get asked to pee
in front of strange men.
231
00:16:28,620 --> 00:16:30,120
- What did you do?
232
00:16:32,090 --> 00:16:35,920
- I... mumbled something,
and then I left.
233
00:16:37,220 --> 00:16:38,890
- Maybe you put out
the wrong signal.
234
00:16:38,990 --> 00:16:40,130
- One more word...
235
00:16:47,670 --> 00:16:50,340
- The G would have
put his eyes out.
236
00:16:56,180 --> 00:16:58,310
(Footsteps departing)
237
00:17:01,650 --> 00:17:03,850
(Door opening,
closing in distance)
238
00:17:08,520 --> 00:17:10,760
(Men talking in distance)
239
00:17:27,510 --> 00:17:29,140
(Sighing)
240
00:17:39,320 --> 00:17:41,390
- I need to use your phone.
241
00:17:42,890 --> 00:17:44,690
(Sighing)
242
00:17:44,790 --> 00:17:47,730
(Door unlocking, opening)
243
00:18:37,750 --> 00:18:39,210
(Footsteps)
244
00:19:24,930 --> 00:19:27,530
- You're not supposed to
be out here.
245
00:19:27,630 --> 00:19:29,060
- Are you the caretaker?
246
00:19:29,160 --> 00:19:30,700
- No.
247
00:19:30,800 --> 00:19:33,070
But they let me work
in the garden.
248
00:19:34,840 --> 00:19:36,240
I'm Joseph.
249
00:19:38,010 --> 00:19:39,310
- Ann.
250
00:19:40,470 --> 00:19:42,310
- Are you going somewhere?
251
00:19:42,410 --> 00:19:43,680
- Where are we, Joseph?
252
00:19:43,780 --> 00:19:45,480
What kind of place is this?
253
00:19:45,580 --> 00:19:47,650
- It's a place for old people.
254
00:19:47,750 --> 00:19:50,150
Just listen to your guardian.
255
00:19:50,250 --> 00:19:52,520
Get along with him,
and you'll be OK.
256
00:19:54,320 --> 00:19:57,260
But they don't like
people wandering around.
257
00:19:57,360 --> 00:19:59,260
- I need to use a phone.
258
00:19:59,360 --> 00:20:00,930
- Uh-huh.
259
00:20:01,030 --> 00:20:02,860
- Don't you have one?
260
00:20:02,960 --> 00:20:04,100
- Yeah, but--
261
00:20:04,200 --> 00:20:06,200
- I'd like to use it, please.
262
00:20:09,870 --> 00:20:11,870
- It won't do you any good.
263
00:20:19,710 --> 00:20:21,350
(Phone buzzing)
264
00:20:25,190 --> 00:20:26,390
- Yeah.
265
00:20:26,490 --> 00:20:28,560
- I need to get
a message to Jack.
266
00:20:31,360 --> 00:20:33,190
♪ ♪ ♪
267
00:20:54,550 --> 00:20:56,250
- Desert rose.
268
00:20:58,550 --> 00:21:00,320
- If you say so.
269
00:21:00,420 --> 00:21:05,060
- Just, uh, give it
a little water every 3 weeks.
270
00:21:06,260 --> 00:21:08,500
- Every plant I ever owned died.
271
00:21:08,600 --> 00:21:10,000
(Chuckling)
272
00:21:10,100 --> 00:21:12,770
- Be patient.
It'll be all right.
273
00:21:16,370 --> 00:21:18,010
- Chip?
274
00:21:47,530 --> 00:21:48,700
- Hey!
275
00:21:51,810 --> 00:21:53,310
What the fuck?
276
00:21:56,940 --> 00:21:58,310
Hey!
277
00:22:12,960 --> 00:22:14,860
Where's Mrs. Hunter?
278
00:22:14,960 --> 00:22:17,060
- Hey. You should leave.
279
00:22:18,500 --> 00:22:20,570
- They were just here last week.
280
00:22:26,110 --> 00:22:28,610
(♪ Humming Twinkle, Twinkle
Little Star ♪)
281
00:22:38,290 --> 00:22:39,450
(Clattering)
282
00:22:41,660 --> 00:22:43,120
(Door opening)
283
00:23:01,380 --> 00:23:03,080
- What time is it?
284
00:23:03,180 --> 00:23:04,610
- It's 3:00 in the morning.
285
00:23:04,710 --> 00:23:06,550
- Locked up like animals.
286
00:23:06,650 --> 00:23:09,350
- Most of the people
aren't very mobile here.
287
00:23:10,550 --> 00:23:12,720
But you've been out wandering.
288
00:23:12,820 --> 00:23:15,760
New residents have to stay
in their apartments
289
00:23:15,860 --> 00:23:17,790
for the first month.
290
00:23:17,890 --> 00:23:20,290
For your own safety.
291
00:23:20,390 --> 00:23:21,730
Then we unlock the door.
292
00:23:21,830 --> 00:23:23,630
- Well, we want to go home.
293
00:23:23,730 --> 00:23:26,800
- You're with us now.
The court put you under my care.
294
00:23:28,070 --> 00:23:30,470
We've been going through
your assets.
295
00:23:31,640 --> 00:23:33,110
And there's something missing,
296
00:23:33,210 --> 00:23:34,740
which is important,
297
00:23:34,840 --> 00:23:37,880
because all this is paid
out of your assets,
298
00:23:37,980 --> 00:23:42,780
which we manage for you,
including medical emergencies.
299
00:23:42,880 --> 00:23:44,480
- We don't know
anything about it.
300
00:23:44,580 --> 00:23:47,490
- I talked to your husband. He
doesn't know where the money is.
301
00:23:47,590 --> 00:23:49,120
- Then there's no money.
302
00:23:49,220 --> 00:23:52,130
- Seems your father
was a bit of a businessman.
303
00:23:52,230 --> 00:23:54,390
There was some inheritance.
304
00:23:54,490 --> 00:23:58,070
- We don't have anything.
305
00:24:06,610 --> 00:24:10,540
- I wasn't talking to you!
306
00:24:19,390 --> 00:24:21,360
Last chance.
307
00:24:21,460 --> 00:24:23,690
- Are you gonna hit me?
308
00:24:24,760 --> 00:24:25,790
- No.
309
00:24:32,800 --> 00:24:34,770
(Screaming, groaning)
310
00:24:39,570 --> 00:24:42,110
- There was a time he
would have torn you in half
311
00:24:42,210 --> 00:24:43,310
with his bare hands.
312
00:24:44,440 --> 00:24:45,910
- Where's the money?
313
00:24:55,920 --> 00:24:57,620
- Ah!
314
00:25:07,800 --> 00:25:10,370
- Don't hit him again.
315
00:25:10,470 --> 00:25:11,970
- Sit down.
316
00:25:18,850 --> 00:25:20,080
Where?
317
00:25:24,150 --> 00:25:26,190
(Chip groaning, retching)
318
00:25:27,490 --> 00:25:28,960
- We have nothing else.
319
00:25:31,320 --> 00:25:32,430
(Punch landing)
320
00:25:32,530 --> 00:25:35,630
(Screaming)
321
00:25:46,370 --> 00:25:47,710
- Is he still breathing?
322
00:25:51,710 --> 00:25:54,820
The doctor will say that
he fell out of the chair.
323
00:25:57,020 --> 00:26:00,220
If he lives,
I'm gonna split you two up.
324
00:26:03,890 --> 00:26:06,060
You're a tough old lady.
325
00:26:07,230 --> 00:26:09,860
But you need to help him now.
326
00:26:16,640 --> 00:26:18,740
- Don't take him away again.
327
00:26:21,040 --> 00:26:24,010
Leave him with me, please.
328
00:26:26,410 --> 00:26:27,810
- And the money?
329
00:27:05,520 --> 00:27:08,460
(Emma talking in distance,
indistinct)
330
00:27:19,930 --> 00:27:21,030
- Come on!
331
00:27:35,550 --> 00:27:37,650
This is how it works.
332
00:27:37,750 --> 00:27:42,390
A guardian finds old people
who are isolated who have money.
333
00:27:42,490 --> 00:27:44,520
He gets doctors to write
that these old people
334
00:27:44,620 --> 00:27:46,530
can't take care
of themselves anymore,
335
00:27:46,630 --> 00:27:49,130
and then he goes to court
with his lawyers.
336
00:27:49,230 --> 00:27:51,630
The old people don't know
what's going on.
337
00:27:51,730 --> 00:27:53,630
Sometimes,
they're not even there.
338
00:27:53,730 --> 00:27:57,300
So the judge gives the guardian
complete control of their lives.
339
00:27:57,400 --> 00:28:00,310
And he pays himself
out of their money,
340
00:28:00,410 --> 00:28:01,980
which he also controls.
341
00:28:04,640 --> 00:28:07,850
It's legal,
and it's a big business.
342
00:28:07,950 --> 00:28:10,920
- And you think your
grandparents are here now?
343
00:28:11,020 --> 00:28:13,020
- Yeah, maybe.
344
00:28:13,120 --> 00:28:14,490
- You don't know?
345
00:28:14,590 --> 00:28:16,260
- This is the fourth place
I've been.
346
00:28:16,360 --> 00:28:19,530
But that guy in there
was at the G's doctor's office.
347
00:28:19,630 --> 00:28:20,560
(Sniffling)
348
00:28:20,660 --> 00:28:22,330
- What, uh, what's the G?
349
00:28:23,500 --> 00:28:25,200
- What do you do here?
350
00:28:25,300 --> 00:28:26,700
- Oh, I have my own business.
351
00:28:26,800 --> 00:28:28,770
I do landscaping and repairs.
352
00:28:28,870 --> 00:28:30,300
I'm here twice a week.
353
00:28:31,970 --> 00:28:34,240
- G for Granny.
354
00:28:34,340 --> 00:28:38,910
She used to leave us these
crazy demanding notes,
355
00:28:39,010 --> 00:28:40,510
signed with a big G,
356
00:28:40,610 --> 00:28:42,480
so we started calling her that.
357
00:28:43,720 --> 00:28:45,250
My mom called the notes G-mail.
358
00:28:45,350 --> 00:28:46,690
(Chuckling)
359
00:28:47,990 --> 00:28:49,990
She doesn't take shit
from anyone.
360
00:28:51,160 --> 00:28:52,730
I'm trying to be more like her.
361
00:28:52,830 --> 00:28:54,390
- I can see that.
362
00:28:54,490 --> 00:28:55,460
(Chuckling)
363
00:28:55,560 --> 00:28:57,630
- We went to the police,
a lawyer.
364
00:28:57,730 --> 00:28:59,270
They all said it was normal.
365
00:28:59,370 --> 00:29:03,140
Even family can't visit
without the guardian's approval.
366
00:29:03,240 --> 00:29:04,570
- I'm sorry to hear that.
367
00:29:06,640 --> 00:29:08,310
- I'm Matt, by the way.
368
00:29:10,040 --> 00:29:11,540
- Emma.
369
00:29:11,650 --> 00:29:13,750
- Hey, so, I have to
get back to work.
370
00:29:13,850 --> 00:29:16,150
But if I can help you
with anything,
371
00:29:16,250 --> 00:29:17,450
just let me know, OK?
372
00:29:17,550 --> 00:29:18,490
- Can you get me inside?
373
00:29:18,590 --> 00:29:19,920
(Chuckling)
374
00:29:20,020 --> 00:29:21,720
Can you?
375
00:29:23,420 --> 00:29:25,430
- I'll tell you what.
376
00:29:25,530 --> 00:29:27,230
Next time I'm here,
I'll help you,
377
00:29:27,330 --> 00:29:31,300
if you let me
take you out sometime.
378
00:29:31,400 --> 00:29:32,900
Fair?
379
00:29:36,500 --> 00:29:39,240
(♪ Ann humming Twinkle, Twinkle
Little Star ♪)
380
00:29:45,410 --> 00:29:47,180
(♪ Humming continues)
381
00:29:57,620 --> 00:29:59,660
(Chip wheezing)
382
00:29:59,760 --> 00:30:00,790
(Humming stops)
383
00:30:11,940 --> 00:30:13,240
(Snoring)
384
00:30:22,750 --> 00:30:23,880
- Who...
385
00:30:25,290 --> 00:30:28,050
fixed up your feet?
386
00:31:01,960 --> 00:31:03,760
(♪ Humming ♪)
387
00:31:10,530 --> 00:31:13,170
(Gurgling)
388
00:31:17,000 --> 00:31:19,440
(Gurgling, choking)
389
00:31:20,540 --> 00:31:21,740
Hold on, Chip.
390
00:31:21,840 --> 00:31:23,340
(Snorting softly)
391
00:31:29,480 --> 00:31:31,550
Remember how much I love you.
392
00:31:39,060 --> 00:31:40,560
(Crying)
393
00:31:48,070 --> 00:31:49,570
(Gasping)
394
00:32:11,720 --> 00:32:13,730
(Sighing)
395
00:32:58,140 --> 00:32:59,470
(Rattling door handle)
396
00:32:59,570 --> 00:33:01,810
(Knocking)
397
00:33:30,940 --> 00:33:32,070
(Sobbing)
398
00:33:51,590 --> 00:33:53,030
- They told me what happened.
399
00:33:53,130 --> 00:33:54,190
- Charles...
400
00:33:54,290 --> 00:33:55,190
- You...
401
00:33:56,330 --> 00:33:58,730
You old drunk!
402
00:33:58,830 --> 00:34:00,830
I spent the last month
in lawyers' offices
403
00:34:00,930 --> 00:34:02,440
trying to get
the both of you out,
404
00:34:02,540 --> 00:34:03,440
and you just...
405
00:34:04,600 --> 00:34:06,370
and you just let him die.
406
00:34:06,470 --> 00:34:08,940
I don't believe your story.
407
00:34:09,040 --> 00:34:10,340
And if you were sober,
408
00:34:10,440 --> 00:34:11,980
none of this
would have happened.
409
00:34:13,180 --> 00:34:15,420
Don't expect anything
from me now.
410
00:34:15,520 --> 00:34:17,120
You're on your own.
411
00:34:17,220 --> 00:34:19,520
You can stay in here.
412
00:34:19,620 --> 00:34:22,020
- You know he moved us
to this hell on earth
413
00:34:22,120 --> 00:34:22,960
to be near you,
414
00:34:23,060 --> 00:34:24,790
his only family.
415
00:34:27,530 --> 00:34:29,930
Let me tell you
what he thought of you,
416
00:34:30,030 --> 00:34:31,630
since before he died,
417
00:34:31,730 --> 00:34:33,730
you didn't get to talk.
418
00:34:36,570 --> 00:34:39,870
He was ashamed of you
your whole fucking life.
419
00:34:39,970 --> 00:34:43,240
But he was too decent a man
to show it.
420
00:34:43,340 --> 00:34:45,010
And look where that got him.
421
00:34:49,550 --> 00:34:51,320
(Exhaling shakily)
422
00:34:52,920 --> 00:34:54,220
- Sorry.
423
00:34:58,990 --> 00:35:00,730
- God, but you're mean.
424
00:35:09,900 --> 00:35:12,010
- He really was
trying to get you out.
425
00:35:15,510 --> 00:35:17,640
Why didn't you call me?
426
00:35:17,740 --> 00:35:20,610
I could have found you earlier.
I could have helped.
427
00:35:25,890 --> 00:35:27,620
I'll come see you.
428
00:35:31,890 --> 00:35:34,290
I'll come see you
whether you like it or not.
429
00:35:45,240 --> 00:35:46,870
(Door opening)
430
00:36:08,590 --> 00:36:11,660
(Sobbing)
431
00:36:23,780 --> 00:36:25,010
(Sniffling)
432
00:36:48,330 --> 00:36:50,170
♪ ♪ ♪
433
00:37:33,750 --> 00:37:35,780
- What are you gonna do now?
434
00:37:35,880 --> 00:37:38,680
- (Ann): You mean now that
they've unlocked the door?
435
00:37:39,850 --> 00:37:42,490
I can't tell you that, Chip.
436
00:37:42,590 --> 00:37:44,190
- What do you mean?
437
00:37:45,360 --> 00:37:47,890
- No money, no husband, no home.
438
00:37:49,230 --> 00:37:50,360
What would you do?
439
00:38:01,040 --> 00:38:02,680
- Mrs. Hunter?
440
00:38:04,740 --> 00:38:07,350
- I was south of the border
when I got your message.
441
00:38:07,450 --> 00:38:09,180
I'm sorry it took so long.
442
00:38:09,280 --> 00:38:11,680
- I left a message for Jack.
443
00:38:11,780 --> 00:38:13,250
- Jack's dead.
444
00:38:14,620 --> 00:38:16,090
- Who the fuck are you?
445
00:38:16,190 --> 00:38:17,920
- I'm Jack's son.
446
00:38:18,020 --> 00:38:20,190
And I'm sorry
about your husband.
447
00:38:22,730 --> 00:38:24,700
- Did you stop by my condo?
448
00:38:24,800 --> 00:38:26,930
- I'll go tonight.
449
00:38:28,270 --> 00:38:30,540
You gonna stay here?
450
00:38:30,640 --> 00:38:33,810
- Just until I castrate
these pig-fuckers.
451
00:38:36,080 --> 00:38:38,780
♪ ♪ ♪
452
00:38:43,720 --> 00:38:45,890
(♪ Hip-hop playing on stereo ♪)
453
00:39:26,790 --> 00:39:28,560
- There's a new arrival for you.
454
00:39:28,660 --> 00:39:30,330
I need the key to 203.
455
00:40:29,420 --> 00:40:31,420
(Sighing)
456
00:40:49,340 --> 00:40:50,740
(Car door closing)
457
00:40:50,840 --> 00:40:52,410
(Engine starting)
458
00:42:33,380 --> 00:42:35,010
(Woman groaning softly)
459
00:42:36,150 --> 00:42:38,450
- What... what...
460
00:42:38,550 --> 00:42:40,220
What do you want?
461
00:42:40,320 --> 00:42:42,460
(Groaning)
462
00:42:47,390 --> 00:42:49,900
(Door opening in distance)
463
00:44:05,570 --> 00:44:07,070
(Groaning)
464
00:44:29,760 --> 00:44:32,400
- Someone followed me
from the condo.
465
00:44:32,500 --> 00:44:34,330
Young guy, baggy pants.
466
00:44:35,630 --> 00:44:37,500
- And?
467
00:44:37,600 --> 00:44:39,570
- I wasn't sure
what to do with him.
468
00:44:41,510 --> 00:44:44,480
And your condo...
469
00:44:44,580 --> 00:44:45,910
It's been sold.
470
00:44:47,180 --> 00:44:48,550
- Went inside?
471
00:44:48,650 --> 00:44:49,950
- There's nothing left.
472
00:44:53,320 --> 00:44:55,090
You're angry.
473
00:44:55,190 --> 00:44:56,520
- My mother used to say:
474
00:44:56,620 --> 00:44:59,290
"If you let your anger out,
you live longer."
475
00:45:00,430 --> 00:45:02,530
She lived to be 102.
476
00:45:04,830 --> 00:45:06,430
- Here's a phone.
477
00:45:08,630 --> 00:45:10,840
You wanted me to
pick something up for you?
478
00:45:10,940 --> 00:45:12,370
That can wait now.
479
00:45:13,840 --> 00:45:16,640
There's something else
you can do first.
480
00:45:26,650 --> 00:45:27,620
(Gasping)
481
00:45:27,720 --> 00:45:30,560
Oh, sweet motherfucking Jesus!
482
00:45:30,660 --> 00:45:31,560
- Sorry.
483
00:45:31,660 --> 00:45:32,630
(Sighing)
484
00:45:32,730 --> 00:45:34,230
You always talk like that?
485
00:45:34,330 --> 00:45:36,360
- What are you
doing here, Joseph?
486
00:45:36,460 --> 00:45:38,460
- I'm going to work
in the garden.
487
00:45:39,870 --> 00:45:41,800
I, uh, saw you
talking to someone.
488
00:45:44,900 --> 00:45:47,670
You came out the maintenance
door in the back, right?
489
00:45:49,010 --> 00:45:50,740
Someone's waiting there now.
490
00:45:51,840 --> 00:45:53,810
He works here.
491
00:45:55,010 --> 00:45:56,250
Follow me.
492
00:46:00,550 --> 00:46:01,920
You look different.
493
00:46:02,020 --> 00:46:03,620
Younger.
494
00:46:03,720 --> 00:46:05,160
- Yeah?
495
00:46:06,360 --> 00:46:08,430
They beat up
my crippled husband.
496
00:46:09,760 --> 00:46:11,130
He died.
497
00:46:11,230 --> 00:46:12,770
- I'm sorry.
498
00:46:14,400 --> 00:46:16,270
You should go back inside.
499
00:46:17,770 --> 00:46:19,910
I don't want them
to hurt you too.
500
00:46:21,740 --> 00:46:23,010
- Thank you, Joseph.
501
00:46:38,590 --> 00:46:40,130
- Welcome home!
502
00:46:43,060 --> 00:46:45,960
Keep giving me the death stare.
I'm not leaving.
503
00:46:46,070 --> 00:46:47,500
- How's the knitting
coming along?
504
00:46:47,600 --> 00:46:48,670
- Fuck you.
505
00:46:48,770 --> 00:46:50,370
- Cup of tea?
506
00:46:52,540 --> 00:46:56,010
- Your doctor told us you
were smoking two packs a day,
507
00:46:56,110 --> 00:46:58,240
drinking a ton of vodka
and not eating.
508
00:47:00,150 --> 00:47:02,650
He told Charles you basically
killed your husband.
509
00:47:07,720 --> 00:47:09,250
You look great, by the way.
510
00:47:16,330 --> 00:47:18,230
The doctor was in on it.
511
00:47:18,330 --> 00:47:20,630
He signed the paper
saying you were incompetent,
512
00:47:20,730 --> 00:47:22,300
and then Rivera
used that in court.
513
00:47:22,400 --> 00:47:24,240
- They thought we had money.
514
00:47:24,340 --> 00:47:26,340
- Yeah.
515
00:47:26,440 --> 00:47:28,110
But why would they think that?
516
00:47:29,510 --> 00:47:31,340
Maybe Chip had money
hidden away?
517
00:47:31,440 --> 00:47:33,910
- If there was money,
why would I still be here?
518
00:47:34,010 --> 00:47:36,980
- But then, my money's gone too.
519
00:47:39,650 --> 00:47:41,690
- How did you get in here?
520
00:47:42,960 --> 00:47:45,820
- Uh, this guy.
He's a subcontractor.
521
00:47:45,920 --> 00:47:48,360
He does, I don't know,
repairs and stuff.
522
00:47:49,830 --> 00:47:51,630
He's pretty cute.
523
00:47:55,300 --> 00:47:57,500
I can get you out of here.
524
00:47:57,600 --> 00:47:59,710
Maybe get your home back.
525
00:47:59,810 --> 00:48:01,870
- How?
526
00:48:01,970 --> 00:48:04,580
- I know someone.
He's got connections.
527
00:48:04,680 --> 00:48:06,680
We--we have to fight back.
528
00:48:06,780 --> 00:48:08,550
Right? This is your philosophy.
529
00:48:08,650 --> 00:48:10,350
You never take shit
from anyone.
530
00:48:10,450 --> 00:48:13,290
- That's my philosophy?
- Yeah!
531
00:48:14,350 --> 00:48:15,820
Isn't it?
532
00:48:20,490 --> 00:48:22,960
You think I can't help you.
533
00:48:23,060 --> 00:48:24,960
That's why you didn't call me.
534
00:48:26,170 --> 00:48:27,570
- It doesn't matter
what I think.
535
00:48:27,670 --> 00:48:30,540
- It does to me.
536
00:48:30,640 --> 00:48:32,340
- I guess that's your problem.
537
00:48:34,040 --> 00:48:35,610
- OK.
538
00:48:35,710 --> 00:48:38,740
You know, I should just
abandon you like everyone else.
539
00:48:41,380 --> 00:48:43,650
But instead, I'm gonna
get you out of here.
540
00:48:44,750 --> 00:48:46,590
Just to piss you off.
541
00:48:52,990 --> 00:48:54,160
I brought you this.
542
00:48:55,590 --> 00:48:57,100
It was on your fridge.
543
00:48:58,230 --> 00:48:59,730
- Thank you, Emma.
544
00:49:00,900 --> 00:49:02,940
This is important to me.
545
00:49:03,040 --> 00:49:04,340
- Yeah.
546
00:49:05,900 --> 00:49:07,210
I should go.
547
00:49:10,280 --> 00:49:12,080
- Emma...
548
00:49:15,750 --> 00:49:17,180
Your money is safe.
549
00:49:21,290 --> 00:49:23,260
But stay out of this.
550
00:49:23,360 --> 00:49:25,020
I don't need your help.
551
00:49:43,380 --> 00:49:44,780
- Thanks for meeting me here.
552
00:49:44,880 --> 00:49:46,510
- Where are we going?
553
00:49:46,610 --> 00:49:48,280
- Nowhere. We're here.
554
00:49:48,380 --> 00:49:50,220
- Great. Should be
a fun evening.
555
00:50:05,600 --> 00:50:06,800
You know what?
556
00:50:08,000 --> 00:50:09,840
I think I'm gonna
take a rain check.
557
00:50:11,070 --> 00:50:12,970
- Come on.
We're gonna have a picnic.
558
00:50:20,780 --> 00:50:22,410
It's not far.
559
00:50:45,870 --> 00:50:47,610
- How'd you get in here?
560
00:50:47,710 --> 00:50:49,810
- My own business, remember?
561
00:50:54,210 --> 00:50:56,050
(♪ Man singing on PA ♪)
562
00:51:19,400 --> 00:51:20,810
(Chuckling softly)
563
00:51:28,080 --> 00:51:29,650
- Don't you know how to swim?
564
00:51:29,750 --> 00:51:31,720
- I never learned.
565
00:51:39,420 --> 00:51:41,160
You coming in?
566
00:51:41,260 --> 00:51:44,500
- No. I'm, uh, I'm all right.
567
00:51:45,730 --> 00:51:47,930
- I can put my clothes back on
if you want.
568
00:51:48,030 --> 00:51:50,140
Not trying to
make you uncomfortable.
569
00:51:50,240 --> 00:51:52,140
- OK, good.
570
00:51:52,240 --> 00:51:53,170
- OK.
571
00:52:00,110 --> 00:52:01,910
(Chuckling)
572
00:52:04,350 --> 00:52:05,620
(Knocking on door)
573
00:52:10,420 --> 00:52:12,960
- You're not supposed
to come here.
574
00:52:13,060 --> 00:52:15,690
- I need some sugar for my tea.
575
00:52:18,300 --> 00:52:20,370
Are you gonna let me in?
576
00:52:32,540 --> 00:52:34,480
- You can't smoke in here.
577
00:52:50,930 --> 00:52:53,470
- You're the only person
I know here.
578
00:52:59,400 --> 00:53:01,110
- I collect them.
579
00:53:02,640 --> 00:53:04,480
- You a gun nut?
580
00:53:04,580 --> 00:53:07,150
- Why? Are you one of
the gun controllers?
581
00:53:07,250 --> 00:53:08,450
- I don't give a shit.
582
00:53:09,980 --> 00:53:11,880
I'm not gonna
stop swearing, Joseph,
583
00:53:11,980 --> 00:53:13,420
even though I see
it offends you.
584
00:53:13,520 --> 00:53:15,590
- Thanks.
585
00:53:18,360 --> 00:53:20,590
- When I was a little girl...
586
00:53:21,760 --> 00:53:24,200
I used to swear all the time.
587
00:53:27,870 --> 00:53:29,470
And one day, I was kidnapped.
588
00:53:30,670 --> 00:53:32,140
My father...
589
00:53:33,270 --> 00:53:35,010
had a lot of enemies.
590
00:53:35,110 --> 00:53:37,940
I was playing
on the road one day...
591
00:53:39,040 --> 00:53:41,150
and some men came.
592
00:53:44,050 --> 00:53:45,380
To send him a message,
593
00:53:45,480 --> 00:53:47,250
they beat me
every day for weeks.
594
00:53:47,350 --> 00:53:48,890
And then when I was dying,
595
00:53:48,990 --> 00:53:50,890
they dumped my body
on the side of the road.
596
00:53:53,290 --> 00:53:55,760
A farm worker found me.
597
00:53:55,860 --> 00:53:59,660
An illegal.
He took me to the hospital.
598
00:54:01,470 --> 00:54:04,900
And to everyone's surprise,
I survived.
599
00:54:07,640 --> 00:54:10,080
You know what my family told me?
600
00:54:12,010 --> 00:54:15,780
They said my being taken
was God's punishment
601
00:54:15,880 --> 00:54:17,080
for my swearing.
602
00:54:19,320 --> 00:54:21,650
I told them to
go fuck themselves.
603
00:54:21,750 --> 00:54:23,160
(Chuckling)
604
00:54:23,260 --> 00:54:24,690
- OK.
605
00:54:25,820 --> 00:54:27,190
I'll put up with it.
606
00:54:28,530 --> 00:54:31,830
Where was this,
where you grew up?
607
00:54:33,370 --> 00:54:35,170
- West Texas.
608
00:54:39,440 --> 00:54:40,840
I want to be friends, Joseph.
609
00:54:40,940 --> 00:54:43,940
You... you seem like a nice guy.
610
00:54:45,210 --> 00:54:48,680
- I haven't had a guest
in a long time.
611
00:54:50,280 --> 00:54:52,250
And you make me nervous.
612
00:54:55,420 --> 00:54:57,760
- So what's the next move
for your G?
613
00:54:57,860 --> 00:55:00,760
- First, I'm gonna go see
a judge I used to work for.
614
00:55:00,860 --> 00:55:02,730
- No shit, a judge?
615
00:55:03,800 --> 00:55:05,060
- Roy.
616
00:55:06,260 --> 00:55:09,370
I had to quit.
He kept coming on to me.
617
00:55:09,470 --> 00:55:11,970
I was applying to law school.
618
00:55:12,070 --> 00:55:14,370
Roy was gonna
write a letter for me. I...
619
00:55:15,540 --> 00:55:17,140
Right now, my life is fucked.
620
00:55:19,280 --> 00:55:21,210
And the G was my banker.
621
00:55:22,880 --> 00:55:24,780
So now my savings are gone too.
622
00:55:25,880 --> 00:55:27,290
- Banker?
623
00:55:28,890 --> 00:55:32,490
- I gave her everything I saved,
and she gave me 10% interest.
624
00:55:32,590 --> 00:55:35,290
Like, every week.
That's what I've been living on.
625
00:55:35,390 --> 00:55:38,160
- So, she did have money.
626
00:55:40,070 --> 00:55:41,930
And they took that too?
627
00:55:43,300 --> 00:55:44,340
- Maybe not.
628
00:55:46,470 --> 00:55:47,570
- She hid it?
629
00:55:49,810 --> 00:55:51,640
Wow.
630
00:55:51,740 --> 00:55:54,180
- I think she just liked
seeing me every week.
631
00:55:54,280 --> 00:55:56,180
That's why she
gave me the money.
632
00:55:58,650 --> 00:56:01,420
Maybe she thinks I wouldn't
visit her otherwise.
633
00:56:04,420 --> 00:56:06,390
- You like it here?
634
00:56:06,490 --> 00:56:07,990
- Yeah.
635
00:56:13,330 --> 00:56:14,870
- Do you wanna make out?
636
00:56:21,710 --> 00:56:23,170
Like, right now?
637
00:56:23,280 --> 00:56:24,540
(Chuckling softly)
638
00:56:29,310 --> 00:56:30,550
- Mmm.
639
00:56:30,650 --> 00:56:32,050
Sandwich.
640
00:56:49,730 --> 00:56:52,000
- You've been here a while.
641
00:56:53,540 --> 00:56:55,710
Have there been others
like my husband?
642
00:56:55,810 --> 00:56:57,540
- I've heard rumors.
643
00:56:59,340 --> 00:57:01,980
There was a guy here last year.
644
00:57:02,080 --> 00:57:03,550
Burt.
645
00:57:03,650 --> 00:57:08,020
Tough old guy, Navy commander.
646
00:57:09,090 --> 00:57:10,660
(Sighing)
647
00:57:10,760 --> 00:57:15,230
And like most people here,
he had no family.
648
00:57:16,700 --> 00:57:18,730
They like people like that.
649
00:57:19,930 --> 00:57:21,800
- They beat him to death too?
650
00:57:21,900 --> 00:57:23,370
- He just disappeared.
651
00:57:25,070 --> 00:57:26,440
I heard things.
652
00:57:28,270 --> 00:57:30,180
Probably just stories
to scare us.
653
00:57:31,880 --> 00:57:34,550
- Sounds like a good place
to get the hell out of.
654
00:57:35,950 --> 00:57:38,120
- You're a firecracker, Ann.
655
00:57:39,520 --> 00:57:41,850
- I always liked firecrackers.
656
00:57:43,890 --> 00:57:46,020
But they never paid
any attention to me.
657
00:57:48,430 --> 00:57:49,960
- Is that right?
658
00:58:17,790 --> 00:58:19,260
(Inhaling deeply)
659
00:58:21,960 --> 00:58:24,100
What are you doing, Joseph?
660
00:58:38,310 --> 00:58:40,450
Mmm.
661
00:58:49,190 --> 00:58:50,990
(Moaning)
662
00:59:31,160 --> 00:59:34,000
(Moaning, breathing heavily)
663
00:59:49,350 --> 00:59:51,380
Are you alive?
664
00:59:53,820 --> 00:59:55,590
- Yeah.
665
01:00:05,430 --> 01:00:08,500
- I'm not a nice person, Joseph.
666
01:00:08,600 --> 01:00:12,070
I was an OK wife, but...
667
01:00:13,740 --> 01:00:17,080
I was a lousy nurse
these last few years.
668
01:00:19,410 --> 01:00:21,680
I thought my life was over.
669
01:00:23,780 --> 01:00:26,520
Thought about
killing him myself.
670
01:00:28,350 --> 01:00:30,590
(Sighing)
671
01:00:30,690 --> 01:00:34,130
And before that,
I was a lousy parent.
672
01:00:34,230 --> 01:00:39,260
I was impatient,
and sometimes I was...
673
01:00:42,430 --> 01:00:44,140
cruel.
674
01:00:47,210 --> 01:00:49,470
- We've all made mistakes.
675
01:00:58,950 --> 01:01:01,390
- You've got me
mixed up today, Joseph.
676
01:01:01,490 --> 01:01:02,620
Normally, I...
677
01:01:03,990 --> 01:01:05,520
I don't like talking.
678
01:01:05,620 --> 01:01:07,430
Ah...
679
01:01:09,060 --> 01:01:10,230
Anyway...
680
01:01:11,330 --> 01:01:13,300
I'm not a nice person.
681
01:01:15,830 --> 01:01:18,270
But I do have other qualities.
682
01:01:23,470 --> 01:01:25,780
- I think you're amazing.
683
01:01:45,260 --> 01:01:47,700
(Exhaling slowly)
684
01:01:47,800 --> 01:01:49,200
- Emma?
685
01:01:51,840 --> 01:01:53,300
You OK?
686
01:01:54,470 --> 01:01:56,170
- I hate going back to him.
687
01:02:04,550 --> 01:02:06,720
Last time I saw him, he was...
688
01:02:08,050 --> 01:02:09,120
aggressive.
689
01:02:13,990 --> 01:02:14,960
(Sighing)
690
01:02:15,060 --> 01:02:16,690
- Maybe it's a bad idea.
691
01:02:16,790 --> 01:02:20,030
- I just have to
say the right things.
692
01:02:21,170 --> 01:02:22,430
Manipulate him.
693
01:02:22,530 --> 01:02:24,370
- You're gonna manipulate
a judge, huh?
694
01:02:29,140 --> 01:02:31,380
Maybe take something
for protection.
695
01:02:31,480 --> 01:02:32,380
(Sighing)
696
01:02:33,710 --> 01:02:35,180
In there.
697
01:02:56,100 --> 01:02:57,600
I hope he's fucking ugly.
698
01:03:03,840 --> 01:03:05,580
- That's quite a story.
699
01:03:07,510 --> 01:03:10,650
What exactly do you want
from this Rivera?
700
01:03:10,750 --> 01:03:14,690
- I want to him to write a check
to my grandmother, Ann Hunter,
701
01:03:14,790 --> 01:03:17,490
for the money that he stole
when he sold her condo.
702
01:03:17,590 --> 01:03:18,690
And I want him to--
703
01:03:18,790 --> 01:03:21,260
- OK, look...
704
01:03:21,360 --> 01:03:22,760
- They kidnapped her.
705
01:03:26,960 --> 01:03:29,130
- That may be overstating it.
706
01:03:30,400 --> 01:03:32,640
Look, retirees are
a growing business.
707
01:03:34,240 --> 01:03:38,140
And around here, businessmen,
politicians, gangsters,
708
01:03:38,240 --> 01:03:41,410
sometimes, it's hard
to tell them apart.
709
01:03:46,450 --> 01:03:48,190
- Will you help me?
710
01:03:48,290 --> 01:03:50,120
Roy?
711
01:03:50,220 --> 01:03:52,160
(Chuckling softly)
712
01:03:52,260 --> 01:03:54,730
- Will you come back
and work for me?
713
01:03:56,090 --> 01:03:57,460
I've missed you.
714
01:04:00,160 --> 01:04:03,130
- Yes. I'd love that.
715
01:04:04,770 --> 01:04:06,570
I'm sorry I left.
716
01:04:10,780 --> 01:04:12,310
- Hmm.
717
01:04:15,510 --> 01:04:17,250
Rivera.
718
01:04:18,480 --> 01:04:21,250
The name's familiar.
I'll make some calls.
719
01:04:22,420 --> 01:04:23,890
- Thank you, Roy.
720
01:04:23,990 --> 01:04:25,190
- Don't worry.
721
01:04:26,920 --> 01:04:29,160
I'll see that you
make it up to me.
722
01:04:34,530 --> 01:04:37,100
(Exhaling slowly)
723
01:04:50,310 --> 01:04:51,520
(Sniffling)
724
01:05:35,560 --> 01:05:36,860
(Gun clicking)
725
01:05:40,430 --> 01:05:42,500
- You got the drop on me.
726
01:05:42,600 --> 01:05:44,840
- I am so tired
727
01:05:44,940 --> 01:05:48,140
of you perverted, violent,
728
01:05:48,240 --> 01:05:50,210
useless motherfuckers.
729
01:05:51,340 --> 01:05:53,080
- You gonna shoot me?
730
01:05:53,180 --> 01:05:54,510
- Yeah.
731
01:05:55,710 --> 01:05:57,480
- I'm a friend
of your grandmother's.
732
01:05:57,580 --> 01:05:59,250
- Bullshit!
733
01:05:59,350 --> 01:06:02,520
- I come from Texas.
I'm a soldier.
734
01:06:02,620 --> 01:06:05,690
My family has known your
grandmother for a long time.
735
01:06:07,390 --> 01:06:09,590
She asked me
to keep an eye on you.
736
01:06:10,930 --> 01:06:13,300
She likes you.
737
01:06:13,400 --> 01:06:15,870
She doesn't hardly like anybody.
738
01:06:40,930 --> 01:06:42,630
- Thought you were
in the hospital.
739
01:06:42,730 --> 01:06:44,130
- I'm OK.
740
01:06:44,230 --> 01:06:45,760
- You don't look OK.
741
01:06:47,100 --> 01:06:48,570
- Some guy came by the condo.
742
01:06:48,670 --> 01:06:49,970
- He kicked the shit
out of you.
743
01:06:52,770 --> 01:06:54,710
Take it easy.
744
01:06:54,810 --> 01:06:56,040
All right.
745
01:06:56,140 --> 01:06:57,710
He went in--
he went in there, right?
746
01:06:57,810 --> 01:06:59,310
So there's gotta be
something there.
747
01:06:59,410 --> 01:07:01,480
- We searched the condo.
748
01:07:01,580 --> 01:07:03,650
If the old couple
had anything else,
749
01:07:03,750 --> 01:07:05,080
they would have told us.
750
01:07:05,180 --> 01:07:07,420
- They were supposed to have
a lot more money, right?
751
01:07:07,520 --> 01:07:09,550
- It's done.
We're onto other jobs.
752
01:07:09,650 --> 01:07:12,360
- But the fucking guy
is still out there.
753
01:07:12,460 --> 01:07:14,330
- Why don't you
take some time off?
754
01:07:14,430 --> 01:07:16,560
Get yourself right.
755
01:07:16,660 --> 01:07:19,700
Guy shows up,
we'll take care of it.
756
01:07:19,800 --> 01:07:21,500
(Phone buzzing)
757
01:07:22,830 --> 01:07:24,140
- All right.
758
01:07:26,040 --> 01:07:27,710
(Buzzing continues)
759
01:07:30,510 --> 01:07:32,040
Yeah.
760
01:07:37,620 --> 01:07:39,050
Yeah. I'll be right there.
761
01:07:55,200 --> 01:07:57,300
- (Ann): I have a question
for you, Joseph.
762
01:07:59,740 --> 01:08:01,710
What's in Room 203?
763
01:08:04,680 --> 01:08:08,210
- Palliative. End-of-life care.
764
01:08:10,310 --> 01:08:13,650
The guys who work here
call it the departure lounge.
765
01:08:32,570 --> 01:08:34,670
(♪ Man humming softly ♪)
766
01:08:58,560 --> 01:09:03,130
- ♪♪ I've been in the storm ♪
767
01:09:03,230 --> 01:09:05,270
♪ So long ♪
768
01:09:07,100 --> 01:09:10,710
♪ I've been in the storm ♪
769
01:09:10,810 --> 01:09:13,640
♪ So long ♪
770
01:09:13,740 --> 01:09:16,480
♪ Children ♪
771
01:09:17,920 --> 01:09:21,690
♪ I've been in the storm ♪
772
01:09:21,790 --> 01:09:25,420
♪ So long ♪
773
01:09:26,560 --> 01:09:30,160
♪ I need a little time ♪
774
01:09:30,260 --> 01:09:34,400
♪ To pray ♪♪
775
01:09:55,150 --> 01:09:56,650
(Line ringing)
776
01:09:57,790 --> 01:09:58,990
- (Ann): Yes?
777
01:09:59,090 --> 01:10:01,190
- We need to talk about Emma.
778
01:10:05,530 --> 01:10:07,030
- Your friend Roy said that
779
01:10:07,130 --> 01:10:09,270
you were gonna meet me
down at my church.
780
01:10:09,370 --> 01:10:11,500
- I went to your church.
781
01:10:11,600 --> 01:10:13,500
Then I followed you here.
782
01:10:15,940 --> 01:10:17,780
- He knows my employer.
783
01:10:19,280 --> 01:10:22,350
You might have noticed his
election signs around town.
784
01:10:23,710 --> 01:10:24,920
- The senator?
785
01:10:25,020 --> 01:10:26,420
- Father of the industry.
786
01:10:26,520 --> 01:10:27,890
Owns a stake in...
787
01:10:29,150 --> 01:10:31,760
half the old-age homes
across the state.
788
01:10:31,860 --> 01:10:34,590
- You have my grandmother
in one of those places.
789
01:10:34,690 --> 01:10:37,460
- This is a business for me.
790
01:10:37,560 --> 01:10:40,230
And nothing is ever personal.
791
01:10:41,570 --> 01:10:45,470
And I've been asked to help you.
792
01:10:45,570 --> 01:10:47,510
- This couldn't be
more personal.
793
01:10:48,970 --> 01:10:51,040
Give her back what you stole.
794
01:10:57,150 --> 01:11:00,890
Your son goes to
Middlebury Prep School, right?
795
01:11:00,990 --> 01:11:03,590
- Why are you asking me that?
796
01:11:03,690 --> 01:11:06,660
- My grandmother has friends
you don't know about.
797
01:11:06,760 --> 01:11:09,290
And they just want you to know
798
01:11:09,390 --> 01:11:12,700
that they know where
your son goes to school.
799
01:11:13,760 --> 01:11:15,170
That's all.
800
01:11:16,500 --> 01:11:18,470
- You're threatening my family.
801
01:11:18,570 --> 01:11:20,170
- No.
802
01:11:20,270 --> 01:11:22,010
I'm just a messenger.
803
01:11:23,510 --> 01:11:25,910
But maybe they think
the kind of person
804
01:11:26,010 --> 01:11:28,410
who would kidnap
and abuse old people
805
01:11:28,510 --> 01:11:30,110
might not listen to reason.
806
01:11:32,350 --> 01:11:34,050
- There are no friends...
807
01:11:35,590 --> 01:11:37,190
that I don't know about.
808
01:11:39,260 --> 01:11:40,360
You're sick.
809
01:11:42,230 --> 01:11:43,730
And you're alone.
810
01:11:49,300 --> 01:11:51,540
(Breathing heavily)
811
01:11:59,240 --> 01:12:00,610
(Retching)
812
01:12:09,950 --> 01:12:12,620
- (Ann): I saw something
the other day. Um...
813
01:12:13,890 --> 01:12:16,330
A man washing
another man's feet.
814
01:12:17,760 --> 01:12:20,300
Made me think of that story
in the bible.
815
01:12:25,440 --> 01:12:28,170
I let my husband down, Joseph.
816
01:12:33,310 --> 01:12:35,910
I could have protected him.
I, uh...
817
01:12:37,620 --> 01:12:39,980
I could have taken
better care of him.
818
01:12:41,350 --> 01:12:42,850
- It's not your fault, Ann.
819
01:12:44,190 --> 01:12:46,820
These are bad people.
820
01:12:46,920 --> 01:12:49,830
- And now my granddaughter
is getting involved with them,
821
01:12:49,930 --> 01:12:51,500
and I can't let that happen too.
822
01:12:54,030 --> 01:12:57,270
You asked me about my family
back in Texas.
823
01:12:57,370 --> 01:13:01,870
Well, they're also bad people.
824
01:13:06,840 --> 01:13:08,210
(Sighing)
825
01:13:10,450 --> 01:13:12,950
I've done bad things myself.
826
01:13:15,150 --> 01:13:18,360
I wanted to pay these
people back for what they did,
827
01:13:18,460 --> 01:13:22,730
but now I just want to make sure
that nothing happens to Emma.
828
01:13:24,900 --> 01:13:28,200
- You, of course,
are a rose.
829
01:13:29,370 --> 01:13:31,500
But were always a rose.
830
01:13:41,150 --> 01:13:43,010
- I'm leaving, Joseph.
831
01:13:44,150 --> 01:13:45,750
I've got money.
832
01:13:45,850 --> 01:13:49,050
Or I--I will have some soon.
833
01:13:49,150 --> 01:13:51,120
- Why not just stay here,
stay with me?
834
01:13:51,220 --> 01:13:53,120
You--you can still
spend your money.
835
01:13:53,220 --> 01:13:55,230
- Because I hate
this fucking place.
836
01:13:56,760 --> 01:13:58,930
This place is old age.
837
01:14:37,470 --> 01:14:39,640
(Horn honking)
838
01:14:57,990 --> 01:15:00,490
(Line ringing)
839
01:15:02,630 --> 01:15:04,600
♪ ♪ ♪
840
01:15:09,070 --> 01:15:12,170
(Ringing continues)
841
01:15:19,840 --> 01:15:22,110
(Sighing)
842
01:15:54,210 --> 01:15:56,310
(Doorbell ringing)
843
01:16:08,660 --> 01:16:11,300
- Kept an eye on Emma
like you asked.
844
01:16:11,400 --> 01:16:14,970
She didn't listen to you.
She's been trying to help.
845
01:16:15,070 --> 01:16:16,630
- But she's OK?
846
01:16:16,730 --> 01:16:17,870
- Yeah.
847
01:16:19,000 --> 01:16:20,840
Yeah, I'd say...
848
01:16:22,870 --> 01:16:24,370
she's been pretty effective.
849
01:16:24,480 --> 01:16:26,480
She got you some of
your money back.
850
01:16:26,580 --> 01:16:27,980
- Emma did this?
851
01:16:29,350 --> 01:16:30,550
Not bad.
852
01:16:32,820 --> 01:16:34,790
But I changed my mind.
853
01:16:34,890 --> 01:16:37,220
I'm not gonna
need your help after all.
854
01:16:38,390 --> 01:16:40,720
- A little late for that.
855
01:16:40,820 --> 01:16:42,160
- Rivera?
856
01:16:42,260 --> 01:16:43,460
- He got away.
857
01:16:43,560 --> 01:16:45,160
I can go after him.
858
01:16:45,260 --> 01:16:46,500
- Ah, forget it.
859
01:16:46,600 --> 01:16:48,500
I'm moving on.
860
01:16:50,100 --> 01:16:51,470
- The thing to pick up...
861
01:16:51,570 --> 01:16:53,000
- I'll get it myself.
862
01:16:56,070 --> 01:16:57,570
- From one of them.
863
01:17:00,580 --> 01:17:03,880
You know, my dad, he always
loved to talk about you.
864
01:17:05,420 --> 01:17:08,250
He said your father never
stopped hoping you'd come back,
865
01:17:08,350 --> 01:17:09,950
take over the business.
866
01:17:11,360 --> 01:17:13,920
He said you're the angriest
person he ever met.
867
01:17:15,890 --> 01:17:17,390
- Not anymore.
868
01:17:34,550 --> 01:17:36,450
(Sighing)
869
01:17:55,070 --> 01:17:56,630
(Sighing)
870
01:18:02,470 --> 01:18:03,770
- Mom?
871
01:18:05,010 --> 01:18:06,340
I have some good news!
872
01:18:14,320 --> 01:18:15,250
(Gasping)
873
01:18:37,510 --> 01:18:39,310
(Breathing shakily)
874
01:19:13,540 --> 01:19:14,980
- This is your dad.
875
01:19:16,180 --> 01:19:17,780
- Stepdad.
876
01:19:17,880 --> 01:19:19,220
- Emma, is that you?
877
01:19:19,320 --> 01:19:21,080
- This is your real mom, right?
878
01:19:22,250 --> 01:19:23,650
Your biological mother?
879
01:19:23,750 --> 01:19:24,720
- Yes.
880
01:19:24,820 --> 01:19:25,660
- Emma? Are you OK?
881
01:19:25,760 --> 01:19:26,720
(Screaming)
882
01:19:26,820 --> 01:19:28,990
(Crying)
883
01:19:37,870 --> 01:19:39,940
- Please...
884
01:19:42,010 --> 01:19:43,440
- Let's talk in the kitchen.
885
01:19:43,540 --> 01:19:45,880
(Crying)
886
01:20:27,120 --> 01:20:29,390
(Breathing heavily)
887
01:20:31,490 --> 01:20:33,220
(Sara crying)
888
01:20:38,430 --> 01:20:40,000
(Crying)
889
01:21:01,150 --> 01:21:02,950
(Sniffling)
890
01:21:06,520 --> 01:21:10,030
We heard that your grandmother
has some money hidden.
891
01:21:15,500 --> 01:21:16,870
Where is it?
892
01:21:19,370 --> 01:21:21,000
- I don't know.
893
01:21:26,540 --> 01:21:29,850
- I'm gonna blow a hole
in your mom's face next.
894
01:21:31,820 --> 01:21:33,520
- (Whispering):
If you were listening,
895
01:21:33,620 --> 01:21:35,350
you know she didn't
tell me anything.
896
01:21:35,450 --> 01:21:36,650
- What?
897
01:21:41,860 --> 01:21:44,230
- If there's anything,
I'll get it for you.
898
01:21:46,330 --> 01:21:47,860
I'll go see her.
899
01:21:50,870 --> 01:21:53,000
I had over $10,000.
900
01:21:54,070 --> 01:21:55,670
- $10,000?
901
01:21:56,740 --> 01:21:59,210
(Sighing)
902
01:22:02,980 --> 01:22:05,350
We're gonna need
a lot more than that.
903
01:22:14,490 --> 01:22:16,160
- From management.
904
01:22:16,260 --> 01:22:18,160
- How lovely.
905
01:22:18,260 --> 01:22:21,670
These flowers make up for
beating my husband to death.
906
01:22:21,770 --> 01:22:23,670
- I didn't touch your husband.
907
01:22:26,900 --> 01:22:30,340
- It was you who fixed
his feet up, wasn't it?
908
01:22:33,740 --> 01:22:35,210
Thank you for that.
909
01:22:36,350 --> 01:22:38,350
(Knocking on door)
910
01:22:39,520 --> 01:22:40,780
- It seems you have a visitor.
911
01:22:50,590 --> 01:22:52,600
- OK, turn off here.
912
01:22:54,460 --> 01:22:56,600
- I'm glad you called me.
913
01:22:58,570 --> 01:22:59,970
This is nuts.
914
01:23:03,470 --> 01:23:05,480
What did the G say?
915
01:23:05,580 --> 01:23:07,180
- She said she didn't care,
916
01:23:07,280 --> 01:23:10,050
to take whatever was there
and make sure my mom is OK.
917
01:23:12,250 --> 01:23:14,020
- If you get your mom back,
918
01:23:14,120 --> 01:23:16,890
bring her to this place
and wait for me.
919
01:23:18,220 --> 01:23:20,320
You're very brave, Emma.
920
01:23:20,420 --> 01:23:21,830
- I'm not.
921
01:23:22,990 --> 01:23:25,400
I tried to be ruthless, but...
922
01:23:26,660 --> 01:23:27,900
it made me sick.
923
01:23:28,000 --> 01:23:29,670
- You get used to it.
924
01:23:31,500 --> 01:23:33,070
- It's not me.
925
01:23:33,170 --> 01:23:35,470
I can't stop shaking.
926
01:23:35,570 --> 01:23:37,410
- You're loyal.
927
01:23:37,510 --> 01:23:39,310
You're smart.
928
01:23:40,640 --> 01:23:42,010
You're kind.
929
01:23:43,310 --> 01:23:46,120
Sometimes, I wish
I was more like you.
930
01:23:49,420 --> 01:23:50,920
Please be careful.
931
01:23:52,760 --> 01:23:55,860
You're the only real family
that I have left.
932
01:23:55,960 --> 01:23:57,760
- She never trusted banks.
933
01:23:59,130 --> 01:24:01,100
I guess she was right
about that too.
934
01:24:02,270 --> 01:24:03,830
She said it's just money.
935
01:24:03,930 --> 01:24:05,770
You can always get more of it.
936
01:24:07,870 --> 01:24:09,870
- Easy for her to say.
937
01:24:13,810 --> 01:24:14,980
- I guess.
938
01:24:27,690 --> 01:24:29,530
- There's been a setback.
939
01:24:30,860 --> 01:24:33,530
But I'm going anyway.
Will you come with me?
940
01:24:36,800 --> 01:24:38,900
- You can't go now.
941
01:24:39,000 --> 01:24:40,370
Without money.
942
01:24:42,540 --> 01:24:44,310
- What do you mean, Joseph?
943
01:24:53,650 --> 01:24:55,020
- This should be it.
944
01:24:58,150 --> 01:24:59,560
I have shovels in the back.
945
01:24:59,660 --> 01:25:01,260
- I don't think we'll need them.
946
01:25:11,500 --> 01:25:12,700
Come on.
947
01:25:19,080 --> 01:25:20,340
OK...
948
01:25:37,730 --> 01:25:39,830
(Grunting)
949
01:25:39,930 --> 01:25:42,100
- Easy as pie, huh?
950
01:25:43,600 --> 01:25:44,630
OK.
951
01:25:49,940 --> 01:25:51,470
Holy shit!
952
01:25:53,710 --> 01:25:55,980
What did you say your
grandmother did again?
953
01:25:56,080 --> 01:25:57,950
- She's not my real grandmother.
954
01:25:59,420 --> 01:26:01,650
And I have no fucking idea.
955
01:26:17,830 --> 01:26:19,400
- OK.
956
01:26:19,500 --> 01:26:21,000
- Wait.
957
01:26:21,100 --> 01:26:22,370
(Grunting)
958
01:26:22,470 --> 01:26:25,380
- Listen, I know
you're afraid, OK?
959
01:26:25,480 --> 01:26:28,750
But, uh, those guys who...
960
01:26:29,850 --> 01:26:31,180
tied up your mom,
961
01:26:31,280 --> 01:26:34,020
they have no fucking clue
what's out here.
962
01:26:34,120 --> 01:26:35,320
All right?
963
01:26:36,590 --> 01:26:38,560
I'm gonna go give them
this one bag.
964
01:26:38,660 --> 01:26:40,990
And then you and I can come back
for the rest of them.
965
01:26:41,090 --> 01:26:42,560
You won't have to
do anything else.
966
01:26:42,660 --> 01:26:43,730
- It's the G's.
967
01:26:43,830 --> 01:26:45,860
- But she already said
you could take it.
968
01:26:45,960 --> 01:26:48,530
We'll be free. We could do
whatever we want.
969
01:26:51,330 --> 01:26:52,670
- I can't.
970
01:26:52,770 --> 01:26:54,940
- We'll talk about it later.
971
01:26:55,040 --> 01:26:58,110
First thing we need to do is
make sure your mom is all right.
972
01:26:58,210 --> 01:26:59,510
OK?
- Yeah.
973
01:26:59,610 --> 01:27:01,010
- OK.
974
01:27:11,050 --> 01:27:13,860
(Vehicle approaching)
975
01:27:13,960 --> 01:27:15,790
(Car door opening)
976
01:27:15,890 --> 01:27:19,630
- I hope Rivera will
keep an eye on people here.
977
01:27:22,200 --> 01:27:25,470
He came to me with some men
I haven't seen before,
978
01:27:25,570 --> 01:27:27,300
asking questions.
979
01:27:28,640 --> 01:27:30,910
He was very aggressive.
980
01:27:31,010 --> 01:27:33,640
I told him you still had money.
981
01:27:34,910 --> 01:27:37,310
I'm s-sorry.
982
01:27:37,410 --> 01:27:41,050
I told them to follow
anyone who visits you.
983
01:27:42,750 --> 01:27:44,220
They'll take your money,
984
01:27:44,320 --> 01:27:46,560
but I can still
take care of you here.
985
01:27:51,900 --> 01:27:54,160
I'm not like you, Ann.
986
01:27:56,230 --> 01:27:58,070
These are bad men.
987
01:28:00,370 --> 01:28:02,670
Normal people,
we get afraid.
988
01:28:06,610 --> 01:28:09,210
I was afraid.
989
01:28:11,550 --> 01:28:12,750
- Yeah.
990
01:28:14,380 --> 01:28:17,750
- I care about you, Ann.
Please stay.
991
01:28:17,850 --> 01:28:20,890
You have no chance
out there on your own.
992
01:28:28,600 --> 01:28:31,530
- I thought you were lying when
you said that your grandmother
993
01:28:31,630 --> 01:28:33,270
had friends that
I didn't know about.
994
01:28:33,370 --> 01:28:35,100
- I was.
995
01:28:35,210 --> 01:28:37,510
- A clan of criminals
down in Texas,
996
01:28:37,610 --> 01:28:41,640
a whole family
of murdering thugs.
997
01:28:44,780 --> 01:28:46,320
And now she's up here,
998
01:28:46,420 --> 01:28:50,190
killing people,
threatening my family.
999
01:28:50,290 --> 01:28:53,360
Meanwhile, you guys
kidnap her parents,
1000
01:28:53,460 --> 01:28:55,090
implicating us.
1001
01:28:56,960 --> 01:28:59,560
- I'll have to talk to Ralph
about that too.
1002
01:29:01,970 --> 01:29:03,330
- And you...
1003
01:29:05,000 --> 01:29:07,300
I thought you and I had a deal.
1004
01:29:07,400 --> 01:29:09,470
- I just want
my grandmother back.
1005
01:29:09,570 --> 01:29:11,010
- I'm sorry, Mr. Rivera.
1006
01:29:12,680 --> 01:29:13,840
I'm sorry.
1007
01:29:16,610 --> 01:29:17,910
- It's a mess.
1008
01:29:20,920 --> 01:29:22,220
- It was Ralph's idea.
1009
01:29:22,320 --> 01:29:23,750
(Screaming)
1010
01:29:24,850 --> 01:29:26,690
- Great last words.
1011
01:29:30,760 --> 01:29:32,300
- We do have a deal.
1012
01:29:54,850 --> 01:29:56,620
- Grab her.
1013
01:29:56,720 --> 01:29:58,290
(Vomiting)
1014
01:30:05,960 --> 01:30:07,200
Fuck me.
1015
01:30:11,200 --> 01:30:13,040
(Footsteps)
1016
01:30:18,410 --> 01:30:19,980
- We do something special...
1017
01:30:20,080 --> 01:30:22,050
(Breathing heavily)
1018
01:30:22,150 --> 01:30:24,150
...for people like you.
1019
01:30:24,250 --> 01:30:25,820
- Where is she?
1020
01:30:25,920 --> 01:30:28,790
- Because of you, I have to walk
around with armed guards now.
1021
01:30:28,890 --> 01:30:30,720
Your people come again...
1022
01:30:31,890 --> 01:30:33,290
I'm gonna be ready.
1023
01:30:33,390 --> 01:30:35,760
- You can let me go.
No one else is coming.
1024
01:30:37,760 --> 01:30:39,460
I'll give you the money.
1025
01:30:39,560 --> 01:30:41,030
- I already have it.
1026
01:30:43,770 --> 01:30:45,340
- Where's Emma?
1027
01:30:47,440 --> 01:30:48,500
- I shot her.
1028
01:30:54,580 --> 01:30:56,110
(Sighing)
1029
01:30:56,210 --> 01:30:57,110
I...
1030
01:30:58,280 --> 01:31:00,150
filed your death certificate.
1031
01:31:00,250 --> 01:31:01,620
When you...
1032
01:31:03,020 --> 01:31:05,050
wake up under the sand...
1033
01:31:07,020 --> 01:31:08,690
just remember who put you there.
1034
01:31:32,280 --> 01:31:34,150
♪ ♪ ♪
1035
01:31:52,070 --> 01:31:53,900
- I should just
get out of this town.
1036
01:31:54,000 --> 01:31:56,040
We should leave together.
1037
01:31:56,140 --> 01:31:57,670
Right? Fuck this place.
1038
01:32:01,340 --> 01:32:02,750
- We should.
1039
01:32:02,850 --> 01:32:04,810
- Where are we gonna go?
1040
01:32:05,950 --> 01:32:07,350
- Buffalo.
1041
01:32:07,450 --> 01:32:08,850
- Buffalo?
1042
01:32:11,950 --> 01:32:14,160
- I have two daughters there.
1043
01:32:15,290 --> 01:32:16,360
They hate me.
1044
01:32:16,460 --> 01:32:19,030
Haven't spoken to me in years.
1045
01:32:22,030 --> 01:32:23,530
(♪ Ann humming ♪)
1046
01:32:23,630 --> 01:32:26,040
I used to take my grandson
to his music lesson.
1047
01:32:26,140 --> 01:32:27,740
Every week, he would play
1048
01:32:27,840 --> 01:32:30,170
Twinkle, Twinkle
Little Star for me.
1049
01:32:32,680 --> 01:32:34,510
They're my family.
1050
01:32:38,280 --> 01:32:41,520
And I will do whatever it takes.
1051
01:32:43,450 --> 01:32:46,060
I will get down
on my fucking knees
1052
01:32:46,160 --> 01:32:48,790
and beg them to forgive me.
1053
01:32:49,890 --> 01:32:52,130
(Breathing heavily)
1054
01:32:59,200 --> 01:33:01,100
(Gasping, breathing heavily)
1055
01:33:01,200 --> 01:33:02,310
- It's OK.
1056
01:33:02,410 --> 01:33:04,570
It's OK.
1057
01:33:04,670 --> 01:33:06,280
I've been waiting for you.
1058
01:33:06,380 --> 01:33:07,540
- Uh...
1059
01:33:09,210 --> 01:33:10,380
Where is he?
1060
01:33:11,510 --> 01:33:13,050
- I hit him.
1061
01:33:14,180 --> 01:33:15,420
- Good for you.
1062
01:33:15,520 --> 01:33:17,190
(Sighing)
1063
01:33:20,560 --> 01:33:21,890
Ah...
1064
01:33:24,990 --> 01:33:26,330
- Take it slow.
1065
01:33:32,000 --> 01:33:33,840
He's in the closet.
1066
01:33:37,740 --> 01:33:39,840
- Do you have one of
your guns with you?
1067
01:33:41,010 --> 01:33:42,480
- I don't have any bullets.
1068
01:33:42,580 --> 01:33:43,510
(Sighing)
1069
01:33:49,620 --> 01:33:51,520
Where'd you get that?
- A friend.
1070
01:33:51,620 --> 01:33:53,360
- Do you know how to use it?
1071
01:34:07,440 --> 01:34:09,040
Oh, Jesus.
1072
01:34:09,140 --> 01:34:11,540
I know him. He's a sociopath.
1073
01:34:13,880 --> 01:34:15,380
- Wait here, Joseph.
1074
01:34:22,720 --> 01:34:24,050
Help me!
1075
01:34:24,150 --> 01:34:26,620
I'm an old woman.
1076
01:34:43,110 --> 01:34:46,240
Joseph, I need you to get Rivera
and bring him here.
1077
01:34:46,340 --> 01:34:48,640
Use a gurney. Go!
1078
01:35:01,590 --> 01:35:05,430
(Door opening, closing)
1079
01:35:23,210 --> 01:35:24,550
Put these on him.
1080
01:35:24,650 --> 01:35:26,380
Then in the trunk.
1081
01:35:47,640 --> 01:35:50,040
Pull him out and take off
his shoes and socks.
1082
01:36:01,320 --> 01:36:03,550
(Door creaking)
1083
01:36:11,360 --> 01:36:13,160
(Grunting)
1084
01:36:25,710 --> 01:36:28,180
(Moaning)
1085
01:36:28,280 --> 01:36:30,110
- What do we do now?
1086
01:36:30,210 --> 01:36:31,910
- Turn him over.
1087
01:36:37,690 --> 01:36:39,190
- Mmm.
1088
01:36:41,520 --> 01:36:43,190
(Talking, indistinct)
1089
01:36:46,960 --> 01:36:48,260
- What's saying?
1090
01:36:49,470 --> 01:36:51,870
- He's telling us
he has a family.
1091
01:36:51,970 --> 01:36:53,840
(Talking, indistinct)
1092
01:36:53,940 --> 01:36:55,600
Do you remember my husband?
1093
01:36:59,480 --> 01:37:01,310
(Talking, indistinct)
1094
01:37:02,580 --> 01:37:06,020
It's cold, but he may
last a day out here.
1095
01:37:06,120 --> 01:37:08,950
(Screaming)
1096
01:37:10,120 --> 01:37:11,450
Maybe a little less.
1097
01:37:13,320 --> 01:37:14,760
(Screaming, groaning)
1098
01:37:21,730 --> 01:37:24,300
(Screaming, crying)
1099
01:37:37,250 --> 01:37:39,520
- Was your money there?
1100
01:37:39,620 --> 01:37:41,320
(Sighing)
1101
01:37:49,590 --> 01:37:51,490
Have you forgiven me?
1102
01:37:52,760 --> 01:37:56,370
- Yes, Joseph,
I fucking forgive you.
1103
01:38:12,680 --> 01:38:13,850
Wait here.
1104
01:38:32,870 --> 01:38:33,770
Oh!
1105
01:38:33,870 --> 01:38:35,970
(Crying)
1106
01:38:42,410 --> 01:38:43,980
I thought you were dead.
1107
01:38:51,590 --> 01:38:52,720
(Sniffling)
1108
01:39:12,110 --> 01:39:13,540
(Sighing)
1109
01:39:25,620 --> 01:39:28,590
I forgive you, Joseph.
1110
01:39:28,690 --> 01:39:31,690
But you almost cost me
my granddaughter.
1111
01:39:31,790 --> 01:39:33,500
I can't take you with me.
1112
01:39:33,600 --> 01:39:35,200
- Ann...
1113
01:39:36,770 --> 01:39:39,240
- I left some money for you
in the room.
1114
01:39:49,410 --> 01:39:50,410
(Engine starting)
1115
01:40:52,840 --> 01:40:54,180
- Where are we gonna go?
1116
01:40:55,310 --> 01:40:56,610
- Buffalo.
1117
01:42:49,790 --> 01:42:53,030
♪♪ When the morning sun
comes peeping ♪
1118
01:42:53,130 --> 01:42:55,760
♪ Over the mountain ♪
1119
01:42:57,330 --> 01:43:01,240
♪ And nature's melody
begins to play ♪
1120
01:43:03,270 --> 01:43:05,540
♪ I wonder how the song ♪
1121
01:43:05,640 --> 01:43:09,510
♪ That seems to be
so short and sweet ♪
1122
01:43:09,610 --> 01:43:13,750
♪ Could be as good again
another day ♪
1123
01:43:15,480 --> 01:43:20,490
♪ Oh, I loved you
with a passion hot as summer ♪
1124
01:43:22,260 --> 01:43:27,030
♪ And I picture when you were
as fresh as spring ♪
1125
01:43:28,630 --> 01:43:31,870
♪ I held you
when the autumn wind ♪
1126
01:43:31,970 --> 01:43:34,900
♪ Blew in the winter cold ♪
1127
01:43:35,000 --> 01:43:39,680
♪ And warmed you till
the meadow turned to green ♪
1128
01:43:41,440 --> 01:43:46,280
♪ Now the evening sun
is sinking, moving homeward ♪
1129
01:43:47,820 --> 01:43:52,390
♪ As I bid another
peaceful day goodbye ♪
1130
01:43:54,620 --> 01:44:00,130
♪ Our home is on the south side
of an old hill country town ♪
1131
01:44:01,360 --> 01:44:05,130
♪ Nestled here beneath
the Texas sky ♪
1132
01:44:06,800 --> 01:44:11,470
♪ And when you touch my hand,
I know that you still love me ♪
1133
01:44:13,140 --> 01:44:17,680
♪ And I know you know
I'll always feel the same ♪
1134
01:44:19,520 --> 01:44:23,320
♪ Till every season's day
has come and gone ♪
1135
01:44:23,420 --> 01:44:25,790
♪ And come and gone ♪
1136
01:44:25,890 --> 01:44:30,190
♪ And come and gone
and come and gone again ♪♪
1137
01:44:36,100 --> 01:44:38,500
Closed Captions: MELS 115553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.