Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,333 --> 00:00:17,833
I am Jalaluddin Mohammad.
2
00:00:18,042 --> 00:00:20,708
History will know me as Akbar.
3
00:00:20,833 --> 00:00:22,917
Glory to God! Glory to God!
4
00:00:23,042 --> 00:00:27,375
I have built the throne
and Mughal empire with my blood.
5
00:00:27,500 --> 00:00:29,583
So today, I have taken a decision.
6
00:00:29,708 --> 00:00:31,375
The heir to the Mughal throne,
7
00:00:31,500 --> 00:00:34,042
will be selected based
on his competency.
8
00:00:34,292 --> 00:00:37,042
There is enough space
in the empire for all three brothers.
9
00:00:37,500 --> 00:00:38,792
There will be reign.
10
00:00:38,917 --> 00:00:40,667
But I will be the sole ruler.
11
00:00:40,792 --> 00:00:43,167
I spent my whole life as a jester.
12
00:00:43,625 --> 00:00:44,958
From today, my words will be heard.
13
00:00:45,542 --> 00:00:47,542
Salim, you are
the true heir of the throne.
14
00:00:47,667 --> 00:00:49,792
You have to be a king
and not a landlord.
15
00:00:49,917 --> 00:00:51,042
Mother.
16
00:00:51,583 --> 00:00:54,292
Whenever the ocean will turn red,
17
00:00:54,625 --> 00:00:57,792
the Mughal's blood will be shed.
18
00:00:58,792 --> 00:01:02,000
The true heir will ascend
the throne of Hindustan.
19
00:01:02,083 --> 00:01:03,375
Attack!
20
00:01:03,500 --> 00:01:06,792
You are sullying the
land with your blood,
21
00:01:06,917 --> 00:01:09,292
I have come to take it back from you.
22
00:01:10,000 --> 00:01:12,375
I am not meant to be an emperor.
23
00:01:12,500 --> 00:01:15,208
All I want is a lover.
24
00:01:16,625 --> 00:01:19,375
I can renounce the throne for you.
25
00:01:19,500 --> 00:01:22,958
The path to the throne
will not lead you to me.
26
00:01:23,042 --> 00:01:24,958
Then I will change the path.
27
00:01:27,042 --> 00:01:29,125
Don't ever forget,
28
00:01:29,833 --> 00:01:31,042
who you belong to.
29
00:01:31,458 --> 00:01:33,458
It's a royal custom.
30
00:01:33,583 --> 00:01:35,917
Make the royal heirs
fight among themselves.
31
00:01:36,042 --> 00:01:37,250
And become the ruler.
32
00:01:37,375 --> 00:01:39,083
I will plant a seed,
33
00:01:39,208 --> 00:01:41,583
which will bear fruit even
after the emperor.
34
00:01:41,708 --> 00:01:45,042
You have
all the capabilities of a king.
35
00:01:45,125 --> 00:01:46,583
It's about responsibility.
36
00:01:46,708 --> 00:01:49,208
I have never seen it in Salim.
37
00:01:50,708 --> 00:01:53,500
There is only one punishment
for this crime. Death penalty.
38
00:01:54,375 --> 00:01:56,667
You will be buried in the palace walls,
39
00:01:57,167 --> 00:01:59,458
alive.
40
00:02:01,000 --> 00:02:03,125
Our family is so grand and noble.
41
00:02:03,667 --> 00:02:05,500
We either fight or wage a war.
42
00:02:05,625 --> 00:02:07,167
Today I will put an end to it.
43
00:02:08,875 --> 00:02:11,208
Sir, what to do of the body?
44
00:02:11,333 --> 00:02:13,333
Bury it.
45
00:02:13,625 --> 00:02:16,042
One needs to endure some pain in love.
46
00:02:16,167 --> 00:02:17,667
To hell with everything.
47
00:02:17,792 --> 00:02:19,875
I will definitely find my Anarkali.
48
00:02:21,167 --> 00:02:22,625
Thereafter,
49
00:02:23,792 --> 00:02:25,083
revenge.
50
00:02:53,250 --> 00:03:01,042
[Akbar] History and destiny are
not for emperors to command.
51
00:03:04,042 --> 00:03:08,167
[Akbar] The Mughal empire has expanded
from Bengal to Kabul
52
00:03:08,458 --> 00:03:11,417
[Akbar] and from Kashmir to Deccan.
53
00:03:12,250 --> 00:03:16,917
[Akbar] And it has also widened
the rift in our relations.
54
00:03:20,750 --> 00:03:25,458
[Akbar] I prayed hard day and night
and was blessed with children.
55
00:03:26,167 --> 00:03:27,500
[Akbar] Three sons.
56
00:03:27,958 --> 00:03:31,625
[Akbar] But not a single suitable heir.
57
00:03:40,917 --> 00:03:46,000
I, the conqueror of the world
but defeated by my children,
58
00:03:46,375 --> 00:03:52,042
the unfortunate sultan,
Jalaluddin Mohammad Akbar.
59
00:03:52,500 --> 00:03:58,417
Am returning today to seek refuge
with my benefactor Sheikh Salim Chisti.
60
00:04:04,333 --> 00:04:05,583
Jalal.
61
00:04:07,583 --> 00:04:08,833
Yes.
62
00:04:11,833 --> 00:04:16,167
So the prophecy came true?
63
00:04:17,417 --> 00:04:18,875
Yes. It did.
64
00:04:31,125 --> 00:04:33,083
The waters turned red.
65
00:04:34,292 --> 00:04:36,250
I had three sons.
66
00:04:37,750 --> 00:04:43,333
I unified religions and
restored calm to the empire,
67
00:04:44,125 --> 00:04:49,500
but the cost has been great
68
00:04:51,333 --> 00:04:53,750
and the future remains uncertain.
69
00:04:54,667 --> 00:04:57,500
I don't know which path to choose.
70
00:04:58,292 --> 00:05:00,875
Which path do you seek now?
71
00:05:02,042 --> 00:05:05,542
If it's a righteous
path you seek Jalal,
72
00:05:07,083 --> 00:05:09,625
then He will guide you.
73
00:05:10,583 --> 00:05:13,500
And you will build your own path.
74
00:05:14,500 --> 00:05:16,917
That's the law of nature.
75
00:05:18,708 --> 00:05:24,042
Will my Empire fall after me?
76
00:05:24,750 --> 00:05:29,333
Its Hindustan that worries me.
77
00:05:30,750 --> 00:05:32,542
After you have perished,
78
00:05:33,250 --> 00:05:37,417
A wind from the west will blow
across these lands.
79
00:05:38,000 --> 00:05:44,375
Winds that will raze everything to
the ground including the Mughal empire.
80
00:05:44,917 --> 00:05:46,500
Everything.
81
00:05:46,958 --> 00:05:50,250
Is there nothing I can do?
82
00:05:51,167 --> 00:05:54,917
Jalal, to ensure your legacy,
83
00:05:57,042 --> 00:06:02,083
you must face the ghosts
84
00:06:02,375 --> 00:06:04,917
of your past.
85
00:06:05,333 --> 00:06:10,792
Your single mistake
made Salim a rebel.
86
00:06:11,125 --> 00:06:15,958
You must bring him back.
87
00:06:16,458 --> 00:06:20,625
He is the true
successor to the empire.
88
00:06:20,750 --> 00:06:22,000
As you wish.
89
00:06:50,958 --> 00:06:52,750
[Announcer] Hear ye! Hear ye!
90
00:06:52,875 --> 00:06:56,625
[Announcer] Taxes
must be paid by tonight.
91
00:06:56,750 --> 00:06:59,125
[Announcer] If any businessman
has any complaints,
92
00:06:59,250 --> 00:07:01,250
then he can meet Amal Guzar.
93
00:07:01,500 --> 00:07:04,000
- [Announcer] Remember, today is the last day
- [Amal Guzar] Do you need to be told separately.
94
00:07:04,125 --> 00:07:05,625
to pay your taxes.
95
00:07:09,458 --> 00:07:11,000
[Amal Guzar] It should be all here.
96
00:07:11,208 --> 00:07:13,208
[Amal Guzar] Stealing taxes is a crime.
97
00:07:15,250 --> 00:07:16,917
[Amal Guzar] Don't you fear the emperor?
98
00:07:17,833 --> 00:07:20,208
Why fear an emperor
who builds his castles
99
00:07:20,375 --> 00:07:23,167
from wealth snatched
from his starving subjects?
100
00:07:24,000 --> 00:07:27,917
Hand over that wealth
you robbed as taxes.
101
00:07:33,417 --> 00:07:36,125
[Mahabat Khan] Do I
need to coax it out of you?
102
00:07:41,375 --> 00:07:42,792
This isn't right.
103
00:07:43,250 --> 00:07:45,833
[Amal Guzar] These taxes are for
the emperor and no one else!
104
00:07:45,958 --> 00:07:51,583
The Emperor will
have your heads for this.
105
00:07:51,708 --> 00:07:54,917
A cruel emperor who
toys with his subjects,
106
00:07:55,000 --> 00:07:57,250
wouldn't be surprised
if he beheads them.
107
00:07:58,625 --> 00:07:59,917
Give him my salutation.
108
00:08:01,417 --> 00:08:02,417
Who are you?
109
00:08:09,208 --> 00:08:10,583
Prince Salim.
110
00:08:11,833 --> 00:08:14,875
[Salim] Comrades,
bring that chest of coins.
111
00:08:22,833 --> 00:08:25,375
[Man Singh] Your Highness,
under your rule,
112
00:08:26,250 --> 00:08:30,250
[Man Singh] we've been flourishing as
the greatest empire in the world.
113
00:08:30,750 --> 00:08:33,917
[Man Singh] But we are being surrounded
by certain kingdoms
114
00:08:34,542 --> 00:08:37,000
[Man Singh] that are
worse than wild beasts in nature.
115
00:08:37,583 --> 00:08:42,083
[Man Singh] These three regions still
do not yield to our empire.
116
00:08:42,625 --> 00:08:46,000
[Man Singh] Bakht-Un-Nissa Begum
now rules Kandahar and Kabul.
117
00:08:47,083 --> 00:08:50,042
Recently she has become
hostile in nature.
118
00:08:50,958 --> 00:08:57,375
She says there shall be no alliance
until we lower the taxes for her people.
119
00:08:57,958 --> 00:09:03,292
[Abul fazl] Guess she needs to be reminded,
it was the emperor who gave her Kabul as a gift.
120
00:09:05,333 --> 00:09:09,708
Your Highness,
your sister has no loyalty.
121
00:09:09,917 --> 00:09:10,833
Grand Vizer,
122
00:09:11,625 --> 00:09:13,625
Begum Bakht-Un-Nissa
is still distinct family.
123
00:09:15,417 --> 00:09:16,833
What about Prince Salim?
124
00:09:21,375 --> 00:09:22,208
Your Highness,
125
00:09:22,542 --> 00:09:25,000
he's been robbing
our tax money from us.
126
00:09:25,375 --> 00:09:26,833
He's turned into a rebel himself.
127
00:09:27,000 --> 00:09:30,042
But he's been pushing the
subjects for a rebellion as well.
128
00:09:31,042 --> 00:09:34,542
But your highness,
our greatest issues lie with,
129
00:09:35,250 --> 00:09:37,958
Amar Singh and his
Rajputs in Mewar.
130
00:09:38,792 --> 00:09:40,917
Our troops cannot cope with
their guerrilla tactics.
131
00:09:41,042 --> 00:09:44,208
Is there no scope for negotiations
with them Grand Vizer?
132
00:09:44,500 --> 00:09:45,667
Unfortunately not.
133
00:09:46,167 --> 00:09:48,583
He is even more difficult
than his father was.
134
00:09:49,208 --> 00:09:54,625
One must never try
to tame the beast himself.
135
00:09:55,833 --> 00:10:01,750
The only solution is to set
a bigger animal upon him.
136
00:10:04,000 --> 00:10:06,667
We'll need the help
of a certain rebel
137
00:10:07,625 --> 00:10:11,125
to control Amar Singh,
138
00:10:11,667 --> 00:10:14,125
who thinks like him.
139
00:10:15,000 --> 00:10:18,125
Your Highness,
do you have someone in mind?
140
00:10:30,208 --> 00:10:31,500
[Bakht-Un-Nissa] Salim.
141
00:10:35,375 --> 00:10:36,708
It's been a decade.
142
00:10:37,458 --> 00:10:38,750
You have changed drastically.
143
00:10:40,125 --> 00:10:42,000
The whole damn world's
changed Aunty.
144
00:10:42,500 --> 00:10:43,667
I had to.
145
00:10:44,875 --> 00:10:46,167
New ways,
146
00:10:47,167 --> 00:10:49,375
but same old attitude.
147
00:10:57,917 --> 00:10:58,792
This...
148
00:10:59,083 --> 00:11:02,208
It's the treasure the emperor
took from you, as taxes.
149
00:11:03,167 --> 00:11:04,917
I am returning it.
150
00:11:05,917 --> 00:11:09,583
Tales of your generosity
are known far and wide.
151
00:11:11,500 --> 00:11:12,625
Now I have seen it for myself.
152
00:11:15,000 --> 00:11:15,708
I am grateful...
153
00:11:15,833 --> 00:11:17,708
Don't mistake this
for my generosity.
154
00:11:18,500 --> 00:11:19,833
I only seek revenge.
155
00:11:21,000 --> 00:11:23,208
Revenge instilled
by a cruel emperor.
156
00:11:24,250 --> 00:11:26,042
That Emperor is your father.
157
00:11:27,208 --> 00:11:28,125
He was my father.
158
00:11:28,833 --> 00:11:29,833
Not anymore.
159
00:11:36,333 --> 00:11:37,167
I'll be seeing you.
160
00:11:38,542 --> 00:11:39,542
Salim.
161
00:11:40,208 --> 00:11:42,667
You have a share in this treasure.
162
00:11:43,208 --> 00:11:45,208
This treasure belongs
to the subjects of Kabul.
163
00:11:47,833 --> 00:11:49,417
You can give them my share too.
164
00:11:57,750 --> 00:12:00,042
[Ruqaiya] If someone has true power
165
00:12:00,542 --> 00:12:04,167
[Ruqaiya] they do not need
to raise their voice.
166
00:12:04,542 --> 00:12:10,458
Others will lean
in to hear them whisper, Khusrau
167
00:12:12,750 --> 00:12:21,625
A nod or a glance is all an emperor
needs to show his approval, Khurram.
168
00:12:23,125 --> 00:12:25,083
[Akbar] But remember...
169
00:12:25,208 --> 00:12:26,042
[Khurram] Grandpa.
170
00:12:26,167 --> 00:12:32,000
It's easier to announce a decision,
compared to making one.
171
00:12:32,125 --> 00:12:33,500
Grandfather.
172
00:12:36,833 --> 00:12:39,708
I see you are teaching
them the ways of the court.
173
00:12:40,208 --> 00:12:43,375
One day they will need these skills.
174
00:12:43,500 --> 00:12:48,833
Very true.
Who better to teach them than you.
175
00:12:56,292 --> 00:12:57,542
Take a guess,
176
00:12:58,000 --> 00:12:59,500
how much are the silks?
177
00:13:00,083 --> 00:13:02,125
Ruqaiya got them
especially from China.
178
00:13:04,292 --> 00:13:05,833
Used to be two golden
coins for a single spool.
179
00:13:08,125 --> 00:13:09,750
One golden coin for two spools.
180
00:13:10,458 --> 00:13:11,458
What?
181
00:13:12,417 --> 00:13:14,042
I must admit
182
00:13:14,625 --> 00:13:16,500
she is an excellent negotiator.
183
00:13:18,000 --> 00:13:19,792
[Akbar] I see you are shopping.
184
00:13:21,208 --> 00:13:23,750
Jodha a word with you.
185
00:13:25,417 --> 00:13:26,208
What about?
186
00:13:28,125 --> 00:13:29,250
Salim.
187
00:13:39,750 --> 00:13:41,000
Did you find her?
188
00:13:42,583 --> 00:13:44,042
- Found anything?
- No Chief.
189
00:13:45,500 --> 00:13:47,250
- Tabrez.
- Nothing chief.
190
00:13:51,250 --> 00:13:52,208
Barkat...
191
00:13:52,833 --> 00:13:53,833
Nothing chief.
192
00:13:57,958 --> 00:13:58,750
Prince Salim.
193
00:13:58,875 --> 00:13:59,958
I heard.
194
00:14:00,625 --> 00:14:03,583
Maybe she was buried someplace else.
195
00:14:07,208 --> 00:14:09,375
I can never forget these woods Mahabat.
196
00:14:13,125 --> 00:14:14,458
She is here.
197
00:14:16,792 --> 00:14:19,125
How long will you
keep looking for her?
198
00:14:20,375 --> 00:14:22,750
Until my last breath.
199
00:14:25,208 --> 00:14:30,458
Until I don't find Anarkali's remains.
200
00:14:32,958 --> 00:14:33,958
Find her.
201
00:15:12,833 --> 00:15:13,833
Prince Daniyal.
202
00:15:18,625 --> 00:15:19,542
[Daniyal] What?
203
00:15:19,667 --> 00:15:21,250
[Daniyal] Why would he bring Salim back?
204
00:15:22,000 --> 00:15:24,167
Does my Father want to destroy
the kingdom before I can inherit it?
205
00:15:24,500 --> 00:15:26,208
Do not fret my Prince.
206
00:15:26,500 --> 00:15:27,708
Even if the Emperor
wished the kingdom ruined,
207
00:15:27,833 --> 00:15:31,042
your spiteful brother
would not be able to ruin this Empire.
208
00:15:31,167 --> 00:15:32,625
Oh he would.
209
00:15:33,417 --> 00:15:35,500
Just to spite me
he can go to any extent.
210
00:15:36,958 --> 00:15:39,000
Matters are complicated enough
dealing with the litter he left behind,
211
00:15:39,125 --> 00:15:40,417
let alone the rat himself.
212
00:15:44,125 --> 00:15:45,708
He can be handled.
213
00:15:47,917 --> 00:15:48,833
How?
214
00:15:50,292 --> 00:15:52,917
By doing what we always do.
215
00:15:53,708 --> 00:15:57,000
Align our allies,
destroy your enemies.
216
00:16:01,458 --> 00:16:04,125
Ensure your rights to
the throne are maintained.
217
00:16:37,625 --> 00:16:38,833
[Anarkali] Salim.
218
00:16:42,958 --> 00:16:44,458
[Anarkali] Salim.
219
00:16:47,583 --> 00:16:51,167
My quest is just grave and soil.
220
00:16:53,167 --> 00:16:55,625
Even if you find it, what's the use?
221
00:16:56,833 --> 00:17:00,125
Salim's Anarkali cannot
be buried like that.
222
00:17:02,125 --> 00:17:06,458
I will build a beautiful tomb.
223
00:17:07,875 --> 00:17:11,000
It will be the symbol of our love.
224
00:17:14,375 --> 00:17:16,833
Those who believe in love
225
00:17:17,583 --> 00:17:19,583
will pay their respects.
226
00:17:20,208 --> 00:17:24,042
Is this your and the
Mughal empire's future?
227
00:17:28,042 --> 00:17:30,208
Fulfil your destiny Salim.
228
00:17:33,208 --> 00:17:35,500
Ascend the throne. Be an emperor.
229
00:17:35,833 --> 00:17:39,250
Establish peace and harmony in
the empire and write your own destiny.
230
00:17:41,458 --> 00:17:44,250
You will conquer the whole world.
231
00:17:46,208 --> 00:17:48,750
You will be Jahangir.
232
00:18:00,958 --> 00:18:05,542
Jahangir.
233
00:18:24,042 --> 00:18:25,875
Jahangir.
234
00:18:48,833 --> 00:18:49,958
Prince Salim.
235
00:18:56,833 --> 00:18:59,417
[Soldier] Surround them. Surround them.
236
00:19:00,375 --> 00:19:01,542
Alert.
237
00:19:02,167 --> 00:19:03,417
Stay back.
238
00:19:05,917 --> 00:19:07,750
Declare your business
in these hills!
239
00:19:07,875 --> 00:19:09,542
We have been sent
by Emperor Akbar...
240
00:19:11,375 --> 00:19:12,750
to find the one.
241
00:19:13,292 --> 00:19:14,083
Who?
242
00:19:14,208 --> 00:19:15,375
Salim.
243
00:19:17,542 --> 00:19:19,042
There is no Salim in these parts,
244
00:19:19,542 --> 00:19:23,125
now leave whilst you still can.
245
00:19:23,833 --> 00:19:29,000
It would take more than a fistful
of bandits to turn me around.
246
00:19:31,375 --> 00:19:33,417
For you, one of us is more than enough
247
00:19:33,750 --> 00:19:34,875
[Jodha] Salim.
248
00:19:46,458 --> 00:19:48,708
The Emperor can fight his own battles.
249
00:19:48,833 --> 00:19:50,042
I won't go to Mewar.
250
00:20:01,875 --> 00:20:03,000
Not even for me?
251
00:20:06,833 --> 00:20:08,958
- Your sons?
- They are his now.
252
00:20:10,417 --> 00:20:13,708
Salim, he is your father.
You are still his blood.
253
00:20:13,833 --> 00:20:18,375
And if I could drain every
drop of him from me, I would.
254
00:20:18,833 --> 00:20:19,833
Salim.
255
00:20:39,375 --> 00:20:41,625
You no longer have the glow
on your face that I once adored.
256
00:20:45,750 --> 00:20:48,250
Neither have you.
257
00:20:53,500 --> 00:20:55,208
Time has been hard on both of us.
258
00:20:58,750 --> 00:21:00,042
Come home Salim.
259
00:21:01,167 --> 00:21:02,042
No mother.
260
00:21:03,375 --> 00:21:04,667
Not now.
261
00:21:05,542 --> 00:21:07,667
I cannot return now.
262
00:21:08,917 --> 00:21:12,958
If I do return, dead bodies
will carpet the floor.
263
00:21:13,333 --> 00:21:15,125
You will gain nothing from fighting.
264
00:21:20,292 --> 00:21:22,208
He wants reconciliation with you.
265
00:21:24,625 --> 00:21:26,042
How do I know it is not a trap?
266
00:21:26,167 --> 00:21:27,708
Because I would not be part of it.
267
00:21:28,542 --> 00:21:32,208
Would I be involved
in such a deception?
268
00:21:37,833 --> 00:21:40,000
Come home Salim.
269
00:21:40,125 --> 00:21:41,917
For my sake.
270
00:21:47,417 --> 00:21:49,375
[Asaf Khan] Hurry up Mehr-un-Nissa.
271
00:21:49,500 --> 00:21:51,042
[Asaf Khan] We might
miss the celebrations.
272
00:21:51,833 --> 00:21:52,833
[Asmat Begum] Wait and watch Asaf.
273
00:21:53,125 --> 00:21:56,833
A new moon will sparkle in
the skies of the empire tonight.
274
00:22:01,042 --> 00:22:02,042
Marvellous.
275
00:22:03,500 --> 00:22:05,708
You look just like a princess.
276
00:22:06,125 --> 00:22:07,500
What do you mean?
277
00:22:08,208 --> 00:22:09,167
I am a princess.
278
00:22:09,750 --> 00:22:11,167
Slow down Mehr.
279
00:22:11,750 --> 00:22:14,833
The emperor has his ears everywhere.
280
00:22:15,208 --> 00:22:16,417
[Mehr-un-Nissa] Let him hear.
281
00:22:16,792 --> 00:22:17,833
[Mehr-un-Nissa] Am I lying?
282
00:22:18,833 --> 00:22:19,833
[Mehr-un-Nissa] Mother.
283
00:22:20,833 --> 00:22:25,000
Is our family lesser
to the Mughals in any respect?
284
00:22:25,125 --> 00:22:26,042
Mehr.
285
00:22:26,875 --> 00:22:28,500
Those days are gone dear.
286
00:22:29,833 --> 00:22:32,625
If the emperor hadn't
given us refuge, we...
287
00:22:33,000 --> 00:22:34,917
[Mehr-un-Nissa] The wheel
of time keeps turning.
288
00:22:36,500 --> 00:22:37,833
They might rule the present.
289
00:22:38,167 --> 00:22:40,125
But the future will be ours.
290
00:22:40,833 --> 00:22:41,833
Fantastic.
291
00:22:42,458 --> 00:22:43,708
Daughter of a Vizer,
292
00:22:44,000 --> 00:22:45,833
but attitude of a queen.
293
00:22:46,417 --> 00:22:47,708
Wait and watch.
294
00:22:48,625 --> 00:22:50,125
I will prove every word I said.
295
00:22:52,500 --> 00:22:54,875
She won't stop until
we are all killed, mother.
296
00:22:55,500 --> 00:22:57,625
Why are you so afraid brother
297
00:22:57,833 --> 00:22:59,500
[Mehr-un-Nissa] It's the
emperor's birth anniversary.
298
00:22:59,625 --> 00:23:02,125
He won't kill you today.
299
00:23:03,875 --> 00:23:04,917
[Mehr-un-Nissa] Shall we?
300
00:23:05,042 --> 00:23:06,458
Otherwise we will
miss the celebrations.
301
00:24:25,750 --> 00:24:27,458
[Salima]
Even though he has been raised by me,
302
00:24:28,458 --> 00:24:32,167
[Salima] Daniyal's life is a mystery.
303
00:24:32,625 --> 00:24:36,125
[Salima] For a man
who calls himself devout,
304
00:24:36,875 --> 00:24:39,708
[Salima] he does seem
to revel in his vices.
305
00:24:39,833 --> 00:24:43,667
Which is why we chose
wisely with Khusrau.
306
00:24:44,042 --> 00:24:49,000
Though Khurram is better behaved.
307
00:24:49,583 --> 00:24:53,708
He is just like his father,
thinks too much.
308
00:24:53,833 --> 00:24:56,500
[Jodha] You talk like Salim is dead.
309
00:24:56,625 --> 00:24:58,250
Once he returns,
310
00:24:58,583 --> 00:25:02,208
he will take his rightful
place on the throne.
311
00:25:02,625 --> 00:25:05,833
Stop dreaming about
Salim's coronation Jodha.
312
00:25:06,167 --> 00:25:08,000
Akbar may take mercy on him
313
00:25:08,375 --> 00:25:10,792
but he will never make him emperor.
314
00:25:43,833 --> 00:25:45,000
[Darbari] Wonderful!
315
00:25:45,125 --> 00:25:47,042
[Darbari] Great!
316
00:25:47,167 --> 00:25:48,000
[Darbari] Marvellous.
317
00:25:48,125 --> 00:25:49,500
[Darbari] Marvellous.
318
00:25:49,958 --> 00:25:55,167
Our strength lies in our
ability to rise to any challenge
319
00:25:55,542 --> 00:26:02,000
and prove that the Mughal Kingdom is
not only the most powerful in India
320
00:26:02,125 --> 00:26:05,208
but the whole world.
321
00:26:06,250 --> 00:26:08,125
[Salim] I could not agree more.
322
00:26:11,125 --> 00:26:13,250
Welcome Salim.
323
00:26:14,417 --> 00:26:15,500
Father.
324
00:26:20,917 --> 00:26:22,875
Late as usual son.
325
00:26:23,542 --> 00:26:28,792
The right to call me son has been
lost by you, My Emperor.
326
00:26:31,583 --> 00:26:35,833
No doubt that the empire you rule,
327
00:26:36,125 --> 00:26:38,958
is majestic and noble.
328
00:26:39,542 --> 00:26:42,958
Though I disagree with one thing.
329
00:26:44,208 --> 00:26:50,708
The true power of this kingdom is
built on treachery and back biting.
330
00:26:51,542 --> 00:26:55,792
Warriors do not die
noble deaths in this land,
331
00:26:56,917 --> 00:27:00,500
but are stabbed in the
back by cowards from the shadows.
332
00:27:01,042 --> 00:27:04,042
I had heard my father was an uncouth,
333
00:27:04,833 --> 00:27:06,500
now I've seen it for myself.
334
00:27:07,458 --> 00:27:09,083
Apologise to the emperor.
335
00:27:10,167 --> 00:27:14,042
Don't speak amongst elders Khusrau.
336
00:27:15,500 --> 00:27:19,792
I see your tongue is still
too quick for your own good.
337
00:27:20,167 --> 00:27:21,708
My sword is even quicker,
338
00:27:21,833 --> 00:27:27,875
And If anybody is eager to test me,
I will happily oblige.
339
00:27:29,125 --> 00:27:32,000
[Akbar] Save your strength
for the enemies.
340
00:27:35,708 --> 00:27:39,042
I have a proposition for you.
341
00:27:39,375 --> 00:27:41,042
I know what you seek.
342
00:27:41,833 --> 00:27:44,750
You want to use me
to control the tiger of Mewar
343
00:27:44,875 --> 00:27:47,042
And that is entirely
unacceptable to me.
344
00:27:47,792 --> 00:27:49,792
As I sympathize with Amar Singh.
345
00:27:49,917 --> 00:27:51,167
Prince Salim.
346
00:27:52,667 --> 00:27:54,250
You side with the enemy?
347
00:27:57,083 --> 00:28:00,833
[Salim] The one who understands pain doesn't
differentiate between friends and enemies.
348
00:28:01,250 --> 00:28:04,917
[Salim] The court won't understand this.
349
00:28:05,083 --> 00:28:08,833
[Salim] Consider this my
birthday present to you.
350
00:28:10,042 --> 00:28:15,917
[Salim] I've managed to make a pact with Begum
Bakht-Un-Nissa which you failed to do.
351
00:28:17,042 --> 00:28:19,833
[Salim] She has agreed
for 10% of the taxes.
352
00:28:22,667 --> 00:28:25,333
I never said I was not
interested in your proposal,
353
00:28:25,458 --> 00:28:29,833
but if I were to help,
I would do things my way.
354
00:28:41,917 --> 00:28:42,875
Ruqaiya.
355
00:28:43,667 --> 00:28:45,000
You may not like it but,
356
00:28:45,917 --> 00:28:49,708
you cannot refute what he did.
357
00:28:50,250 --> 00:28:52,875
[Salima] Salim made a deal
where no one else could.
358
00:28:53,000 --> 00:28:57,083
What Salim did to our
husband can never be forgiven.
359
00:28:57,667 --> 00:29:00,583
[Ruqaiya] Salim cannot be trusted.
360
00:29:00,917 --> 00:29:03,458
His anger still burns.
361
00:29:03,583 --> 00:29:05,917
Salim has fortified the sultanate.
362
00:29:06,458 --> 00:29:08,250
Not just his sons
363
00:29:08,417 --> 00:29:10,875
but many people
in the empire could learn from him.
364
00:29:11,042 --> 00:29:14,000
Often the lamps that light
the palace burn it down Jodha.
365
00:29:14,458 --> 00:29:18,250
The empire cannot
handle another betrayal.
366
00:29:33,583 --> 00:29:35,375
[Asaf Khan] Do you not find
the emperor's move a gamble father?
367
00:29:35,500 --> 00:29:36,875
[Ghiyas Beg] Of course,
368
00:29:37,292 --> 00:29:40,708
but a true leader needs to take risks.
369
00:29:40,875 --> 00:29:42,000
[Asmat Begum] Mehr-un-Nissa
370
00:29:42,125 --> 00:29:43,000
[Mehr-un-Nissa] Coming.
371
00:29:43,125 --> 00:29:46,417
Still. You must be fearful of the
consequences if Salim should return?
372
00:29:46,750 --> 00:29:48,583
You should be careful.
373
00:29:48,708 --> 00:29:51,000
Asaf I trust in the Emperor
374
00:29:51,458 --> 00:29:54,917
You trust in a man who
gets advice from the stars?
375
00:29:57,000 --> 00:30:00,708
Do not mock the emperor.
376
00:30:01,833 --> 00:30:04,542
He has given us a better life.
377
00:30:04,875 --> 00:30:07,500
A life of servitude?
378
00:30:13,458 --> 00:30:18,042
A life of opportunity...
379
00:30:18,458 --> 00:30:20,625
And you think the same opportunities
380
00:30:20,750 --> 00:30:22,542
will still be there after he dies.
381
00:30:22,792 --> 00:30:23,833
Absolutely.
382
00:30:24,625 --> 00:30:26,875
[Ghiyas Beg] Whoever the emperor chooses
as his heir
383
00:30:27,750 --> 00:30:29,875
I will show them just
as much faith as I did him.
384
00:30:30,042 --> 00:30:33,958
And what if he chooses
Salim as his heir?
385
00:30:36,708 --> 00:30:38,167
Then he will be my Emperor.
386
00:31:06,667 --> 00:31:07,917
[Salim] He said
387
00:31:08,500 --> 00:31:10,833
I should apologise
388
00:31:10,958 --> 00:31:12,000
My own blood.
389
00:31:12,458 --> 00:31:14,542
We should have come
with you into the palace.
390
00:31:14,667 --> 00:31:18,708
No Mahabat,
I wanted Emperor Akbar to know,
391
00:31:18,833 --> 00:31:21,250
I do not fear him.
392
00:31:55,875 --> 00:31:59,125
There are better places to drink.
393
00:31:59,917 --> 00:32:00,958
Yes.
394
00:32:01,875 --> 00:32:05,167
But they do not have
such good company.
395
00:32:07,875 --> 00:32:11,792
And what brings you
to a lowly place like this?
396
00:32:12,625 --> 00:32:14,500
I saw your performance
at the palace,
397
00:32:14,958 --> 00:32:21,000
and wanted to meet the
man who would defy Emperor Akbar.
398
00:32:22,125 --> 00:32:24,833
Have we met before?
399
00:32:26,500 --> 00:32:27,875
Don't you remember?
400
00:32:29,167 --> 00:32:34,208
For that I need to see your face.
401
00:32:35,000 --> 00:32:36,125
Forget it.
402
00:32:36,750 --> 00:32:38,458
Think of me as your sympathiser.
403
00:32:41,167 --> 00:32:43,417
I already have a few of those.
404
00:32:47,000 --> 00:32:48,375
But Prince Salim,
405
00:32:49,042 --> 00:32:54,625
they do not have ears in the counsel.
406
00:32:55,167 --> 00:32:58,792
And what would you gain from
putting yourself in such danger?
407
00:32:58,917 --> 00:33:00,458
Me? Nothing.
408
00:33:00,875 --> 00:33:02,542
But the empire...
409
00:33:02,833 --> 00:33:03,792
Everything.
410
00:33:04,375 --> 00:33:05,250
The empire?
411
00:33:07,833 --> 00:33:08,583
How so?
412
00:33:08,708 --> 00:33:11,167
I want to ensure
the next emperor...
413
00:33:15,833 --> 00:33:19,667
The next Emperor
is worthy of the throne.
414
00:33:20,125 --> 00:33:22,875
[Mehr-un-Nissa] Not someone who
could be manipulated.
415
00:33:23,333 --> 00:33:27,125
The next in line
are nothing but puppets.
416
00:33:28,792 --> 00:33:31,875
Whether the strings are pulled
by the Mosque or the queens.
417
00:33:34,708 --> 00:33:37,250
Which of the puppets is favoured?
418
00:33:37,458 --> 00:33:39,125
Some say Daniyal.
419
00:33:39,458 --> 00:33:42,583
Some say the sons of Salim...
420
00:33:44,125 --> 00:33:51,667
Others say you were
the best suited,
421
00:33:51,875 --> 00:33:54,125
before you left.
422
00:34:01,042 --> 00:34:03,875
And what do you say?
423
00:34:22,583 --> 00:34:24,125
So long my Prince.
424
00:35:03,583 --> 00:35:04,833
Mehr...
425
00:35:11,667 --> 00:35:13,667
[Man Singh] Prince Salim is no monk.
426
00:35:14,000 --> 00:35:15,417
[Man Singh] He is nothing
more than a savage.
427
00:35:15,542 --> 00:35:18,625
A savage who can get things done.
428
00:35:19,250 --> 00:35:22,667
Persuading Bakht-Un-Nissa to accept
a ten percent cut of their taxes
429
00:35:23,125 --> 00:35:24,875
which only Salim could achieve.
430
00:35:25,125 --> 00:35:30,458
Who gave him the right
to negotiate for us?
431
00:35:30,667 --> 00:35:31,667
[Ghiyas Beg] Nobody.
432
00:35:31,875 --> 00:35:35,792
But under the circumstances this
may prove to be a wise decision.
433
00:35:36,625 --> 00:35:37,583
[Ghiyas Beg] Is that right,
Raja Todar Mal?
434
00:35:38,125 --> 00:35:39,125
No doubt.
435
00:35:39,250 --> 00:35:43,125
Giving a tax break to our subjects
would save war expenses,
436
00:35:43,542 --> 00:35:45,792
and also ensure their trust in us.
437
00:35:46,125 --> 00:35:48,833
[Daniyal] Why don't we just handover
the empire to him.
438
00:35:50,042 --> 00:35:53,167
How can you think about
including Salim in our matters?
439
00:35:54,000 --> 00:35:56,083
How can we forget
the destruction he caused?
440
00:35:56,208 --> 00:35:58,875
For which he has paid dearly.
441
00:35:59,000 --> 00:36:01,458
It is time to make peace with him.
442
00:36:03,500 --> 00:36:06,125
Let go of our past mistakes.
443
00:36:07,375 --> 00:36:08,500
The only thing I will let go of is
444
00:36:08,625 --> 00:36:10,792
his head once I have
cut it from his neck.
445
00:36:15,458 --> 00:36:17,583
Maybe Salim was right.
446
00:36:19,917 --> 00:36:24,583
Maybe we do sacrifice
the real warriors to protect the weak.
447
00:36:30,000 --> 00:36:31,875
Is he still camping
outside the city?
448
00:36:32,500 --> 00:36:33,667
Yes your highness.
449
00:36:34,000 --> 00:36:35,917
With a hundred men. Maybe two.
450
00:36:36,208 --> 00:36:37,458
Then I shall go to him.
451
00:36:38,875 --> 00:36:42,917
Last night he proved
he was not intimidated.
452
00:36:45,208 --> 00:36:46,583
Now I shall do the same.
453
00:36:53,917 --> 00:36:57,000
[Mahabat Khan] Prince Salim!
Your father approaches with his escort.
454
00:37:04,125 --> 00:37:05,417
Good.
455
00:37:14,042 --> 00:37:15,417
That means
456
00:37:19,042 --> 00:37:20,792
he fears us.
457
00:37:23,250 --> 00:37:26,125
This is a dangerous game you play.
458
00:37:28,708 --> 00:37:31,167
Who said I was playing Mahabat?
459
00:37:50,500 --> 00:37:53,667
[Akbar] For that performance at court
460
00:37:54,125 --> 00:37:59,750
A lifetime ago I would
have had you executed.
461
00:38:00,125 --> 00:38:01,958
You wanted me to return.
462
00:38:03,542 --> 00:38:04,417
Here I am.
463
00:38:06,042 --> 00:38:10,500
But why so belligerent?
464
00:38:12,208 --> 00:38:15,000
[Akbar] I believe
you don't want to return.
465
00:38:15,250 --> 00:38:18,875
I would rather return
to God than to you.
466
00:38:20,458 --> 00:38:25,708
What if I want to return to you?
467
00:38:32,875 --> 00:38:35,958
It was I who decided
to release Anarkali.
468
00:38:36,833 --> 00:38:38,125
Do you know that?
469
00:38:40,208 --> 00:38:43,500
You have taken many decisions
under the cover of darkness...
470
00:38:44,042 --> 00:38:45,417
Your Highness,
471
00:38:47,000 --> 00:38:49,042
for your ulterior motives.
472
00:38:49,833 --> 00:38:51,500
Salim.
473
00:38:53,042 --> 00:38:55,542
When will you ever change?
474
00:38:56,875 --> 00:38:58,125
After I am dead?
475
00:39:01,500 --> 00:39:03,625
When will you learn to stand
476
00:39:04,667 --> 00:39:08,042
and fight rather than run?
477
00:39:13,125 --> 00:39:15,583
I have never run from anyone.
478
00:39:16,375 --> 00:39:17,458
Really?
479
00:39:19,125 --> 00:39:23,542
You ran from Daniyal when he came
for his mother.
480
00:39:25,333 --> 00:39:28,667
You fled and left her to die.
481
00:39:30,750 --> 00:39:31,875
Who told you this?
482
00:39:32,583 --> 00:39:33,458
Daniyal?
483
00:39:33,583 --> 00:39:34,625
And Badayuni.
484
00:39:34,875 --> 00:39:39,833
You believe him over your son?
485
00:39:39,958 --> 00:39:40,958
Son--
486
00:39:48,833 --> 00:39:51,417
Maybe you are telling the truth.
487
00:39:53,417 --> 00:39:55,792
But who are you running from now?
488
00:39:59,250 --> 00:40:02,042
We can try again to be a family.
489
00:40:02,167 --> 00:40:03,917
What about Anarkali?
490
00:40:08,417 --> 00:40:10,500
Would you let me avenge her?
491
00:40:11,000 --> 00:40:12,208
Salim...
492
00:40:13,875 --> 00:40:15,750
Revenge will destroy you
493
00:40:16,750 --> 00:40:20,125
before it destroys your enemies.
494
00:40:22,000 --> 00:40:24,042
Who is giving me this advice?
495
00:40:27,208 --> 00:40:28,875
A concerned father?
496
00:40:29,667 --> 00:40:31,125
or an emperor?
497
00:40:33,208 --> 00:40:36,167
If you mend your ways,
then it is a concerned father.
498
00:40:37,500 --> 00:40:38,833
Otherwise...
499
00:40:39,708 --> 00:40:41,667
It's the emperor.
500
00:40:46,583 --> 00:40:50,000
I have raided father's treasury.
501
00:40:53,792 --> 00:40:57,000
Prince has to be taught a lesson.
502
00:40:57,083 --> 00:40:58,458
This is the right time
503
00:40:58,583 --> 00:41:01,625
to create history.
504
00:41:01,750 --> 00:41:03,458
With whom does your loyalty lie?
505
00:41:03,583 --> 00:41:05,583
We have a spy amongst us.
506
00:41:08,083 --> 00:41:10,375
I'll drag him from the kingdom.
507
00:41:11,917 --> 00:41:13,833
Are you still scared?
508
00:41:13,958 --> 00:41:15,917
I will slay you.
509
00:41:17,833 --> 00:41:19,583
Men believe that army,
510
00:41:19,708 --> 00:41:21,167
makes them powerful.
511
00:41:21,292 --> 00:41:23,125
But the real power lies,
512
00:41:23,250 --> 00:41:25,458
with the one who rules their hearts.
513
00:41:25,583 --> 00:41:27,583
Now it will be our era.
514
00:41:27,833 --> 00:41:29,250
This was his conspiracy.
515
00:41:29,375 --> 00:41:31,417
Now I will create a havoc.
516
00:41:34,958 --> 00:41:37,750
Now there will be bloodshed.
517
00:41:37,875 --> 00:41:39,000
Fire.
35209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.