All language subtitles for red_shoe_diaries_s02e12_some_things_never_change

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,470 --> 00:01:52,470 popular, Stella. 2 00:02:00,450 --> 00:02:05,190 Dear Red Shoes, most everyone I know has an old flame, don't they? 3 00:02:06,030 --> 00:02:07,550 That one real love. 4 00:02:08,130 --> 00:02:10,169 The one that took you years to get over. 5 00:02:10,729 --> 00:02:12,970 And even then, are you really over them? 6 00:02:17,190 --> 00:02:18,190 This is shit. 7 00:02:18,620 --> 00:02:20,960 How would you even waste paper on shit like this, huh? 8 00:02:21,620 --> 00:02:22,620 How? 9 00:02:22,920 --> 00:02:27,520 How it's because I know what turns people on and not what some pretentious 10 00:02:27,520 --> 00:02:31,760 director want to put on his showreel. Why the fuck did you hire me? You know 11 00:02:31,760 --> 00:02:33,000 exactly how I work. 12 00:02:33,420 --> 00:02:37,780 I didn't hire you. I advised my client against you. I'm telling you what these 13 00:02:37,780 --> 00:02:41,800 shoes are about here. They are about passion and they are about surrender and 14 00:02:41,800 --> 00:02:44,100 they're about madness, okay? That's what they're about. 15 00:02:44,300 --> 00:02:46,980 All I'm saying is tone the whole thing down. 16 00:02:48,300 --> 00:02:51,040 Make it a little less of a goddamn freak show. 17 00:02:53,680 --> 00:02:54,680 Compromise. 18 00:02:55,920 --> 00:02:59,360 Well, obviously you had the wrong person here. 19 00:03:00,500 --> 00:03:01,500 Obviously. 20 00:03:02,580 --> 00:03:03,580 Great. 21 00:03:05,340 --> 00:03:10,300 Okay, Mr. Sakamoto, I'm really sorry about wasting your time. I think Richie 22 00:03:10,300 --> 00:03:11,920 will find an adequate replacement. 23 00:03:12,500 --> 00:03:14,600 Actually, I do have someone in mind. 24 00:03:14,980 --> 00:03:16,460 Who, Marty? No. 25 00:03:17,200 --> 00:03:18,200 No, Marty. 26 00:03:18,760 --> 00:03:19,760 I want him. 27 00:03:20,340 --> 00:03:22,280 Whatever he wants, he gets. 28 00:03:23,660 --> 00:03:25,660 And you are my client, Mr. Stecchimoto. 29 00:03:26,620 --> 00:03:28,540 Whatever you want, you get. 30 00:03:29,160 --> 00:03:30,280 Good, good. 31 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 I'm very happy. 32 00:03:34,180 --> 00:03:35,180 I see you are. 33 00:03:55,500 --> 00:03:56,860 for today, aren't we? 34 00:04:08,540 --> 00:04:09,540 You look good. 35 00:04:11,340 --> 00:04:13,320 Things must be going well these days. 36 00:04:14,120 --> 00:04:15,120 They are. 37 00:04:16,000 --> 00:04:17,120 And for you, too. 38 00:04:19,240 --> 00:04:20,620 According to the grapevine. 39 00:04:20,899 --> 00:04:22,440 Oh, you've been listening. 40 00:04:25,960 --> 00:04:26,960 Don't flatter yourself. 41 00:04:31,040 --> 00:04:32,300 Spent three years? 42 00:04:33,020 --> 00:04:34,020 Yes. 43 00:04:40,340 --> 00:04:41,660 I hate you. 44 00:04:43,040 --> 00:04:44,040 Still? 45 00:06:08,300 --> 00:06:09,139 Let's be red. 46 00:06:09,140 --> 00:06:10,680 Michael, listen. 47 00:06:11,700 --> 00:06:13,720 I can't get cockatoos. 48 00:06:15,080 --> 00:06:19,940 Laurie kid, Potter kid, even flamingos. But no cockatoos. 49 00:06:21,280 --> 00:06:23,220 It has to be cockatoos. 50 00:06:23,920 --> 00:06:25,920 It doesn't have to be cockatoos. 51 00:06:28,080 --> 00:06:31,780 Fine. Fine, we'll just stop shooting for the day. Hey, Frank, that was the last 52 00:06:31,780 --> 00:06:32,800 take and then we're going to wrap. 53 00:06:34,460 --> 00:06:35,820 You can't do this. 54 00:06:47,600 --> 00:06:49,140 Fucked over by a freak like you. 55 00:06:51,000 --> 00:06:52,460 Fine, fine. For your client. 56 00:06:52,660 --> 00:06:53,619 Keep shooting. 57 00:06:53,620 --> 00:06:55,280 Thank you so much. Oh, no problem. 58 00:07:00,140 --> 00:07:01,540 Thought about you last night. 59 00:07:02,800 --> 00:07:03,880 You think about me? 60 00:07:04,680 --> 00:07:05,680 No. 61 00:07:06,260 --> 00:07:07,260 Liar. 62 00:07:07,760 --> 00:07:08,760 Listen, Michael. 63 00:07:09,140 --> 00:07:10,400 It's been three years. 64 00:07:36,080 --> 00:07:37,160 No, come on, come on. 65 00:07:38,380 --> 00:07:39,380 Okay. 66 00:07:42,740 --> 00:07:49,580 So tell me what you thought about last night. 67 00:07:50,720 --> 00:07:52,100 I thought about you. 68 00:10:30,410 --> 00:10:31,990 What happened yesterday just happened. 69 00:10:34,270 --> 00:10:37,150 But tonight... No, Emma. 70 00:10:38,670 --> 00:10:40,370 I'm so sorry. No, Emma. 71 00:10:40,810 --> 00:10:46,270 I'm sorry, but I... I just don't think I can do this again. 72 00:10:46,710 --> 00:10:48,790 I'm not asking you to do anything. 73 00:10:52,490 --> 00:10:55,690 Then... What are you asking me? 74 00:11:00,780 --> 00:11:02,100 It's like three years ago. 75 00:11:05,480 --> 00:11:07,580 We almost destroyed each other. 76 00:11:32,400 --> 00:11:33,400 What are you doing? 77 00:11:35,560 --> 00:11:38,180 Can we discuss this a little later? No. 78 00:11:38,680 --> 00:11:39,680 There's too much. 79 00:11:41,620 --> 00:11:44,060 Did I not hear your client say? 80 00:11:44,260 --> 00:11:47,300 Did he not say, I want, I get? 81 00:11:48,400 --> 00:11:51,360 People say things like this within reason of the budget. 82 00:11:51,900 --> 00:11:53,140 But this is absurd. 83 00:11:53,820 --> 00:11:56,320 I cannot explain this kind of money to time. 84 00:11:56,780 --> 00:11:57,940 Fine. Fine. 85 00:11:58,840 --> 00:11:59,840 Fine, I quit. 86 00:12:00,460 --> 00:12:01,780 Some very big... 87 00:12:02,380 --> 00:12:04,240 I hate this prima donna crap. 88 00:12:05,560 --> 00:12:10,300 Fine, you are an artist, but be a goddamn professional as well. Oh, you 89 00:12:10,300 --> 00:12:13,000 talk about professional? You're producing this fucking commercial. I'm 90 00:12:13,000 --> 00:12:14,480 absolutely no support from you. 91 00:12:14,840 --> 00:12:17,040 Your ego gives you all the support you need. 92 00:12:17,560 --> 00:12:20,620 Taki doesn't have another 300 ,000 to throw around. 93 00:12:20,980 --> 00:12:23,180 Well, then he should have been more informed of my working methods. 94 00:12:26,860 --> 00:12:28,280 Can't even talk like a human. 95 00:12:31,600 --> 00:12:33,220 You're fucking cockatoos. 96 00:13:22,510 --> 00:13:25,810 your things, see how you live. 97 00:13:26,330 --> 00:13:30,350 Actually, I want to see how you live. I'd like to see the bed you sleep in, 98 00:13:30,350 --> 00:13:36,270 know, see what color your sheets are and smell them and see the kitchen. Imagine 99 00:13:36,270 --> 00:13:40,270 you in there washing dishes and where you put your towels and the books. I 100 00:13:40,270 --> 00:13:41,270 to... Let's go. 101 00:13:41,990 --> 00:13:48,930 You have to go. I miss you. God, I miss you. It's different than before. I can't 102 00:13:48,930 --> 00:13:49,990 stop thinking about you. 103 00:13:50,460 --> 00:13:53,560 I tried. I just can't stop. Do you want to hear this? I need to talk to you. 104 00:13:55,320 --> 00:13:56,500 You don't need that anything. 105 00:13:57,640 --> 00:13:58,640 Or anyone. 106 00:14:00,380 --> 00:14:01,380 Neither do I. 107 00:17:43,180 --> 00:17:45,940 It's funny that I knew why I wanted to marry him. 108 00:17:47,680 --> 00:17:48,680 Why? 109 00:17:52,800 --> 00:17:54,780 I don't think we ever fought. 110 00:17:57,920 --> 00:17:59,080 It was nice. 111 00:18:01,300 --> 00:18:02,300 Easy. 112 00:18:03,860 --> 00:18:10,860 But... I couldn't quite convince myself I was in 113 00:18:10,860 --> 00:18:11,860 love with him. 114 00:18:16,650 --> 00:18:20,550 That I wasn't bored somehow. 115 00:18:54,760 --> 00:18:55,760 No, sir. 116 00:20:50,270 --> 00:20:51,530 Incredible. Very beautiful. 117 00:20:52,770 --> 00:20:53,770 Thank you. 118 00:20:55,350 --> 00:20:56,350 Thank you. 119 00:20:56,810 --> 00:20:57,890 Good job. 120 00:20:58,130 --> 00:20:59,130 Thanks. 121 00:20:59,630 --> 00:21:03,150 I want to take it now and show it to my partner. 122 00:21:03,790 --> 00:21:05,250 Please. Now. 123 00:21:05,510 --> 00:21:06,429 Of course. 124 00:21:06,430 --> 00:21:08,030 Thank you. Let me take you downstairs. 125 00:21:09,130 --> 00:21:10,530 I have a copy for you there. 126 00:21:43,370 --> 00:21:47,230 It was good of you to fly just for the screening. 127 00:21:50,050 --> 00:21:52,650 Actually, I didn't come here just for the screening. 128 00:21:55,170 --> 00:21:57,470 I heard you got that Freiburg account. 129 00:21:57,690 --> 00:21:58,690 Congratulations. 130 00:21:58,890 --> 00:21:59,570 I was 131 00:21:59,570 --> 00:22:07,870 thinking... 132 00:22:44,430 --> 00:22:45,430 I could call you up sometime. 133 00:22:45,690 --> 00:22:46,690 I could go out. 134 00:22:47,390 --> 00:22:48,390 Do something. 135 00:22:49,990 --> 00:22:51,690 Like a date? 136 00:22:56,170 --> 00:22:57,170 Yeah. 137 00:22:58,790 --> 00:22:59,790 Like a date. 138 00:23:03,950 --> 00:23:04,950 That's crazy. 139 00:23:07,470 --> 00:23:08,630 We'll kill each other. 140 00:23:45,870 --> 00:23:47,470 Well, I hope they find a way, Stella. 141 00:23:48,690 --> 00:23:49,910 I really hope they do. 142 00:23:51,490 --> 00:23:52,730 You know, it won't be boring. 143 00:23:53,510 --> 00:23:54,510 Oh, sure. 9820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.