Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:07,940
I'm gonna do my, do my... So, Lisa, I
notice you and your girlfriends are
2
00:00:07,940 --> 00:00:09,040
doing a lot of whispering.
3
00:00:09,500 --> 00:00:13,380
Yeah. Are you talking about the big
India Arif video shoot happening here
4
00:00:13,380 --> 00:00:16,840
tonight? Yeah, we'll be here for that.
Right now we're complaining about guys
5
00:00:16,840 --> 00:00:18,600
and dating in L .A. Oh.
6
00:00:18,840 --> 00:00:23,060
Oh, is anybody over there talking about
the, uh, Duke Java?
7
00:00:25,340 --> 00:00:29,860
Uh, no, but... We'll have a nice laugh
when I tell them that you refer to
8
00:00:29,860 --> 00:00:31,280
yourself as the Duke of Java.
9
00:00:34,740 --> 00:00:39,240
Snooker all you want, but someday I'll
share this Java kingdom with you, my
10
00:00:39,240 --> 00:00:40,240
duchess.
11
00:00:42,740 --> 00:00:44,960
Wait, condoms, Brianna?
12
00:00:46,080 --> 00:00:48,700
Are you thinking about having a water
balloon fight?
13
00:00:51,340 --> 00:00:53,740
Sorry, it's just nice when she makes fun
of someone else for a change.
14
00:00:54,940 --> 00:00:56,260
Well, at least Brianna.
15
00:00:56,640 --> 00:00:58,120
has the option of using these.
16
00:00:59,600 --> 00:01:00,600
And we're back.
17
00:01:02,340 --> 00:01:05,459
So, Brianna, are you seriously thinking
about doing it with Calvin?
18
00:01:07,120 --> 00:01:11,280
Yes. Could you say it a little louder so
Arnaz can hear you? I would like for it
19
00:01:11,280 --> 00:01:12,400
to be more awkward at the house.
20
00:01:13,760 --> 00:01:16,940
How? You've only been going out with
Calvin for a couple of weeks.
21
00:01:17,840 --> 00:01:19,500
Arnaz was begging for it for years.
22
00:01:27,500 --> 00:01:28,500
is different with Calvin.
23
00:01:28,760 --> 00:01:31,060
Or maybe I'm just different with Calvin.
24
00:01:31,260 --> 00:01:34,360
Plus, he's been passing every level of
the perfect boyfriend test.
25
00:01:34,700 --> 00:01:37,960
I can't believe you're actually using
the boyfriend test you saw on Tyra.
26
00:01:40,020 --> 00:01:41,840
Hey, Tyra don't lie.
27
00:02:17,550 --> 00:02:18,930
Hey, it's cool if I don't have a car.
28
00:02:19,290 --> 00:02:20,470
We can always take the bus.
29
00:02:20,930 --> 00:02:22,450
It's like a limo with sticky floors.
30
00:02:25,530 --> 00:02:28,890
Yo, my boy says there's a sorority party
popping tonight.
31
00:02:29,990 --> 00:02:34,170
I was going to watch Footloose on cable,
but I'd rather watch Loose Coeds on me.
32
00:02:34,890 --> 00:02:35,890
You know what I'm saying?
33
00:02:35,990 --> 00:02:37,370
Yo, Arnaz, you rolling? What's up?
34
00:02:37,710 --> 00:02:42,010
Why? Once these L .A. women find out I
don't have a car, work as a busboy, and
35
00:02:42,010 --> 00:02:44,630
live with my ex -girlfriend, they don't
want to have anything to do with me.
36
00:02:45,210 --> 00:02:46,610
So, Cash, you want to leave around 10?
37
00:02:49,310 --> 00:02:50,470
I mean, you know what's ironic?
38
00:02:50,730 --> 00:02:53,970
With all the dating I do, you'd think
I'd have caught the perfect guy by now.
39
00:02:54,470 --> 00:02:55,470
Or a disease.
40
00:02:57,650 --> 00:03:00,590
Well, you're not looking for the perfect
guy. You're looking for the perfect
41
00:03:00,590 --> 00:03:01,590
credit rating.
42
00:03:01,610 --> 00:03:05,150
Brianna, that's not true. I did not
judge a man by his credit rating.
43
00:03:05,450 --> 00:03:07,630
I judge him by his net worth.
44
00:03:09,510 --> 00:03:12,110
I've dated a bunch of women since
Brianna, and she's not my style.
45
00:03:13,160 --> 00:03:14,900
I like connecting with one person.
46
00:03:15,260 --> 00:03:16,700
Some men are just like that, you know?
47
00:03:17,020 --> 00:03:18,580
Yeah. Women.
48
00:03:20,020 --> 00:03:21,020
Ha ha.
49
00:03:21,600 --> 00:03:24,360
It's just frustrating because the only
woman I've connected with other than
50
00:03:24,360 --> 00:03:25,360
Brianna was Michelle.
51
00:03:26,460 --> 00:03:27,760
Whoa, whoa, whoa, whoa.
52
00:03:28,080 --> 00:03:31,620
I thought you said you and my sister
didn't hook up. Okay, look, we didn't
53
00:03:31,620 --> 00:03:35,220
up. I'm just saying under different
circumstances, she would have been
54
00:03:35,900 --> 00:03:39,460
I mean, she's so easy to talk to, like
the same music.
55
00:03:40,330 --> 00:03:42,350
And she always laughs when I say
something stupid.
56
00:03:43,250 --> 00:03:44,910
She loves to laugh.
57
00:03:47,270 --> 00:03:51,210
Look, all right, just so we clear, there
are no different circumstances, okay?
58
00:03:51,790 --> 00:03:53,430
Don't worry, okay? She's in Paris.
59
00:03:54,310 --> 00:03:55,970
I can't even afford to get to Long
Beach.
60
00:03:58,070 --> 00:04:00,350
Well, I think you should give love a
chance.
61
00:04:00,710 --> 00:04:04,570
For all you know, the perfect man might
be the next man who walks through that
62
00:04:04,570 --> 00:04:05,570
door.
63
00:04:10,060 --> 00:04:12,940
He's here. What? Who? The clown? I saw
him first.
64
00:04:13,380 --> 00:04:14,380
Who?
65
00:04:14,700 --> 00:04:17,560
Over there. It's Andrew, the doctor from
the clinic.
66
00:04:17,820 --> 00:04:20,320
He won't remember us. Oh, he'll remember
me.
67
00:04:20,560 --> 00:04:23,680
I've been there three times this month
trying to get him to ask me out.
68
00:04:24,200 --> 00:04:27,120
Yeah, because what sexier than a girl
who keeps coming into the clinic?
69
00:04:31,740 --> 00:04:32,740
Hi, doctor.
70
00:04:33,180 --> 00:04:34,180
Hi.
71
00:04:34,660 --> 00:04:36,960
I see we share the same taste in coffee.
72
00:04:37,180 --> 00:04:38,800
Oh, this is green tea.
73
00:04:39,370 --> 00:04:42,050
Get out of here. We both love a hot
liquid.
74
00:04:45,750 --> 00:04:49,890
Arnaz, India Ari will be here shortly,
so I suggest you clean the tables and
75
00:04:49,890 --> 00:04:52,270
dispose of the riff and the raft.
76
00:04:55,690 --> 00:04:57,590
Wait, man, this has to be a joke.
77
00:04:57,890 --> 00:04:59,890
Sure thing Judy is canceling on me
tonight.
78
00:05:00,970 --> 00:05:03,870
That's weird. Didn't Big Butt Chanel
cancel on you, too?
79
00:05:04,110 --> 00:05:07,750
Yeah. That's crazy, right? They both say
I'm a dog.
80
00:05:10,060 --> 00:05:11,640
You know, I treat all my women with
respect.
81
00:05:12,040 --> 00:05:13,600
Ask any one of my starting five.
82
00:05:19,080 --> 00:05:25,680
Thank you so much for coming out this
evening. We're just going to shoot a
83
00:05:25,680 --> 00:05:30,300
little bit of raw footage, so just relax
and enjoy and act natural.
84
00:05:30,780 --> 00:05:33,540
And if that means yelling out how much
you love me, that's okay, too.
85
00:05:38,860 --> 00:05:42,300
Thank you so much. But next time, try
that when the cameras are rolling.
86
00:05:43,320 --> 00:05:45,900
Do not put him on camera.
87
00:06:02,230 --> 00:06:08,370
13 and I got a relaxer I was the source
of so much laughter At 15 when it all
88
00:06:08,370 --> 00:06:15,350
broke off 18 and I went all natural
February 2002 I went on and did what
89
00:06:15,350 --> 00:06:20,710
I had to do Because it was time to
change my life To become the woman that
90
00:06:20,710 --> 00:06:26,090
inside 97 dreadlocks all gone I looked
in the mirror for the first time And saw
91
00:06:26,090 --> 00:06:31,010
that hey I am not my head I am not
92
00:06:32,040 --> 00:06:34,880
I am not your expectations,
93
00:06:35,780 --> 00:06:36,780
no, no.
94
00:06:36,980 --> 00:06:39,120
I am not my head.
95
00:06:39,460 --> 00:06:41,380
I am not the skin.
96
00:06:41,860 --> 00:06:45,940
I am the soul that lives within.
97
00:06:49,000 --> 00:06:54,100
I used to really consider being in front
of the camera.
98
00:06:54,420 --> 00:06:56,580
Please, I despise the people in front of
the camera.
99
00:06:56,840 --> 00:06:58,740
Cute and bitter.
100
00:07:04,570 --> 00:07:06,810
I wouldn't be in front of the camera for
all the money in the world.
101
00:07:07,590 --> 00:07:09,490
Well, you could earn a thousand dollars
a day plus royalty.
102
00:07:09,890 --> 00:07:12,190
Well, that doesn't sound like all the
money in the world, but that's enough
103
00:07:12,190 --> 00:07:13,190
me.
104
00:07:33,130 --> 00:07:34,210
Archie, my mellow buzz.
105
00:07:36,310 --> 00:07:39,570
India Dot, our ring is a soundtrack to
love, not petty jealousy.
106
00:07:41,310 --> 00:07:42,310
I'm not jealous.
107
00:07:43,070 --> 00:07:44,950
Nor is she the soundtrack to lies.
108
00:07:47,030 --> 00:07:48,390
Okay, I'm a little jealous.
109
00:07:48,870 --> 00:07:49,870
But not of him.
110
00:07:50,510 --> 00:07:51,510
Of them.
111
00:07:52,190 --> 00:07:54,490
They're not a foul what I want. A
relationship.
112
00:07:55,310 --> 00:07:59,010
Oh, don't worry, Arnaz. You'll find it.
Whoa, wait, wait. Did you just point at
113
00:07:59,010 --> 00:08:01,070
me? Was that my cue? Did I miss my cue?
I love you.
114
00:08:11,530 --> 00:08:14,250
Singing out to the whole wide world
like, hey!
115
00:08:14,550 --> 00:08:16,650
I am not my head.
116
00:08:16,990 --> 00:08:19,170
I am not this skin.
117
00:08:19,550 --> 00:08:23,970
I am not your expectation of what?
118
00:08:24,350 --> 00:08:26,610
I am not my head.
119
00:08:26,870 --> 00:08:29,090
I am not this skin.
120
00:08:29,610 --> 00:08:31,050
I am the soul.
121
00:08:36,690 --> 00:08:37,710
Thank you.
122
00:08:38,090 --> 00:08:39,429
Thank you so much.
123
00:08:49,740 --> 00:08:51,560
romantic dinner. A romantic dinner?
124
00:08:51,760 --> 00:08:52,760
Looking like that?
125
00:08:53,280 --> 00:08:55,880
I've got a better chance of using those
condoms than you.
126
00:08:56,980 --> 00:09:00,180
You guys, this is all a part of my
perfect boyfriend test.
127
00:09:00,520 --> 00:09:03,200
Calvin has progressed to level three,
the flexibility test.
128
00:09:04,220 --> 00:09:07,880
Flexibility? Sounds like the condoms are
back in the plate.
129
00:09:09,800 --> 00:09:15,060
No. I'm changing our dinner plans last
minute. And if he's cool and he can roll
130
00:09:15,060 --> 00:09:17,760
with it, then he passes and moves on to
level four.
131
00:09:18,250 --> 00:09:19,250
And what's level four?
132
00:09:19,390 --> 00:09:22,330
The drop -by. It's when you drop by a
man's house uninvited.
133
00:09:22,670 --> 00:09:24,030
I call that a first date.
134
00:09:27,410 --> 00:09:28,490
Hey, baby. Hey.
135
00:09:28,710 --> 00:09:29,990
I'm sorry, am I early?
136
00:09:30,850 --> 00:09:34,170
Or are we so cool with each other that
we don't give a damn how we look?
137
00:09:35,910 --> 00:09:39,990
No, I thought we were going to have the
house all to ourselves, but they can't
138
00:09:39,990 --> 00:09:40,990
keep boyfriends.
139
00:09:42,030 --> 00:09:43,770
So I thought you'd want to cancel.
140
00:09:44,030 --> 00:09:45,050
Nah, nah, it's cool.
141
00:09:45,450 --> 00:09:47,770
Let's just all have dinner and then
watch a movie or something.
142
00:09:48,120 --> 00:09:49,120
He passed.
143
00:09:49,340 --> 00:09:51,160
Well, hey, what did I pass?
144
00:09:53,060 --> 00:09:56,180
No, no. She said, um, he passed.
145
00:09:57,640 --> 00:09:59,960
Which is Filipino for gin rummy.
146
00:10:01,320 --> 00:10:05,420
Well, let me call my McDonald's. I'm
going to treat us to some Big Macs and
147
00:10:05,420 --> 00:10:06,420
fries.
148
00:10:06,440 --> 00:10:08,360
I have my buddy dropping off on his way
home.
149
00:10:10,040 --> 00:10:11,660
My man is flexible.
150
00:10:12,140 --> 00:10:13,720
He is so flexible.
151
00:10:14,640 --> 00:10:17,060
I know why I'm not getting any play.
152
00:10:17,600 --> 00:10:21,120
My boy told me someone just posted my
face on youadog .com.
153
00:10:22,580 --> 00:10:24,540
I'm this month's featured canine.
154
00:10:25,680 --> 00:10:27,860
You have to put some chick off.
155
00:10:28,500 --> 00:10:30,400
Those websites are stupid.
156
00:10:30,760 --> 00:10:31,760
I have to go out with you.
157
00:10:33,960 --> 00:10:35,880
I'm on youadog .com, Lisa.
158
00:10:36,140 --> 00:10:38,260
Not youlostyourmind .com, okay?
159
00:10:39,240 --> 00:10:40,240
Shut it down.
160
00:10:41,820 --> 00:10:45,960
Look at this.
161
00:10:46,960 --> 00:10:50,140
I spent my whole life mocking the pretty
people in front of the camera. And now
162
00:10:50,140 --> 00:10:51,140
I'm one of them.
163
00:10:51,300 --> 00:10:52,300
I sold out.
164
00:10:53,060 --> 00:10:57,120
So, you're looking for sympathy because
people think you're pretty and want to
165
00:10:57,120 --> 00:10:58,120
take your picture?
166
00:10:58,540 --> 00:10:59,540
Get out now.
167
00:11:04,260 --> 00:11:05,700
Oh, your phone number.
168
00:11:06,240 --> 00:11:07,340
Let me save you the trouble.
169
00:11:07,580 --> 00:11:11,300
I have no car, I share a bedroom with
two dudes, and I enjoy long walks on the
170
00:11:11,300 --> 00:11:12,920
beach because that's all I can afford.
171
00:11:18,730 --> 00:11:19,709
Did you see that?
172
00:11:19,710 --> 00:11:20,850
Another phone number.
173
00:11:21,110 --> 00:11:23,830
You know, with this taste in my abs, I
can have tons of women.
174
00:11:24,510 --> 00:11:25,530
It's just not me.
175
00:11:26,390 --> 00:11:28,290
You got a piece in the pod, you and I.
176
00:11:29,130 --> 00:11:30,130
Yeah.
177
00:11:30,330 --> 00:11:32,330
I'm a one -woman man without a woman.
178
00:11:32,990 --> 00:11:35,430
Why can't the perfect girl just walk
through that door?
179
00:11:36,030 --> 00:11:37,030
Hey, Arnett!
180
00:11:38,950 --> 00:11:40,090
Oh, my God, Michelle!
181
00:11:41,190 --> 00:11:42,169
You're back!
182
00:11:42,170 --> 00:11:43,170
Yes, I am.
183
00:11:43,430 --> 00:11:44,530
Hey, is my brother around?
184
00:11:44,850 --> 00:11:46,310
No, I think D -Mac has class.
185
00:11:46,750 --> 00:11:48,960
Good. Then he won't see me do this.
186
00:11:59,120 --> 00:12:01,500
I cannot believe that you're back.
187
00:12:02,000 --> 00:12:04,720
I was just saying I wish the perfect
woman would walk through that door, and
188
00:12:04,720 --> 00:12:05,720
there you were.
189
00:12:06,100 --> 00:12:09,640
Why did I see the perfect woman in a box
of saltwater taffy?
190
00:12:11,620 --> 00:12:13,720
Would you settle for a bag of airplane
peanuts?
191
00:12:13,940 --> 00:12:15,040
Yeah, from you I would.
192
00:12:17,610 --> 00:12:18,509
I'm sorry.
193
00:12:18,510 --> 00:12:20,270
Benjamin, this is DMACC sister Michelle.
194
00:12:20,510 --> 00:12:21,510
Michelle, this is Benjamin.
195
00:12:21,850 --> 00:12:25,710
Yeah, I only cleared my throat because I
want you to get back to work. Who she
196
00:12:25,710 --> 00:12:27,490
is is of no consequence to me.
197
00:12:31,270 --> 00:12:33,150
So what's up? It's been a couple of
months.
198
00:12:33,430 --> 00:12:34,430
How's Brianna?
199
00:12:34,730 --> 00:12:37,470
Oh, I don't know. Why don't you ask her
boyfriend, Calvin?
200
00:12:37,810 --> 00:12:39,010
Oh, she's got a boyfriend?
201
00:12:39,510 --> 00:12:41,510
Yeah. You know, it's weird.
202
00:12:41,790 --> 00:12:43,010
I hardly ever see her anymore.
203
00:12:43,270 --> 00:12:44,370
It's like we never have him.
204
00:12:46,060 --> 00:12:47,920
So, uh, how's your French art school?
205
00:12:48,620 --> 00:12:52,420
Well, we're on summer break, and I got
sick of the croissants and the rice. Uh
206
00:12:52,420 --> 00:12:56,880
-huh. So you're back in L .A.? Mm -hmm.
You're both unattached? Mm -hmm.
207
00:12:57,540 --> 00:12:58,740
Are you thinking what I'm thinking?
208
00:12:59,080 --> 00:13:00,580
Well, I'm here, aren't I? Mm -hmm.
209
00:13:01,180 --> 00:13:02,180
Oh, boy, not here.
210
00:13:02,640 --> 00:13:05,300
Gotta keep this quiet for a while. You
know how DMACC can get.
211
00:13:06,140 --> 00:13:09,420
DMACC? Yeah, DMACC. Oh, DMACC's right
there. He just walked in here.
212
00:13:10,820 --> 00:13:13,860
What are we gonna do? What are we gonna
do? Just relax. I know how to handle my
213
00:13:13,860 --> 00:13:14,860
little brother. Trust me.
214
00:13:16,200 --> 00:13:17,200
What's up, Daryl?
215
00:13:18,220 --> 00:13:19,460
Michelle. Hey.
216
00:13:19,680 --> 00:13:22,020
Yo. What are you doing here?
217
00:13:22,900 --> 00:13:27,240
Wait. You did go to that snooty art
school I paid for, right? Here, quick.
218
00:13:27,520 --> 00:13:28,520
Draw me some.
219
00:13:29,920 --> 00:13:30,920
Michelle.
220
00:13:31,640 --> 00:13:33,080
What are you doing here?
221
00:13:33,400 --> 00:13:35,980
I only recognize you. I haven't seen you
in so long.
222
00:13:36,300 --> 00:13:39,260
Yeah. Yeah. All right. It's good to see
you, Arnett.
223
00:13:39,500 --> 00:13:41,660
Yeah. Glad to see you, too.
224
00:13:41,900 --> 00:13:42,419
All right.
225
00:13:42,420 --> 00:13:45,930
All right. Well, I'm going to get back
to bussing tables because, uh, That's
226
00:13:45,930 --> 00:13:47,470
what I've been doing all day.
227
00:13:48,270 --> 00:13:49,550
Hey, wait a minute.
228
00:13:50,070 --> 00:13:52,250
How did you get those airplane peanuts,
man?
229
00:13:53,890 --> 00:13:58,090
Uh, yeah, they're serving peanuts on the
bus now.
230
00:13:59,030 --> 00:14:00,130
Yeah, these are bus peanuts.
231
00:14:01,770 --> 00:14:02,770
See ya.
232
00:14:09,150 --> 00:14:13,350
Brianna. Hey, I was just in the
neighborhood, so I decided to drop by.
233
00:14:15,180 --> 00:14:17,100
taught me to never show up in anybody's
house empty -handed.
234
00:14:19,800 --> 00:14:20,800
There's nothing in here.
235
00:14:22,600 --> 00:14:24,740
What? You got so many dishes, you can't
use another one?
236
00:14:28,000 --> 00:14:30,580
So... Hmm, just got back from work?
237
00:14:31,240 --> 00:14:33,140
Uh, yeah, you know, actually, I'm
heading out.
238
00:14:33,340 --> 00:14:35,160
I'm interviewing some applicants for an
opening.
239
00:14:35,700 --> 00:14:38,060
Hmm, I've never seen somebody so excited
to go to work.
240
00:14:38,480 --> 00:14:40,580
Hey, well, you know, what can I tell
you?
241
00:14:41,420 --> 00:14:42,700
McDonald's is a great place to work.
242
00:14:44,720 --> 00:14:46,620
Are you saying, you're loving it?
243
00:14:49,160 --> 00:14:50,260
You know, like the commercial?
244
00:14:52,260 --> 00:14:53,440
Okay, I watch too much TV.
245
00:14:56,460 --> 00:14:59,960
You know what? Actually, you know,
thanks for stopping by. I appreciate it.
246
00:14:59,960 --> 00:15:00,879
no, no, wait.
247
00:15:00,880 --> 00:15:04,900
You mean to tell me I came all this way
to see you, and you can't take a quick
248
00:15:04,900 --> 00:15:06,120
minute just to show me around?
249
00:15:07,500 --> 00:15:09,140
Uh, um, yeah, all right.
250
00:15:09,400 --> 00:15:11,820
Okay, yeah. Um, all right, this is the
living room.
251
00:15:12,440 --> 00:15:16,400
The kitchen, the bedrooms are actually
back that way. You know what? Drive
252
00:15:16,400 --> 00:15:17,400
carefully. What?
253
00:15:18,320 --> 00:15:19,320
You know what?
254
00:15:19,700 --> 00:15:20,920
I gotta use the bathroom.
255
00:15:21,500 --> 00:15:24,840
So, um, I'm just gonna use yours, and
then I'll be on my way. Is that the
256
00:15:24,840 --> 00:15:26,280
bathroom over there? Because it looks
like the bathroom.
257
00:15:26,660 --> 00:15:28,140
Oh, no, no, it's not the bathroom.
258
00:15:28,600 --> 00:15:33,680
I just knew you were too good to be
true.
259
00:15:35,060 --> 00:15:36,640
Calvin? Boy, is that you?
260
00:15:38,080 --> 00:15:39,080
Yes, Grandma.
261
00:15:39,740 --> 00:15:41,800
It's me and my friend Brianna.
262
00:16:05,260 --> 00:16:09,860
doctor says. Oh, my
263
00:16:09,860 --> 00:16:16,680
God. Great dinner, great doctor jokes,
great kiss.
264
00:16:17,360 --> 00:16:18,500
What kiss?
265
00:16:20,980 --> 00:16:23,820
Look, Sarah, I really like you.
266
00:16:24,040 --> 00:16:28,080
It's just that I've done all my playing
around and I've discovered that the
267
00:16:28,080 --> 00:16:30,120
physical stuff clouds my judgment.
268
00:16:30,460 --> 00:16:32,400
Well, then leave your judgment on the
front porch.
269
00:16:32,660 --> 00:16:33,660
You can get it in the morning.
270
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
Don't get me wrong.
271
00:16:39,160 --> 00:16:41,480
When I was young, I loved playing the
field.
272
00:16:41,700 --> 00:16:43,100
It was more like a small country.
273
00:16:44,100 --> 00:16:50,160
But then I finally realized that one of
those women, those many hot women, may
274
00:16:50,160 --> 00:16:52,180
have been the one, and I wouldn't have
known it.
275
00:16:53,580 --> 00:16:54,580
Oh!
276
00:16:55,360 --> 00:16:56,360
I get it.
277
00:16:56,680 --> 00:16:58,420
It's not you, it's me.
278
00:16:58,800 --> 00:17:01,500
Well, it was nice knowing you. No,
Sarah, Sarah, Sarah.
279
00:17:02,980 --> 00:17:04,319
I want to see you again.
280
00:17:04,740 --> 00:17:06,280
I want to get to know you.
281
00:17:06,890 --> 00:17:07,890
The real you.
282
00:17:08,329 --> 00:17:14,710
Without confusing it with hard, lustful,
animal sex.
283
00:17:17,530 --> 00:17:20,650
Yeah. We wouldn't want to do that, would
we?
284
00:17:22,990 --> 00:17:25,030
Would you mind helping me to the door?
Yeah.
285
00:17:40,300 --> 00:17:43,860
You know, sneaking around here the last
few days has been kind of hot.
286
00:17:44,180 --> 00:17:47,760
Yeah, except when we get trapped at your
house and I have to hide in the bathtub
287
00:17:47,760 --> 00:17:48,760
for two hours.
288
00:17:49,940 --> 00:17:52,160
Did you know Cash sits down when he
pees?
289
00:17:53,300 --> 00:17:55,260
Yeah, I know. He doesn't lock the door
either.
290
00:17:56,920 --> 00:17:57,920
Oh, look.
291
00:17:58,200 --> 00:17:59,880
Killer Confections is coming back to
town.
292
00:18:00,680 --> 00:18:02,920
Yeah, that's kind of like our first
date, huh?
293
00:18:03,180 --> 00:18:05,820
Yeah, I haven't had fun like that since
you left.
294
00:18:06,580 --> 00:18:08,200
You know, that's why I'm so glad you're
back.
295
00:18:09,160 --> 00:18:10,800
I totally put myself around you.
296
00:18:11,300 --> 00:18:12,440
I feel the same way.
297
00:18:13,220 --> 00:18:14,780
Everybody else in L .A. is fake.
298
00:18:15,360 --> 00:18:19,080
You're like the first person that's not
afraid to say what's on his mind, even
299
00:18:19,080 --> 00:18:20,080
if it's stupid.
300
00:18:21,140 --> 00:18:22,140
Uh, thank you.
301
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
Well,
302
00:18:31,840 --> 00:18:33,320
where are you going all dressed up?
303
00:18:33,600 --> 00:18:35,340
Yeah, I thought no one wanted to date
you.
304
00:18:36,520 --> 00:18:38,440
I'm going over to Broke -Ass Brenda's.
305
00:18:39,320 --> 00:18:43,920
She don't know about youadog .com. No
money, no internet, no problem.
306
00:18:46,800 --> 00:18:48,200
What? Cash?
307
00:18:49,400 --> 00:18:50,400
What's wrong?
308
00:18:50,900 --> 00:18:52,500
Not something I can really tell you.
309
00:18:52,960 --> 00:18:54,240
You have to see it for yourself.
310
00:18:54,700 --> 00:18:56,560
Oh, I am not falling for that again.
311
00:18:58,300 --> 00:18:59,400
This is bigger than that.
312
00:18:59,660 --> 00:19:00,960
How could it not be?
313
00:19:03,460 --> 00:19:04,460
Come on.
314
00:19:20,750 --> 00:19:23,350
I'm not sure, but that looks like Arnaz.
315
00:19:25,110 --> 00:19:28,210
Yeah, check out that tall drinker.
316
00:19:30,090 --> 00:19:31,090
Oh, my God.
317
00:19:53,520 --> 00:19:54,520
He's sneaking out.
318
00:20:01,560 --> 00:20:02,560
Woo!
319
00:20:07,820 --> 00:20:08,820
Woo!
320
00:20:12,940 --> 00:20:13,360
Love
321
00:20:13,360 --> 00:20:20,360
you,
322
00:20:20,380 --> 00:20:21,420
Daddy. Love you, too, Netta.
25278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.