Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,489 --> 00:00:06,770
Here. It's not that I don't want to
invite you in, but I live with my ex
2
00:00:06,770 --> 00:00:08,890
-girlfriend. We kind of have this rule.
No date in the house.
3
00:00:15,990 --> 00:00:16,990
Here, wait.
4
00:00:17,050 --> 00:00:20,330
It's not that I don't want to invite you
in, but I live with my ex -girlfriend
5
00:00:20,330 --> 00:00:23,010
and... Wait, wait.
6
00:00:23,330 --> 00:00:24,670
Is the couch by that dumpster?
7
00:00:29,230 --> 00:00:32,189
Okay. It's not that I don't want to
invite you in, but I...
8
00:00:33,260 --> 00:00:36,120
Can't, because one of my roommates has
bubonic chicken pox.
9
00:00:37,500 --> 00:00:39,480
I think I heard about that one on the
news.
10
00:00:39,880 --> 00:00:41,420
Oh, yeah, don't worry. I've already had
them.
11
00:00:41,720 --> 00:00:44,220
And the quarantine should be lifted in
time for our date this weekend.
12
00:00:44,820 --> 00:00:45,820
I'm so ready.
13
00:00:46,160 --> 00:00:48,080
Thank God I keep emergency penicillin.
14
00:00:54,280 --> 00:00:56,920
Brianna, I have a question.
15
00:00:57,700 --> 00:01:00,660
Yes, you'll get sick if you eat glue, no
matter how good it smells.
16
00:01:02,800 --> 00:01:03,800
I know that.
17
00:01:04,560 --> 00:01:05,560
Now.
18
00:01:07,020 --> 00:01:10,780
Look, I was wondering if maybe you were
ready to reconsider our no date in the
19
00:01:10,780 --> 00:01:11,719
house policy.
20
00:01:11,720 --> 00:01:14,220
Why can't you just take your date back
to their place?
21
00:01:14,620 --> 00:01:15,780
Oh, that's right.
22
00:01:15,980 --> 00:01:17,360
Street corners don't have couches.
23
00:01:18,580 --> 00:01:19,580
Ha, ha.
24
00:01:19,780 --> 00:01:21,460
The girl I'm dating now lives with her
dad.
25
00:01:21,720 --> 00:01:22,679
He's a cop.
26
00:01:22,680 --> 00:01:24,600
He fingerprints me every time I come to
the house.
27
00:01:26,080 --> 00:01:28,400
Arnaz, I'm not changing the rule. I'm
just not ready.
28
00:01:28,640 --> 00:01:29,660
So when are you going to be ready?
29
00:01:29,900 --> 00:01:31,260
I don't know when I'm going to be ready.
30
00:01:31,600 --> 00:01:32,720
I'll be ready when I'm ready.
31
00:01:33,320 --> 00:01:34,780
Where have I heard those words before?
32
00:02:10,830 --> 00:02:14,670
The tarot cards say amazing things about
your love life. Those cards don't know
33
00:02:14,670 --> 00:02:16,150
anything. I'm never going to meet
anybody.
34
00:02:17,090 --> 00:02:18,150
Sweetie, you'll be fine.
35
00:02:18,650 --> 00:02:19,970
Lisa's never going to meet anybody.
36
00:02:21,830 --> 00:02:22,830
That's not true.
37
00:02:22,950 --> 00:02:24,870
It says I'll meet a guy with a black
robe.
38
00:02:25,550 --> 00:02:27,190
Honey, that's the death card.
39
00:02:29,510 --> 00:02:31,510
Brianna, I have a question.
40
00:02:31,830 --> 00:02:33,270
Yeah, and I have an answer. No.
41
00:02:34,750 --> 00:02:36,250
You didn't even know what I was going to
ask.
42
00:02:36,490 --> 00:02:38,650
You were going to ask about the no dates
in the house rule.
43
00:02:39,510 --> 00:02:40,510
No.
44
00:02:40,840 --> 00:02:44,680
I was going to ask you, does a no -glue
thing apply to paste, too?
45
00:02:49,500 --> 00:02:52,560
Hey, guys, sorry, but I don't have any
money for candy bars.
46
00:02:54,420 --> 00:02:55,660
Uncle Kevin!
47
00:02:56,680 --> 00:03:02,000
What are you doing in L .A.? Well, I'm
here to build my CavCare empire and
48
00:03:02,000 --> 00:03:04,800
my protege, Darius, here a thing or two
about business.
49
00:03:06,120 --> 00:03:09,080
Yeah, and I bet you could teach me a
little something about pleasure.
50
00:03:15,400 --> 00:03:18,400
has a lazy eye because he's looking at
me, but I think he was talking to you.
51
00:03:20,720 --> 00:03:24,880
Uncle Kevin and Darius, these are all my
friends. Oh, and of course, you
52
00:03:24,880 --> 00:03:25,880
remember Arnaz.
53
00:03:26,280 --> 00:03:28,000
Ah, yeah, little Terrence Howard.
54
00:03:28,320 --> 00:03:29,320
How you been, man?
55
00:03:29,720 --> 00:03:30,720
How you doing, man?
56
00:03:30,820 --> 00:03:34,780
Well, you know, living with my ex
-girlfriend, working as a busboy,
57
00:03:34,780 --> 00:03:35,780
room with two dudes.
58
00:03:36,200 --> 00:03:37,200
Pretty much living the dream.
59
00:03:39,300 --> 00:03:41,760
So, tell me more about your empire.
60
00:03:42,380 --> 00:03:47,120
Well, in addition to owning my own salon
and day spa... I thought you was the co
61
00:03:47,120 --> 00:03:48,120
-manager. No?
62
00:03:48,320 --> 00:03:50,560
Uh, there's a little business tip.
63
00:03:50,960 --> 00:03:51,960
Mind your own.
64
00:03:53,900 --> 00:03:57,680
Like I was saying, you know, I'm
branching off into the hair care
65
00:03:57,900 --> 00:04:02,840
A little something -something I like to
call... Care of care.
66
00:04:05,040 --> 00:04:07,480
I say care of care. Oh, right, right,
right.
67
00:04:08,280 --> 00:04:11,020
One, two, three. Run your fingers
through some calf care.
68
00:04:11,320 --> 00:04:13,920
As I hit it, one more. Run your fingers
through some calf care.
69
00:04:15,960 --> 00:04:19,240
That was catchy, man. You know what? If
y 'all added a bridge and then just put
70
00:04:19,240 --> 00:04:23,960
this little dance move right there to
the... All right, maybe it was fine the
71
00:04:23,960 --> 00:04:24,960
way it was, yeah.
72
00:04:26,500 --> 00:04:29,820
Yeah, yeah, we got a whole new line of
products out here on the West Coast. We
73
00:04:29,820 --> 00:04:32,460
trying to sell calf care in all the
hottest clubs in L .A.
74
00:04:32,700 --> 00:04:35,560
As you know, this is the broke -down
weave capital of the world.
75
00:04:37,200 --> 00:04:40,940
And plus, no one knows us here, so we
could date all the hood rats and the
76
00:04:40,940 --> 00:04:43,860
gangster boyfriends won't come after us
because they wouldn't know where to find
77
00:04:43,860 --> 00:04:47,700
us. You know what I'm saying? And
there's one thing I learned in business
78
00:04:47,860 --> 00:04:50,460
is you can't sell calf care if you're
dead.
79
00:04:51,480 --> 00:04:52,840
Tupac still sells records.
80
00:04:55,900 --> 00:04:57,240
I don't think I like you.
81
00:04:58,860 --> 00:05:00,500
Or your greasy -ass hair.
82
00:05:01,540 --> 00:05:02,540
Look it up.
83
00:05:02,880 --> 00:05:04,880
I want to buy something nice for you.
84
00:05:05,710 --> 00:05:06,730
Say, uh, me.
85
00:05:09,010 --> 00:05:10,010
Whoa, whoa, whoa, man.
86
00:05:10,370 --> 00:05:11,370
You talking to her?
87
00:05:11,670 --> 00:05:13,390
Oh, I'm sorry, man. Is this your old
lady?
88
00:05:13,630 --> 00:05:17,090
This is my old lady. Man, I'd rather
have sex with this chair.
89
00:05:20,610 --> 00:05:23,030
I love it when you talk dirty to me,
boo.
90
00:05:25,570 --> 00:05:29,070
All right, uh, Bri -Bri, I'm gonna need
you to show me where all the hot spots
91
00:05:29,070 --> 00:05:33,050
out here is, you know, because I drove
in with a truck full of calf care.
92
00:05:33,940 --> 00:05:35,780
And I say I'm leaving with a truck full
of cat.
93
00:05:38,240 --> 00:05:40,500
Were you this good looking when you came
in?
94
00:05:41,140 --> 00:05:42,740
Uh, look here, Britney Spears.
95
00:05:44,640 --> 00:05:45,860
You got the wrong cat.
96
00:05:53,600 --> 00:05:55,380
Hey, here, try some cat care.
97
00:05:55,640 --> 00:06:00,100
Only the hottest hair care product to
hit the scene. Since just for me, just
98
00:06:00,100 --> 00:06:01,100
you.
99
00:06:01,640 --> 00:06:04,700
Here you go. Take two to get your knees
in. All right.
100
00:06:06,380 --> 00:06:09,640
One sample per one customer, okay? Damn.
101
00:06:10,640 --> 00:06:14,820
Y 'all need to chill out with that, all
right? L .A. bouncers tend to frown on
102
00:06:14,820 --> 00:06:15,860
black -on -black violence.
103
00:06:17,620 --> 00:06:18,900
I can do whatever I want.
104
00:06:20,960 --> 00:06:23,320
You know, guys, I don't think I like
being single.
105
00:06:23,680 --> 00:06:26,920
All the guys keep staring at me like I'm
wearing a sign that says, ooh, I'm
106
00:06:26,920 --> 00:06:29,040
single, come and get me. That doesn't
work either.
107
00:06:30,890 --> 00:06:33,130
You've had no problems flirting in the
past.
108
00:06:33,410 --> 00:06:35,970
Well, flirting is easy when you know
it's not going anywhere.
109
00:06:36,770 --> 00:06:38,970
Maybe I'm not ready for all this dating
stuff.
110
00:06:39,310 --> 00:06:40,450
Oh, no, no, no.
111
00:06:40,910 --> 00:06:44,290
Free? I mean, we Barnes family, we love
to love.
112
00:06:44,550 --> 00:06:45,810
I say we love to love.
113
00:06:47,690 --> 00:06:50,050
Take this guy right here, all right?
114
00:06:50,450 --> 00:06:52,550
Nice jacket, nice shirt.
115
00:06:54,310 --> 00:06:57,990
Bad teeth.
116
00:06:59,040 --> 00:07:01,260
Nothing personal, ma 'am, but you're
real as Jack, okay?
117
00:07:02,900 --> 00:07:04,200
Wait, wait, wait, wait.
118
00:07:04,480 --> 00:07:07,220
Nice hair can take the attention away
from them teeth.
119
00:07:09,440 --> 00:07:10,359
Don't worry.
120
00:07:10,360 --> 00:07:12,820
I invited this great guy for my dating
service.
121
00:07:13,200 --> 00:07:15,240
Why? I told you I'm not ready.
122
00:07:15,840 --> 00:07:17,820
Well, ready or not, here he comes.
123
00:07:19,420 --> 00:07:21,280
Ooh. Ooh, I'm ready now.
124
00:07:29,440 --> 00:07:31,540
It's so nice to meet you. I'm Calvin.
125
00:07:32,140 --> 00:07:35,640
Sarah told me great things about you,
and everything she said was true.
126
00:07:36,140 --> 00:07:39,280
Oh, thank you. I wish she would have
told me more about you.
127
00:07:39,680 --> 00:07:40,639
So what do you do?
128
00:07:40,640 --> 00:07:45,040
Well, actually, I'm an assistant manager
at McDonald's, and I know what you're
129
00:07:45,040 --> 00:07:48,200
thinking. That your name is Calvin and
you work at McDonald's?
130
00:07:48,980 --> 00:07:50,900
You know, that whole commercial thing?
131
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
Okay, go on.
132
00:07:54,680 --> 00:07:58,460
Well, not that. It's just that most
people think, why would I want to work
133
00:07:58,460 --> 00:08:03,000
McDonald's? Hey, but we'll see who's
laughing when I have a couple of
134
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
of my own.
135
00:08:04,300 --> 00:08:06,240
Okay, a brother with a plan.
136
00:08:06,580 --> 00:08:09,100
Oh, and free french fries. You do get
free fries, right?
137
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
Hey.
138
00:08:15,220 --> 00:08:16,220
Hey.
139
00:08:17,980 --> 00:08:19,680
You really sweating D -Mac, huh?
140
00:08:20,280 --> 00:08:21,580
No, of course not.
141
00:08:22,240 --> 00:08:23,540
Why, did he say anything about me?
142
00:08:24,560 --> 00:08:28,820
Look, the best way to get a brother's
attention is to hook up with another
143
00:08:30,160 --> 00:08:31,139
You really think so?
144
00:08:31,140 --> 00:08:32,140
Yeah, girl.
145
00:08:32,320 --> 00:08:33,679
Look, you and me.
146
00:08:41,740 --> 00:08:42,740
Lisa.
147
00:08:43,059 --> 00:08:44,059
Working already?
148
00:08:44,200 --> 00:08:45,200
Yeah.
149
00:08:45,320 --> 00:08:47,960
Could you move? I can't see that hottie
behind you.
150
00:08:48,680 --> 00:08:49,800
Move that way.
151
00:08:53,660 --> 00:08:56,000
Brianna, Brianna. We got to go. Right
now.
152
00:08:56,200 --> 00:09:01,840
Why? The security guard suggested that,
uh... We sell CavCare 100 feet away from
153
00:09:01,840 --> 00:09:02,840
the premises.
154
00:09:09,480 --> 00:09:10,660
All right, now look here.
155
00:09:11,100 --> 00:09:14,960
Selling of the clothes is out, okay? But
I got a plan double B.
156
00:09:15,520 --> 00:09:19,760
We gonna sell CavCare on the beach,
bitches.
157
00:09:23,020 --> 00:09:25,800
Thanks for gathering us all together to
tell us that.
158
00:09:26,480 --> 00:09:27,840
Make sure you wear sunscreen.
159
00:09:29,420 --> 00:09:31,920
Don't y 'all want to be a part of
CavCare history?
160
00:09:32,720 --> 00:09:36,420
Now, there's a big concert going down
tonight at the Boardwalk. The place is
161
00:09:36,420 --> 00:09:41,540
going to be packed, all right? Now I'm
offering you the honor of being my Kevin
162
00:09:41,540 --> 00:09:42,800
Barnes sales team.
163
00:09:43,320 --> 00:09:46,780
Well, I mean, I don't want to state the
obvious, but I'm pretty white.
164
00:09:48,920 --> 00:09:51,660
Selling black haircare products might
not be my specialty.
165
00:09:52,540 --> 00:09:53,540
Look here.
166
00:09:53,720 --> 00:09:57,000
The only color you need to worry about
is green, okay?
167
00:09:57,950 --> 00:09:59,190
I'm gonna pay y 'all for your time.
168
00:09:59,550 --> 00:10:02,250
You know, getting paid for her time is
her specialty.
169
00:10:04,790 --> 00:10:09,550
Ooh, uh, so, Darius, that means we, uh,
get to spend more time together, huh?
170
00:10:10,350 --> 00:10:12,370
Oh, oh, yeah, yeah, yeah. Right, right.
171
00:10:12,770 --> 00:10:14,310
Spend more time with my lady.
172
00:10:14,850 --> 00:10:17,090
Wait, whoa, whoa, whoa, whoa.
173
00:10:18,730 --> 00:10:20,030
Something wrong, D -Mac?
174
00:10:20,310 --> 00:10:21,310
Yeah, something's wrong.
175
00:10:22,130 --> 00:10:23,990
Are we getting paid hourly or by
commission?
176
00:10:26,410 --> 00:10:29,390
We're going on down to the boardwalk,
and we're going to sell some calf care.
177
00:10:29,790 --> 00:10:33,130
Maybe you can come and help push the
half -black line.
178
00:10:33,830 --> 00:10:34,830
Yeah, yeah, yeah.
179
00:10:35,150 --> 00:10:36,730
Straight nappy, straight nappy.
180
00:10:37,950 --> 00:10:39,650
Uh, sorry, but I have to work.
181
00:10:40,330 --> 00:10:43,090
What about you, Brianna? Are you going
to help? Or do you have some rule about
182
00:10:43,090 --> 00:10:44,450
selling stuff on the boardwalk, too?
183
00:10:46,270 --> 00:10:49,250
Uh, yeah, I'll probably be down there.
184
00:10:49,570 --> 00:10:51,550
You know, now that I know that you're
not going to be there.
185
00:10:53,360 --> 00:10:56,520
I would buy every bottle of Kevcare if
you take her back to Baltimore with you.
186
00:10:58,140 --> 00:10:59,140
Think about it.
187
00:11:01,980 --> 00:11:04,340
He can't afford that, can he?
188
00:11:04,940 --> 00:11:11,420
I don't know. It's just hard talking
about dating around Arnaz. We even have
189
00:11:11,420 --> 00:11:13,360
rules about not bringing people to the
house.
190
00:11:13,840 --> 00:11:17,340
Well, see, that's your problem. Why
don't you just pretend like Arnaz
191
00:11:17,340 --> 00:11:20,080
exist? He can be cast for that half
-white ghost.
192
00:11:34,820 --> 00:11:39,600
Look, I would like to invite you in, but
no.
193
00:11:40,600 --> 00:11:46,440
No, but I am going to invite you in
because that's what I want to do for me.
194
00:11:46,600 --> 00:11:47,800
would you like to come in?
195
00:11:48,140 --> 00:11:49,640
Yes, I would like to come in.
196
00:11:49,920 --> 00:11:51,500
And why are we talking like this?
197
00:12:09,100 --> 00:12:11,280
I thought you were on the boardwalk
slinging kev crap with your uncle.
198
00:12:12,680 --> 00:12:13,740
But I see you're not.
199
00:12:14,300 --> 00:12:15,640
And I see you're not alone.
200
00:12:16,840 --> 00:12:19,720
Oh, yeah. This is my friend, Calvin.
201
00:12:20,700 --> 00:12:21,720
And who is this?
202
00:12:22,300 --> 00:12:23,300
This is my friend.
203
00:12:24,300 --> 00:12:25,300
Not Calvin.
204
00:12:27,900 --> 00:12:28,900
Haley?
205
00:12:29,880 --> 00:12:33,560
Do I know who you are? I just wanted her
to know that your name wasn't Calvin.
206
00:12:35,440 --> 00:12:37,420
Uh, Brianna, can I talk to you for a
second?
207
00:12:37,700 --> 00:12:38,700
No.
208
00:12:39,010 --> 00:12:40,350
No, that's her favorite word.
209
00:12:41,990 --> 00:12:42,990
We'll be right back.
210
00:12:45,370 --> 00:12:49,030
What? I can't believe you broke the
rule. I can't believe you broke the
211
00:12:49,330 --> 00:12:52,610
Whatever. I got dibs on the house. So
you and your friend over there just need
212
00:12:52,610 --> 00:12:56,710
to go someplace else. I am not going
anywhere. This is my house, too. So what
213
00:12:56,710 --> 00:12:57,649
are we supposed to do?
214
00:12:57,650 --> 00:13:00,350
I guess we'll just have to try and act
like adults.
215
00:13:18,079 --> 00:13:23,800
I love y 'all. Put your hands up.
216
00:13:24,260 --> 00:13:25,460
Thank you, Venice Beach.
217
00:13:26,040 --> 00:13:27,900
Thank you, Venice Beach. I love y 'all.
218
00:13:30,520 --> 00:13:33,600
Now that show's over, right? Okay, now
we can start our show.
219
00:13:47,159 --> 00:13:51,120
If I had one wish, it'd be for you to
never do that again.
220
00:13:52,120 --> 00:13:54,240
Okay? Now, what are we waiting on,
people?
221
00:13:54,500 --> 00:13:56,880
Let's go out there and sing. All right,
all right.
222
00:14:37,840 --> 00:14:40,640
This guitar is only getting in between
me and Haley anyway.
223
00:14:42,940 --> 00:14:43,940
That's nice.
224
00:14:45,140 --> 00:14:52,080
So, Calvin, have you tried the biscotti?
Oh, Haley, have
225
00:14:52,080 --> 00:14:53,260
you tried these cheesy puffs?
226
00:14:54,520 --> 00:14:57,060
Yeah, I had a couple. Well, here, have
some more.
227
00:14:59,140 --> 00:15:03,880
Oh, look, you got a little chocolate
right there. Let me get that for you.
228
00:15:06,730 --> 00:15:08,430
You got a little cheeky. Oh, just kiss
me.
229
00:15:10,390 --> 00:15:12,810
Hey, what's going on here? Are we, like,
competing with them or something?
230
00:15:13,190 --> 00:15:13,989
Uh -huh.
231
00:15:13,990 --> 00:15:14,990
But we gonna win.
232
00:15:20,890 --> 00:15:23,130
Care care commercial on the beach.
233
00:15:23,570 --> 00:15:24,630
Take one.
234
00:15:45,060 --> 00:15:46,060
You're okay.
235
00:15:48,660 --> 00:15:52,680
Wow, I love it. I could run my hands
through it all day.
236
00:15:53,440 --> 00:15:55,160
I wouldn't mind that at all.
237
00:15:56,700 --> 00:15:58,340
Then why don't you take me home?
238
00:15:58,700 --> 00:16:01,860
All right, right after I take home some
of this calf care.
239
00:16:16,810 --> 00:16:17,810
Pay me more money for that.
240
00:16:18,410 --> 00:16:22,010
The money ain't going to be no thing
because it looks like we're selling out.
241
00:16:22,350 --> 00:16:26,190
In fact, I got to go to the crib and
grab some more product. Can you hold it
242
00:16:26,190 --> 00:16:27,250
down for me? Can you do that?
243
00:16:27,490 --> 00:16:29,650
Can I do it once?
244
00:16:31,490 --> 00:16:34,670
You ain't do it.
245
00:16:35,130 --> 00:16:36,890
All right, all right. One time.
246
00:16:37,090 --> 00:16:38,090
That's it.
247
00:16:39,130 --> 00:16:40,130
Run your fingers.
248
00:16:50,040 --> 00:16:51,040
Stay in school.
249
00:16:53,380 --> 00:17:00,100
Oh my God, it's getting hot in here. You
wouldn't mind if I took off my shirt,
250
00:17:00,160 --> 00:17:01,160
would you?
251
00:17:24,490 --> 00:17:25,890
business is going on up in here.
252
00:17:27,550 --> 00:17:28,550
Nothing?
253
00:17:28,870 --> 00:17:30,510
Well, it don't look like nothing.
254
00:17:32,370 --> 00:17:36,550
You know, uh, I had a great time
tonight. Hold on, brother.
255
00:17:37,430 --> 00:17:38,950
How great of a time you talking?
256
00:17:40,630 --> 00:17:41,770
Not that great of a time.
257
00:17:43,370 --> 00:17:44,830
Look, I'll call you later.
258
00:17:45,050 --> 00:17:48,710
All right? I got an early shift
tomorrow, and McMuffins don't make
259
00:17:51,250 --> 00:17:53,290
This might be a good time for me to
leave, too.
260
00:17:53,790 --> 00:17:56,330
I tend to get nervous when there are
more than two people watching.
261
00:17:57,990 --> 00:17:58,990
I'll walk you out.
262
00:18:02,830 --> 00:18:03,950
Brianna, what's going on?
263
00:18:04,570 --> 00:18:07,310
I mean, here I am thinking that you're
all grown up and you're acting like a
264
00:18:07,310 --> 00:18:08,470
child. Oh, Jesus.
265
00:18:10,690 --> 00:18:13,350
Look, at first, I just wanted to be
alone with Calvin.
266
00:18:14,090 --> 00:18:18,670
And then I saw Arnaz with that girl, and
I guess I just wanted to hurt him
267
00:18:18,670 --> 00:18:19,670
before he could hurt me.
268
00:18:20,270 --> 00:18:21,970
It sounds like you're not over him yet.
269
00:18:22,440 --> 00:18:23,440
I'm working on it.
270
00:18:24,160 --> 00:18:28,480
Well, look, I'm a few years older than
you. I know it may not look like it,
271
00:18:28,500 --> 00:18:29,500
thanks to care of care.
272
00:18:31,380 --> 00:18:34,080
But that means I'm also a few years
wiser than you.
273
00:18:34,600 --> 00:18:36,940
Okay? All I'm saying is take my advice.
274
00:18:37,260 --> 00:18:39,460
Don't do anything stupid that you think
you're going to regret.
275
00:18:43,480 --> 00:18:44,480
My point exactly.
276
00:18:47,540 --> 00:18:50,280
So I guess the no date in the house rule
is over.
277
00:18:50,840 --> 00:18:51,840
Yeah, I guess it is.
278
00:18:52,780 --> 00:18:57,020
Well, what about from now on, no dates
in the house at the same time?
279
00:18:57,720 --> 00:18:58,720
Okay, that's good.
280
00:18:58,880 --> 00:19:00,460
And see, we did it without fighting.
281
00:19:00,980 --> 00:19:02,780
Okay, okay. Well, how about this?
282
00:19:03,440 --> 00:19:05,900
No taking off your shirt just to take
off your shirt.
283
00:19:07,440 --> 00:19:08,900
Hmm, that's a tough one.
284
00:19:10,340 --> 00:19:12,120
What if I flex and it just bursts off?
285
00:19:21,160 --> 00:19:24,540
to me in Baltimore this summer, right?
Well, of course. I mean, who wants to be
286
00:19:24,540 --> 00:19:26,160
next to the Pacific Ocean in the
summertime?
287
00:19:28,600 --> 00:19:29,620
Come on, D, let's go.
288
00:19:31,120 --> 00:19:35,240
All right. One great goodbye kiss and
your boy D -Mac will be all up on you.
289
00:19:35,520 --> 00:19:36,580
He's not even here.
290
00:19:36,840 --> 00:19:39,360
I guess our plan to make D -Mac jealous
was a failure.
291
00:19:40,580 --> 00:19:42,120
Well, that wasn't the master plan.
292
00:19:42,900 --> 00:19:44,920
The master plan was to get with you.
293
00:19:46,440 --> 00:19:47,440
Wait.
294
00:19:47,780 --> 00:19:49,060
You wanted to get with me?
295
00:19:51,110 --> 00:19:52,330
Give me 30 minutes, let's do this!
296
00:20:21,350 --> 00:20:22,350
Love you too, Netta.
23869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.