Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,380 --> 00:00:19,380
your food on the floor.
2
00:00:20,880 --> 00:00:22,460
Sarah, I'm testing the spaghetti.
3
00:00:22,720 --> 00:00:24,440
See, if it sticks, it's done.
4
00:00:25,080 --> 00:00:27,540
Well, of course it's gonna stick. It's
on the floor.
5
00:00:27,900 --> 00:00:28,900
Then it's done!
6
00:00:31,240 --> 00:00:35,800
I drove all over L .A. in these crazy
Santa Ana wins and couldn't find a
7
00:00:35,800 --> 00:00:38,560
celebrity. I had to settle for a shot of
Ashley Simpson.
8
00:00:40,440 --> 00:00:43,500
Hey, drive -by! Everybody get down!
They're shooting!
9
00:00:43,740 --> 00:00:44,740
They're shooting!
10
00:00:45,380 --> 00:00:47,920
I didn't know they had a lot of drive
-bys in Malibu.
11
00:00:48,270 --> 00:00:50,830
Oh, what they do if you live next to
sugar knight.
12
00:00:52,530 --> 00:00:53,830
But that wasn't a gun.
13
00:00:54,150 --> 00:00:55,670
The front fence blew over.
14
00:00:55,890 --> 00:00:57,390
Oh, my God, it landed on that pizza guy.
15
00:00:57,870 --> 00:00:59,230
Well, don't just stand there, Cash.
16
00:01:00,270 --> 00:01:01,290
Go get the pizza.
17
00:01:01,590 --> 00:01:03,270
Oh, God, yeah, yeah, yeah. I made
spaghetti.
18
00:01:45,900 --> 00:01:49,800
I see the front fence is still down. Is
Manny going to fix it? Who knows? His
19
00:01:49,800 --> 00:01:52,500
answering machine pitch is out of town.
But I know he's home.
20
00:01:52,800 --> 00:01:56,580
Because he's been playing that Eddie
Murphy album for three straight days.
21
00:01:58,840 --> 00:02:00,900
God, hope they didn't put on Kobe's
album.
22
00:02:03,240 --> 00:02:06,420
You know, why don't they make cereal
boxes for grown men?
23
00:02:06,620 --> 00:02:08,160
You know, like put hot chicks on them?
24
00:02:08,419 --> 00:02:11,600
Or we can call it Hallie's Crunch
Berries.
25
00:02:13,680 --> 00:02:16,320
Hey, we can cut pictures out of
magazines and paste them on.
26
00:02:16,600 --> 00:02:18,000
Please, how desperate are we?
27
00:02:19,780 --> 00:02:20,880
I'll go get the magazines.
28
00:02:22,240 --> 00:02:23,520
Hey, guys, good news.
29
00:02:23,980 --> 00:02:27,140
You guys are moving out and three girls
willing to have sex are moving in?
30
00:02:29,160 --> 00:02:30,160
We'll have sex.
31
00:02:30,640 --> 00:02:31,740
But with men.
32
00:02:33,840 --> 00:02:37,120
No, they're shooting a movie all weekend
at that new studio down the street and
33
00:02:37,120 --> 00:02:38,120
they're looking for extras.
34
00:02:38,140 --> 00:02:41,280
I can't believe I've only been in
California for a couple of months and
35
00:02:43,040 --> 00:02:46,540
Brianna, all you're going to be is an
extra. As in, by definition, not
36
00:02:46,540 --> 00:02:47,540
necessary.
37
00:02:48,700 --> 00:02:52,240
Oh, Cash, I forgot to tell you. You got
a call from Steven Spielberg about your
38
00:02:52,240 --> 00:02:54,500
resume. Finally? Yeah, and here's the
message.
39
00:02:54,720 --> 00:02:55,720
Ha!
40
00:02:57,480 --> 00:03:01,520
You know, I like being an extra for the
free food. It's all you can eat and
41
00:03:01,520 --> 00:03:02,520
stuff in your purse.
42
00:03:02,580 --> 00:03:05,520
I walk in an A cup, I walk out a double
D cup.
43
00:03:06,420 --> 00:03:11,400
Plus, it pays 50 bucks a day, so I'm as
you're doing it, too.
44
00:03:12,040 --> 00:03:12,959
But it's my day off.
45
00:03:12,960 --> 00:03:15,740
I was going to hang with the guys and
put pictures of hot chicks on cereal
46
00:03:15,740 --> 00:03:18,460
boxes. Uh -huh. And how much does that
pay?
47
00:03:18,920 --> 00:03:21,320
Oh, we do it for the love of Halle's
Crunch Berry.
48
00:03:26,340 --> 00:03:27,340
Oh,
49
00:03:28,600 --> 00:03:35,360
this is so exciting. My first movie set.
50
00:03:35,560 --> 00:03:36,560
Who knows?
51
00:03:36,640 --> 00:03:39,080
We could become a part of motion picture
history.
52
00:03:44,970 --> 00:03:47,390
director, and I say the damn koala bed
defuses the bomb.
53
00:03:47,590 --> 00:03:49,070
Now fix it. Get to fixing it.
54
00:03:51,090 --> 00:03:52,150
Or go straight to video.
55
00:03:54,250 --> 00:03:56,190
All right. Let the looting begin.
56
00:03:56,850 --> 00:04:00,090
Lisa, you case the food table, I'll hit
her in makeup, and then we'll meet in
57
00:04:00,090 --> 00:04:02,090
wardrobe. You might want to get there
early.
58
00:04:04,030 --> 00:04:06,870
Don't steal me any makeup that was
tested on animals.
59
00:04:08,630 --> 00:04:10,570
Ooh, let's get some of that meat.
60
00:04:12,130 --> 00:04:13,810
It's a good thing I wore my cargo pants.
61
00:04:14,380 --> 00:04:15,400
I'm like walking Tupperware.
62
00:04:16,779 --> 00:04:19,540
Fine, you two go ahead and do your
little extra thing.
63
00:04:19,760 --> 00:04:25,300
I'm going to go introduce myself to the
director and tell him I'm ready for my
64
00:04:25,300 --> 00:04:26,300
close -up.
65
00:04:28,280 --> 00:04:31,500
Brianna, Brianna, extras don't get close
-ups.
66
00:04:51,310 --> 00:04:52,330
to your call. Thank you!
67
00:04:55,570 --> 00:04:57,590
I've got breakfast covered for a month.
68
00:04:59,150 --> 00:05:01,110
Arnaz, get the brisket. How?
69
00:05:01,390 --> 00:05:04,430
I don't have anything to put it in. My
pocket's already stuffed with coleslaw.
70
00:05:05,210 --> 00:05:08,530
We can't make sandwiches out of five
dishes. Now think protein.
71
00:05:08,830 --> 00:05:10,970
Now grab that pot roast, rookie.
72
00:05:13,510 --> 00:05:15,370
Hey, Brianna. So, did you meet the
director?
73
00:05:15,870 --> 00:05:18,330
Yeah, and, um, he said he was gonna call
me.
74
00:05:21,100 --> 00:05:22,860
You're looking for extras to play
prostitutes.
75
00:05:23,840 --> 00:05:25,300
Free makeover?
76
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Wait,
77
00:05:29,340 --> 00:05:30,420
Rihanna, aren't you coming?
78
00:05:30,880 --> 00:05:35,900
Excuse me, I'm an artiste. My instrument
is tuned for more refined roles.
79
00:05:37,380 --> 00:05:41,180
What'd she say? Who cares? The girls are
already lining up, and I will not be
80
00:05:41,180 --> 00:05:42,180
the laugh tour.
81
00:05:49,780 --> 00:05:53,660
Hey, yo, check it out. I put Carmen
Electra on a Rice Krispies box.
82
00:05:55,220 --> 00:05:57,160
I'd like to snap, crackle, and pop that
booty.
83
00:06:01,420 --> 00:06:04,400
Yo, what the... Yo, did you just see
that?
84
00:06:05,760 --> 00:06:06,760
See what?
85
00:06:10,100 --> 00:06:12,280
That vision of woman -ness with a store
-bought tan?
86
00:06:13,920 --> 00:06:16,580
Yo, I don't think they can see us.
87
00:06:17,060 --> 00:06:18,140
Well, I think you're right.
88
00:06:27,790 --> 00:06:28,910
Oh my.
89
00:06:29,570 --> 00:06:30,790
Oh my my.
90
00:06:37,930 --> 00:06:40,210
Oh, she's got a butterfly tattoo.
91
00:06:41,630 --> 00:06:42,930
Doesn't that mean something?
92
00:06:43,370 --> 00:06:46,330
Yeah, it means she only dates black
guys.
93
00:06:50,220 --> 00:06:51,220
I wish I was black.
94
00:06:57,660 --> 00:06:58,579
All right.
95
00:06:58,580 --> 00:07:01,980
This is a stick -up. Anybody moves,
you'll be taking a permanent dirt nap.
96
00:07:02,940 --> 00:07:05,540
Remember, background, the bank is being
robbed.
97
00:07:05,760 --> 00:07:08,220
The gunmen have threatened to take
hostages.
98
00:07:08,560 --> 00:07:10,980
Okay? So I want to see panic.
99
00:07:19,400 --> 00:07:20,400
I want to see Summer.
100
00:07:24,200 --> 00:07:25,680
Where's Summer? I want her in the shot.
101
00:07:26,440 --> 00:07:28,160
Here I am, baby. Oh, hey, mama.
102
00:07:28,800 --> 00:07:30,680
She's getting right there, you pretty
thing.
103
00:07:31,360 --> 00:07:34,520
She is blocking us, boo. Come on, we got
to move closer to the action.
104
00:07:34,720 --> 00:07:36,120
I told you before, we're in the shot.
105
00:07:36,380 --> 00:07:37,380
I said move.
106
00:07:39,140 --> 00:07:40,140
Closer.
107
00:07:40,500 --> 00:07:41,500
Come on, closer.
108
00:07:41,760 --> 00:07:42,900
I can't get any closer.
109
00:07:56,400 --> 00:07:58,880
I love it. I want to use it. What is
your name, son?
110
00:07:59,500 --> 00:08:04,460
Ernest Ballard. And I am Rihanna. Well,
you have got a very interesting vibe and
111
00:08:04,460 --> 00:08:05,459
a good look.
112
00:08:05,460 --> 00:08:07,400
Oh, well, did you see my panicked look?
113
00:08:10,220 --> 00:08:14,900
I don't say this every day, but I don't
hate you.
114
00:08:15,980 --> 00:08:19,660
In fact, I'm going to put you in this
movie saying that exact line. Why
115
00:08:19,660 --> 00:08:20,660
you come up with that?
116
00:08:56,430 --> 00:08:57,430
much worse for this loser.
117
00:09:02,370 --> 00:09:06,730
And then they did.
118
00:09:09,870 --> 00:09:12,390
Hey, yo, check out these skanky hoes.
119
00:09:14,810 --> 00:09:16,170
Dude, that's Lisa and Sarah.
120
00:09:16,430 --> 00:09:17,430
I know.
121
00:09:20,570 --> 00:09:25,270
I see you've done some redecorating. As
have you. What do you call that look?
122
00:09:25,870 --> 00:09:26,870
Or couture?
123
00:09:27,870 --> 00:09:30,170
For your information, we're in the
movie.
124
00:09:30,490 --> 00:09:32,990
My character's whore number four and
she's whore number five.
125
00:09:33,190 --> 00:09:35,430
I thought I was four and you were five.
126
00:09:36,310 --> 00:09:38,790
Right. Like you'd be a more important
whore than me.
127
00:09:40,590 --> 00:09:44,050
What's that supposed to mean? Don't walk
away from me. Should we go watch them
128
00:09:44,050 --> 00:09:45,470
fight? Why, they always fight.
129
00:09:45,690 --> 00:09:46,930
Yeah, but not dressed like little camp.
130
00:09:51,170 --> 00:09:54,770
Brianna, for the last time, it's not my
fault the director put me in the movie.
131
00:09:54,930 --> 00:09:57,630
He must... Be something in me that he
thinks can be big.
132
00:09:58,030 --> 00:09:59,290
Yeah, like your ego.
133
00:09:59,670 --> 00:10:00,830
I can't believe this.
134
00:10:01,070 --> 00:10:04,030
We came to California so that I can be
discovered and become a star.
135
00:10:04,370 --> 00:10:06,730
It's not my fault it doesn't take that
much to be an actor.
136
00:10:08,090 --> 00:10:09,090
Excuse me?
137
00:10:10,130 --> 00:10:12,970
Brianna, you're always talking about the
craft of acting.
138
00:10:13,290 --> 00:10:15,810
Well, after today, I proved that any
jackass can do it.
139
00:10:16,970 --> 00:10:20,590
But that didn't come out right. Oh, no,
no, no. I think it came out perfectly.
140
00:10:21,050 --> 00:10:23,650
I can't believe you're disrespecting my
dream like this.
141
00:10:23,850 --> 00:10:24,890
Come on, let's face it.
142
00:10:25,310 --> 00:10:28,430
You never just walk into a club holding
a guitar and get a record deal. Well,
143
00:10:28,450 --> 00:10:29,450
clearly neither can you.
144
00:10:30,650 --> 00:10:34,910
But I can't walk into a movie set and
get a part that's bigger than an extra.
145
00:10:38,370 --> 00:10:41,610
Okay, you know what? I'm just going to
leave before I say something that I'm
146
00:10:41,610 --> 00:10:42,549
really going to regret.
147
00:10:42,550 --> 00:10:45,410
Like when we first met, I thought you
were gay. Oops.
148
00:10:49,010 --> 00:10:50,750
Oh, you look so good.
149
00:10:51,150 --> 00:10:52,790
Yeah, you look so good.
150
00:10:52,990 --> 00:10:54,010
I like it.
151
00:10:55,400 --> 00:11:00,160
You guys really don't have much of a
life, do you? We told you, no talking
152
00:11:00,160 --> 00:11:01,160
during the movie.
153
00:11:02,440 --> 00:11:03,660
Everybody ready to go on to the set?
154
00:11:05,800 --> 00:11:07,040
Brianna, you still not speaking to me?
155
00:11:07,400 --> 00:11:10,520
All right, girls, we should get going if
we want to make our call time. A
156
00:11:10,520 --> 00:11:12,040
professional actor is never late.
157
00:11:25,770 --> 00:11:26,990
limo, but you only have one line.
158
00:11:27,250 --> 00:11:28,790
I guess that's why they only sent one
limo.
159
00:11:30,690 --> 00:11:34,530
Wait, that is so rock star cool. Can we
ride with you? As long as no one sticks
160
00:11:34,530 --> 00:11:38,210
their head out the sunroof and screams,
woohoo, that's my job.
161
00:11:41,250 --> 00:11:42,250
Brianna, aren't you coming too?
162
00:11:42,490 --> 00:11:44,770
No thanks, movie star. I'll walk.
163
00:11:45,010 --> 00:11:46,830
I'll use the extra time to get into
character.
164
00:11:47,070 --> 00:11:50,930
Oh, well, uh, we're number four and five
feel right at home in a limo.
165
00:11:52,190 --> 00:11:53,190
You are not
166
00:11:58,990 --> 00:12:00,270
Well, I guess I'll see you on set.
167
00:12:01,890 --> 00:12:03,690
I guess I'll see you on set.
168
00:12:04,190 --> 00:12:06,150
Talking like he's a real actor or
something.
169
00:12:06,630 --> 00:12:07,630
Keep it down.
170
00:12:07,990 --> 00:12:14,830
The only soundtrack we want to this
movie is... You two are just
171
00:12:14,830 --> 00:12:15,830
nasty.
172
00:12:16,470 --> 00:12:18,110
Oh, DMACC, look who's back.
173
00:12:18,570 --> 00:12:19,570
Butterfly Girl.
174
00:12:19,990 --> 00:12:23,350
Yo, if I look that good, I'll be
checking myself out, too.
175
00:12:24,490 --> 00:12:25,550
You know what I'm thinking?
176
00:12:25,790 --> 00:12:27,030
That I look that good?
177
00:12:27,530 --> 00:12:28,790
Thanks, man. I appreciate that.
178
00:12:30,070 --> 00:12:31,610
Nope. Then I'm going to make her mine.
179
00:12:31,970 --> 00:12:32,970
Oh, no, you're not.
180
00:12:34,310 --> 00:12:35,310
Hey.
181
00:12:35,550 --> 00:12:36,730
Hey, Rian.
182
00:12:38,150 --> 00:12:41,750
They haven't called us, have they? We
took a little detour in Arnaz's limo.
183
00:12:42,350 --> 00:12:43,670
And I took a little champagne.
184
00:12:47,790 --> 00:12:48,790
Baby, I'm sorry.
185
00:12:50,150 --> 00:12:52,750
Come on, please talk to me. I didn't
sleep at all last night.
186
00:12:54,190 --> 00:12:55,190
No, me neither.
187
00:12:55,650 --> 00:12:56,810
Oh, so you're talking to me.
188
00:12:57,230 --> 00:12:58,230
Thank God.
189
00:12:58,450 --> 00:13:00,750
Good news.
190
00:13:01,090 --> 00:13:02,470
I've expanded your role.
191
00:13:03,210 --> 00:13:04,670
You're getting taken hostage, kid.
192
00:13:05,010 --> 00:13:07,110
Yeah, congratulations. Your new script
is in the trailer.
193
00:13:07,590 --> 00:13:08,850
What? I get a trailer?
194
00:13:09,190 --> 00:13:12,570
Brianna, did you hear that? First a
limo, and now a trailer.
195
00:13:13,030 --> 00:13:14,550
Next thing you know, I'll have your job.
196
00:13:17,270 --> 00:13:19,530
You're right, kid. Have you heard
something?
197
00:13:21,070 --> 00:13:22,910
Brianna, let's go check out my trailer.
198
00:13:23,230 --> 00:13:24,149
I'm sorry.
199
00:13:24,150 --> 00:13:26,210
No extras allowed in the trailer.
200
00:13:27,310 --> 00:13:30,350
That's the quickest way to a loss. Trust
me, I've been there.
201
00:13:36,910 --> 00:13:41,010
I've had so much fun hanging out with
you guys.
202
00:13:41,270 --> 00:13:43,310
Thanks for lunch. It was amazing.
203
00:13:43,750 --> 00:13:45,270
I think you're amazing.
204
00:13:45,770 --> 00:13:47,390
Oh, you're so sweet.
205
00:13:47,930 --> 00:13:49,510
No, you are.
206
00:13:49,810 --> 00:13:52,570
It's great to finally meet a woman I
have so much in common with.
207
00:13:53,040 --> 00:13:56,980
I know. It's not every day I meet guys
who share my passion for butterflies.
208
00:13:57,320 --> 00:13:59,400
Look, it's more than just passion.
209
00:13:59,600 --> 00:14:04,680
In fact, I'm starting a petition to
change the name from Butterfly to You So
210
00:14:04,680 --> 00:14:05,680
Fly.
211
00:14:07,120 --> 00:14:10,180
Well, I've been thinking about getting a
butterfly tattoo.
212
00:14:10,760 --> 00:14:11,719
No way.
213
00:14:11,720 --> 00:14:12,720
Way.
214
00:14:13,240 --> 00:14:14,760
And you know where I'm going to put it?
215
00:14:15,600 --> 00:14:16,600
Right here.
216
00:14:17,160 --> 00:14:18,360
Close to my heart.
217
00:14:19,300 --> 00:14:20,300
This is weird.
218
00:14:21,180 --> 00:14:24,740
Because I have a butterfly tattoo in
that exact spot.
219
00:14:25,100 --> 00:14:26,100
No.
220
00:14:26,440 --> 00:14:28,000
Do you believe in soulmates?
221
00:14:28,660 --> 00:14:30,400
I believe in mates of all kinds.
222
00:14:35,420 --> 00:14:36,420
Oh, my God.
223
00:14:38,320 --> 00:14:40,200
You two were watching me through the
window.
224
00:14:40,440 --> 00:14:41,480
What window?
225
00:14:42,180 --> 00:14:45,240
You don't give a damn about butterflies.
You saw my tattoo.
226
00:14:45,740 --> 00:14:48,360
And that's when I start giving a damn
about butterflies.
227
00:14:50,520 --> 00:14:53,300
Perverts, you even moved the couch over
to the window so you can have your own
228
00:14:53,300 --> 00:14:56,800
personal peep show. We absolutely did
not move that couch.
229
00:14:58,460 --> 00:14:59,460
DMACC did it by himself.
230
00:15:01,040 --> 00:15:05,380
And that's why you know who the strong
one is.
231
00:15:07,460 --> 00:15:10,920
And to think, I was going to sleep with
the both of you.
232
00:15:12,500 --> 00:15:14,680
Now, you'll never see my ladybug.
233
00:15:21,640 --> 00:15:23,440
All right, stick up.
234
00:15:23,700 --> 00:15:25,880
Anybody moves, you'll be taking a
permanent dirt nap.
235
00:15:27,600 --> 00:15:29,140
Don't even think about it, Billy Dee.
236
00:15:29,740 --> 00:15:31,340
You'll be bleeding all over that scone.
237
00:15:32,740 --> 00:15:33,740
All right.
238
00:15:34,280 --> 00:15:35,600
Nobody tries to be a hero.
239
00:15:36,140 --> 00:15:37,420
We'll all come out of this alive.
240
00:15:38,660 --> 00:15:39,660
Some of us rich.
241
00:15:40,460 --> 00:15:41,460
Get the money, Matt.
242
00:15:44,900 --> 00:15:46,500
Okay, everybody, are we ready?
243
00:15:46,920 --> 00:15:47,920
Arnaz?
244
00:15:51,540 --> 00:15:52,540
Arnaz, are you ready?
245
00:15:53,080 --> 00:15:53,999
Yes, sir.
246
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
Action.
247
00:15:56,340 --> 00:15:58,260
Hey, that's my job, okay?
248
00:15:59,400 --> 00:16:01,980
All right, let's see if we can get this
in one take. I got a court date.
249
00:16:05,240 --> 00:16:08,060
And... Action.
250
00:16:11,920 --> 00:16:12,920
Cut.
251
00:16:14,300 --> 00:16:17,360
Okay, now that you got my lines down,
why don't you let me hear one of yours?
252
00:16:18,760 --> 00:16:20,160
It's okay. Just ask for a five.
253
00:16:20,660 --> 00:16:22,540
He's not going to give me any money. I'm
messing up.
254
00:16:24,660 --> 00:16:26,520
Okay, we're going again. We're still
rolling, people.
255
00:16:26,920 --> 00:16:27,920
Honey, just relax.
256
00:16:27,980 --> 00:16:29,180
You can do this. Why on the set?
257
00:16:29,380 --> 00:16:30,380
Okay.
258
00:16:31,520 --> 00:16:32,520
Thank you.
259
00:16:50,510 --> 00:16:51,510
I sure do, baby.
260
00:16:52,050 --> 00:16:54,450
It's you... Oh, wait, no, no.
261
00:16:55,150 --> 00:17:00,530
It's a girl, you... I hope they take you
hostage first because you are getting
262
00:17:00,530 --> 00:17:02,030
on my last nerve.
263
00:17:03,650 --> 00:17:04,650
Let's see.
264
00:17:06,750 --> 00:17:08,849
Perfect. Should have shot it. Get her in
the makeup.
265
00:17:20,780 --> 00:17:21,780
she's your girlfriend.
266
00:17:22,359 --> 00:17:27,140
I hope they take you hostage because you
are getting on my last nerve.
267
00:17:31,580 --> 00:17:32,680
Nice try, kid.
268
00:17:33,260 --> 00:17:39,040
Yeah. But I'm still giving it to my
girlfriend because, well, she's giving
269
00:17:39,040 --> 00:17:40,040
me.
270
00:17:40,520 --> 00:17:41,520
That's good.
271
00:17:42,560 --> 00:17:46,580
Hey, nice speech.
272
00:17:47,340 --> 00:17:48,340
You're good.
273
00:17:50,320 --> 00:17:51,159
over the top?
274
00:17:51,160 --> 00:17:52,940
I wish I could have done it half that
good.
275
00:17:53,440 --> 00:17:56,760
I wasn't nervous about acting until I
knew I had to act.
276
00:17:57,300 --> 00:18:00,940
Yeah, it's not as easy as it looks, is
it? No, it was rough.
277
00:18:01,480 --> 00:18:02,960
Oh, Ben Affleck, a few apologies.
278
00:18:04,580 --> 00:18:05,600
No, you don't, baby.
279
00:18:06,720 --> 00:18:08,280
Look, I'm sorry for the way I acted.
280
00:18:08,580 --> 00:18:09,860
I guess I just got a little chill.
281
00:18:10,560 --> 00:18:11,560
That's all right.
282
00:18:11,720 --> 00:18:13,460
I just want to apologize and do it
myself.
283
00:18:19,370 --> 00:18:23,190
apologize in my trailer? Because I still
have the key and it's an assortment of
284
00:18:23,190 --> 00:18:24,190
tropical fruits.
285
00:18:25,710 --> 00:18:28,490
Check it out. Mango, papaya, and
coconut.
286
00:18:29,210 --> 00:18:31,870
I can't believe these prima donnas don't
lock their trailers.
287
00:18:52,720 --> 00:18:56,960
movie with chris tucker and tom cruise
catfish and lobster they're really gonna
288
00:18:56,960 --> 00:19:02,320
have lobster no that's what the movie's
called catfish and lobster well i guess
289
00:19:02,320 --> 00:19:06,840
we know who's playing catfish hey ernest
maybe you can get another part and
290
00:19:06,840 --> 00:19:11,840
choke it away again nope my acting days
are over unless you count me acting like
291
00:19:11,840 --> 00:19:17,240
it's cool that i still haven't gotten it
yet oh my god check out the buns on
292
00:19:17,240 --> 00:19:18,240
this babe
293
00:19:25,350 --> 00:19:26,350
more specific.
294
00:19:26,790 --> 00:19:29,310
You got us running over here looking at
some man's ass.
295
00:19:29,550 --> 00:19:30,550
Oh,
296
00:19:31,910 --> 00:19:34,730
take your time, hot butt.
297
00:19:35,550 --> 00:19:36,870
You guys are disgusting.
298
00:19:37,330 --> 00:19:38,830
Shh, no talking during the movie.
299
00:20:09,000 --> 00:20:10,120
Love you too, Netta.
23272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.