Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,690 --> 00:00:09,010
And that was Dirty Trash with Stinky
Stinky here on Yank It or Crank It.
2
00:00:09,010 --> 00:00:10,030
take those phone calls.
3
00:00:10,530 --> 00:00:13,090
Arnaz, we can't wait here any longer for
your song to come on the radio.
4
00:00:13,470 --> 00:00:16,790
My mom's plan already landed, and Freda
and I promised we'd be home to meet
5
00:00:16,790 --> 00:00:19,150
them. Yeah, but the DJ said he was going
to play it today.
6
00:00:19,590 --> 00:00:22,830
Why? To test the Baltimore emergency
evacuation system?
7
00:00:25,170 --> 00:00:26,950
All right, we've saved the best for
last.
8
00:00:27,270 --> 00:00:28,990
Shh, they're introducing the next song.
9
00:00:29,230 --> 00:00:32,630
Get ready to crank this from the
hometown crew known as Zandra.
10
00:00:33,260 --> 00:00:34,260
Revolution!
11
00:00:36,540 --> 00:00:39,240
Oh, man, I can't believe it.
12
00:00:39,540 --> 00:00:40,800
Wait, guys, guys, guys, hold up.
13
00:00:41,000 --> 00:00:43,480
This is the hottest jam all day, and
I've already got a yank call?
14
00:00:43,760 --> 00:00:45,160
What idiot would yank this?
15
00:00:45,480 --> 00:00:46,740
Who you calling an idiot?
16
00:00:50,300 --> 00:00:52,900
Mom, yeah, hey, girl, I'm gonna have to
call you back.
17
00:00:54,380 --> 00:00:57,880
Sometimes in life, you can feel all by
yourself.
18
00:01:21,520 --> 00:01:22,520
Well, I can't
19
00:01:38,600 --> 00:01:41,180
Now, fall back, Nicole. How was I
supposed to know your broom would arrive
20
00:01:41,180 --> 00:01:42,180
early?
21
00:01:43,140 --> 00:01:44,780
Ah, anger and frustration.
22
00:01:45,020 --> 00:01:47,300
Perfect for Brianna's graduation
documentary.
23
00:01:47,720 --> 00:01:50,260
Now, you guys just keep it real and act
like I'm not here.
24
00:01:50,520 --> 00:01:52,220
How do you think I survived these trips?
25
00:01:54,160 --> 00:01:55,340
Where is that girl?
26
00:01:55,560 --> 00:01:57,280
She was at Arnaz's. I'm sure she's on
her way.
27
00:01:57,720 --> 00:02:01,400
Oh, you think she'll be here to meet her
baby sister. But no, you let her stay
28
00:02:01,400 --> 00:02:02,400
up in that boy's apartment.
29
00:02:02,720 --> 00:02:05,380
You know what? If I were here, I would
give her a piece of my...
30
00:02:11,790 --> 00:02:13,430
But I have somebody I want you to meet.
31
00:02:14,050 --> 00:02:16,070
Angela, this is your big sis.
32
00:02:16,670 --> 00:02:18,730
Oh, hi, boo bear.
33
00:02:20,450 --> 00:02:22,870
So nice to finally meet you.
34
00:02:24,030 --> 00:02:28,130
Oh, excuse me, people. If you want to
capture the reality of Brianna's
35
00:02:28,130 --> 00:02:29,810
graduation, I'm going to need better
performances.
36
00:02:30,110 --> 00:02:33,030
I mean, that baby is just phoning it in.
Poke it or something.
37
00:02:36,310 --> 00:02:37,310
Okay,
38
00:02:37,790 --> 00:02:40,710
now that everybody is here, I have a big
announcement to make.
39
00:02:41,050 --> 00:02:43,370
Okay. I've decided what college I'm
going to.
40
00:02:43,990 --> 00:02:46,270
Finally, you've been keeping us waiting
forever.
41
00:02:47,010 --> 00:02:50,270
Okay, I'm going to the University of
Maryland.
42
00:02:50,510 --> 00:02:51,570
Yes! Yes!
43
00:02:52,450 --> 00:02:53,450
Congratulations,
44
00:02:54,050 --> 00:02:55,050
baby.
45
00:02:55,150 --> 00:02:56,630
We'll all be staying together.
46
00:02:56,970 --> 00:03:00,690
You'll be a U of M, I'll be a Maryland
School of Design, and Arnaz, you'll
47
00:03:00,690 --> 00:03:03,390
What will you be doing, Arnaz?
48
00:03:04,970 --> 00:03:05,970
Rockin'.
49
00:03:09,520 --> 00:03:10,820
raving about their drama program.
50
00:03:11,240 --> 00:03:15,060
Well, I thought about it, and since
they're both really good schools, and
51
00:03:15,060 --> 00:03:18,520
is about to be a huge rock star here in
Baltimore... Rock it.
52
00:03:19,580 --> 00:03:22,580
I just decided to stay here and be with
my boo.
53
00:03:23,260 --> 00:03:24,260
That's right, baby.
54
00:03:24,480 --> 00:03:26,340
Uh -huh. I'm so happy for you.
55
00:03:26,600 --> 00:03:28,840
Hey, hey, hey. I'm more happy than that
spit. Come on.
56
00:03:29,760 --> 00:03:33,680
Uh -oh, Brianna. I think I smell a dirty
diaper.
57
00:03:34,160 --> 00:03:36,880
Okay, I'll change her. Come on. Let's go
share my room.
58
00:03:37,980 --> 00:03:39,080
Hey, Arnaz.
59
00:03:39,370 --> 00:03:41,790
When we have a baby, do you think it'll
look more like me or more like you?
60
00:03:41,970 --> 00:03:44,550
Either way, it'll be cute and fun to
make.
61
00:03:46,110 --> 00:03:49,590
But what is going on around here?
62
00:03:50,030 --> 00:03:54,190
Brianna's talking about having babies,
making out in front of us, and throwing
63
00:03:54,190 --> 00:03:58,390
away an opportunity to go to California
to stay here with a dummy.
64
00:04:00,690 --> 00:04:01,970
Hey, don't drag me into this.
65
00:04:18,720 --> 00:04:21,860
about Brianna and Arnaz before they end
up like us.
66
00:04:22,320 --> 00:04:25,060
Two miserable 18 -year -olds with a
baby.
67
00:04:25,380 --> 00:04:28,320
Hey, only one of us was miserable, and
it wasn't you.
68
00:04:30,060 --> 00:04:31,060
Stop worrying.
69
00:04:31,320 --> 00:04:33,740
I know my daughter. She's a responsible
young adult.
70
00:04:34,160 --> 00:04:35,340
Lex, this is important.
71
00:04:35,740 --> 00:04:38,900
She needs to focus on her education and
not a boy.
72
00:04:39,100 --> 00:04:42,860
Do you remember how tough it was for us,
not knowing if we were going to make
73
00:04:42,860 --> 00:04:44,220
it? Yeah, we didn't.
74
00:04:44,640 --> 00:04:48,220
Exactly. That's why we need to make sure
that she goes to CalArts.
75
00:04:48,480 --> 00:04:53,720
Away from Arnaz. We? We can't tell him
what to do. I got $8 ,000 in therapy
76
00:04:53,720 --> 00:04:55,580
bills saying that's a no -no.
77
00:04:57,640 --> 00:04:59,760
Okay, fine. Then I'll talk to him.
78
00:05:00,160 --> 00:05:01,540
Arnaz isn't going to listen to you.
79
00:05:01,760 --> 00:05:05,160
Nobody listens to you. I didn't start
listening to you until a couple of
80
00:05:05,160 --> 00:05:06,160
ago.
81
00:05:06,780 --> 00:05:09,980
If anybody should talk to him, it should
be me.
82
00:05:10,780 --> 00:05:13,260
All right? So just relax. I got it.
83
00:05:15,220 --> 00:05:16,220
All right?
84
00:05:16,940 --> 00:05:22,680
And now, a rare sister -to -sister
moment where the nice, sweet, new
85
00:05:22,680 --> 00:05:26,920
meets the not -so -nice, not -so -sweet,
and definitely not -so -new ex -wife.
86
00:05:28,760 --> 00:05:30,340
Come on, shut up. Nicole!
87
00:05:30,800 --> 00:05:31,900
Nicole! Hi!
88
00:05:32,200 --> 00:05:33,580
Hi, I'm Danielle.
89
00:05:34,900 --> 00:05:39,720
I wanted to welcome you with a cake, but
I was so nervous about meeting you.
90
00:05:39,800 --> 00:05:42,700
Well, I... Will half a cake do?
91
00:05:44,060 --> 00:05:45,800
It'll do very nicely, thank you.
92
00:05:49,230 --> 00:05:50,710
Nicole, this is Danielle.
93
00:05:51,110 --> 00:05:53,950
She's the reason why Brianna and I are
getting along so well.
94
00:05:54,430 --> 00:05:55,670
I was their therapist.
95
00:05:56,490 --> 00:05:58,070
Oh, okay.
96
00:05:58,670 --> 00:06:01,250
So now the whole therapy thing makes
sense.
97
00:06:02,330 --> 00:06:05,450
It's been a long time on the couch, did
you, Flex? Oh, yeah, I did.
98
00:06:08,470 --> 00:06:09,810
Oh, you're going down, Daddy.
99
00:06:13,870 --> 00:06:14,870
Hello?
100
00:06:17,320 --> 00:06:18,800
I'm bonding with my child.
101
00:06:19,040 --> 00:06:20,320
It's not the right time.
102
00:07:05,640 --> 00:07:07,700
Britney Ballard, Ballard 3000.
103
00:07:09,740 --> 00:07:11,180
Oh, now's the right time.
104
00:07:15,720 --> 00:07:19,940
Have you talked to Arnaz yet?
105
00:07:20,160 --> 00:07:21,700
I was on my way to do that right now.
106
00:07:22,720 --> 00:07:24,240
Uh, where's your baby?
107
00:07:25,260 --> 00:07:26,380
Don't worry about the baby.
108
00:07:37,200 --> 00:07:37,899
Check this.
109
00:07:37,900 --> 00:07:39,520
I just talked to my promoter buddy.
110
00:07:39,760 --> 00:07:41,200
He heard our song on the radio.
111
00:07:41,440 --> 00:07:45,140
Said he wants to book us for summer gigs
as soon as Charlie gets back in town,
112
00:07:45,180 --> 00:07:46,180
dude. Yes!
113
00:07:47,380 --> 00:07:49,560
See? That's what I'm talking about.
114
00:07:49,820 --> 00:07:50,820
Our time, fellas.
115
00:07:52,780 --> 00:07:54,120
I feel the same way, bro.
116
00:08:00,620 --> 00:08:01,620
Hey, Mr. Washington.
117
00:08:02,120 --> 00:08:03,500
Um, Brianna's not here.
118
00:08:03,840 --> 00:08:04,840
I know.
119
00:08:10,830 --> 00:08:12,270
You know, I've been thinking on this.
120
00:08:12,830 --> 00:08:16,610
It's been really great having Brianna
here. But wouldn't a school in Hollywood
121
00:08:16,610 --> 00:08:17,610
be better for her career?
122
00:08:18,430 --> 00:08:20,770
I mean, I suppose, but Brianna's not
made up her mind.
123
00:08:21,010 --> 00:08:26,110
Yeah, yeah, yeah, I know, I know, I
know. But I just had this crazy... You
124
00:08:26,110 --> 00:08:27,830
what? No, that's all right, that's all
right.
125
00:08:28,390 --> 00:08:32,010
What? I was just thinking maybe you
could talk to her.
126
00:08:32,730 --> 00:08:36,270
That's too crazy. You don't have that
kind of influence over her, so I'm just
127
00:08:36,270 --> 00:08:37,909
tripping. Yes, I do.
128
00:08:39,309 --> 00:08:40,309
I mean...
129
00:08:40,440 --> 00:08:41,820
I wear the pants in this relationship.
130
00:08:43,020 --> 00:08:45,080
I can convince her that we need to go to
California.
131
00:08:45,360 --> 00:08:46,740
I can convince the guys in the band,
too.
132
00:08:47,280 --> 00:08:49,560
50's always talking about Roscoe's
chicken and waffles.
133
00:08:51,520 --> 00:08:55,260
Oh, right, right, right. The band, the
band. Yeah, yeah. I'd hate to see you
134
00:08:55,260 --> 00:08:57,200
guys give up all that success here, you
know?
135
00:08:58,000 --> 00:09:02,180
You'd have to go to L .A. where nobody
knows you and start all over.
136
00:09:02,680 --> 00:09:07,120
You'd be a small fish in a big pond.
Unlike here, where you'd be a big fish
137
00:09:07,120 --> 00:09:08,120
small pond.
138
00:09:08,540 --> 00:09:10,580
Hmm. Big fish, small fish.
139
00:09:12,480 --> 00:09:14,880
Okay, what does Dr. Seuss have to do
with this?
140
00:09:17,120 --> 00:09:18,120
Wow.
141
00:09:19,800 --> 00:09:21,960
What to do, what to do.
142
00:09:22,420 --> 00:09:24,460
It's an honor to be huge here.
143
00:09:24,740 --> 00:09:27,900
Yeah, it's always been my dream. Yeah, I
know, and it's always been Brianna's
144
00:09:27,900 --> 00:09:29,160
dream to be a great actress.
145
00:09:29,620 --> 00:09:31,720
I mean, I wonder how you could do both.
146
00:09:32,180 --> 00:09:33,360
Think, Flex, think.
147
00:09:36,010 --> 00:09:39,990
How could Brianna go to California to
follow her dream and you stay here in
148
00:09:39,990 --> 00:09:42,470
Baltimore to follow your dream?
149
00:09:44,770 --> 00:09:46,810
I've got an idea. Oh, yeah? Yeah.
150
00:09:47,390 --> 00:09:49,070
Okay. All right.
151
00:09:49,610 --> 00:09:55,390
Even though the plan was for Brianna and
I to stay together, what if she went to
152
00:09:55,390 --> 00:10:01,230
California to follow her dream and then
I stayed... Shoot, where was I going
153
00:10:01,230 --> 00:10:02,230
with this?
154
00:10:03,050 --> 00:10:06,870
I think what you were going to say was,
Brianna could go to California and you
155
00:10:06,870 --> 00:10:08,330
stay here in Baltimore.
156
00:10:08,750 --> 00:10:09,750
Yeah, that's it.
157
00:10:11,030 --> 00:10:14,050
It's like you're in my head. Lord knows,
there's plenty of room.
158
00:10:15,590 --> 00:10:16,590
Thank you.
159
00:10:20,010 --> 00:10:21,170
It's all you, baby.
160
00:10:21,790 --> 00:10:22,790
All of you.
161
00:10:22,930 --> 00:10:23,930
All of you here.
162
00:10:29,030 --> 00:10:31,030
One day before graduation.
163
00:10:32,350 --> 00:10:35,030
24 hours before the rest of her life
begins.
164
00:10:36,570 --> 00:10:38,150
What will her future hold?
165
00:10:39,590 --> 00:10:41,590
What will she put on her sandwich?
166
00:10:43,270 --> 00:10:46,310
Where will she shag Dwayne if he doesn't
get that camera away from her?
167
00:10:48,610 --> 00:10:49,610
Come in.
168
00:10:51,130 --> 00:10:52,130
Oh, hey, boo.
169
00:10:52,250 --> 00:10:53,350
Rana, we need to talk.
170
00:10:53,790 --> 00:10:55,090
Uh, Dwayne, do you mind?
171
00:10:55,410 --> 00:10:56,910
Oh, you want me to get this all on
video?
172
00:10:57,170 --> 00:10:58,710
Uh, yeah, we can take it from your exit.
173
00:11:01,230 --> 00:11:02,230
I like it.
174
00:11:04,450 --> 00:11:05,970
Hey, so what's with the bread?
175
00:11:06,350 --> 00:11:09,190
The market was out of flowers, but this
smelled good, too.
176
00:11:11,030 --> 00:11:12,970
Ooh, and this French, how romantic.
177
00:11:18,330 --> 00:11:21,810
All right, Brianna, I know you decided
on Maryland, but I've been giving this a
178
00:11:21,810 --> 00:11:24,090
lot of thought, and I really think that
CalArts is the better school for you.
179
00:11:24,410 --> 00:11:26,490
Well, baby, you know how... I love the
idea of California.
180
00:11:26,750 --> 00:11:29,070
You finally getting that tan you always
wanted.
181
00:11:29,750 --> 00:11:31,770
But I chose Maryland because I was
taking off.
182
00:11:32,270 --> 00:11:33,650
Yeah, I was thinking about that too.
183
00:11:34,030 --> 00:11:37,290
And I really think that I should stay
here in Baltimore with the band while
184
00:11:37,290 --> 00:11:38,269
go to CalArts.
185
00:11:38,270 --> 00:11:41,970
I mean, I'd rather be a one fish, two
fish than a red fish, blue fish.
186
00:11:43,370 --> 00:11:44,570
And the big purple pie.
187
00:11:46,150 --> 00:11:48,250
Wait, hold up. Are you talking about us
being apart?
188
00:11:48,630 --> 00:11:51,250
Because I thought the plan was always
for us to be together no matter what.
189
00:11:51,550 --> 00:11:54,490
We'll still be together in spirit, but
without spirit.
190
00:11:56,800 --> 00:11:58,240
Oh, so it's we now.
191
00:11:58,540 --> 00:12:01,440
Well, where were we when you made the
decision to send me off to California?
192
00:12:02,340 --> 00:12:04,740
Look, Arnez, long -distance
relationships never work.
193
00:12:05,100 --> 00:12:08,340
So if you want to be apart, then we'll
be apart.
194
00:12:09,220 --> 00:12:10,680
Mom, Dad, I'm going to California.
195
00:12:12,540 --> 00:12:13,540
Brianna!
196
00:12:14,860 --> 00:12:21,000
Look, Arnez... Oh, Arnez, it'll be okay,
baby.
197
00:12:33,480 --> 00:12:34,600
I gotta hand it to you, Flex.
198
00:12:34,960 --> 00:12:37,880
I didn't think you could do it, but you
really pulled it off.
199
00:12:38,120 --> 00:12:39,740
Well, Nicole, I didn't mean for them to
break up.
200
00:12:40,220 --> 00:12:41,220
Bonus!
201
00:12:43,180 --> 00:12:44,440
She is our daughter.
202
00:12:44,700 --> 00:12:46,320
Don't you see how sad she was?
203
00:12:46,640 --> 00:12:47,780
Oh, come on now, Flex.
204
00:12:48,180 --> 00:12:52,480
I know this is hard, but we should be
proud. We are sending our baby off to
205
00:12:52,480 --> 00:12:54,580
college with no rings and no babies.
206
00:12:55,420 --> 00:12:56,560
We did the right thing.
207
00:12:57,780 --> 00:12:59,160
How could you be so cold?
208
00:13:00,340 --> 00:13:02,500
I thought Africa would thaw you out.
209
00:13:10,190 --> 00:13:12,850
You ever been to a high school
graduation without a baby?
210
00:13:14,610 --> 00:13:16,570
Make all the jokes you want, Flex.
211
00:13:16,830 --> 00:13:21,310
At least my baby will be walking down
the aisle with her head held high
212
00:13:21,310 --> 00:13:23,270
of worrying about her water breaking.
213
00:13:24,550 --> 00:13:27,030
Yeah, instead she'll be worried about
her heart breaking.
214
00:13:27,230 --> 00:13:30,690
Look, Flex, don't mess this up. We are
almost at the finish line.
215
00:13:31,490 --> 00:13:33,710
Although you never were much of a
finisher.
216
00:13:35,550 --> 00:13:37,470
I hope you worked on that in therapy.
217
00:13:39,760 --> 00:13:41,960
Yeah, I'll tell you what I like to work
on. Don't stop.
218
00:13:42,340 --> 00:13:45,560
Oh, this is nice. What a lovely Kodak
moment.
219
00:13:46,860 --> 00:13:47,860
Smile.
220
00:13:51,180 --> 00:13:52,360
Oh, look, there's Arnett.
221
00:13:52,720 --> 00:13:55,320
It sure would be nice if you could go
over there and talk to him.
222
00:13:55,580 --> 00:13:58,060
Yeah, you know what else would be nice?
Free shoes, but it's not going to
223
00:13:58,060 --> 00:13:59,060
happen.
224
00:14:04,220 --> 00:14:05,220
Hi.
225
00:14:06,060 --> 00:14:07,060
Hi.
226
00:14:09,240 --> 00:14:10,500
So, big day, huh?
227
00:14:11,700 --> 00:14:12,700
Compared to yesterday?
228
00:14:13,240 --> 00:14:14,240
Not really.
229
00:14:15,160 --> 00:14:16,560
It seems like that was your call.
230
00:14:17,100 --> 00:14:20,320
I'm not the one who broke us up. Look, I
don't want to talk about this here. Why
231
00:14:20,320 --> 00:14:24,200
not? Why not tell everybody what a bad
boyfriend I am? You mean what a bad
232
00:14:24,200 --> 00:14:25,200
boyfriend you were.
233
00:14:25,980 --> 00:14:28,740
Look, you already ruined my life. You're
not about to ruin my graduation.
234
00:14:29,440 --> 00:14:32,600
This is supposed to be a happy time. And
what does one do during happy times?
235
00:14:32,720 --> 00:14:33,720
They be happy.
236
00:14:37,100 --> 00:14:39,960
I'm sorry, Arnaz. I know this isn't how
you wanted your high school years to
237
00:14:39,960 --> 00:14:41,600
end. I didn't want to break up.
238
00:14:42,620 --> 00:14:44,520
I thought I was doing what's best for
the both of us.
239
00:14:45,040 --> 00:14:48,380
Fuck. My two best friends have broken up
and I'm stuck in the middle.
240
00:14:48,940 --> 00:14:50,240
Spirit, this isn't about you.
241
00:14:52,380 --> 00:14:53,380
Is it ever?
242
00:15:00,700 --> 00:15:02,240
Nicole, I hope we did the right thing.
243
00:15:02,800 --> 00:15:04,600
Don't go soft on me now, Flex.
244
00:15:05,360 --> 00:15:09,770
Being a parent... is about being tough,
holding your ground, and not letting
245
00:15:09,770 --> 00:15:11,290
your emotions get the best of you.
246
00:15:11,570 --> 00:15:12,790
Oh, my baby!
247
00:15:13,050 --> 00:15:15,610
I love you so much. Mommy's so proud of
you.
248
00:15:17,050 --> 00:15:18,050
Kisses.
249
00:15:18,710 --> 00:15:20,530
Oh, I know.
250
00:15:21,150 --> 00:15:22,910
Our little Brianna's all grown up.
251
00:15:23,290 --> 00:15:28,130
Yeah, but that's not why I'm crying. I
was just thinking about my graduation
252
00:15:28,130 --> 00:15:32,390
how I needed two chairs to sit on and
help getting up this morning.
253
00:15:35,600 --> 00:15:37,060
Nicole needed help getting up the steps,
too.
254
00:15:40,640 --> 00:15:43,620
Graduates, this is your time to
celebrate a rite of passage.
255
00:15:44,080 --> 00:15:46,040
Each and every graduate... Where are
your parents?
256
00:15:46,900 --> 00:15:49,820
Oh, over there. You see that cloud of
smoke?
257
00:15:50,940 --> 00:15:52,960
Oh, hey, Mr. and Mrs. Jones.
258
00:15:56,040 --> 00:16:00,500
And now a word from this year's Cicely
Tyson Award recipient, Breonna Barnes.
259
00:16:21,800 --> 00:16:26,460
every day will bring us new surprises
and we will meet them head on so let us
260
00:16:26,460 --> 00:16:33,140
not look at today or yesterday as the
end of something great but as the
261
00:16:33,140 --> 00:16:37,720
beginning of something greater remember
life is what happens when your boyfriend
262
00:16:37,720 --> 00:16:39,520
is dumping you thank you
263
00:16:56,110 --> 00:16:58,250
You should hurry up before they change
your mind. Oh, no.
264
00:17:36,520 --> 00:17:37,520
Happy, happy, yes, happy.
265
00:17:38,560 --> 00:17:40,320
Look here, girlfriend to girlfriend.
266
00:17:40,940 --> 00:17:42,940
Tell me what you'd like to say about me
in therapy.
267
00:17:43,420 --> 00:17:48,000
Oh, no, I'm afraid I can't tell you
that. But you are much nicer than I
268
00:17:48,000 --> 00:17:49,000
you'd be.
269
00:17:50,400 --> 00:17:53,080
Quotio, spirit, freedom, jump.
270
00:18:36,640 --> 00:18:38,080
Speaking of which, Arnaz.
271
00:18:38,500 --> 00:18:39,920
No, no, Dwayne, don't call the money.
272
00:18:40,240 --> 00:18:41,240
Tut, tut.
273
00:18:41,280 --> 00:18:42,840
I want to get a photo of the three of
you.
274
00:18:43,100 --> 00:18:44,180
It's for the DVD cover.
275
00:18:45,720 --> 00:18:46,720
Arnaz, come on now.
276
00:18:47,700 --> 00:18:50,300
All right, everybody stand over here by
the banner.
277
00:18:50,560 --> 00:18:54,140
The graduates, look at... What?
278
00:18:54,860 --> 00:18:56,040
Come on, kids, what is this?
279
00:18:56,440 --> 00:18:58,840
I mean, where's the camaraderie? Where's
the love?
280
00:18:59,760 --> 00:19:01,440
Show me the love and I'll show you the
money.
281
00:19:03,100 --> 00:19:04,100
All right.
282
00:19:04,640 --> 00:19:05,760
Say cheese.
283
00:19:10,090 --> 00:19:12,830
Look at her. She should be happy on her
graduation day.
284
00:19:13,370 --> 00:19:14,370
She's smiling.
285
00:19:15,250 --> 00:19:19,330
Yeah, through her pain, she gets that
smile from me and I wore it on our
286
00:19:19,330 --> 00:19:20,330
day.
287
00:19:20,990 --> 00:19:21,990
Ha -ha.
288
00:19:23,230 --> 00:19:26,270
Nicole, if Brianna finds out about this,
she's going to hate us for the rest of
289
00:19:26,270 --> 00:19:29,970
our lives. If that's the price we have
to pay for her having a good life, then
290
00:19:29,970 --> 00:19:32,970
it'll be worth it. That's easy for you
to say. You're used to people hating
291
00:19:34,470 --> 00:19:37,130
Listen, I'm leaving tomorrow, so I'm
going to tell you this now.
292
00:19:37,430 --> 00:19:39,690
Your job is to keep your mouth shut.
293
00:19:40,030 --> 00:19:43,190
You just make sure she gets on that
plane to California, and don't screw it
294
00:19:43,210 --> 00:19:44,510
or I'm coming back.
295
00:19:45,890 --> 00:19:49,330
If that's the case, I'm going to make
sure she's on that plane, if it's the
296
00:19:49,330 --> 00:19:51,910
thing I do, because I don't want to hear
your mouth. Thank you. I don't want to
297
00:19:51,910 --> 00:19:54,570
hear nothing you have to say, all right?
That's all I want. She's feeding the
298
00:19:54,570 --> 00:19:55,570
baby. She ain't eat all day.
299
00:20:21,230 --> 00:20:22,290
Love you too, Netta.
24142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.