Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,150 --> 00:00:04,430
Good, you hear? You can settle this.
2
00:00:04,710 --> 00:00:06,990
Brianna thinks that... No, no, no. Let
me talk.
3
00:00:07,270 --> 00:00:10,610
Arnett called, and my dad took the
message, but he forgot to give it to me,
4
00:00:10,610 --> 00:00:12,110
we both know what that really means.
5
00:00:12,370 --> 00:00:14,510
Yeah, it means I was shocked the boy
could remember seven digits.
6
00:00:15,790 --> 00:00:19,490
Oh, hi, guys. Come on in. Oh, I'm fine,
thanks. Nice to see you, too.
7
00:00:20,130 --> 00:00:21,770
I'm sorry, baby. Hugs and kisses.
8
00:00:22,610 --> 00:00:24,570
We need your advice. Can you fix her?
9
00:00:24,950 --> 00:00:28,510
I'm not your therapist anymore, Flex.
Don't you remember? That's why you fired
10
00:00:28,510 --> 00:00:31,270
me, so we could... Get busy? Yeah,
that's right. You can say it.
11
00:00:32,810 --> 00:00:34,770
I was going to say have a meaningful
relationship.
12
00:00:35,490 --> 00:00:37,530
Oh. Yeah, Brianna, grow up.
13
00:00:38,190 --> 00:00:39,490
You're still going to get busy later,
right?
14
00:00:41,030 --> 00:00:44,010
Listen, she's not going to help us. I
just want you to understand that Arnaz's
15
00:00:44,010 --> 00:00:45,270
phone calls are important to me.
16
00:00:47,770 --> 00:00:49,450
Not right now, Arnaz. I'm busy.
17
00:00:51,310 --> 00:00:54,310
Now, I'm meeting Spirit at the mall so
we can shop for grad night. So, bye.
18
00:00:55,170 --> 00:00:57,010
I'm so glad we worked this out.
19
00:00:59,240 --> 00:01:03,380
You know, I have to admit, as excited as
I am for our first date tonight, I'm in
20
00:01:03,380 --> 00:01:04,459
therapy. Really?
21
00:01:04,720 --> 00:01:06,700
No, because anybody can see you once a
week.
22
00:01:06,980 --> 00:01:09,260
I want to see you once you neg it.
23
00:01:52,150 --> 00:01:55,750
I wanted to remind you about our meeting
with the accountant tonight.
24
00:01:56,510 --> 00:01:57,550
Payroll taxes are tonight?
25
00:01:58,150 --> 00:01:59,630
I thought that was next week.
26
00:01:59,830 --> 00:02:01,110
You can't blow this off.
27
00:02:01,500 --> 00:02:04,400
I mean, they put people away for not
paying their taxes. And we both know
28
00:02:04,400 --> 00:02:06,100
I'm not pretty enough to survive in jail
like you.
29
00:02:07,280 --> 00:02:10,300
All right, I'll be there, but he better
not take too long. I have a date tonight
30
00:02:10,300 --> 00:02:14,480
with Danielle at the planetarium. See, I
rented it out after hours for a private
31
00:02:14,480 --> 00:02:15,480
show.
32
00:02:17,460 --> 00:02:18,620
Not a planetarium, huh?
33
00:02:19,300 --> 00:02:20,600
Man, who wants to look at fish at night?
34
00:02:22,560 --> 00:02:27,260
No, D, it's a place where you go to look
at the galaxies and the constellations.
35
00:02:28,580 --> 00:02:30,480
Yeah, you're right. She's a really big
fan of fish.
36
00:02:31,680 --> 00:02:33,700
But the point is, it's an important
date.
37
00:02:34,040 --> 00:02:37,800
See, I've never had a woman come into my
life and just make everything better.
38
00:02:38,340 --> 00:02:39,279
Yeah, man.
39
00:02:39,280 --> 00:02:40,460
It's kind of like me and candy.
40
00:02:41,600 --> 00:02:43,880
Which is why tonight, I'm popping the
big question.
41
00:02:44,240 --> 00:02:45,740
Are you going to ask her to stop wearing
heels?
42
00:02:46,980 --> 00:02:48,800
No, man. The other big question.
43
00:02:49,740 --> 00:02:50,740
I'm officially proposing.
44
00:02:51,360 --> 00:02:53,400
Finally. I mean, congratulations.
45
00:02:55,480 --> 00:02:57,840
Yeah, then after that, I'm going to talk
to you about the heels thing. Yeah,
46
00:02:57,880 --> 00:02:59,700
yeah. I mean, a woman's a treat. Oh,
yeah.
47
00:03:01,060 --> 00:03:02,520
Although I don't mind climbing.
48
00:03:04,020 --> 00:03:05,020
Candy,
49
00:03:08,040 --> 00:03:09,040
you have to help me.
50
00:03:09,260 --> 00:03:11,280
This is my first date since my ex
-husband.
51
00:03:11,720 --> 00:03:13,280
God, I'm so nervous.
52
00:03:13,700 --> 00:03:16,780
You know, I might just be in my bra and
panties when Flex comes to pick me up.
53
00:03:16,980 --> 00:03:18,380
Well, that would take care of the small
talk.
54
00:03:20,020 --> 00:03:24,800
Nah. You know, I must admit, I never
really got the whole Flex thing.
55
00:03:25,290 --> 00:03:29,990
No. Even when we were kids, all the
girls liked him. And all I saw was the
56
00:03:29,990 --> 00:03:32,390
skinny kid who collected farts into a
tennis ball can.
57
00:03:33,430 --> 00:03:34,870
He plays tennis, too?
58
00:03:35,350 --> 00:03:37,390
Oh, my God. I love him.
59
00:03:37,690 --> 00:03:40,290
Well, obviously love is blind and has no
sense of smell.
60
00:03:41,910 --> 00:03:43,390
Oh, sit down, girl.
61
00:03:43,910 --> 00:03:48,250
Where's he taking you? I don't know.
It's a surprise. All he said was be
62
00:03:48,250 --> 00:03:49,069
at nine.
63
00:03:49,070 --> 00:03:50,670
Hmm. That's strange.
64
00:03:51,350 --> 00:03:53,050
Dwayne has a surprise for me, too.
65
00:03:53,980 --> 00:03:57,720
Wait, you've been dating Dwayne for a
while. I figured you'd be used to
66
00:04:00,540 --> 00:04:04,800
Girl, don't knock it. That little
mechanic knows his way around this
67
00:04:09,360 --> 00:04:10,840
Man, I cannot believe this.
68
00:04:11,380 --> 00:04:15,880
Five luxury buses with TVs and reclining
seats, and we get stuck on a short bus
69
00:04:15,880 --> 00:04:16,879
because of spirit.
70
00:04:16,880 --> 00:04:20,339
We're late because of A -Train. Isn't
that her fault her boyfriend's a flake?
71
00:04:20,779 --> 00:04:23,660
Oh, and don't worry. We won't tell
anyone this isn't your first time on the
72
00:04:23,660 --> 00:04:24,660
short list.
73
00:04:24,680 --> 00:04:25,679
Thanks, baby.
74
00:04:25,680 --> 00:04:26,680
Hey, Greg.
75
00:04:27,020 --> 00:04:28,020
Look, no helmet.
76
00:04:30,020 --> 00:04:33,560
Thanks a lot for going to my grad night,
A -Train. It's not like I haven't been
77
00:04:33,560 --> 00:04:34,700
looking forward to this for months.
78
00:04:36,160 --> 00:04:38,280
I don't see how this night could get
much worse.
79
00:04:39,820 --> 00:04:41,680
Yeah. Thanks for showing me.
80
00:04:42,740 --> 00:04:44,000
All right, listen up.
81
00:04:44,380 --> 00:04:45,580
Hands where I can see them.
82
00:04:47,280 --> 00:04:48,280
And lips.
83
00:04:50,120 --> 00:04:51,120
Thank you.
84
00:04:51,400 --> 00:04:54,960
Now, I'm going to be on the other bus
because, well, because I can be.
85
00:04:56,340 --> 00:04:59,300
Brad, as class president, I know I can
count on you to keep this bus in line.
86
00:04:59,520 --> 00:05:02,740
That's right, Miss Laurel. I brought
flashcards and juice boxes.
87
00:05:04,660 --> 00:05:07,400
Greg here is going to be my eyes and
ears, so behave.
88
00:05:10,900 --> 00:05:11,900
She's gone.
89
00:05:12,100 --> 00:05:13,560
Let's get this party cracking.
90
00:05:14,420 --> 00:05:15,420
Ain't no party.
91
00:05:16,160 --> 00:05:17,720
Like a short bus party.
92
00:05:22,150 --> 00:05:23,150
Don't stop.
93
00:05:23,670 --> 00:05:26,010
Booyah! Who's up for a juice box, baby?
94
00:05:27,310 --> 00:05:30,790
I can't believe reception with a bunch
of nerds. This is supposed to be one of
95
00:05:30,790 --> 00:05:34,190
our last great nights before we
graduate, before we end up going our
96
00:05:34,190 --> 00:05:35,690
ways. Why wait?
97
00:05:36,210 --> 00:05:37,490
There's an empty seat back there.
98
00:05:38,990 --> 00:05:39,990
Spirit, don't go.
99
00:05:40,930 --> 00:05:42,490
I'll send you guys to Busch Gardens.
100
00:05:48,360 --> 00:05:49,360
Your spirit, right?
101
00:05:50,180 --> 00:05:52,580
Cheer up, girl. You're on the party bus.
102
00:05:53,200 --> 00:05:54,680
There's no room for depression.
103
00:05:55,160 --> 00:05:56,420
That's what my 30s are for.
104
00:05:57,320 --> 00:06:02,160
I must be growing old prematurely. You
look young and hot to me.
105
00:06:03,280 --> 00:06:04,280
Hey.
106
00:06:05,080 --> 00:06:06,080
Here.
107
00:06:09,780 --> 00:06:11,260
What the heck is that?
108
00:06:11,640 --> 00:06:14,360
It's just a little bourbon and mango
madness.
109
00:06:14,620 --> 00:06:16,560
A little something I like to call the
McKinley.
110
00:06:17,180 --> 00:06:18,180
Feel good.
111
00:06:18,220 --> 00:06:21,580
Well, good is something I need to feel
right now. Thanks to my so -called
112
00:06:21,580 --> 00:06:22,580
boyfriend.
113
00:06:23,660 --> 00:06:25,280
Here's to my crappy life.
114
00:06:25,640 --> 00:06:27,560
To Spirit's crappy life.
115
00:06:31,660 --> 00:06:35,020
Gee whiz, that accountant, man. I'm
going to be late for my date with
116
00:06:35,400 --> 00:06:37,500
Now he's got ten minutes and then I got
to go.
117
00:06:38,060 --> 00:06:40,840
Oh, me too, but I can't wait that long.
118
00:06:41,420 --> 00:06:43,100
Man, there's something wrong with this
sandwich.
119
00:06:43,580 --> 00:06:44,580
It's mortadella.
120
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
It's mortadella.
121
00:06:48,750 --> 00:06:49,830
I'll be in my other office.
122
00:06:56,990 --> 00:06:57,990
Oh, finally.
123
00:06:58,210 --> 00:07:00,610
And you're late. We gotta hurry up and
have another appointment.
124
00:07:01,090 --> 00:07:03,730
Believe you me, I'm gonna make this as
quick as I can.
125
00:07:04,490 --> 00:07:07,370
I see we take casual Fridays very
seriously.
126
00:07:09,030 --> 00:07:11,290
I take this very seriously, too. Hey!
127
00:07:13,590 --> 00:07:14,590
False alarm.
128
00:07:16,110 --> 00:07:18,090
Hey, man, weren't you in here last week
looking for a job?
129
00:07:20,140 --> 00:07:21,660
Did I tell you? You're hired.
130
00:07:22,800 --> 00:07:25,220
Hey, you got the job. Yeah, welcome.
131
00:07:28,380 --> 00:07:31,760
Is it through bunny ears, through the
rabbit hole, or is it the rabbit hole,
132
00:07:31,860 --> 00:07:32,860
through the bunny ears?
133
00:07:33,780 --> 00:07:37,640
Come on, man, look. The night deposit is
on the desk in an envelope. Just take
134
00:07:37,640 --> 00:07:38,499
it and go.
135
00:07:38,500 --> 00:07:39,640
I got a big date tonight.
136
00:07:40,100 --> 00:07:44,680
Oh, a big date. I guess it's easy when
you got money, a car, and a job.
137
00:07:45,060 --> 00:07:46,060
Don't forget good looks.
138
00:07:48,040 --> 00:07:50,200
We can change that. Oh, oh, oh.
139
00:07:50,640 --> 00:07:53,420
Hey, look, if you want me to hook you up
with somebody, I can do that. But
140
00:07:53,420 --> 00:07:54,860
you're going to have to go home and
change your clothes first.
141
00:07:56,100 --> 00:07:57,420
Because you never hooked me up with
anybody.
142
00:07:57,720 --> 00:08:01,560
Because you never held a gun to my head.
Oh, now you're telling me. You don't
143
00:08:01,560 --> 00:08:04,740
even know what happened. Man, the two of
you, shut up. I ain't just selling them
144
00:08:04,740 --> 00:08:05,740
for the night deposit.
145
00:08:05,780 --> 00:08:10,600
This place is high end. You got M .A .T.
Wells, Asante, Bold Sound System,
146
00:08:11,020 --> 00:08:13,260
Alpine, and you deal a lot in cash.
147
00:08:13,560 --> 00:08:18,630
So I know you got a safe. Oh, do you
now? Huh? But do you know that the safe
148
00:08:18,630 --> 00:08:20,350
behind a leather shine display? Do you
know that?
149
00:08:23,230 --> 00:08:24,650
Change of subject.
150
00:08:26,290 --> 00:08:28,430
Welcome to D's, Devs, and Selves. How
may I help you?
151
00:08:31,370 --> 00:08:32,370
I will survive.
152
00:08:33,590 --> 00:08:37,610
As long as I know how to love, I know I
stand alive.
153
00:08:39,750 --> 00:08:42,470
There it is, Kevin. Way too good a time.
What do you think's going on?
154
00:08:42,710 --> 00:08:44,610
I can tell you what's not going on. Us.
155
00:08:45,030 --> 00:08:46,430
This is our grad night.
156
00:08:46,790 --> 00:08:49,150
You should be thinking about me, because
I'm thinking about you.
157
00:08:49,630 --> 00:08:51,150
Never mind, you don't want to know what
I'm thinking about.
158
00:08:51,490 --> 00:08:55,910
I'm sorry, baby, you're right. Tonight
is about us and the end of our high
159
00:08:55,910 --> 00:08:56,910
school life.
160
00:08:58,270 --> 00:09:03,070
That was some musical interlude,
everyone.
161
00:09:04,350 --> 00:09:06,810
Wait, I'm just going to go over my
spirit of how important tonight is.
162
00:09:16,670 --> 00:09:17,670
Except with you.
163
00:09:20,790 --> 00:09:21,790
Ew!
164
00:09:21,950 --> 00:09:23,530
Well, how many of these have you had?
165
00:09:24,290 --> 00:09:25,510
McKinley feels good.
166
00:09:26,410 --> 00:09:30,590
Let's just say, I feels McKinley great.
167
00:09:32,350 --> 00:09:35,370
Well, you better call it before the
driver tells Miss Laurel that you're
168
00:09:35,910 --> 00:09:38,790
It's not a problem. I'm helping Greg get
his GED.
169
00:09:39,290 --> 00:09:40,610
Long as the word, right, Greg?
170
00:09:43,270 --> 00:09:45,230
You know drinking is not going to solve
anything.
171
00:09:46,700 --> 00:09:51,960
for you to say your boyfriend's always
here do you know how many times i've
172
00:09:51,960 --> 00:09:58,440
watched you guys make out it's like
cinemax not that i don't love you
173
00:09:58,440 --> 00:10:04,980
because i do i love you so much and you
are so drunk
174
00:10:04,980 --> 00:10:08,780
is this how you want to remember your
grad night do
175
00:10:08,780 --> 00:10:15,690
you want to know The real reason A
-Train didn't come
176
00:10:15,690 --> 00:10:16,690
tonight?
177
00:10:18,090 --> 00:10:19,330
I wouldn't put out!
178
00:10:20,630 --> 00:10:21,630
The trash!
179
00:10:22,570 --> 00:10:26,710
You wouldn't put it out. Girl, how many
boyfriends have you lost because of
180
00:10:26,710 --> 00:10:27,990
this? Spirit.
181
00:10:28,930 --> 00:10:29,930
I put out.
182
00:10:30,910 --> 00:10:36,470
Oh, fine. You know, I'll give your
number to A -Train. He's looking for a
183
00:10:36,470 --> 00:10:37,470
girl.
184
00:10:49,800 --> 00:10:50,699
angry I am.
185
00:10:50,700 --> 00:10:52,300
And how hot I look.
186
00:10:53,840 --> 00:10:58,340
Oh, man, are you lucky you were this
close to never seeing me naked?
187
00:10:59,280 --> 00:11:00,740
Girl, I saw you naked at the spa.
188
00:11:02,000 --> 00:11:03,100
And you're all right.
189
00:11:04,220 --> 00:11:06,980
Candy, what are you doing here? Why
aren't you with Dwayne? Because he's not
190
00:11:06,980 --> 00:11:10,560
home. He told me to meet him at his
place at 9. And I got there right on
191
00:11:10,560 --> 00:11:14,580
.15. Now it's 9 .30 and I haven't seen
or heard from him. I haven't heard from
192
00:11:14,580 --> 00:11:15,219
him either.
193
00:11:15,220 --> 00:11:17,660
You know, Dwayne told me that they had a
meeting with their accountant after
194
00:11:17,660 --> 00:11:21,230
work. Wait, what kind of accountant
meets after regular business hours? The
195
00:11:21,230 --> 00:11:23,170
who deducts a night at Hooters as a
business expense?
196
00:11:24,030 --> 00:11:26,470
Why would they do that when they have
dates with us?
197
00:11:26,750 --> 00:11:30,210
They're men, and they think they can
have it all. Oh, they'll get all worked
198
00:11:30,210 --> 00:11:32,930
over tight tank tops and hot wings, then
come back up in here without even a
199
00:11:32,930 --> 00:11:34,070
phone card, damn doggy bag.
200
00:11:36,550 --> 00:11:37,550
Them suck.
201
00:11:37,650 --> 00:11:39,930
Mm -hmm. And you know what goes good
with men, Hayden?
202
00:11:40,370 --> 00:11:45,050
Wine. How can they be so mean and
inconsiderate?
203
00:11:45,270 --> 00:11:46,270
No, not that kind of wine.
204
00:11:47,240 --> 00:11:48,900
Talk about the kind you drink. Red or
white.
205
00:11:49,220 --> 00:11:50,220
Whichever box is open.
206
00:11:54,420 --> 00:11:55,420
We're here.
207
00:11:56,000 --> 00:11:57,620
Chug them if you got them.
208
00:11:59,660 --> 00:12:01,900
Come on, Spirit, get up. But I can't.
209
00:12:02,960 --> 00:12:04,200
My up is down.
210
00:12:05,760 --> 00:12:06,960
All right, everybody off.
211
00:12:08,520 --> 00:12:09,580
Are you all right, Spirit?
212
00:12:10,520 --> 00:12:14,000
Uh, yeah, it's just a little motion
sickness. I'm going to stay with her.
213
00:12:14,500 --> 00:12:16,620
All right, well, I'll check on you
later.
214
00:12:17,300 --> 00:12:18,300
Check on him later.
215
00:12:20,920 --> 00:12:23,240
There's no reason for her to ruin both
our nights, is there?
216
00:12:23,640 --> 00:12:25,340
But Arnaz, Spirit needs us.
217
00:12:25,660 --> 00:12:28,060
What? No one told her to get drunk. Just
prop her up.
218
00:12:28,300 --> 00:12:29,300
Greg will watch her.
219
00:12:32,420 --> 00:12:34,420
I am so drunk.
220
00:12:35,820 --> 00:12:36,820
Good times!
221
00:12:55,500 --> 00:12:57,620
I'll call Danielle, please, man. This is
our first date.
222
00:12:58,020 --> 00:13:00,660
Man, you can call her when the safe is
open. Okay, okay.
223
00:13:01,440 --> 00:13:03,180
18, 25.
224
00:13:05,380 --> 00:13:06,700
I'm too nervous to remember.
225
00:13:06,960 --> 00:13:07,960
Does this help, punk?
226
00:13:08,160 --> 00:13:11,340
You know what? I want to open up this
thing as much as you do. I have a
227
00:13:11,340 --> 00:13:12,340
engagement ring in there.
228
00:13:12,540 --> 00:13:14,620
Are you going to want that, too?
229
00:13:14,980 --> 00:13:16,240
Stop messing around and open.
230
00:13:16,440 --> 00:13:18,360
All right, all right, all right, man.
That's not helping. All right?
231
00:13:19,300 --> 00:13:23,860
All right, I know it's 18 to the left
because that's how old I was when I left
232
00:13:23,860 --> 00:13:24,860
my virginity.
233
00:13:26,670 --> 00:13:30,070
to the right, because that's how old I
was the next time I had sex, and that's
234
00:13:30,070 --> 00:13:31,070
just not right.
235
00:13:31,530 --> 00:13:33,250
Man, you weren't 18, you were 22.
236
00:13:33,470 --> 00:13:34,910
I remember because I paid.
237
00:13:35,130 --> 00:13:36,490
Has he always been this dumb?
238
00:13:36,790 --> 00:13:37,790
I don't know.
239
00:13:37,870 --> 00:13:39,490
We've only been friends since he was
five.
240
00:13:39,810 --> 00:13:40,930
Well, here's another dumb thing.
241
00:13:41,150 --> 00:13:45,890
He about to put this Viper on these 22s.
They look all right, but 18s will hug
242
00:13:45,890 --> 00:13:46,890
the road better.
243
00:13:46,910 --> 00:13:49,130
Man, you gonna ruin this car just to
make a dollar?
244
00:13:49,630 --> 00:13:52,410
Shame on you. Says the man holding the
gun.
245
00:13:52,930 --> 00:13:54,230
Oh, just kidding, man.
246
00:13:55,470 --> 00:13:57,710
You didn't tell me you knew this much
about cars when you came in looking for
247
00:13:57,710 --> 00:13:59,070
job. You ain't give me a chance.
248
00:13:59,430 --> 00:14:01,970
That's because you came in here dressed
like a thug and, oh, what do you know?
249
00:14:02,370 --> 00:14:03,349
You're a thug.
250
00:14:03,350 --> 00:14:06,910
Well, when I came in, you was dressed
like an idiot. And, oh, what do you
251
00:14:07,070 --> 00:14:08,070
You're an idiot.
252
00:14:09,350 --> 00:14:11,390
Man, you got one more minute to open
that slate.
253
00:14:12,950 --> 00:14:13,950
Uh -oh.
254
00:14:15,130 --> 00:14:16,130
You been pumped.
255
00:14:17,450 --> 00:14:19,870
I'm just going to go outside and get
assed. You ain't going to get nobody.
256
00:14:24,330 --> 00:14:25,330
It's fake gun.
257
00:14:25,610 --> 00:14:28,170
I thought you were tied up. Man, you
made a slit, not Dwayne.
258
00:14:28,970 --> 00:14:30,530
Man, no wonder my shoes keep falling
off.
259
00:14:31,490 --> 00:14:32,570
Man, I wouldn't hurt nobody.
260
00:14:33,370 --> 00:14:36,170
Just trying to get a little money. Well,
that's not the way you go about it,
261
00:14:36,170 --> 00:14:36,929
little brother.
262
00:14:36,930 --> 00:14:38,810
Easy for you to say, Mr. Flat -out man.
263
00:14:39,210 --> 00:14:40,430
Oh, snap, you watch my show?
264
00:14:42,290 --> 00:14:45,130
Look, man, it's not like I haven't been
trying to do the right thing.
265
00:14:45,510 --> 00:14:48,570
You don't know what kind of pressure I'm
under. I got a kid on the way.
266
00:14:48,930 --> 00:14:51,930
You don't know my life. Man, I don't
hear none of that. You don't know what I
267
00:14:51,930 --> 00:14:52,930
know, man.
268
00:14:55,159 --> 00:14:56,560
What if we give you a job?
269
00:14:57,300 --> 00:15:00,940
What? Mate, you're offering him a job?
Flex, he pulled a gun on us. Mate, what
270
00:15:00,940 --> 00:15:01,960
would you have done if he shot me?
271
00:15:02,320 --> 00:15:03,039
Adopted him?
272
00:15:03,040 --> 00:15:05,160
Come on, little thug. Come here, man.
273
00:15:05,560 --> 00:15:08,200
Look, dude, this kid could have been us
if we didn't get the brace that we did.
274
00:15:08,480 --> 00:15:09,620
That was a fake gun.
275
00:15:10,240 --> 00:15:12,100
Now, if we turn him in, what good is
that going to do?
276
00:15:12,800 --> 00:15:14,240
Next time, it's going to be a real gun.
277
00:15:14,440 --> 00:15:16,500
I say we give the kid a chance.
278
00:15:17,600 --> 00:15:18,600
I don't know.
279
00:15:18,880 --> 00:15:19,880
Oh, hey.
280
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
Hey, where are you going, man?
281
00:15:21,240 --> 00:15:23,360
We're talking about giving you a job and
you're trying to sneak off?
282
00:15:23,680 --> 00:15:24,680
Oh, you were serious?
283
00:15:25,160 --> 00:15:27,840
What kind of fool gives somebody a job
that was going to rob them?
284
00:15:29,000 --> 00:15:31,340
You obviously don't know what kind of
fool you're dealing with.
285
00:15:33,100 --> 00:15:34,420
Hey, come here, man. Come here.
286
00:15:36,620 --> 00:15:38,760
You know what? I'll take another look at
your application, all right?
287
00:15:39,260 --> 00:15:41,600
Why don't you come back here tomorrow
and we'll talk about it. All right.
288
00:15:42,320 --> 00:15:43,320
All right. Okay.
289
00:15:43,580 --> 00:15:44,580
Get out of here.
290
00:15:45,600 --> 00:15:46,600
And wear a tie.
291
00:15:50,900 --> 00:15:52,180
And what if this doesn't work out?
292
00:15:52,580 --> 00:15:53,479
Guess not.
293
00:15:53,480 --> 00:15:55,480
After all, it's not like I'm here every
day. Let's roll.
294
00:15:57,040 --> 00:16:03,660
R -E -S -P -E -T -T Find out what it
means to me R -E -S -P -E -T -T Take
295
00:16:03,660 --> 00:16:06,900
care of me, baby I said suck it, suck
it, suck it, suck it, suck it, suck it,
296
00:16:06,900 --> 00:16:08,220
suck it, suck it, suck it, suck it, suck
it, suck it, suck it, suck it,
297
00:16:09,480 --> 00:16:09,700
suck it, suck it, suck it, suck it, suck
it, suck it, suck it, suck it, suck it,
298
00:16:09,700 --> 00:16:09,700
suck it, suck it, suck it, suck it, suck
it, suck it, suck it, suck it, suck it,
299
00:16:09,700 --> 00:16:10,200
suck it, suck it, suck it, suck it, suck
it, suck it, suck it, suck it, suck it,
300
00:16:10,200 --> 00:16:11,300
suck it, suck it, suck it, suck it, suck
it, suck it, suck it, suck it, suck it,
301
00:16:11,340 --> 00:16:14,180
suck it, suck it, suck it, suck it, suck
it,
302
00:16:19,980 --> 00:16:26,050
suck Sorry we're late. You'll never
guess what happened to us. Baby, we were
303
00:16:26,050 --> 00:16:27,810
robbed at fake gunpoint.
304
00:16:28,690 --> 00:16:30,110
Yeah, yeah, but we didn't know it was
fake.
305
00:16:30,350 --> 00:16:31,350
Well, Dwayne never does.
306
00:16:32,790 --> 00:16:35,630
Uh, baby, there's a difference between
knowing and caring.
307
00:16:36,690 --> 00:16:39,930
What? Give me a break. I know you were
at Hooters.
308
00:16:40,430 --> 00:16:43,250
You know, you don't show me any R -E -S
-P -C -T.
309
00:16:43,510 --> 00:16:44,510
Tell him, girl.
310
00:16:45,150 --> 00:16:50,470
Daniel, look into my eyes, okay? I would
never lie to you. What I told you was
311
00:16:50,470 --> 00:16:51,470
true.
312
00:16:51,839 --> 00:16:55,680
I wish it weren't, because I went
through a lot of trouble to give you a
313
00:16:55,680 --> 00:16:56,680
surprise tonight.
314
00:16:56,720 --> 00:16:59,260
Yeah, Candy, and I had a big surprise
for you, too.
315
00:16:59,640 --> 00:17:02,120
But I guess we're going to have to wait,
because I couldn't get the ring out of
316
00:17:02,120 --> 00:17:03,120
the safe.
317
00:17:03,200 --> 00:17:05,000
Ring? What kind of ring?
318
00:17:06,760 --> 00:17:07,760
Engagement ring.
319
00:17:11,339 --> 00:17:14,040
Candace Taylor, will you be my wife?
320
00:17:33,390 --> 00:17:34,149
killing me.
321
00:17:34,150 --> 00:17:36,690
This is worse than when my weave is too
tight.
322
00:17:37,850 --> 00:17:41,750
Look, I know you're upset about A
-Train, but if you had slept with him
323
00:17:41,750 --> 00:17:44,470
found out he was a jerk, imagine how
much worse you would feel.
324
00:17:44,670 --> 00:17:46,250
But I finally had a boyfriend.
325
00:17:47,010 --> 00:17:48,790
I went into high school a loser.
326
00:17:49,270 --> 00:17:50,770
And I was coming out a winner.
327
00:17:51,250 --> 00:17:52,910
Now I'm just a loser again.
328
00:17:53,670 --> 00:17:55,690
Having a man does not make you a winner.
329
00:17:55,970 --> 00:17:57,570
Having friends makes you a winner.
330
00:17:58,190 --> 00:18:00,270
But all I have is you and Arnaz.
331
00:18:00,910 --> 00:18:02,690
I didn't say how many friends.
332
00:18:03,530 --> 00:18:05,370
Now just sit back and relax your weave.
333
00:18:13,250 --> 00:18:14,250
What are you doing here?
334
00:18:14,610 --> 00:18:15,890
I felt bad about Spirit.
335
00:18:16,910 --> 00:18:18,350
And you have my wallet in your purse.
336
00:18:20,030 --> 00:18:21,310
Mostly I felt bad about Spirit.
337
00:18:22,950 --> 00:18:24,490
Are you still mad at me, Arnaz?
338
00:18:24,810 --> 00:18:26,150
Yeah, I'm not mad. I'm disappointed.
339
00:18:26,850 --> 00:18:29,570
It was Grad and I that were supposed to
be the three of us, and you missed it
340
00:18:29,570 --> 00:18:30,570
because you were drunk.
341
00:18:31,660 --> 00:18:33,380
one time, it's not like I have a
problem.
342
00:18:34,440 --> 00:18:35,900
That's what my mom used to say.
343
00:18:36,980 --> 00:18:38,400
Oh, your mom.
344
00:18:39,840 --> 00:18:42,020
I'm so sorry, Arnaz. I'm such an idiot.
345
00:18:42,680 --> 00:18:43,680
Yeah, you are.
346
00:18:45,400 --> 00:18:46,520
But you are idiots.
347
00:18:48,220 --> 00:18:50,000
I love you guys.
348
00:18:50,740 --> 00:18:51,740
Goodbye.
349
00:18:53,780 --> 00:18:56,960
Yeah, stay down there. Your breath is
kicking like karate.
350
00:19:14,440 --> 00:19:17,080
Well, Dwayne, baby, it is their first
date. Maybe they want to be alone.
351
00:19:17,420 --> 00:19:19,240
You remember our first date?
352
00:19:19,840 --> 00:19:24,460
You think they're playing Scattergores
with my mama?
353
00:19:25,660 --> 00:19:27,220
After the Scattergores, Dwayne.
354
00:19:28,600 --> 00:19:29,600
Ooh.
355
00:19:30,100 --> 00:19:33,360
You know, we should probably go, huh? I
356
00:19:33,360 --> 00:19:39,880
went in tonight special.
357
00:19:40,320 --> 00:19:41,740
I'm just glad you're all right.
358
00:19:42,940 --> 00:19:43,940
It wasn't completely shot.
359
00:19:44,620 --> 00:19:49,300
If you look off into the distance, right
there, you see a little star that the
360
00:19:49,300 --> 00:19:51,560
universe will forever call Danielle
361
00:19:51,560 --> 00:19:56,820
45K97QR1.
362
00:19:58,240 --> 00:20:01,520
Oh, you had a star named after me.
363
00:20:01,800 --> 00:20:05,900
A little flower and chocolate and a
string quartet involved, too, but...
364
00:20:05,900 --> 00:20:12,740
This was... The most amazing
365
00:20:12,740 --> 00:20:13,740
first date.
366
00:20:14,100 --> 00:20:15,680
What? Ain't finished.
367
00:20:16,140 --> 00:20:17,140
There's more?
368
00:20:17,280 --> 00:20:19,200
Yes. You've seen the star.
369
00:20:19,480 --> 00:20:23,040
Now I'm going to take you inside and fly
you to the moon.
370
00:20:50,760 --> 00:20:51,800
Love you too, Netta.
29926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.