Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:02,590
Last time on One -on -One.
2
00:00:03,230 --> 00:00:04,970
Flex, I'm married.
3
00:00:06,470 --> 00:00:07,970
Why'd you leave me on all this time?
4
00:00:08,189 --> 00:00:10,490
I just can't handle this right now.
Hello?
5
00:00:11,250 --> 00:00:12,750
Brianna, it's Dwayne.
6
00:00:13,010 --> 00:00:14,330
Your dad and I were in a car accident.
7
00:00:14,910 --> 00:00:18,910
Oh, Flex, you are the person that I've
been waiting for. I was just too scared
8
00:00:18,910 --> 00:00:19,910
to say yes.
9
00:00:19,970 --> 00:00:20,970
Where am I?
10
00:00:21,070 --> 00:00:22,069
Am I in heaven?
11
00:00:22,070 --> 00:00:24,730
On the other side of that door, you will
find the woman that you will spend the
12
00:00:24,730 --> 00:00:25,730
rest of your life with.
13
00:00:26,310 --> 00:00:27,350
Flex, are you all right?
14
00:00:28,470 --> 00:00:29,470
Tanya?
15
00:00:30,110 --> 00:00:31,850
You've come back into my life for a
reason.
16
00:01:15,500 --> 00:01:16,600
Check it out y 'all.
17
00:01:18,800 --> 00:01:19,800
Ta -da!
18
00:01:28,270 --> 00:01:29,270
Give me some money.
19
00:01:30,290 --> 00:01:33,470
Nice try. Three weeks ago when I was on
my pain pills, I might have fallen for
20
00:01:33,470 --> 00:01:35,590
that one. But now I am back to my old
self.
21
00:01:35,850 --> 00:01:38,630
We can go hiking, we can go bowling, we
can pay tenants.
22
00:01:38,890 --> 00:01:41,570
Uh, but Daddy, we never did any of that
stuff before.
23
00:01:42,790 --> 00:01:44,450
Well, we can start now.
24
00:01:44,690 --> 00:01:46,570
Because we're a family. Right, girls?
25
00:01:47,050 --> 00:01:48,050
Right.
26
00:01:48,990 --> 00:01:50,970
Oh, good. Then we're a family.
27
00:01:51,430 --> 00:01:53,770
Which means you won't mind that I'm
wearing your shoes.
28
00:02:04,210 --> 00:02:09,190
Right. Thanks to my day nurse, my night
nurse, and my naughty nurse. Stop. Yes.
29
00:02:10,050 --> 00:02:11,050
Uh, hello.
30
00:02:11,730 --> 00:02:14,890
Remember me? The guy that pulled you
from the burning wreckage of your
31
00:02:14,890 --> 00:02:15,890
navigator?
32
00:02:16,350 --> 00:02:19,030
Uh, Dwayne, that was the paramedics.
33
00:02:20,350 --> 00:02:22,870
Yeah, but who was the one sitting on the
curb crying, pointing out to where you
34
00:02:22,870 --> 00:02:23,870
were?
35
00:02:24,510 --> 00:02:27,310
Come on, D. You and Tanya don't have to
fight over me anymore.
36
00:02:27,650 --> 00:02:31,330
That's right, Dwayne. That was the old,
insecure, don't touch my flex or I'll
37
00:02:31,330 --> 00:02:32,330
kill you Tanya.
38
00:02:34,440 --> 00:02:36,540
The new Tanya is not threatened by
flexing friendships.
39
00:02:37,080 --> 00:02:40,420
Well, then the new Tanya won't mind if I
get flexed at the newspaper this
40
00:02:40,420 --> 00:02:45,100
morning. All right, now, now, now. Not
today. Today, I get my own newspaper.
41
00:02:47,980 --> 00:02:48,980
Come on, now.
42
00:02:49,520 --> 00:02:50,520
Oh,
43
00:02:51,880 --> 00:02:55,060
hi. I was just leaving these muffins for
you to welcome you home.
44
00:02:55,500 --> 00:02:56,740
I've been home for three weeks.
45
00:02:57,900 --> 00:02:59,100
Who's at the door, baby?
46
00:02:59,440 --> 00:03:03,080
Oh, baby, this is Danielle, my therapist
friend that I was telling you about.
47
00:03:03,300 --> 00:03:07,660
Oh. Oh, Danielle, of course. I'm Tanya,
Flex's... Girlfriend.
48
00:03:08,920 --> 00:03:10,980
Yeah, Tanya's my girlfriend.
49
00:03:11,640 --> 00:03:16,080
When I woke up in the hospital after the
accident, there she was, my angel of
50
00:03:16,080 --> 00:03:17,600
mercy, coming to save me.
51
00:03:18,200 --> 00:03:21,240
Actually, she was changing your bedpan,
but hey, a save's a save.
52
00:03:22,560 --> 00:03:27,700
We dated three years ago, and I thought
I lost her, but fate brought us back
53
00:03:27,700 --> 00:03:30,500
together. Aw, that sweet baby.
54
00:03:30,920 --> 00:03:31,920
Muffin?
55
00:03:35,060 --> 00:03:36,060
Here, everyone.
56
00:03:39,080 --> 00:03:40,180
These are hard as rocks.
57
00:03:41,580 --> 00:03:42,580
Enjoy.
58
00:03:44,900 --> 00:03:47,740
Well, she seems nice. Not much of a
baker.
59
00:03:48,940 --> 00:03:52,100
But she's done wonders with you, so she
must be a heck of a therapist.
60
00:03:53,320 --> 00:03:58,080
Too bad Flex fired her because he wanted
to go out... on a limb.
61
00:03:59,850 --> 00:04:01,570
And solve all his problems by himself.
62
00:04:02,250 --> 00:04:04,150
Now look at him. Good job, dog.
63
00:04:04,830 --> 00:04:05,830
Hey,
64
00:04:07,510 --> 00:04:09,610
spirit. I didn't know you were on the
yearbook committee.
65
00:04:10,010 --> 00:04:12,450
Wouldn't it be easier to wear a sign
that says, I'm a loser?
66
00:04:14,230 --> 00:04:16,050
Why? You can't read it.
67
00:04:17,850 --> 00:04:21,990
Anyway, Jerry Thompson dropped out on
account of his allergic to ink, so I'm
68
00:04:21,990 --> 00:04:25,150
taking his place. Cool, huh? I get a
platinum hall pass and everything.
69
00:04:26,670 --> 00:04:29,410
Yeah, and now Arnaz and I are a shoe -in
for cutest...
70
00:04:30,100 --> 00:04:32,820
Cutest couple? Does that stuff really
mean something to you?
71
00:04:33,080 --> 00:04:36,580
It doesn't mean something to me. It
means everything to me.
72
00:04:36,900 --> 00:04:38,620
It's all part of the master plan.
73
00:04:38,980 --> 00:04:42,520
Cutest couple, big wedding, babies.
Right, Arnaz?
74
00:04:43,620 --> 00:04:45,980
Whatever. As long as somewhere in there
we're having sex.
75
00:04:51,640 --> 00:04:55,400
Well, don't expect me to help you win
cutest couple. As a member of the
76
00:04:55,400 --> 00:04:57,920
committee, I can in no way influence the
outcome of the vote.
77
00:05:00,700 --> 00:05:01,820
I took an oath.
78
00:05:04,100 --> 00:05:07,060
We here at Yearbook take this stuff very
seriously.
79
00:05:07,980 --> 00:05:12,140
All right, which one of you four -eyed
nerds crossed out the P in my hall pass?
80
00:05:13,760 --> 00:05:14,760
Eugene?
81
00:05:18,760 --> 00:05:19,760
Brianna!
82
00:05:20,600 --> 00:05:21,960
Oh, Buffy!
83
00:05:22,780 --> 00:05:27,460
I should have known you and Biffy were
out peddling your cuteness all over
84
00:05:27,460 --> 00:05:28,460
school.
85
00:05:30,160 --> 00:05:31,300
and may the cutest couple win.
86
00:05:31,540 --> 00:05:32,980
Oh, yeah, and that'll be us.
87
00:05:33,580 --> 00:05:34,580
Oh, please.
88
00:05:34,700 --> 00:05:36,560
Biffy and I have been a couple since the
ninth grade.
89
00:05:36,820 --> 00:05:40,380
The category is cutest couple, not
cutest couple of months.
90
00:05:43,200 --> 00:05:46,900
I mean, they're gonna be hard to beat.
And they got buttons and everything.
91
00:05:47,400 --> 00:05:49,700
Oh, you don't worry your pretty little
head.
92
00:05:50,460 --> 00:05:51,460
Mama's got this.
93
00:05:56,240 --> 00:05:57,240
Come on, boo.
94
00:05:57,780 --> 00:05:59,020
No, I look ridiculous.
95
00:06:01,520 --> 00:06:02,520
and Buffy the Clown.
96
00:06:04,020 --> 00:06:05,020
Fine.
97
00:06:11,200 --> 00:06:14,160
Oh, my God. If it isn't Tweedledee and
Tweedlewhipped.
98
00:06:16,140 --> 00:06:18,940
Wait, wait, wait. You haven't seen the
best part yet. Arnaz, turn around.
99
00:06:27,400 --> 00:06:30,940
Couple cuties. Well, you're shooting for
the dumbest couple.
100
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
you to scabble.
101
00:07:13,960 --> 00:07:14,899
Those are blueberry.
102
00:07:14,900 --> 00:07:15,879
Those are bran.
103
00:07:15,880 --> 00:07:17,600
And those are banana nut.
104
00:07:18,980 --> 00:07:20,600
Yeah, I really don't like your muffins.
105
00:07:21,860 --> 00:07:25,480
Right, I confess. This was all just a
ploy. Those are store -bought.
106
00:07:25,900 --> 00:07:27,380
Oh, in that case, thank you.
107
00:07:29,360 --> 00:07:31,580
Dwayne, can you keep a secret?
108
00:07:32,500 --> 00:07:33,500
Sure.
109
00:07:35,340 --> 00:07:37,020
I'm in love with Flex. Oh, no!
110
00:07:37,240 --> 00:07:38,240
No, no, no.
111
00:07:39,180 --> 00:07:42,500
You didn't tell me the secret was about
Flex.
112
00:07:42,920 --> 00:07:45,240
I can never keep a secret from Flex. He
scares me.
113
00:07:46,420 --> 00:07:47,540
You should tell Flex.
114
00:07:48,120 --> 00:07:49,940
Well, that's why I went to the hospital.
115
00:07:50,180 --> 00:07:51,380
But he was with Tanya.
116
00:07:52,160 --> 00:07:55,580
And then I tried telling him today, but
he was with Tanya again.
117
00:07:56,640 --> 00:07:59,580
God, I don't know what to do. I'm so in
love with Flex.
118
00:08:00,240 --> 00:08:01,360
He's all I think about.
119
00:08:01,720 --> 00:08:07,740
I knew it. I knew it. She loves me. She
loves the Flex man. He is the man, but
120
00:08:07,740 --> 00:08:10,780
she can't have him because he has a
girlfriend.
121
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
I have a girlfriend.
122
00:08:20,600 --> 00:08:21,600
I'll see you later.
123
00:08:24,160 --> 00:08:25,160
Fleck.
124
00:08:25,440 --> 00:08:27,120
Oh, hey, hey, Danielle.
125
00:08:27,420 --> 00:08:30,680
I was just reading the newspaper.
126
00:08:32,059 --> 00:08:38,200
Yeah, so you were visiting Dwayne, huh?
Yeah, yeah. I was just borrowing a cup
127
00:08:38,200 --> 00:08:39,340
of sugar. Oh, I see.
128
00:08:40,039 --> 00:08:41,039
From Dwayne.
129
00:08:42,579 --> 00:08:43,579
He was out.
130
00:08:44,740 --> 00:08:45,740
Of sugar.
131
00:08:46,980 --> 00:08:48,340
I got some sugar.
132
00:08:49,660 --> 00:08:50,660
Hey, baby!
133
00:08:50,960 --> 00:08:53,680
Danielle! Hey, Tanya, I was just reading
the newspaper.
134
00:08:54,140 --> 00:08:55,140
Dwayne's out of sugar.
135
00:08:57,100 --> 00:08:59,000
Baby, do you remember my friend Esther?
136
00:08:59,300 --> 00:09:00,300
Yeah, hey, Esther.
137
00:09:00,480 --> 00:09:01,480
Mm -hmm.
138
00:09:03,440 --> 00:09:07,360
Esther and I were out shopping, and she
had a great idea.
139
00:09:07,700 --> 00:09:08,700
Mm -hmm.
140
00:09:10,730 --> 00:09:13,990
Since we're back together again, we're
going to have a back -together -again
141
00:09:13,990 --> 00:09:14,990
-again party.
142
00:09:15,590 --> 00:09:17,510
And, of course, you're invited, too,
Danielle.
143
00:09:17,770 --> 00:09:18,770
How about tomorrow night?
144
00:09:18,970 --> 00:09:22,170
Oh, no, no. Tomorrow night I have a
really important session.
145
00:09:22,470 --> 00:09:25,970
Not if you had said Friday. Oh, well,
then we can change it to Friday. Is that
146
00:09:25,970 --> 00:09:26,970
okay with you, baby?
147
00:09:27,230 --> 00:09:29,610
Yeah, I mean, yeah, I guess.
148
00:09:30,990 --> 00:09:33,990
Friday it is. This is going to be so
great.
149
00:09:34,350 --> 00:09:38,170
Oh, my friends, your friends getting
along like one big happy...
150
00:10:15,050 --> 00:10:16,110
I'm already hit by a landslide.
151
00:10:16,350 --> 00:10:17,630
I don't have to stuff the box.
152
00:10:17,990 --> 00:10:19,430
Oh, how decent of you.
153
00:10:20,750 --> 00:10:22,850
Spirit, I don't cheat just for the sake
of cheating.
154
00:10:23,070 --> 00:10:24,130
Only when you're not winning.
155
00:10:24,390 --> 00:10:25,390
Yeah, exactly.
156
00:10:25,550 --> 00:10:26,550
Not just hold the flashlight.
157
00:10:28,670 --> 00:10:30,910
Oh, Spirit Jones, but hot as hottie.
158
00:10:31,190 --> 00:10:32,990
No, wait, let me see. I'm just playing.
159
00:10:35,730 --> 00:10:36,730
Oh, my God.
160
00:10:36,770 --> 00:10:39,470
Somebody's coming. Oh, my mom was right.
That's what I get for running around
161
00:10:39,470 --> 00:10:40,470
with your little face.
162
00:11:00,040 --> 00:11:01,040
I will hook your rims up.
163
00:11:01,200 --> 00:11:02,460
Shrimp. Psycho.
164
00:11:04,460 --> 00:11:09,260
How old do you want some shrimp? Oh,
don't mind if I do.
165
00:11:12,300 --> 00:11:13,300
Baby.
166
00:11:14,420 --> 00:11:16,820
Yes, Snookums. We need some more shrimp.
167
00:11:17,420 --> 00:11:18,520
Coming up, sweetie.
168
00:11:19,480 --> 00:11:20,480
Mwah.
169
00:11:21,400 --> 00:11:22,520
See, this is good.
170
00:11:22,720 --> 00:11:26,180
If you don't want to party together,
we're a couple. It's our fate.
171
00:11:26,600 --> 00:11:27,840
I'm crazy about her.
172
00:11:28,180 --> 00:11:29,580
I'm lucky to have Danielle.
173
00:11:31,180 --> 00:11:32,780
I mean, what's her name?
174
00:11:33,340 --> 00:11:34,580
Tanya. Yeah, that's right, Tanya.
175
00:11:36,300 --> 00:11:38,180
This was a great idea.
176
00:11:38,480 --> 00:11:39,540
And look at Flex.
177
00:11:39,900 --> 00:11:42,000
I mean, you have to admit, he has
changed.
178
00:11:42,340 --> 00:11:46,180
He seems to be the same to me as he was
three years ago. He was a player then.
179
00:11:46,520 --> 00:11:47,560
He's a player now.
180
00:11:52,880 --> 00:11:55,940
Oh, uh, more shrimp? Dumb it up.
181
00:11:59,370 --> 00:12:00,570
There's your problem right there.
182
00:12:00,870 --> 00:12:04,490
If you weren't so caught up, you'd see
what was going on right under your nose.
183
00:12:04,850 --> 00:12:05,870
Oh, please.
184
00:12:06,330 --> 00:12:10,670
Danielle was Flex's therapist. Their
relationship is strictly platonic. And
185
00:12:10,670 --> 00:12:11,509
she's married.
186
00:12:11,510 --> 00:12:12,510
Then where's the husband?
187
00:12:14,610 --> 00:12:15,730
Hey, hey, hey.
188
00:12:15,990 --> 00:12:17,510
Excuse me. Hey, hold that, brother.
189
00:12:18,050 --> 00:12:19,270
What are you doing here?
190
00:12:19,570 --> 00:12:21,710
Tanya invited me. I had no choice.
191
00:12:22,050 --> 00:12:24,890
How can you expect me to keep your
secret with you and Flex in the same
192
00:12:24,890 --> 00:12:27,750
can't do it. Look, look, leave. Now,
before I... Hey, Danielle.
193
00:12:28,610 --> 00:12:29,930
Before Flex sees it.
194
00:12:32,250 --> 00:12:33,250
Hey, Flex.
195
00:12:33,410 --> 00:12:34,970
Oh, are those shrimp?
196
00:12:36,130 --> 00:12:38,610
Are you okay?
197
00:12:40,570 --> 00:12:44,990
Well, now that you mention it, maybe I
should leave. I'm not feeling so good.
198
00:12:45,370 --> 00:12:47,190
Maybe you should try chewing your shrimp
first.
199
00:12:49,430 --> 00:12:50,710
Hi, Danielle.
200
00:12:51,350 --> 00:12:52,650
Glad you could make it.
201
00:12:52,850 --> 00:12:55,450
I was hoping you'd bring your husband.
202
00:12:56,070 --> 00:12:57,070
Oh.
203
00:12:57,420 --> 00:12:58,420
No, no, no, we're separated.
204
00:12:58,660 --> 00:12:59,820
Didn't Flex tell you?
205
00:13:00,100 --> 00:13:01,140
No, you didn't.
206
00:13:07,360 --> 00:13:08,360
Okay,
207
00:13:14,500 --> 00:13:17,300
Fitzy, let me know when you find the
ballot box so we can stuff it with the
208
00:13:17,300 --> 00:13:18,520
votes for Biffy and Buffy.
209
00:13:25,870 --> 00:13:26,970
for this breaking the law stuff.
210
00:13:27,250 --> 00:13:29,090
I don't know how my parents do it.
211
00:13:31,710 --> 00:13:32,710
Uh, hey, boo.
212
00:13:33,270 --> 00:13:34,270
Fancy meeting you here.
213
00:13:35,130 --> 00:13:38,590
Arnaz, why would you want to stuff the
ballot box with votes for Biffy and
214
00:13:38,590 --> 00:13:39,590
Buffy?
215
00:13:39,870 --> 00:13:41,470
No, Biffy, let me explain.
216
00:13:43,030 --> 00:13:44,170
All right, fine. I'll meet you outside.
217
00:13:46,470 --> 00:13:49,370
Arnaz, why don't you want to be cutest
couple? Don't you love me?
218
00:13:49,610 --> 00:13:52,790
Of course I love you. Just this whole
cutest couple thing.
219
00:13:53,030 --> 00:13:54,730
It's not me. It's not us.
220
00:13:57,720 --> 00:13:58,900
Please, you're adorable.
221
00:13:59,260 --> 00:14:01,740
If you were any cuter, Disney would own
the rights to you.
222
00:14:02,240 --> 00:14:03,340
Or at least your likeness.
223
00:14:04,660 --> 00:14:08,180
But Arnaz, what if the school thinks
that Biffy and Buffy are cuter than we
224
00:14:08,440 --> 00:14:10,060
They already have that whole name thing.
225
00:14:10,460 --> 00:14:13,560
Ooh, maybe we should change our names to
BriBri and A .A.
226
00:14:14,760 --> 00:14:16,640
Who cares what McKinley High thinks?
227
00:14:17,080 --> 00:14:18,080
I do.
228
00:14:18,520 --> 00:14:19,700
This is our legacy.
229
00:14:20,300 --> 00:14:23,540
And when high school is over, we'll have
the yearbook to remind us of how cute
230
00:14:23,540 --> 00:14:24,540
and in love we were.
231
00:14:24,920 --> 00:14:26,380
We won't need the yearbook.
232
00:14:27,240 --> 00:14:30,200
In 50 years, I'll just tap you on the
shoulder and remind you myself.
233
00:14:31,740 --> 00:14:34,080
Look, Brianna, I don't need people's
votes to define our relationship.
234
00:14:34,640 --> 00:14:36,900
I know that I love you, and that's all
that matters to me.
235
00:14:38,160 --> 00:14:39,160
Okay, you're right.
236
00:14:39,320 --> 00:14:40,780
How can I argue with that?
237
00:14:43,500 --> 00:14:46,120
So, you really think we'll be together
in 50 years?
238
00:14:46,540 --> 00:14:48,400
As long as somewhere in there we're
having sex.
239
00:15:03,240 --> 00:15:04,400
We're playing a game.
240
00:15:05,320 --> 00:15:06,320
All right.
241
00:15:06,960 --> 00:15:10,820
This is good. A game will keep my mind
off Danielle.
242
00:15:11,820 --> 00:15:12,820
Danielle.
243
00:15:13,040 --> 00:15:14,240
Focus, Flex. Focus.
244
00:15:15,840 --> 00:15:17,320
What's the game, baby?
245
00:15:18,720 --> 00:15:23,780
Well, since we're all friends, let's
play 20 questions to find out how much
246
00:15:23,780 --> 00:15:28,140
know about each other. You go first,
Flex. Pick a question. I'll pick one for
247
00:15:28,140 --> 00:15:29,140
you.
248
00:15:30,580 --> 00:15:32,260
Oh, this is a good one.
249
00:15:32,760 --> 00:15:35,440
Who here knows the most about you?
250
00:15:36,440 --> 00:15:37,440
Hmm.
251
00:15:38,500 --> 00:15:44,240
Hmm. Honestly, I'd have to say Danielle.
252
00:15:46,520 --> 00:15:48,400
Danielle? Danielle?
253
00:15:48,920 --> 00:15:49,920
Mm -hmm.
254
00:15:50,080 --> 00:15:51,080
Danielle.
255
00:15:52,440 --> 00:15:57,300
Well, I was just there. Yeah, I mean,
who are you going to tell your secrets
256
00:15:57,300 --> 00:15:58,300
if not your therapist?
257
00:15:58,540 --> 00:15:59,900
Well, how about your best friend?
258
00:16:00,140 --> 00:16:03,380
Oh, please, man. You haven't been able
to keep a secret since the day I met
259
00:16:03,540 --> 00:16:04,319
Oh, really?
260
00:16:04,320 --> 00:16:07,960
If I can't keep a secret, then how come
I never told anybody that Danielle told
261
00:16:07,960 --> 00:16:09,240
me that she was in love with you?
262
00:16:12,440 --> 00:16:15,080
Please, that's no secret. I heard her
when she told you.
263
00:16:16,340 --> 00:16:18,920
Is this true, Danielle? Are you in love
with Fleck?
264
00:16:19,300 --> 00:16:21,640
Love? I mean, what is love?
265
00:16:22,200 --> 00:16:23,200
Freud says that...
266
00:16:23,820 --> 00:16:24,820
but that's a yes.
267
00:16:26,800 --> 00:16:28,240
Everybody, get out!
268
00:16:28,440 --> 00:16:29,880
Get out of here right now!
269
00:16:53,900 --> 00:16:54,900
to see the beat down.
270
00:16:56,000 --> 00:16:57,640
It's the last time I try to have your
back.
271
00:17:00,080 --> 00:17:01,520
Excuse me, where are you going?
272
00:17:02,060 --> 00:17:03,800
Well, you set everybody out.
273
00:17:04,099 --> 00:17:07,500
I thought, except for the one who's
stealing my man was implied.
274
00:17:09,200 --> 00:17:10,339
I'll just have a seat.
275
00:17:12,280 --> 00:17:14,300
Not now, Flex.
276
00:17:17,020 --> 00:17:18,319
Answer my question, Danielle.
277
00:17:19,000 --> 00:17:20,220
Are you in love with Flex?
278
00:17:25,649 --> 00:17:29,250
Yes. Flex, do you feel the same way
about her?
279
00:17:31,070 --> 00:17:35,010
Look, everything is moving so fast here.
We need to take a step back and try to
280
00:17:35,010 --> 00:17:37,190
figure this thing out. You and I can
work this out.
281
00:17:37,390 --> 00:17:38,990
It's our fate, remember?
282
00:17:39,370 --> 00:17:43,150
It's a simple question, Flex. Do you
love her or not? Tanya, you asked me
283
00:17:43,150 --> 00:17:44,150
Yes or no?
284
00:18:00,400 --> 00:18:02,700
I'm so sorry. I didn't mean to hurt you.
285
00:18:03,220 --> 00:18:08,300
It's just the hospital and the car
accident and you being there to take
286
00:18:08,300 --> 00:18:10,220
me. It all seems so right.
287
00:18:10,760 --> 00:18:13,660
Yeah, the whole fate thing. Let it go.
288
00:18:14,620 --> 00:18:16,080
We both got caught up.
289
00:18:16,380 --> 00:18:18,640
Let's face it, we would have ended up
here anyway.
290
00:18:19,200 --> 00:18:21,180
Bigfoot over here just fed things up a
bit.
291
00:18:22,320 --> 00:18:25,200
Are you talking now?
292
00:18:25,980 --> 00:18:27,640
Because now's not a good time to talk.
293
00:18:30,760 --> 00:18:37,220
Now, if you two lovebirds will excuse
me, I'm going back to the hospital to
294
00:18:37,220 --> 00:18:38,139
me a doctor.
295
00:18:38,140 --> 00:18:41,720
I mean, let's face it, that's the real
reason why I became a nurse in the first
296
00:18:41,720 --> 00:18:43,020
place. Peace out.
297
00:18:47,700 --> 00:18:51,160
I'm so sorry, Flex. I did not mean for
this to happen.
298
00:18:51,680 --> 00:18:56,860
Me either. I was trying to forget about
you, but I guess I couldn't.
299
00:18:58,460 --> 00:18:59,460
So?
300
00:18:59,630 --> 00:19:00,630
What are we going to do now?
301
00:19:01,290 --> 00:19:02,290
What, you're asking me?
302
00:19:03,130 --> 00:19:05,990
Obviously, fate's calling the shots on
this one.
303
00:19:07,710 --> 00:19:11,990
I would like to kiss you, though, but
that's probably too soon.
304
00:19:12,370 --> 00:19:14,670
Yeah, you're right. That's probably too
soon.
305
00:19:18,450 --> 00:19:19,389
How about now?
306
00:19:19,390 --> 00:19:20,390
That was good.
307
00:19:30,540 --> 00:19:33,540
I got an advance copy of the yearbook
and the perks just keep on coming.
308
00:19:33,940 --> 00:19:34,940
I don't care.
309
00:19:35,100 --> 00:19:38,380
I have my man and I don't need others to
validate our love.
310
00:19:39,260 --> 00:19:40,300
Thank you, Biff.
311
00:19:41,560 --> 00:19:43,840
I don't think you want to see it.
312
00:19:44,140 --> 00:19:46,120
Please don't tell me Biffy and Buffy
won.
313
00:19:46,800 --> 00:19:47,800
They didn't.
314
00:19:48,220 --> 00:19:49,220
Well, then who did?
315
00:19:50,400 --> 00:19:51,400
Fitzy?
316
00:19:53,120 --> 00:19:55,000
How could Fitzy win cutest couple?
317
00:19:56,860 --> 00:19:58,200
And it doesn't end there.
318
00:20:50,960 --> 00:20:52,040
Love you too, Netta.
24180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.