Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,990 --> 00:00:05,550
Ah, Atlantic City, baby, here we come.
2
00:00:06,170 --> 00:00:10,870
Yes, sir. Got my lucky hat, got my lucky
sweater, my lucky boxers, my lucky
3
00:00:10,870 --> 00:00:12,790
pants. Huh, what am I forgetting?
4
00:00:14,510 --> 00:00:16,350
Uh, your lucky belt.
5
00:00:17,070 --> 00:00:20,490
I tell you this much, I'm not going to
need any luck. This year, that celebrity
6
00:00:20,490 --> 00:00:23,070
poker tournament is mine. Kevin
Frazier's going down.
7
00:00:23,550 --> 00:00:25,830
Man, when are you going to let the past
be the past?
8
00:00:26,050 --> 00:00:28,790
Hey, he started it. You remember when I
blew my knee out the first game with the
9
00:00:28,790 --> 00:00:29,790
Knicks?
10
00:00:31,300 --> 00:00:34,840
Back when Kevin was a sports reporter,
anytime anyone got a serious injury, he
11
00:00:34,840 --> 00:00:36,460
would say, you've been flexed.
12
00:00:37,860 --> 00:00:40,000
Stop giggling. Your pants might fall
down again.
13
00:00:40,920 --> 00:00:43,260
This bobblehead has made a career out of
my misfortune.
14
00:00:43,500 --> 00:00:46,120
Oh, come on, Flex. This is what the
feud's really about?
15
00:00:46,420 --> 00:00:47,420
Kevin's career?
16
00:00:47,530 --> 00:00:50,910
I mean, I know he's been on Fox Sports
and ESPN and now Entertainment Tonight.
17
00:00:50,990 --> 00:00:53,230
Yes, but I, too, am national now.
18
00:00:53,450 --> 00:00:57,090
And this year, when we meet in Atlantic
City, it is I who will emerge
19
00:00:57,090 --> 00:00:59,610
victorious. I will have my vengeance.
20
00:01:00,690 --> 00:01:04,769
Don't forget, you're playing for St.
Mary's Homeless Shelter. Even if you
21
00:01:04,870 --> 00:01:05,708
the homeless win.
22
00:01:05,710 --> 00:01:06,710
Yeah, we're the homeless.
23
00:01:08,350 --> 00:01:12,090
Dwayne, don't you get it? This is
between me and him. Now, every year he
24
00:01:12,090 --> 00:01:15,810
a side bet. And I tell you what, this
year I will not be the one walking down
25
00:01:15,810 --> 00:01:17,130
boardwalk at nothing but a boa.
26
00:01:56,720 --> 00:01:58,220
The outfit is working already.
27
00:01:58,740 --> 00:02:01,240
Daisy Fuentes is playing in the tiki
lounge.
28
00:02:01,580 --> 00:02:04,260
It's not every day you get to see this
generation's charro.
29
00:02:04,640 --> 00:02:05,640
Gucci, Gucci!
30
00:02:07,180 --> 00:02:11,060
Yes, Flex Washington of the nationally
syndicated Flex Files. I'm here to win
31
00:02:11,060 --> 00:02:13,600
money for St. Mary's Homeless Shelter.
32
00:02:14,000 --> 00:02:18,560
With you playing for them, it's more
like St. Mary's Hopeless Shelter. Way to
33
00:02:18,560 --> 00:02:19,560
flex the homeless.
34
00:02:20,320 --> 00:02:22,600
Well, if it isn't Mr. Frazier. Hello,
Kevin.
35
00:02:23,540 --> 00:02:25,680
Washington, you're about to lose your
shirt.
36
00:02:26,030 --> 00:02:28,570
But it's okay. I have a nice little boa
for you.
37
00:02:28,810 --> 00:02:29,810
Hmm.
38
00:02:30,110 --> 00:02:31,550
Isn't your boyfriend going to miss it?
39
00:02:34,210 --> 00:02:37,730
Oh, if you'll excuse me, I have to sign
an autograph for one of my fans.
40
00:02:38,310 --> 00:02:39,310
Yeah, how you doing?
41
00:02:41,010 --> 00:02:45,250
Thanks for watching in Michigan.
42
00:02:48,780 --> 00:02:52,760
I'm sorry, that was one of my national
fans had to sign a little autograph, you
43
00:02:52,760 --> 00:02:57,100
know. If you haven't been up to speed,
my little local show has gone national,
44
00:02:57,160 --> 00:02:58,160
seen all across the country.
45
00:02:58,760 --> 00:03:01,880
That's magical. Flex, why don't you let
me know when you get one of these, your
46
00:03:01,880 --> 00:03:03,360
own plot machine.
47
00:03:07,240 --> 00:03:08,480
Three of Mary Hart's legs.
48
00:03:08,700 --> 00:03:09,700
You win.
49
00:03:10,300 --> 00:03:11,300
And who's the leg?
50
00:03:12,590 --> 00:03:13,710
That's flex. You want an autograph?
51
00:03:14,090 --> 00:03:17,810
No, I want you to stop assaulting my
mom. And you owe me $4 .50 for this
52
00:03:19,210 --> 00:03:23,550
Hey, you're John Sally. Matt, you know
what? You do have the best damn sports
53
00:03:23,550 --> 00:03:24,550
show, period.
54
00:03:25,710 --> 00:03:28,050
Second best damn sports show.
55
00:03:29,010 --> 00:03:30,730
Matt, love you and bad boys.
56
00:03:31,270 --> 00:03:32,630
Thanks. Loved you on the radio.
57
00:03:34,950 --> 00:03:36,790
Your whole family loves the show, yeah.
58
00:03:37,650 --> 00:03:41,010
You are even more pathetic than the
stories I make up about you. No wonder
59
00:03:41,010 --> 00:03:42,010
you're still local.
60
00:03:42,220 --> 00:03:44,860
Hey, man, I'm national. How many times
do I have to tell you I'm national?
61
00:03:45,480 --> 00:03:47,780
National? You sound like you're trying
to rent me a car.
62
00:03:49,240 --> 00:03:52,480
All right, well, at least my head ain't
so big I gotta have two cameras to get
63
00:03:52,480 --> 00:03:53,480
my close -up.
64
00:03:54,600 --> 00:03:56,040
Man, don't let him get to you, Flex.
65
00:03:56,320 --> 00:03:59,940
Listen, I'm here to win. Now, let's
start by winning at the roulette table.
66
00:04:00,240 --> 00:04:04,220
Always bet on black.
67
00:04:04,760 --> 00:04:07,420
Or red.
68
00:04:08,040 --> 00:04:09,120
That was close.
69
00:04:09,440 --> 00:04:11,580
If I were to place that bet, it would
have been bye -bye, Daisy.
70
00:04:13,180 --> 00:04:16,160
That's okay. I'm going again. It always
comes back to black.
71
00:04:16,399 --> 00:04:18,019
Let's do this. Let's do this. There we
go.
72
00:04:19,019 --> 00:04:24,280
No more bets, please. Yeah, that black
is looking awful red. Red. You know
73
00:04:24,340 --> 00:04:25,600
Flex? Why don't you just rest up for
tomorrow?
74
00:04:25,840 --> 00:04:28,880
Don't worry, Dwayne. Lady Luck is like
any other lady. Sooner or later, she's
75
00:04:28,880 --> 00:04:31,380
going to want to give all her love up to
the Flex Man.
76
00:05:03,470 --> 00:05:04,830
omit by breaking world records.
77
00:05:05,210 --> 00:05:08,970
Fitzy was a doodle away, and you
snatched it away and crushed his dream.
78
00:05:10,730 --> 00:05:15,270
Listen, Arnaz, my dad's gonna be gone
this weekend. Do you know what that
79
00:05:16,030 --> 00:05:19,630
Yeah. It means he posted my picture in
your lobby as a registered sex offender.
80
00:05:21,070 --> 00:05:27,050
No, it means you, me, us, together,
alone, without your buddies. Come on.
81
00:05:28,830 --> 00:05:30,870
I saw you running down the escalator.
82
00:05:36,510 --> 00:05:38,870
so I could buy you some new boots.
83
00:05:40,610 --> 00:05:42,570
Oh, girl, you're so good to me.
84
00:05:44,090 --> 00:05:45,890
All right, come on, girl. Let's go back
to the mall.
85
00:05:46,450 --> 00:05:50,990
Um, Arnett, I'm going to be home later,
alone, by myself.
86
00:05:51,390 --> 00:05:54,270
So maybe you can call me when you guys
are done playing with your doodles.
87
00:05:59,930 --> 00:06:01,030
Ballot, what are you doing?
88
00:06:02,770 --> 00:06:05,450
Your girl's asking to be alone with you
and you're blowing her off?
89
00:06:06,180 --> 00:06:10,020
No, it's just that she wants to save it
for the right time. And I'm on record
90
00:06:10,020 --> 00:06:11,780
saying that Brianna's worth waiting for.
91
00:06:13,520 --> 00:06:15,580
Dude, she's gone. She can't hear you.
92
00:06:16,380 --> 00:06:17,720
Oh, my God.
93
00:06:18,080 --> 00:06:20,060
Can I tell you that it's killing me?
94
00:06:20,320 --> 00:06:22,960
You see her in those jeans? She gets
hotter every day.
95
00:06:24,000 --> 00:06:25,060
Step to her.
96
00:06:25,500 --> 00:06:27,020
She obviously wants it.
97
00:06:28,080 --> 00:06:29,820
She even did Starbeam at the mall.
98
00:06:30,840 --> 00:06:33,720
I'm telling you, she was yapping about a
long time.
99
00:06:34,480 --> 00:06:35,680
You can't handle it.
100
00:06:36,040 --> 00:06:38,860
Need to let somebody know, because she's
definitely ready.
101
00:06:40,400 --> 00:06:41,400
You think?
102
00:06:41,440 --> 00:06:44,380
Yeah, it's like the universe has written
you a permission slip.
103
00:06:46,380 --> 00:06:48,500
Well, I can't disappoint the universe.
104
00:06:54,040 --> 00:06:58,280
I'm sorry, dog.
105
00:06:59,560 --> 00:07:02,400
Losing flex? Well, it's good to see that
you're sticking to what you know. Hey,
106
00:07:02,400 --> 00:07:03,960
man, I'm just trying to get it out of my
system.
107
00:07:04,739 --> 00:07:06,980
Drano couldn't get the loser out of your
system.
108
00:07:09,300 --> 00:07:11,460
You know what, Flexman? I can't watch
anymore.
109
00:08:05,450 --> 00:08:06,870
Every time you walk away, I win.
110
00:08:08,030 --> 00:08:09,030
Wait a minute.
111
00:08:09,490 --> 00:08:10,490
That's it, Dwayne.
112
00:08:10,750 --> 00:08:13,990
When you walk away, I win. And when you
come back and pat me on the back, I
113
00:08:13,990 --> 00:08:14,990
lose.
114
00:08:15,190 --> 00:08:16,630
You're the reason I'm such a loser.
115
00:08:18,830 --> 00:08:20,150
Now you're starting to sound like Mama.
116
00:08:21,830 --> 00:08:22,830
Don't you see, man?
117
00:08:23,110 --> 00:08:24,110
You're a cooler.
118
00:08:24,810 --> 00:08:28,430
Yeah, well, you're a wine bucket. Mmm,
Neverland's all black.
119
00:08:30,610 --> 00:08:33,950
Dwayne, don't you get it? You're bad
luck. Look, I'll show you.
120
00:08:34,789 --> 00:08:36,450
See that shooter at the crap table over
there?
121
00:08:37,110 --> 00:08:39,830
Go touch her.
122
00:08:40,690 --> 00:08:42,510
Okay. On the shoulder.
123
00:08:47,290 --> 00:08:48,290
Good luck.
124
00:08:51,930 --> 00:08:52,930
See?
125
00:08:57,710 --> 00:08:59,790
You made her a loser and she didn't even
have to date you.
126
00:09:01,190 --> 00:09:02,870
Come on, man. That could have just been
chance.
127
00:09:08,460 --> 00:09:11,840
Face it, D, you're bad luck, but you're
good luck for me.
128
00:09:12,080 --> 00:09:16,600
Now, with this newfound power, you and I
will destroy the evil one of whom we
129
00:09:16,600 --> 00:09:17,640
dare not speak.
130
00:09:18,420 --> 00:09:19,420
Oh,
131
00:09:19,840 --> 00:09:20,840
don't touch me.
132
00:09:21,860 --> 00:09:23,680
Oh, man, just like Mom.
133
00:09:28,320 --> 00:09:32,540
And the grand prize is $50 ,000, which
goes to the winner's charity of choice.
134
00:09:32,620 --> 00:09:34,900
And, oh, look, here comes...
135
00:09:35,100 --> 00:09:37,960
Flex Washington, one of my opponents,
who's about to lose his shirt.
136
00:09:38,200 --> 00:09:41,560
Nice shirt, Flex. I hope it's my size.
137
00:09:41,860 --> 00:09:46,600
No, Kev, this is an extra large. You
look more like an extra loser.
138
00:09:47,960 --> 00:09:52,400
Hello, fans. Flex Washington, star of
the Flex Files. Check your local
139
00:09:53,240 --> 00:09:56,220
He's on at midnight right after Byron
Allen. Back to you, Mary.
140
00:09:56,760 --> 00:09:57,760
Yeah, bye, Mary.
141
00:09:58,000 --> 00:09:59,760
I was talking to you, Flex.
142
00:10:00,380 --> 00:10:02,300
Excuse me while I buy your boa.
143
00:10:22,089 --> 00:10:23,090
Hello. Dwayne, you're late.
144
00:10:23,750 --> 00:10:26,730
I'm sorry, man. I've just been having so
much fun with this cooler thing.
145
00:10:27,270 --> 00:10:29,930
You know, instead of spending all these
years trying to be a winner, I should
146
00:10:29,930 --> 00:10:32,270
have just been making everyone a loser
and level the playing field.
147
00:10:33,449 --> 00:10:35,990
Wait, stop wasting your talent, man. Did
you remember the plan?
148
00:10:36,330 --> 00:10:40,050
Yeah, I touched each one of your
opponents one by one, knocking them out
149
00:10:40,050 --> 00:10:42,450
tournament. Perfect. And how are you
going to do that?
150
00:10:42,690 --> 00:10:43,629
Come on, Fletch.
151
00:10:43,630 --> 00:10:45,990
If there's anything I know how to do,
it's touch people that don't want me to
152
00:10:45,990 --> 00:10:46,990
touch them.
153
00:10:47,550 --> 00:10:48,550
Oh, look.
154
00:10:48,770 --> 00:10:51,570
There's Claudia Jordan from that sports
show, 5 -4 -3 -2 -1.
155
00:10:52,310 --> 00:10:53,310
Blast off.
156
00:10:54,030 --> 00:10:57,310
I know who I'm touching first. Oh, no,
no, no, no. I want to keep her around
157
00:10:57,310 --> 00:10:59,130
a while. I plan to do some touching
myself.
158
00:11:02,440 --> 00:11:03,440
Good luck in there, dog.
159
00:11:03,540 --> 00:11:05,040
I love you on the young and the
hopeless.
160
00:11:05,300 --> 00:11:06,300
All right, here we go.
161
00:11:09,960 --> 00:11:10,960
Loser.
162
00:11:11,580 --> 00:11:15,440
All right, look, be sure to save Kevin
Frazier for last. I want him to think
163
00:11:15,440 --> 00:11:18,340
he's got all the money, and then we're
going to shame and embarrass him and
164
00:11:18,340 --> 00:11:19,340
him wish he was never born.
165
00:11:20,640 --> 00:11:23,760
Oh, oh, looks like your charity people
are here. Oh, hello, Sister Louise.
166
00:11:24,640 --> 00:11:26,140
I'm raising money for the homeless.
167
00:11:26,920 --> 00:11:27,940
I want him dead.
168
00:11:32,680 --> 00:11:35,360
Last Dance, Titanic, The Notebook, and
The Prince and Me.
169
00:11:37,200 --> 00:11:38,200
Wait a second.
170
00:11:38,780 --> 00:11:39,780
Who is she?
171
00:11:40,860 --> 00:11:42,020
What are you talking about?
172
00:11:42,380 --> 00:11:45,440
Okay, you're obviously going to go hang
out with another girl, so what is it?
173
00:11:45,460 --> 00:11:47,720
What does she have that I don't have?
What, the famous shoe size?
174
00:11:49,340 --> 00:11:51,080
Stop it. I'm just going to Arnez's.
175
00:11:51,520 --> 00:11:53,940
Oh. Well, what's he going to be doing
while we watch these?
176
00:11:55,360 --> 00:11:57,220
It's just going to be me and Arnez.
177
00:11:57,620 --> 00:12:01,360
He called me after I gave him a hard
time about not having any alone time,
178
00:12:01,360 --> 00:12:03,140
he said he was... Spend the whole night
together.
179
00:12:04,680 --> 00:12:06,920
So does this mean what I think it means?
180
00:12:07,180 --> 00:12:08,180
Yeah, I know.
181
00:12:08,280 --> 00:12:12,760
We can finally talk about Titanic around
Arnaz because now he will have seen it.
182
00:12:16,200 --> 00:12:21,100
Oh, I thought for a second that you guys
were going to finally, you know, do it.
183
00:12:21,640 --> 00:12:25,780
Please, girl, me and Arnaz, that's the
furthest thing from our minds. We have
184
00:12:25,780 --> 00:12:29,160
understanding. He knows that I'm not
ready and he's willing to wait.
185
00:12:29,760 --> 00:12:33,480
Tonight is just going to be a night of
affection, love, and comfort.
186
00:12:33,760 --> 00:12:35,060
Oh, yeah, and a white boy drowning.
187
00:12:38,820 --> 00:12:41,260
Thanks, buddy. Hey, I hope you get out
that coma, man.
188
00:12:47,180 --> 00:12:50,200
Oh, excuse me, Mr. Sally. Hey, how you
doing? Hiya.
189
00:12:50,600 --> 00:12:52,020
I think this chip here is yours.
190
00:12:52,660 --> 00:12:55,600
Hey, Randy, what did I tell you about
talking to me? And why is this chip wet?
191
00:12:57,060 --> 00:12:58,060
It's sweaty here.
192
00:12:58,080 --> 00:13:01,300
Sweaty palms. A real problem when I
date, though. Though I don't date that
193
00:13:01,820 --> 00:13:04,540
Don't worry, radio. There's a lot of
career girls in the lobby.
194
00:13:04,820 --> 00:13:08,660
And remember, what happens in Atlantic
City stays in Atlantic City.
195
00:13:13,640 --> 00:13:15,960
So, uh, what's up, Sally? You in or you
out?
196
00:13:16,860 --> 00:13:19,600
With a hand like this, I'm all in,
Claire.
197
00:13:21,100 --> 00:13:22,100
Ooh.
198
00:13:22,740 --> 00:13:25,080
Looks like this baby's all mine.
199
00:13:25,360 --> 00:13:26,620
For how...
200
00:13:28,750 --> 00:13:30,370
You're running some kind of good luck
there, Flex.
201
00:13:30,690 --> 00:13:32,710
It must be pseudo -celebrity night.
202
00:13:33,590 --> 00:13:36,130
I'm out of y 'all. All right, peace out,
man. Peace out, man.
203
00:13:39,330 --> 00:13:40,330
Wow,
204
00:13:42,050 --> 00:13:43,110
would you look at all this money.
205
00:13:44,310 --> 00:13:49,230
Maybe later you and I can turn this pile
of chips into a pile of us.
206
00:13:50,870 --> 00:13:53,890
I wouldn't mind losing if I knew which
Wayne's brother you were.
207
00:13:56,110 --> 00:13:57,410
Your phone number.
208
00:13:57,970 --> 00:14:02,510
Give it to Kenan, Damon, Sean, whichever
one you're not.
209
00:14:05,210 --> 00:14:07,350
Yeah, whatever. I'm going to holler at
you anyway.
210
00:14:46,939 --> 00:14:50,180
Girl, for not like tonight, I cleared
out the whole building.
211
00:14:52,200 --> 00:14:54,660
Good, so we can turn the volume all the
way up.
212
00:14:54,960 --> 00:14:56,840
Oh, we can get as loud as we want.
213
00:14:58,800 --> 00:15:02,480
You know what, Arnaz, I have to admit, I
thought once you got your own place, we
214
00:15:02,480 --> 00:15:03,700
would be doing this all the time.
215
00:15:04,700 --> 00:15:05,700
Well, now you tell me.
216
00:15:07,440 --> 00:15:09,640
Well, uh, where do you want to do this?
217
00:15:10,480 --> 00:15:12,640
Well, on the couch. The DVD player's in
here.
218
00:15:13,040 --> 00:15:14,040
You want to watch movies?
219
00:15:15,370 --> 00:15:17,490
Let me go to Butter's room and get one.
No, no.
220
00:15:18,170 --> 00:15:20,350
Don't be silly. I brought a bunch of my
own.
221
00:15:20,610 --> 00:15:21,930
You brought your own movies?
222
00:15:22,710 --> 00:15:24,210
You're the best girlfriend ever.
223
00:15:25,650 --> 00:15:29,710
He's the best boyfriend ever. And I
brought enough movies to last us the
224
00:15:29,710 --> 00:15:30,710
night.
225
00:15:31,390 --> 00:15:32,930
The whole night?
226
00:15:34,530 --> 00:15:35,870
The whole night.
227
00:15:37,690 --> 00:15:40,030
Girl, you just earned yourself a special
treat.
228
00:15:40,330 --> 00:15:41,430
You stay right there.
229
00:16:02,600 --> 00:16:03,600
coma medicine.
230
00:16:05,540 --> 00:16:08,520
What are y 'all doing here?
231
00:16:08,880 --> 00:16:13,520
You know this is my night to be alone
with Arnaz. We wanted to hang out. We
232
00:16:13,520 --> 00:16:14,620
thought you'd be done by now.
233
00:16:15,760 --> 00:16:17,600
Done, but we haven't even started the
movies yet.
234
00:16:17,960 --> 00:16:19,260
You brought your own movie?
235
00:16:20,040 --> 00:16:21,220
You're the best girlfriend ever.
236
00:16:23,200 --> 00:16:25,240
So, what do you think Arnaz and I should
watch first?
237
00:16:25,440 --> 00:16:27,140
Titanic or The Prince and Me?
238
00:16:28,780 --> 00:16:29,780
Wait a minute.
239
00:16:31,760 --> 00:16:32,760
These are regular movies.
240
00:16:32,920 --> 00:16:35,280
I thought you guys were... Ready or not,
here I come!
241
00:16:35,500 --> 00:16:37,360
And the body oils... Arnaz!
242
00:16:40,000 --> 00:16:41,000
Edible!
243
00:16:44,040 --> 00:16:45,160
Arnaz, what are you doing?
244
00:16:45,620 --> 00:16:47,180
What am I doing? What are they doing?
245
00:16:47,660 --> 00:16:50,760
They're interrupting what I thought was
supposed to be our movie night.
246
00:16:51,120 --> 00:16:52,400
Apparently, I'm overdressed.
247
00:16:53,820 --> 00:16:58,220
Yeah, Arnaz. Movie night. As in Titanic
and the Prince and Me.
248
00:17:01,930 --> 00:17:02,930
What are we going to do tonight?
249
00:17:03,130 --> 00:17:04,130
What?
250
00:17:05,170 --> 00:17:07,650
A man can't watch a movie naked in his
own house?
251
00:17:09,329 --> 00:17:11,550
Yeah. Put on Titanic, woman.
252
00:17:24,210 --> 00:17:25,890
Ooh, you hate to see that.
253
00:17:26,910 --> 00:17:27,930
Unless you're me.
254
00:17:28,630 --> 00:17:29,930
I win again.
255
00:17:46,320 --> 00:17:47,880
Touch Kevin Frazier and touch him hard.
256
00:17:49,040 --> 00:17:51,520
Excuse me, Mr. Frazier, can I have an
autograph?
257
00:17:52,500 --> 00:17:54,380
Not now, friend. I'm busy.
258
00:17:54,640 --> 00:17:55,720
$10 ,000.
259
00:17:57,980 --> 00:18:00,180
Two aces? Maybe I'm not cool.
260
00:18:00,400 --> 00:18:02,520
Maybe I'm hot. Well, that's stating the
obvious.
261
00:18:02,740 --> 00:18:03,740
Back to the game, Flex.
262
00:18:05,220 --> 00:18:06,760
And I call.
263
00:18:08,020 --> 00:18:10,560
Mr. Frazier, are you missing a chip?
Because I found one.
264
00:18:18,860 --> 00:18:20,280
Four aces? Yes!
265
00:18:20,500 --> 00:18:22,160
Even Dwayne couldn't cool me.
266
00:18:22,880 --> 00:18:25,640
What's up now, Mr. Entertainment last
night?
267
00:18:26,240 --> 00:18:31,620
You know, I'm going to bet as many
dollars as you have, viewers, $10 ,000.
268
00:18:31,620 --> 00:18:32,620
that's being generous.
269
00:18:33,560 --> 00:18:34,840
$10 ,000, man?
270
00:18:35,100 --> 00:18:36,920
What I'm wearing is worth more than
that.
271
00:18:37,560 --> 00:18:39,940
That's really great when you're playing
for the homeless, Fletch.
272
00:18:40,820 --> 00:18:44,480
You know what? That's it, Frazier. I'm
tired of you disrespecting me. I'm going
273
00:18:44,480 --> 00:18:46,220
to show your jughead butt who's the
best.
274
00:18:47,100 --> 00:18:48,660
I'm all... in, baby.
275
00:18:51,160 --> 00:18:55,900
He can't win. Flex is about as lucky as
a sister on The Apprentice.
276
00:18:57,320 --> 00:18:58,320
I'm in.
277
00:19:01,980 --> 00:19:04,900
Four aces. Four aces beats everything.
278
00:19:05,360 --> 00:19:06,360
I win.
279
00:19:06,680 --> 00:19:07,700
I'm a winner.
280
00:19:08,800 --> 00:19:10,880
You mean the homeless win.
281
00:19:21,640 --> 00:19:28,160
Not so fast, my brother. Four aces beats
everything except a royal flush.
282
00:19:29,120 --> 00:19:30,780
You've just been flexed.
283
00:19:39,740 --> 00:19:40,740
Hey, Flex.
284
00:19:41,220 --> 00:19:45,760
Look, no hard films, man. I caught your
show in my room and it was actually
285
00:19:45,760 --> 00:19:46,760
pretty good. Congratulations.
286
00:19:47,300 --> 00:19:48,700
Oh, thanks, man.
287
00:19:48,920 --> 00:19:50,280
Hey, that whole, uh...
288
00:19:50,699 --> 00:19:52,660
Jughead thing, man. No, I'm just
kidding.
289
00:19:52,920 --> 00:19:55,380
You actually almost have a normal -sized
head.
290
00:19:57,260 --> 00:19:58,260
So we're cool now?
291
00:19:58,540 --> 00:19:59,540
We're cool, man.
292
00:19:59,940 --> 00:20:02,440
Hey, listen, I got a pair of tickets to
go see Daisy Fuentes.
293
00:20:02,640 --> 00:20:04,160
You want to roll? Oh, I'm down.
294
00:20:04,480 --> 00:20:06,180
Oh, she's this generation's charlatan.
295
00:20:07,520 --> 00:20:08,520
Let's go.
296
00:20:09,040 --> 00:20:10,040
Aren't you forgetting something?
297
00:20:51,340 --> 00:20:52,460
Love you too, Netta.
24221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.