Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,430 --> 00:00:04,350
Matt, you cannot give the Jamal Lewis
interview to Rania.
2
00:00:04,970 --> 00:00:08,470
It's called the Flex Files, not the
Rania Riles.
3
00:00:14,730 --> 00:00:15,730
Trick or treat.
4
00:00:17,410 --> 00:00:20,250
Manolo Blahnik, Chanel No. 5.
5
00:00:20,690 --> 00:00:22,770
Danielle, don't you think you're a
little too old to be trick -or
6
00:00:23,870 --> 00:00:25,390
You're never too old for free candy.
7
00:00:25,690 --> 00:00:26,690
You got any?
8
00:00:28,170 --> 00:00:30,110
No, there'll be no Halloween here
tonight.
9
00:00:31,289 --> 00:00:34,390
I'm crazed with work, and Brianna has to
finish filling out her college
10
00:00:34,390 --> 00:00:37,870
applications. Truth be told, I ate all
the candy, and I'm bouncing off the
11
00:00:37,870 --> 00:00:38,870
here.
12
00:00:39,110 --> 00:00:40,610
You seem to be in a bad mood.
13
00:00:40,950 --> 00:00:44,610
You know, as your therapist and your
neighbor, I'd be happy to talk about it.
14
00:00:44,710 --> 00:00:47,210
No, no. I don't want to talk about the
fact that I feel like my world is
15
00:00:47,210 --> 00:00:50,930
crashing all around me. I got issues at
work. I got a love -struck teenager, and
16
00:00:50,930 --> 00:00:53,950
I keep losing the football pool. Tell me
something. How does a sports reporter
17
00:00:53,950 --> 00:00:55,030
lose the football pool?
18
00:00:57,800 --> 00:01:01,340
Well, you know, since it is Halloween
and you didn't give me any candy, I'm
19
00:01:01,340 --> 00:01:06,340
supposed to trick you. But you're having
a bad day, so how about I just kiss
20
00:01:06,340 --> 00:01:07,340
you?
21
00:01:07,460 --> 00:01:08,960
Oh. Okay.
22
00:01:10,900 --> 00:01:11,900
Sike.
23
00:01:13,560 --> 00:01:16,260
You've officially been tricked. Bye,
grumpy.
24
00:01:18,220 --> 00:01:22,420
You'll be grumpy, too, if you had my
life.
25
00:01:25,640 --> 00:01:28,580
She keep coming out here playing with
me. She gonna mess around and she gonna
26
00:01:28,580 --> 00:01:30,240
fall in love and blame it on me.
27
00:01:32,760 --> 00:01:39,540
So now, on Halloween, Timmy's ghost
roams the halls, playing tricks on those
28
00:01:39,540 --> 00:01:41,500
don't give him any candy.
29
00:01:42,080 --> 00:01:46,920
He turns grandpas into babies and
husbands into housewives.
30
00:01:49,220 --> 00:01:54,180
There must be a reason for the switch, a
lesson to be learned.
31
00:01:55,110 --> 00:01:57,210
Spirit can learn what it's like to have
a boyfriend for once.
32
00:01:59,990 --> 00:02:04,830
Maybe Timmy can turn Arnaz into a bottle
of Jack Daniels so his mama can love
33
00:02:04,830 --> 00:02:05,830
him.
34
00:02:07,690 --> 00:02:10,770
You know what? You kids don't appreciate
a good ghost story.
35
00:02:10,990 --> 00:02:12,090
And that story was true.
36
00:02:13,010 --> 00:02:15,590
You know what? I just have one question,
Dwayne. Uh -huh.
37
00:02:16,090 --> 00:02:19,570
Is Timmy that boy standing right behind
you?
38
00:02:30,920 --> 00:02:33,280
You're supposed to be over there filling
out applications, not playing with
39
00:02:33,280 --> 00:02:34,800
Dwayne. But Daddy, it's Halloween.
40
00:02:35,100 --> 00:02:36,580
Dwayne was just telling us a scary
story.
41
00:02:36,840 --> 00:02:38,460
Oh, I got a scary story for you.
42
00:02:39,260 --> 00:02:42,560
There once was a little girl who didn't
finish filling out her college
43
00:02:42,560 --> 00:02:45,900
application, so dun -dun -dun, she had
to go to DeVry.
44
00:02:47,880 --> 00:02:53,460
Sometimes it's fun, you can feel all by
yourself. Okay, one, two. But I have a
45
00:02:53,460 --> 00:02:56,260
partner, but I can't tell no one else.
46
00:02:57,260 --> 00:03:00,020
So don't isolate yourself when there's
nobody.
47
00:03:27,820 --> 00:03:28,820
college applications.
48
00:03:28,960 --> 00:03:31,860
All you do is sit around and think about
Arnaz all day. There's more to life
49
00:03:31,860 --> 00:03:32,860
than Arnaz.
50
00:03:32,920 --> 00:03:34,320
That better not be Arnaz.
51
00:03:37,120 --> 00:03:38,120
Trick or treat.
52
00:03:38,400 --> 00:03:39,900
Arnaz is not my whole life.
53
00:03:40,140 --> 00:03:41,220
I also have spirit.
54
00:03:41,460 --> 00:03:43,520
And school was a lot harder than when
you were going.
55
00:03:43,940 --> 00:03:45,280
Back in the Stone Age.
56
00:03:46,120 --> 00:03:48,000
Hello? Trick or treat?
57
00:03:48,420 --> 00:03:52,620
Well, what do you know about hard with
your iPods and your cell phones?
58
00:03:59,150 --> 00:04:02,250
Well, Halloween is over and it's late,
and I know you did not just walk up in
59
00:04:02,250 --> 00:04:03,250
house.
60
00:04:04,070 --> 00:04:07,930
Oh, I get it. You two are too busy
fighting to buy candy. Well, I say I'm
61
00:04:07,930 --> 00:04:09,750
to have to trick you. He and the cheese.
62
00:04:29,550 --> 00:04:30,550
She in the heat.
63
00:04:34,050 --> 00:04:35,050
What's going on?
64
00:04:35,430 --> 00:04:36,850
There's no earthquakes in Baltimore.
65
00:04:38,430 --> 00:04:40,910
Wait, there's also no 13D in this
building.
66
00:04:43,170 --> 00:04:44,170
Ooh,
67
00:04:48,810 --> 00:04:50,050
my new team people's in.
68
00:04:50,490 --> 00:04:51,490
Look at Lindsay.
69
00:04:51,790 --> 00:04:52,950
Those aren't real.
70
00:05:10,950 --> 00:05:12,790
Jerry Rice is still playing the game.
71
00:05:13,130 --> 00:05:15,030
Scoring touchdowns at 41, huh?
72
00:05:15,370 --> 00:05:18,170
He's got good hands, but I got a bit of
hairline.
73
00:05:18,590 --> 00:05:19,990
I got a bit of everything.
74
00:05:20,910 --> 00:05:22,430
And I should have never retired.
75
00:05:36,610 --> 00:05:41,290
What happened? Somebody finally found
that classic little spot. I left over
76
00:05:41,290 --> 00:05:42,290
for Halloween.
77
00:05:42,630 --> 00:05:43,630
Scary, huh?
78
00:05:44,250 --> 00:05:45,250
You're me?
79
00:05:45,410 --> 00:05:46,410
And you're me.
80
00:05:49,670 --> 00:05:50,890
Wait, wait, wait.
81
00:05:51,130 --> 00:05:52,230
You guys switched bodies?
82
00:05:53,230 --> 00:05:54,570
Timmy. Who?
83
00:05:55,370 --> 00:05:58,090
Timmy. He's the kid in the story that
Dwayne told us last night.
84
00:05:58,510 --> 00:05:59,510
Grandfather to babies.
85
00:05:59,750 --> 00:06:01,190
Husband into housewives.
86
00:06:01,410 --> 00:06:02,750
Daughters into daddies.
87
00:06:03,030 --> 00:06:04,030
No.
88
00:06:04,290 --> 00:06:07,710
I'm an 18 -year -old girl. Oh, my
goodness. Is that a pimple?
89
00:06:10,780 --> 00:06:11,780
I'm an old man.
90
00:06:12,320 --> 00:06:15,040
And, Daddy, what did you eat last night?
91
00:06:17,320 --> 00:06:21,040
Dwayne, man, this is all your fault. You
and your stupid ghost stories unleashed
92
00:06:21,040 --> 00:06:24,280
this madness. Now I want you to find
this Timmy and get him to fix this.
93
00:06:24,500 --> 00:06:25,500
Find the ghost, right.
94
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
Who am I going to call?
95
00:06:30,560 --> 00:06:33,540
Oh, this is just great. As if my life
wasn't hard enough.
96
00:06:33,820 --> 00:06:36,560
Oh, Daddy, it's always about you. Flat
out, flat out, flat out.
97
00:06:38,570 --> 00:06:41,830
I have a drama midterm and... Oh, my
God.
98
00:06:42,370 --> 00:06:44,590
Tonight's my two -month anniversary with
Arnaz.
99
00:06:44,990 --> 00:06:47,090
So? So we have a date tonight.
100
00:06:47,490 --> 00:06:50,450
I can't go looking like this.
101
00:06:52,130 --> 00:06:54,730
Okay, baby, sit down. Stop crying.
102
00:06:55,050 --> 00:06:56,050
Stop crying.
103
00:06:56,190 --> 00:06:58,470
Look, we'll figure this all out by then.
104
00:06:58,690 --> 00:07:02,270
But in the meantime, you just have to be
me and I'll just have to be you.
105
00:07:02,710 --> 00:07:05,570
What? Are you kidding? You can't be me.
106
00:07:05,970 --> 00:07:06,970
I'm Poppy.
107
00:07:10,000 --> 00:07:13,860
Haven't you seen my face on the side of
a bus? Now that's popular with a capital
108
00:07:13,860 --> 00:07:14,860
pop.
109
00:07:16,220 --> 00:07:19,000
Okay, what you need to worry about is
the Gary Hall interview.
110
00:07:19,400 --> 00:07:20,400
The Olympic swimmer?
111
00:07:20,600 --> 00:07:24,220
Oh, please, I can talk to him. I've been
swimming since I was eight, you know.
112
00:07:26,280 --> 00:07:28,140
Was the water cold? Flat out.
113
00:07:30,860 --> 00:07:32,020
It's not that easy.
114
00:07:32,420 --> 00:07:35,160
I have a list of very insightful
questions.
115
00:07:37,280 --> 00:07:38,600
Here, don't mess it up.
116
00:07:38,880 --> 00:07:40,660
Daddy, don't embarrass me at school.
117
00:07:41,040 --> 00:07:42,920
Now what could I possibly do to
embarrass you?
118
00:07:49,080 --> 00:07:50,740
Wow, that's a look.
119
00:07:51,020 --> 00:07:52,860
Oh, Spirit, I think I know about you.
120
00:07:53,140 --> 00:07:55,000
Oh, gee, thanks. Yeah, best friends
forever.
121
00:08:10,030 --> 00:08:11,030
What happened to you?
122
00:08:11,130 --> 00:08:14,390
You know that little yellow sign the
janitor puts out so you don't slip on
123
00:08:14,390 --> 00:08:15,049
wet floor?
124
00:08:15,050 --> 00:08:16,050
What, you didn't see it?
125
00:08:17,090 --> 00:08:18,090
No, I saw it.
126
00:08:18,270 --> 00:08:20,630
And then I snagged it and tried to surf
it down the stairs.
127
00:08:22,170 --> 00:08:23,190
I like this.
128
00:08:24,130 --> 00:08:24,869
Librarian, huh?
129
00:08:24,870 --> 00:08:27,050
You want to make out? I promise to be
quiet.
130
00:08:27,450 --> 00:08:30,830
Yes, I know you'll be quiet. Otherwise,
I'm going to break your other leg.
131
00:08:32,190 --> 00:08:35,650
Look, I am here for one reason and one
reason only, and that is to learn.
132
00:08:36,870 --> 00:08:39,370
Oh, I'm a little bree -bree's nervous
about her midterm.
133
00:08:39,760 --> 00:08:40,558
Don't worry, baby.
134
00:08:40,559 --> 00:08:42,659
You're gonna nail it. Oh, easy, bro.
135
00:08:45,940 --> 00:08:49,140
What is wrong with me that a book is
even getting kisses?
136
00:08:53,300 --> 00:08:55,200
Don't you have a class to get to?
137
00:08:55,520 --> 00:08:57,360
Yeah, we have drama together, duh.
138
00:08:58,280 --> 00:08:59,280
Oh, okay.
139
00:08:59,740 --> 00:09:00,740
Hands!
140
00:09:04,240 --> 00:09:05,400
What is up with you?
141
00:09:06,620 --> 00:09:08,160
You're not nervous about tonight, are
you?
142
00:09:09,060 --> 00:09:10,060
Tonight?
143
00:09:10,780 --> 00:09:13,000
Oh, yeah, the anniversary thing.
144
00:09:14,660 --> 00:09:15,660
Wait.
145
00:09:16,180 --> 00:09:17,320
Why should I be nervous?
146
00:09:17,880 --> 00:09:22,160
There isn't a reason for me to be
nervous. It's their boy. I mean, our
147
00:09:23,100 --> 00:09:25,780
No, it's just that I know we've both
been waiting a long time for this.
148
00:09:26,220 --> 00:09:27,760
Especially you, because it's your first
time.
149
00:09:28,360 --> 00:09:29,360
But don't worry.
150
00:09:29,420 --> 00:09:31,040
I won't let these crutches get in the
way.
151
00:09:31,620 --> 00:09:33,720
I promise you, you won't be
disappointed.
152
00:09:38,220 --> 00:09:39,780
Interview Gary Hall. Interview Gary
Hall.
153
00:09:41,520 --> 00:09:44,420
Hello, this is Flex Washington of the
Flex Files.
154
00:09:45,260 --> 00:09:48,800
I think I'm really hot and I say witty
things like, flat out.
155
00:09:53,940 --> 00:09:55,000
There you are.
156
00:09:55,400 --> 00:09:56,600
And there you are.
157
00:09:58,240 --> 00:09:59,920
Aren't you a little round for the
Olympics?
158
00:10:01,460 --> 00:10:03,560
Aren't you a little straight for that
shirt?
159
00:10:05,420 --> 00:10:06,420
Oh, this thing?
160
00:10:07,120 --> 00:10:09,200
It was a sale at the mall. I just
couldn't resist.
161
00:10:10,920 --> 00:10:13,240
I don't know what's gotten into you,
Washington.
162
00:10:13,440 --> 00:10:17,320
But anyway, just get in there and get my
interview, slugger.
163
00:10:37,420 --> 00:10:38,420
How's it hanging?
164
00:10:39,500 --> 00:10:41,260
I mean, not that I'm looking.
165
00:10:42,460 --> 00:10:43,460
Oh, jeez.
166
00:10:44,440 --> 00:10:46,060
Flex, why aren't you with Gary Hall?
167
00:10:46,360 --> 00:10:47,860
Oh, round guy, thank God.
168
00:10:49,080 --> 00:10:51,360
Look, I can't do this. I don't feel very
well.
169
00:10:51,580 --> 00:10:53,360
Can't you call that Rania girl to do it?
170
00:10:53,860 --> 00:10:55,000
Oh, my God, not again.
171
00:10:57,240 --> 00:10:58,260
Okay, now listen.
172
00:10:59,080 --> 00:11:01,200
You have got to forget this, Flex.
173
00:11:01,580 --> 00:11:05,000
If you want to get the next big
interview, you're going to have to wow
174
00:11:05,960 --> 00:11:06,960
Rania wows me.
175
00:11:08,340 --> 00:11:09,340
Oh, Gary.
176
00:11:09,840 --> 00:11:14,380
You know Flex, Washington? Flex, this is
Olympic medalist Gary Hall.
177
00:11:19,460 --> 00:11:20,500
Oh, my God.
178
00:11:20,920 --> 00:11:22,160
You're that swimmer guy.
179
00:11:22,800 --> 00:11:24,140
You're totally fast.
180
00:11:24,600 --> 00:11:26,500
And you have really great pecs, too.
181
00:11:27,640 --> 00:11:31,380
I mean, from one guy with great pecs to
another.
182
00:11:31,900 --> 00:11:35,540
All right, let's get started.
183
00:11:38,020 --> 00:11:41,180
Five, four, three, two...
184
00:11:41,180 --> 00:11:46,800
I think that you're cute.
185
00:11:47,460 --> 00:11:48,680
You think I'm cute?
186
00:11:50,040 --> 00:11:52,800
I mean, I'm only asking as a man.
187
00:11:54,360 --> 00:11:55,740
Yeah, you're fine.
188
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
You think so?
189
00:11:59,120 --> 00:12:00,240
Can we start the interview?
190
00:12:00,520 --> 00:12:02,300
Right, right, I'm sorry. Okay, yeah.
191
00:12:03,320 --> 00:12:06,580
Hello, sports fans. This is Flex
Washington.
192
00:12:09,280 --> 00:12:11,600
I'm here with Gary, the swimmer guy.
193
00:12:11,820 --> 00:12:13,960
He swims really, really fast.
194
00:12:14,300 --> 00:12:18,740
And he was in the Olympics, too. And he
won a lot of medals. And he was swimming
195
00:12:18,740 --> 00:12:23,500
fast. And he said, you have to be
comfortable in the water and have fun
196
00:12:23,500 --> 00:12:25,460
what you're doing because swimming looks
fun.
197
00:12:28,640 --> 00:12:32,720
Tell me, Gary, was the water cold?
198
00:12:51,400 --> 00:12:54,500
Okay, Brianna, I believe that you're
doing a monologue from The Glass
199
00:12:54,620 --> 00:12:55,620
No.
200
00:12:55,880 --> 00:12:58,960
Actually, if you don't mind, I've chosen
a new piece.
201
00:12:59,260 --> 00:13:01,620
It's dedicated to my boyfriend, Arnett.
202
00:13:03,440 --> 00:13:05,400
He is truly my inspiration.
203
00:13:11,160 --> 00:13:16,720
Ladies and gentlemen, may I present to
you the final scene of the American
204
00:13:16,720 --> 00:13:18,620
classic, Scarface.
205
00:13:24,650 --> 00:13:25,650
You want to play it off?
206
00:14:06,480 --> 00:14:07,480
life of your own?
207
00:14:11,720 --> 00:14:14,900
Yeah, I thought you looked a little
bloated. I've got some idol in my purse.
208
00:14:18,740 --> 00:14:20,360
So are you excited about tonight with
our next?
209
00:14:21,740 --> 00:14:23,280
What's there to be so excited about?
210
00:14:23,880 --> 00:14:26,860
Is that all that goes on in the minds of
you young girls today?
211
00:14:27,320 --> 00:14:28,320
Boys, boys, boys?
212
00:14:28,660 --> 00:14:30,340
You little fast tail girl.
213
00:14:41,960 --> 00:14:45,460
school today tell me everything who did
you talk to did you see arnaz did he
214
00:14:45,460 --> 00:14:51,440
look cute oh hey spirit hey mr
washington
215
00:14:51,440 --> 00:14:58,440
is that what you wore today did you cut
my jacket isn't it
216
00:14:58,440 --> 00:15:04,440
fierce okay never mind how did the gary
hall interview go oh the swimmer guy i
217
00:15:04,440 --> 00:15:06,200
love him i know girl he is fun
218
00:15:15,139 --> 00:15:16,320
Did you find something?
219
00:15:16,560 --> 00:15:20,180
Not yet, not yet, but I'm close. I just
have to channel the spirit of Timmy, and
220
00:15:20,180 --> 00:15:21,180
then we'll find her answer.
221
00:15:21,400 --> 00:15:24,380
Channeling? Duane, what do you know
about channeling? Well, I learned all
222
00:15:24,380 --> 00:15:25,920
it at channelingghost .com.
223
00:15:27,240 --> 00:15:28,540
Even got the outfit there, too.
224
00:15:30,360 --> 00:15:34,080
What are you talking about channeling?
Uh, spirit, there's some cake in the
225
00:15:34,080 --> 00:15:35,180
fridge. Oh, really? What kind?
226
00:15:35,440 --> 00:15:36,640
Does it matter? Not really.
227
00:15:38,990 --> 00:15:42,430
Duane, you have to hurry. Arnaz will be
here in an hour. Okay, Duane, we can
228
00:15:42,430 --> 00:15:43,730
discuss this further at your place.
229
00:15:47,490 --> 00:15:50,690
Could Arnaz look cute today?
230
00:15:53,810 --> 00:15:56,650
Uh, I think I hear my mama calling me.
Bye, Mr. Washington.
231
00:16:10,350 --> 00:16:10,969
Hey, Danielle.
232
00:16:10,970 --> 00:16:11,970
What's up?
233
00:16:12,190 --> 00:16:14,450
You do know Halloween is over, right?
234
00:16:15,590 --> 00:16:20,410
Huh? Anyway, listen, about last night,
Flex, that whole kid thing.
235
00:16:20,610 --> 00:16:22,470
Oh, I don't think we should be talking
about this right now.
236
00:16:25,130 --> 00:16:29,470
Flex, you're mad at me? Look, I was only
teasing. That's why I came over here. I
237
00:16:29,470 --> 00:16:30,470
wanted to apologize.
238
00:16:31,330 --> 00:16:32,630
Okay, you're forgiven.
239
00:16:33,090 --> 00:16:38,610
No, seriously, Flex. I went home and I
thought about it. Look, we agreed.
240
00:16:39,240 --> 00:16:42,220
to just be friends so that you could be
a good role model for your daughter. And
241
00:16:42,220 --> 00:16:43,179
what do I do?
242
00:16:43,180 --> 00:16:45,660
I make fun of it when I should have
encouraged it.
243
00:16:46,240 --> 00:16:49,620
You're a good dad, Flex, and a really
good friend.
244
00:16:50,520 --> 00:16:51,520
He did all that?
245
00:16:51,960 --> 00:16:53,260
He really is a good dad.
246
00:16:54,060 --> 00:16:55,440
So, we're cool, right?
247
00:16:56,320 --> 00:16:57,320
Right.
248
00:17:03,080 --> 00:17:04,079
So...
249
00:17:04,970 --> 00:17:08,210
What kind of mascara do you use? Because
I've been trying to get my eyelashes to
250
00:17:08,210 --> 00:17:09,210
curl like yours.
251
00:17:11,430 --> 00:17:12,430
No.
252
00:17:13,210 --> 00:17:16,130
Duane, what are you doing? I'm
channeling Timmy.
253
00:17:16,650 --> 00:17:18,089
Timmy, tell us.
254
00:17:18,470 --> 00:17:21,089
How do we reverse the curse?
255
00:17:23,550 --> 00:17:30,530
It is only when you truly understand he
whom you inhabit that you can again
256
00:17:30,530 --> 00:17:31,950
reclaim yourself.
257
00:17:36,460 --> 00:17:37,460
Oh, well.
258
00:17:37,840 --> 00:17:38,840
Well, you have your answer.
259
00:17:39,440 --> 00:17:40,440
I think.
260
00:17:41,600 --> 00:17:43,780
Daddy, no, you can't go on my date with
Arnaz.
261
00:17:45,020 --> 00:17:46,060
Oh, my God, that's him.
262
00:17:46,300 --> 00:17:47,420
Kill me. Kill me now.
263
00:17:49,080 --> 00:17:49,799
Don't worry.
264
00:17:49,800 --> 00:17:50,800
Everything's going to be okay.
265
00:17:52,180 --> 00:17:53,480
Daddy, please be nice.
266
00:17:53,940 --> 00:17:54,940
I promise.
267
00:18:06,030 --> 00:18:07,330
Well, happy anniversary to you, too.
268
00:18:07,950 --> 00:18:09,950
Yeah. Uh, sit down, boy. We need to
talk.
269
00:18:11,230 --> 00:18:12,390
Not to talk again.
270
00:18:12,630 --> 00:18:14,830
When are you gonna stop talking and get
to loving?
271
00:18:15,030 --> 00:18:16,030
Look, boy.
272
00:18:18,330 --> 00:18:22,450
It's not that I don't like you. I'm sure
you're a nice kid and everything, but I
273
00:18:22,450 --> 00:18:23,450
don't think we're ready for this.
274
00:18:23,710 --> 00:18:24,609
What do you mean?
275
00:18:24,610 --> 00:18:25,610
We've been waiting for months.
276
00:18:25,850 --> 00:18:28,670
So what? Some people wait years. You
know what?
277
00:18:29,310 --> 00:18:30,530
We should wait years.
278
00:18:32,610 --> 00:18:33,950
So, you changed your mind?
279
00:18:34,650 --> 00:18:38,340
Now? Boy, it doesn't matter when I
change my mind. No means no.
280
00:18:40,220 --> 00:18:42,460
All right, well, I guess he won't be
needing these.
281
00:18:43,100 --> 00:18:46,960
Oh, no, he didn't. He better not be
pulling out what I think he's pulling
282
00:18:46,960 --> 00:18:47,960
guess Spirit can use them.
283
00:18:48,320 --> 00:18:49,380
What's she gonna do with them?
284
00:18:52,160 --> 00:18:53,160
Prince tickets?
285
00:18:53,460 --> 00:18:54,460
That's what we're doing tonight?
286
00:18:54,960 --> 00:18:55,960
Going to a concert?
287
00:18:56,340 --> 00:18:57,540
I thought we were having sex.
288
00:18:58,080 --> 00:18:58,939
You did?
289
00:18:58,940 --> 00:18:59,940
I mean, we can.
290
00:19:00,140 --> 00:19:02,100
I mean, yeah, Prince is highly
overrated.
291
00:19:02,300 --> 00:19:03,300
Get off!
292
00:19:04,469 --> 00:19:07,490
That's the Brianna I know. Look, Arnaz,
you can't... I know.
293
00:19:07,790 --> 00:19:10,590
We're not having sex until you're good
and ready, and that may not be until
294
00:19:10,590 --> 00:19:11,590
we're married.
295
00:19:12,010 --> 00:19:13,010
I told you that?
296
00:19:13,610 --> 00:19:15,090
Yeah, all the time.
297
00:19:16,450 --> 00:19:18,010
So she has been listening to me.
298
00:19:18,290 --> 00:19:19,770
She is being responsible.
299
00:19:23,710 --> 00:19:24,710
Did you feel that?
300
00:19:24,970 --> 00:19:25,970
Feel what?
301
00:19:41,230 --> 00:19:43,150
You don't have to check with me. Since
when?
302
00:19:43,570 --> 00:19:44,850
Since we came to an understanding.
303
00:19:45,170 --> 00:19:46,670
Now you, I will always check.
304
00:19:46,890 --> 00:19:50,010
Stop being so grabby. You don't like
that, huh? You like when somebody grabs
305
00:19:50,010 --> 00:19:50,749
you? You like that?
306
00:19:50,750 --> 00:19:52,290
Go on, hop on. Hop on. Hop on.
307
00:19:55,850 --> 00:19:58,810
Okay, you know what? I just realized I
can't let Prince see me like this.
308
00:19:59,150 --> 00:20:00,930
He'd probably like what I'm wearing
better.
309
00:20:01,610 --> 00:20:02,610
Hot stuff?
310
00:20:02,670 --> 00:20:04,770
Brianna, come on. There's no need to
advertise all this.
311
00:20:09,760 --> 00:20:11,420
And I hear you're a pretty good girl.
312
00:20:12,400 --> 00:20:15,520
Yeah, you know what, Daddy? There is one
thing that I really liked about being
313
00:20:15,520 --> 00:20:16,520
you. What?
314
00:20:16,680 --> 00:20:18,420
The adoration of all my fans?
315
00:20:19,100 --> 00:20:20,100
Nah.
316
00:20:20,720 --> 00:20:22,620
I got to see naked boys. Holla!
317
00:20:51,020 --> 00:20:52,020
Love you too, Netta.
24411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.