Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,729 --> 00:00:03,550
Last time on One on One. My first lead
role.
2
00:00:03,770 --> 00:00:06,330
My first step towards Broadway.
3
00:00:06,630 --> 00:00:08,790
I wouldn't miss something this important
to you.
4
00:00:09,110 --> 00:00:10,730
Saturday is opening night.
5
00:00:10,950 --> 00:00:12,990
And closing night, too.
6
00:00:13,250 --> 00:00:14,950
Big South shut down about a week ago.
7
00:00:15,670 --> 00:00:16,690
I'm out of a job.
8
00:00:16,930 --> 00:00:20,090
Well, I thought I was moving in with
somebody that I cared about and that I
9
00:00:20,090 --> 00:00:21,850
trusted. Not a liar.
10
00:00:23,580 --> 00:00:26,140
Can we do this another time? I really
have to get to my daughter's plane.
11
00:00:26,520 --> 00:00:30,620
I'm on a plane tonight. I'd like to take
care of this right now. You can't just
12
00:00:30,620 --> 00:00:31,940
throw it all away now, bud.
13
00:00:32,880 --> 00:00:33,880
Let's go next.
14
00:00:33,980 --> 00:00:35,560
Let me call my daughter.
15
00:00:35,920 --> 00:00:38,180
If you want to keep me and myself in the
world, I'll stop.
16
00:00:39,180 --> 00:00:42,420
Do you know that my dad didn't even show
up? Why don't you come to New York with
17
00:00:42,420 --> 00:00:45,940
me? Dear Daddy, I'm catching a train to
New York to follow my dream.
18
00:00:46,400 --> 00:00:47,400
I love you.
19
00:00:48,340 --> 00:00:53,000
Right about now, you should feel swell
in the presence of a goddess. Gotta pull
20
00:00:53,000 --> 00:00:56,440
it out and make you feel more modest.
Brace yourself, not for the main event.
21
00:00:56,540 --> 00:00:59,500
That line played out, but it's ready.
Your praises are part of me.
22
00:00:59,960 --> 00:01:03,580
Take it in, ladies. A city that never
sleeps.
23
00:01:04,000 --> 00:01:06,400
Who makes you sleep when you're in the
city of your dreams?
24
00:01:08,100 --> 00:01:10,720
Yeah, but lack of sleep makes the
natives cranky.
25
00:01:13,820 --> 00:01:18,620
Cranky? No, they're not. Cranky,
everybody's in a hurry. Everybody has a
26
00:01:18,620 --> 00:01:19,279
to go.
27
00:01:19,280 --> 00:01:22,560
Don't you feel it? The excitement, the
energy.
28
00:01:22,860 --> 00:01:25,440
Ooh, did a rat just run over my foot? I
don't know.
29
00:01:25,860 --> 00:01:27,920
It looks like the circus is coming to
town.
30
00:01:29,120 --> 00:01:32,320
This? Coming from a girl dressed like a
motorcycle mama's son?
31
00:01:34,300 --> 00:01:36,240
For all of your Gotham City needs.
32
00:01:37,040 --> 00:01:40,140
Glinda, Silas, and Fairy Godmother to
the stars.
33
00:01:40,480 --> 00:01:41,640
You even need a wish granted.
34
00:01:41,900 --> 00:01:43,040
You know who to call.
35
00:01:43,490 --> 00:01:44,490
Who?
36
00:01:44,770 --> 00:01:46,670
I see which one you are.
37
00:01:47,390 --> 00:01:48,710
Squirrel's the newborn Dutch.
38
00:01:49,630 --> 00:01:51,890
No one wears hugs in the summer. This
isn't LA.
39
00:01:54,050 --> 00:01:55,850
And here's a flashlight.
40
00:01:56,310 --> 00:01:58,210
So you don't have to dress in the dark
anymore.
41
00:02:03,090 --> 00:02:05,050
Hey, where'd she go?
42
00:02:05,470 --> 00:02:06,470
She disappeared.
43
00:02:07,050 --> 00:02:08,590
That's the magic of New York.
44
00:02:08,810 --> 00:02:10,330
I can feel it in the air.
45
00:02:10,750 --> 00:02:12,550
Our names are going to be in light.
46
00:02:12,910 --> 00:02:13,910
You hear that, New York?
47
00:02:14,430 --> 00:02:15,430
We're here!
48
00:02:20,050 --> 00:02:21,550
Thank you and good night!
49
00:03:04,520 --> 00:03:06,060
always hop on your broom and meet us
there.
50
00:03:07,600 --> 00:03:09,080
Candy used to love to speed.
51
00:03:09,660 --> 00:03:10,660
She had a heavy foot.
52
00:03:12,080 --> 00:03:15,000
But then, what would you expect from a
woman who has a size 15 shoe?
53
00:03:17,060 --> 00:03:20,060
Dwayne, you came with me to get your guy
daughter and to get your mind off of
54
00:03:20,060 --> 00:03:21,620
Candy. Now stop talking about Bigfoot.
55
00:03:23,000 --> 00:03:27,460
I still can't believe that my spirit
lied to me talking about she and Arnaz
56
00:03:27,460 --> 00:03:30,740
going on an incense run. I should have
known she was lying when she didn't take
57
00:03:30,740 --> 00:03:31,840
her bulletproof poncho.
58
00:03:33,980 --> 00:03:34,980
Arnaz is with him?
59
00:03:35,220 --> 00:03:36,220
Oh.
60
00:03:36,580 --> 00:03:40,800
Okay, Flex, Flex, I don't want to die
without you knowing this is all your
61
00:03:40,800 --> 00:03:45,340
fault. My fault? Yes, yes. If you had
gone to your daughter's play instead of
62
00:03:45,340 --> 00:03:48,880
chasing down some hoochie, we wouldn't
be stuck in this car with you -know
63
00:03:49,880 --> 00:03:50,900
I love you.
64
00:03:51,140 --> 00:03:52,140
I love you.
65
00:03:53,980 --> 00:03:57,360
Where else in New York can you get pizza
after midnight for a buck?
66
00:03:57,740 --> 00:03:58,740
Eat up, ladies.
67
00:03:58,960 --> 00:04:01,860
With the 300 bucks Spear gave me, we can
eat pizza for the next...
68
00:04:04,270 --> 00:04:07,690
Are you braindead? There's three of us.
Ooh, times three?
69
00:04:08,550 --> 00:04:09,550
900 days!
70
00:04:09,670 --> 00:04:11,410
Arnette, sweetie, were you just dumb in
Baltimore?
71
00:04:11,750 --> 00:04:13,750
Yes, that's why I came along.
72
00:04:14,130 --> 00:04:17,550
He's dumb and you're sheltered. You guys
don't have the heart for this.
73
00:04:17,810 --> 00:04:18,769
And you do?
74
00:04:18,769 --> 00:04:22,590
Has either of you ever been to the South
Bronx to pick up Trinidadian patchouli?
75
00:04:26,930 --> 00:04:27,930
It's my mom.
76
00:04:30,950 --> 00:04:31,950
It's my dad.
77
00:04:38,730 --> 00:04:39,730
Now my dad cares.
78
00:04:39,810 --> 00:04:41,370
Sorry, Daddy, now I'm busy.
79
00:04:41,870 --> 00:04:45,650
Hey, guys, let's make a pact. No talking
to our parents or our DeWaynes.
80
00:04:46,890 --> 00:04:47,890
Agree?
81
00:04:48,430 --> 00:04:49,430
Agree.
82
00:04:49,870 --> 00:04:50,870
Scissors.
83
00:04:53,610 --> 00:04:54,610
No answer.
84
00:04:55,030 --> 00:04:56,030
Me neither.
85
00:04:56,110 --> 00:04:57,110
I'm leaving a message.
86
00:04:57,350 --> 00:05:01,190
Hey, Arnaz, have you talked to Candy? If
you have, give me a call. All right,
87
00:05:01,230 --> 00:05:02,230
bye.
88
00:05:04,250 --> 00:05:05,990
And those ungrateful kids.
89
00:05:06,890 --> 00:05:09,950
Oh, wait till I get my hands on spirits.
She will wish that she was never water
90
00:05:09,950 --> 00:05:10,950
birthed.
91
00:05:11,630 --> 00:05:13,010
Wait till I get my hands on candy.
92
00:05:13,390 --> 00:05:19,910
I'm gonna... Arnaz, will you keep up? We
have to stay together. We're not in
93
00:05:19,910 --> 00:05:20,910
Baltimore anymore.
94
00:05:21,230 --> 00:05:23,210
That's right. We're on Broadway.
95
00:05:24,110 --> 00:05:25,990
I'm tired. Where are we gonna sleep,
Arnaz?
96
00:05:26,270 --> 00:05:27,890
Well, I figure we'll stay with my boy
Butter.
97
00:05:28,250 --> 00:05:30,270
Remember him? He used to mousse his hair
with butter.
98
00:05:31,070 --> 00:05:32,490
I'd rather stay at a youth hostel.
99
00:05:32,830 --> 00:05:33,830
A hostel?
100
00:05:34,190 --> 00:05:35,930
Why would you want to stay someplace
that's violent?
101
00:05:37,740 --> 00:05:40,280
God, you're getting dumber by the
second. What if I ever see him?
102
00:05:44,020 --> 00:05:45,680
And I'm back in. All right.
103
00:05:47,220 --> 00:05:48,720
Flex, I have to go to the bathroom.
104
00:05:49,240 --> 00:05:50,300
Can't we at least stop once?
105
00:05:50,840 --> 00:05:53,600
No. We're not even in Philly yet, man.
We can't afford to lose time.
106
00:05:54,000 --> 00:05:55,420
Candy would have let me go to the
bathroom.
107
00:05:56,840 --> 00:05:57,840
This is ridiculous.
108
00:05:58,020 --> 00:05:59,140
Would you pull over? Pull over!
109
00:05:59,580 --> 00:06:01,220
Don't you pull on this steering wheel.
110
00:06:01,480 --> 00:06:03,540
This isn't a teacup ride at Rasta World.
111
00:06:11,690 --> 00:06:12,690
I'm not going out there.
112
00:06:12,990 --> 00:06:13,990
It's dark.
113
00:06:15,530 --> 00:06:17,230
You better get out of this car!
114
00:06:19,570 --> 00:06:21,050
Now I gotta do two things.
115
00:06:23,810 --> 00:06:24,810
We're losing time.
116
00:06:25,010 --> 00:06:26,430
We got two hours to go.
117
00:06:28,870 --> 00:06:30,210
Now where did I go wrong?
118
00:06:30,890 --> 00:06:33,230
My baby's a runaway. She's in New York.
119
00:06:34,170 --> 00:06:37,170
She could be sold into white slavery
right now.
120
00:06:38,070 --> 00:06:39,070
Or even worse.
121
00:06:39,640 --> 00:06:41,400
She could be dancing in a Twisted video.
122
00:07:07,620 --> 00:07:08,620
That's my boy.
123
00:07:09,070 --> 00:07:10,070
We'll go way back.
124
00:07:10,570 --> 00:07:11,570
Hey, butter!
125
00:07:14,130 --> 00:07:15,250
Do I know you?
126
00:07:17,350 --> 00:07:18,730
Yeah, man, it's me, Arnaz.
127
00:07:19,590 --> 00:07:21,230
Fifth period band with Kenley High.
128
00:07:22,410 --> 00:07:24,310
You stuck drumsticks down my pants?
129
00:07:26,030 --> 00:07:27,570
Oh, Nazi pants!
130
00:07:28,330 --> 00:07:29,189
What's up?
131
00:07:29,190 --> 00:07:31,670
Hey, everybody meet my homie, Nazi
Pants!
132
00:07:31,910 --> 00:07:32,910
Hey!
133
00:07:33,150 --> 00:07:35,550
These are my friends, Brianna and
Spirit.
134
00:07:35,810 --> 00:07:38,170
We're all here to follow our dreams,
just like you did.
135
00:07:38,650 --> 00:07:39,930
Well, you came to the right place.
136
00:07:40,230 --> 00:07:42,710
We got plenty of room, y 'all. Here,
welcome and stay.
137
00:07:43,310 --> 00:07:44,310
Thanks.
138
00:07:46,530 --> 00:07:47,670
Welcome to paradise.
139
00:07:48,330 --> 00:07:51,530
Where we don't judge, we just
experience.
140
00:07:53,090 --> 00:07:54,090
Join us.
141
00:07:55,830 --> 00:07:57,730
Wow, look at this place.
142
00:07:58,070 --> 00:07:59,830
It's just how I imagined it would be.
143
00:08:00,470 --> 00:08:03,070
Artists bonding in the name of art.
144
00:08:03,870 --> 00:08:04,870
It's like rent.
145
00:08:05,290 --> 00:08:06,670
It's like Labo M.
146
00:08:07,090 --> 00:08:09,250
It's like... friends, except with some
black people.
147
00:08:14,290 --> 00:08:15,290
Sorry,
148
00:08:15,550 --> 00:08:18,190
Daddy. I'm never coming back. I found my
home.
149
00:08:18,730 --> 00:08:20,970
If you see, see, see, see, see!
150
00:08:21,570 --> 00:08:23,910
Won't you free, free, free, free, free!
151
00:08:24,150 --> 00:08:25,390
Be my girl.
152
00:08:26,310 --> 00:08:29,650
Yeah. Again, come on. Free, free, free,
free, free!
153
00:08:30,250 --> 00:08:32,669
If you see, see, see, see, see!
154
00:08:33,070 --> 00:08:35,330
Won't you free, free, free, free, free!
155
00:08:35,630 --> 00:08:36,830
Be my girl.
156
00:08:41,109 --> 00:08:44,350
Yeah. I love New York, yeah, yeah, yeah,
yeah.
157
00:08:45,470 --> 00:08:46,950
Why is it so hot in here?
158
00:08:47,270 --> 00:08:50,250
Man, because the air conditioner stopped
working. That's why I'm in line for the
159
00:08:50,250 --> 00:08:53,930
tub. I want to get in and cool off.
Well, I can still see the bottom.
160
00:08:55,830 --> 00:09:00,530
Why don't these people just go home and
take baths? Girl, look around. They are
161
00:09:00,530 --> 00:09:01,530
home.
162
00:09:01,910 --> 00:09:04,370
Your shoes are hot.
163
00:09:05,170 --> 00:09:06,170
Hey, butter.
164
00:09:06,300 --> 00:09:07,980
We could sell these shoes for food.
165
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
Give me those shoes.
166
00:09:13,640 --> 00:09:14,640
Stop it!
167
00:09:17,360 --> 00:09:21,280
Ernest! Ernest, we've got to wake up.
Our bohemian paradise has turned into a
168
00:09:21,280 --> 00:09:22,300
bad reality show.
169
00:09:23,840 --> 00:09:25,400
This is reality, Brianna.
170
00:09:25,780 --> 00:09:26,759
We're artists.
171
00:09:26,760 --> 00:09:27,980
We have to suffer for our art.
172
00:09:28,580 --> 00:09:29,960
That's why I slept on this fork.
173
00:09:31,840 --> 00:09:33,140
Ernest, snap out of it.
174
00:09:33,360 --> 00:09:35,440
I came here to live out my dreams.
175
00:09:37,990 --> 00:09:39,710
You guys just got here.
176
00:09:40,270 --> 00:09:41,270
Chill.
177
00:09:42,410 --> 00:09:43,530
You remind me of Sarah.
178
00:09:43,850 --> 00:09:47,230
She moved in with us right out of
Juilliard, expecting to go right to
179
00:09:47,510 --> 00:09:48,510
And I got there.
180
00:09:48,810 --> 00:09:49,810
You did?
181
00:09:49,870 --> 00:09:52,710
Yeah. The McDonald's on Broadway and
56th.
182
00:09:54,790 --> 00:09:56,430
I'm the understudy for the fry guy.
183
00:09:57,890 --> 00:10:02,190
Look, the point is, you don't happen in
New York. New York happens to you.
184
00:10:02,850 --> 00:10:05,590
So, what do you guys do in the meantime?
Just hang out here?
185
00:10:06,050 --> 00:10:10,090
Sometimes I hang here, sometimes I gig
at the Canal Street Station on the
186
00:10:10,090 --> 00:10:12,630
platform next to the tap dancer with one
foot.
187
00:10:13,990 --> 00:10:16,810
And who knows, maybe one day I'll get
discovered.
188
00:10:17,310 --> 00:10:18,990
Well, one day's not good enough for me.
189
00:10:19,270 --> 00:10:22,610
I did not come all the way to New York
to sling fries and hang out with my left
190
00:10:22,610 --> 00:10:23,610
foot.
191
00:10:24,410 --> 00:10:25,850
Come on, guys, we gotta get out of here.
192
00:10:26,390 --> 00:10:27,129
Come on.
193
00:10:27,130 --> 00:10:30,070
Uh -uh. Girl, before I lose my place in
line, what is your plan?
194
00:10:31,210 --> 00:10:32,210
Gigi.
195
00:10:32,690 --> 00:10:33,690
Linda, is that you?
196
00:10:34,190 --> 00:10:35,190
Oh, sorry.
197
00:10:38,970 --> 00:10:40,870
I also repair air conditioners.
198
00:10:41,890 --> 00:10:43,530
You need to go see P. Diddy.
199
00:10:43,950 --> 00:10:48,570
Why P. Diddy? If you want to make it as
an actress, and you want to make it as a
200
00:10:48,570 --> 00:10:54,870
musician, and you want to make it in
fashion, then there's only one man who
201
00:10:54,870 --> 00:10:55,870
help you.
202
00:10:55,930 --> 00:10:56,930
That's it.
203
00:10:57,290 --> 00:10:58,290
P. Diddy.
204
00:10:58,750 --> 00:11:00,930
We're off to see P. Diddy. Come on.
205
00:11:12,680 --> 00:11:16,660
Just one more thing. How do we see P.
Diddy, and why isn't anybody else
206
00:11:18,260 --> 00:11:19,260
Different godmother.
207
00:11:19,580 --> 00:11:21,400
Technically, you arrived in the West
Village.
208
00:11:21,780 --> 00:11:24,960
Those kids are from the East Village,
and they don't my problem.
209
00:11:25,380 --> 00:11:28,300
Now, come on, girl. We've got to ease on
down to Broadway.
210
00:11:31,200 --> 00:11:33,080
Flex, why are we stopping in the
village?
211
00:11:33,300 --> 00:11:35,200
Look, Leilani, I just have to air out my
truck.
212
00:11:35,460 --> 00:11:37,460
Your natural deodorant is stretching my
limit.
213
00:11:39,300 --> 00:11:41,240
You know what? I'm going to try to find
a signal.
214
00:11:48,630 --> 00:11:50,630
Uh, Candy used to love to read Tina.
215
00:11:50,890 --> 00:11:54,970
She used to call me her little womp,
womp, womp, womp, womp, womp. Candy,
216
00:11:55,070 --> 00:11:58,470
Candy, I'm sick of hearing about Candy.
You need to move on, brother. I can't
217
00:11:58,470 --> 00:12:00,930
help it. I mean, I feel her presence all
around me.
218
00:12:03,250 --> 00:12:04,670
I see Candy.
219
00:12:06,030 --> 00:12:07,570
I keep getting her voicemail.
220
00:12:08,230 --> 00:12:09,490
That's it. We got to go to the police.
221
00:12:09,870 --> 00:12:12,130
There's a cop right there towing your
car.
222
00:12:19,120 --> 00:12:22,580
Now I got to go save both my babies. And
I paid 75 grand for that one.
223
00:12:23,700 --> 00:12:24,700
I can't take it, dog.
224
00:12:24,920 --> 00:12:25,779
It's hot.
225
00:12:25,780 --> 00:12:28,820
Our kids are missing. And I got visions
of candy dancing in my head.
226
00:12:29,280 --> 00:12:30,380
We ain't going to find nobody.
227
00:12:31,340 --> 00:12:35,620
Our hope is dried up like a raisin in
the sun.
228
00:12:37,280 --> 00:12:38,280
Raisin in the sun.
229
00:12:39,480 --> 00:12:40,700
She went to Broadway.
230
00:12:41,560 --> 00:12:45,280
If I know Brianna, that's what she is.
Let's go. Come on. Come on.
231
00:12:50,700 --> 00:12:56,040
You'll find it inside for his one night
only encore performance of A Raisin in
232
00:12:56,040 --> 00:12:59,580
the Sun. A Raisin in the Sun. I love A
Raisin in the Sun.
233
00:12:59,960 --> 00:13:03,140
But one ticket is $200. Arnaz, how much
money do we have left?
234
00:13:03,540 --> 00:13:05,980
None. I gave it all to Butter for
letting us spend the night.
235
00:13:06,240 --> 00:13:08,100
He didn't want to take it, but I
insisted.
236
00:13:23,260 --> 00:13:26,180
You should be the one to go, Brianna. I
mean, the theater's your dream.
237
00:13:26,420 --> 00:13:28,240
Yeah, and I don't want to see a play
about raisins anyway.
238
00:13:28,600 --> 00:13:29,800
Even if they do dance.
239
00:13:31,540 --> 00:13:32,540
Shall we?
240
00:13:38,100 --> 00:13:40,800
Candy, baby, you finally come back to
me.
241
00:13:41,640 --> 00:13:45,140
After we save the children, I'm going to
make sweet, sweet love to you.
242
00:13:45,680 --> 00:13:48,120
Ah, not without 12 goats and a better of
cheese.
243
00:13:48,540 --> 00:13:49,540
I don't think so.
244
00:13:49,840 --> 00:13:52,920
Hey, listen, you can get your goat on
after you take us to the Emerald Palace
245
00:13:52,920 --> 00:13:53,899
right away.
246
00:13:53,900 --> 00:13:57,420
Oh, you're going to see P. Diddy? You
know, I saw him. You saw him in the
247
00:13:57,420 --> 00:14:01,120
raising of the sun? No, sister, I saw
him sweating in the sun. When he ran
248
00:14:01,120 --> 00:14:03,000
marathon, ah, that bobo can go.
249
00:14:05,980 --> 00:14:08,860
Hey, enough of the chatter, Mother
Africa.
250
00:14:09,240 --> 00:14:10,600
Take us to find my daughter.
251
00:14:18,060 --> 00:14:19,500
The first act was so amazing.
252
00:14:20,240 --> 00:14:23,700
If you're crying now, you're going to
lose it in the second act. Because Diddy
253
00:14:23,700 --> 00:14:24,700
loses all that money.
254
00:14:26,720 --> 00:14:27,720
Oops.
255
00:14:27,920 --> 00:14:28,920
Did I give it away?
256
00:14:29,540 --> 00:14:33,040
No, it's just that this play is all
about family and home.
257
00:14:33,540 --> 00:14:35,700
And I ran away from mine. Why did I do
that?
258
00:14:36,260 --> 00:14:39,160
You don't have to be a fairy godmother
to know you're going to tell me.
259
00:14:40,620 --> 00:14:42,280
Yeah, I'm going to tell you why I ran
away.
260
00:14:42,500 --> 00:14:45,780
I ran away because my daddy doesn't care
about me. All he cares about is his
261
00:14:45,780 --> 00:14:46,780
career.
262
00:14:47,050 --> 00:14:48,830
Sounds like a very selfish guy.
263
00:14:49,050 --> 00:14:52,430
You don't know him. My daddy is the best
daddy in the whole world.
264
00:14:54,710 --> 00:14:56,470
And he just wanted to make a home for
me.
265
00:14:57,670 --> 00:14:58,850
And how do I thank him?
266
00:14:59,330 --> 00:15:01,110
I run away like some ungrateful brat.
267
00:15:02,010 --> 00:15:03,650
I thought you were chasing your dreams.
268
00:15:04,370 --> 00:15:05,370
Yeah, yeah, yeah.
269
00:15:06,310 --> 00:15:09,530
But after I went to Butters, I realized
that I could make the same mistakes they
270
00:15:09,530 --> 00:15:10,489
did.
271
00:15:10,490 --> 00:15:12,670
They all came to New York to follow
their dreams.
272
00:15:13,190 --> 00:15:14,270
But they came too soon.
273
00:15:15,590 --> 00:15:17,170
They weren't ready and neither am I.
274
00:15:17,530 --> 00:15:18,530
I want to go home.
275
00:15:19,330 --> 00:15:20,810
Click your heels three times.
276
00:15:21,250 --> 00:15:22,450
Oh, that'll get me home.
277
00:15:23,250 --> 00:15:25,550
No, but it will get that gum off your
shoe.
278
00:15:46,160 --> 00:15:48,920
Can't sell things on the street without
a permit. Who told you that? Those cops
279
00:15:48,920 --> 00:15:49,920
chasing me. Run!
280
00:15:51,920 --> 00:15:54,720
Get out.
281
00:15:57,220 --> 00:16:00,500
New York City. Just look. Just look at
the hoodlums running.
282
00:16:00,940 --> 00:16:03,420
Wait a minute. Those are our hoodlums.
Freedom.
283
00:16:03,640 --> 00:16:06,220
Jones. Oh, my God. Get down here.
284
00:16:06,780 --> 00:16:08,160
Hey, the lady has goats and cheese.
285
00:16:08,380 --> 00:16:09,380
Uh -uh.
286
00:16:10,560 --> 00:16:11,560
Okay,
287
00:16:11,780 --> 00:16:12,780
that'll be...
288
00:16:15,820 --> 00:16:17,280
You don't accept Costco, do you?
289
00:16:54,030 --> 00:16:56,370
I missed you so much. Oh, I missed you
so much, too.
290
00:16:57,210 --> 00:16:58,610
Wait a minute. Don't be hugging me yet.
291
00:16:59,090 --> 00:17:00,690
I was worried sick about you.
292
00:17:01,190 --> 00:17:02,430
Look, I'm sorry, Daddy.
293
00:17:02,930 --> 00:17:06,010
I'm sorry I ran away. I was just mad at
you for missing my play.
294
00:17:06,450 --> 00:17:09,750
And I got tired of you always being too
busy for me. Baby, I'm sorry that I
295
00:17:09,750 --> 00:17:12,210
missed your play. And I'm sorry that I
was so busy. But everything I've been
296
00:17:12,210 --> 00:17:13,349
doing, I've been doing it for us.
297
00:17:13,869 --> 00:17:15,790
And yes, I've made some mistakes.
298
00:17:16,890 --> 00:17:18,990
Baby, you can't run away every time we
have a problem.
299
00:17:19,530 --> 00:17:20,710
We have to talk it out.
300
00:17:21,690 --> 00:17:22,690
Cool?
301
00:17:24,339 --> 00:17:25,700
Cool. Now you can hug me.
302
00:17:27,540 --> 00:17:28,880
Oh, I see you found yours.
303
00:17:29,380 --> 00:17:32,880
Mine's going to cost me a $200 fine for
panhandling without a license.
304
00:17:33,200 --> 00:17:34,300
Mom, I'll pay you back.
305
00:17:34,560 --> 00:17:38,220
Oh, I know that's right. What were you
thinking, spirit? I am not Mr.
306
00:17:38,340 --> 00:17:39,840
Washington. I pay attention to you.
307
00:17:42,640 --> 00:17:44,820
Mom, I had to come. They needed me.
308
00:17:45,200 --> 00:17:49,000
To be the urban goddess you taught me to
be. To show them the way.
309
00:17:50,020 --> 00:17:51,960
Oh, that's my baby, that's right.
310
00:17:53,240 --> 00:17:54,280
Oh, did you get some incense?
311
00:17:55,960 --> 00:17:57,660
You ran away with my daughter, Arnaz.
312
00:17:58,320 --> 00:18:01,840
Give me one good reason why I shouldn't
choke the life out of you.
313
00:18:02,400 --> 00:18:04,580
Come on, Daddy. You know it's not his
fault.
314
00:18:05,800 --> 00:18:08,460
All right. Look, everybody, let's
just... Come on, let's go home.
315
00:18:11,180 --> 00:18:12,180
I am home.
316
00:18:14,840 --> 00:18:15,840
Arnaz, what are you saying?
317
00:18:16,940 --> 00:18:19,280
Look, Brianna, it's different for me in
Baltimore.
318
00:18:20,320 --> 00:18:21,800
I'm not lucky like you in spirit.
319
00:18:22,220 --> 00:18:24,440
You guys have parents who are there for
you, and all I got is me.
320
00:18:24,760 --> 00:18:26,440
Oh, Arnaz, we can't leave you here.
321
00:18:26,760 --> 00:18:28,660
Look, I'm 18. I can take care of myself.
322
00:18:29,400 --> 00:18:30,780
Arnaz, this is a big decision.
323
00:18:31,380 --> 00:18:35,320
You're going to live in this city all
alone with just your guitar?
324
00:18:36,580 --> 00:18:37,580
Boy, that's bad.
325
00:18:38,860 --> 00:18:41,460
Look, Mr. Washington, you made a big
decision when you were 18.
326
00:18:42,320 --> 00:18:43,820
Everything turned out okay for you.
327
00:18:47,280 --> 00:18:48,280
Here, son.
328
00:18:52,200 --> 00:18:54,320
Just a little something to hold you over
for a while.
329
00:18:55,120 --> 00:18:58,440
Now listen, if you need anything, okay,
anything at all, you give us a call.
330
00:18:58,720 --> 00:18:59,720
All right?
331
00:19:00,960 --> 00:19:02,300
All right, you heard the boy. He's
staying.
332
00:19:02,520 --> 00:19:03,520
Let's break out.
333
00:19:24,270 --> 00:19:25,270
Thank you.
334
00:20:01,900 --> 00:20:02,900
I could not...
335
00:20:50,410 --> 00:20:51,510
Love you too, Netta.
25953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.